Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,393 --> 00:00:03,227
NEWS ANCHOR: The Hollywood Reservoir has burst,
2
00:00:03,245 --> 00:00:05,229
spilling thousands of gallons of water
3
00:00:05,247 --> 00:00:07,064
into the Hollywood Hills neighborhood.
4
00:00:07,233 --> 00:00:08,582
NEWS ANCHOR: Many homes, businesses, and roads
5
00:00:08,584 --> 00:00:10,325
have been destroyed from the path of the water.
6
00:00:10,494 --> 00:00:12,069
NEWS ANCHOR: It's unclear what the death count is,
7
00:00:12,087 --> 00:00:13,661
but from early estimates...
8
00:00:13,681 --> 00:00:15,239
NEWS ANCHOR: Emergency workers will be spread thin,
9
00:00:15,257 --> 00:00:17,665
especially now during a worldwide pandemic.
10
00:00:17,834 --> 00:00:19,243
NEWS ANCHOR: Residents are urged
11
00:00:19,245 --> 00:00:20,927
not to enter the Hollywood Hills area,
12
00:00:21,096 --> 00:00:23,838
as it is extremely dangerous and unstable.
13
00:00:24,007 --> 00:00:27,417
(upbeat music)
14
00:00:27,419 --> 00:00:29,920
SINGER: ? I feel the earth move
15
00:00:29,922 --> 00:00:32,013
? Under my feet
16
00:00:32,182 --> 00:00:34,182
DYLAN: This might be
your dumbest idea yet.
17
00:00:34,351 --> 00:00:36,351
We should be on the road
headed home,
18
00:00:36,428 --> 00:00:37,519
not lost in the hills.
19
00:00:37,687 --> 00:00:38,686
CALEB:
We're not lost.
20
00:00:38,764 --> 00:00:39,705
We're almost there.
21
00:00:39,932 --> 00:00:41,765
Albuquerque is downhill.
22
00:00:41,767 --> 00:00:43,358
And about 12 hours east.
23
00:00:43,377 --> 00:00:44,284
Come on!
24
00:00:44,528 --> 00:00:45,860
We can't leave
without taking a picture
25
00:00:45,862 --> 00:00:46,937
in front of the Hollywood sign.
26
00:00:47,030 --> 00:00:49,030
Exactly.
It's iconic.
27
00:00:49,050 --> 00:00:51,699
Uh, it's trespassing.
We shouldn't even be up here.
28
00:00:51,701 --> 00:00:53,777
Dude, it'll be cool, all right?
We'll scale the hillside,
29
00:00:53,779 --> 00:00:55,112
we'll get up close to the sign,
30
00:00:55,130 --> 00:00:57,205
we'll take some awesome
pictures, then head home.
31
00:00:57,224 --> 00:00:58,782
We're never making it back
to Albuquerque tonight.
32
00:00:58,875 --> 00:00:59,874
Hold up.
33
00:00:59,876 --> 00:01:01,543
I am not dressed
to scale anything.
34
00:01:01,562 --> 00:01:02,544
I thought we were just going
35
00:01:02,546 --> 00:01:03,711
on a walk.
You never said--
36
00:01:03,713 --> 00:01:04,879
You're fine.
It's not even that steep.
37
00:01:04,899 --> 00:01:07,048
For you, maybe.
(sighs)
38
00:01:07,050 --> 00:01:08,383
You always do this.
39
00:01:08,385 --> 00:01:10,811
Make plans without checking in
with me first.
40
00:01:10,963 --> 00:01:12,129
You love to spring stuff on me.
41
00:01:12,222 --> 00:01:14,131
-I do not!
-DYLAN: You do.
42
00:01:14,300 --> 00:01:16,633
Like when you let her move in.
Didn't check with me first.
43
00:01:16,726 --> 00:01:17,859
-Hey.
-CALEB: Okay.
44
00:01:17,986 --> 00:01:19,636
We are in the middle
of a pandemic, Dylan.
45
00:01:19,729 --> 00:01:20,821
What was I supposed to do?
46
00:01:20,973 --> 00:01:25,158
FaceTime. Zoom.
BlueJeans, Webex, Skype.
47
00:01:25,160 --> 00:01:26,827
I thought you liked
having me around.
4170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.