All language subtitles for 11.Harrowhouse.1974.1080p.WEBRip.x265-RARBG 2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,186 --> 00:00:20,488 [AIRPLANE RADIO CHATTER] 2 00:00:25,959 --> 00:00:27,595 Man, voice-over: MY NAME IS CHESSER, 3 00:00:27,661 --> 00:00:29,997 H.R. CHESSER. 4 00:00:30,064 --> 00:00:32,200 I WAS FROM PITTSBURGH, PENNSYLVANIA. 5 00:00:32,266 --> 00:00:34,402 I LIVED IN NEW YORK, AND I CAME TO LONDON 6 00:00:34,468 --> 00:00:37,037 ABOUT 6 TIMES EVERY YEAR TO BUY DIAMONDS 7 00:00:37,105 --> 00:00:39,273 FROM THE WORLD'S LARGEST DIAMOND EXCHANGE, 8 00:00:39,340 --> 00:00:42,143 WHICH IS LOCATED HERE ON HARROWHOUSE STREET, 9 00:00:42,210 --> 00:00:44,445 11 HARROWHOUSE, 10 00:00:44,512 --> 00:00:50,251 A PLACE WHICH ACTUALLY, FOR REASONS YOU'LL SEE, I HATED. 11 00:00:50,318 --> 00:00:52,420 THIS IS A STORY ABOUT SOMETHING VERY UNUSUAL 12 00:00:52,486 --> 00:00:55,823 THAT HAPPENED TO ME ON ONE OF THOSE TRIPS, 13 00:00:55,889 --> 00:00:59,627 MY LAST TRIP TO 11 HARROWHOUSE. 14 00:00:59,693 --> 00:01:01,362 I WAS REASONABLY HONEST. 15 00:01:01,429 --> 00:01:03,531 I CHEATED AS MUCH AS I COULD ON MY INCOME TAX, 16 00:01:03,597 --> 00:01:05,866 BUT, ASIDE FROM THAT, WAS A RELATIVELY DECENT GUY 17 00:01:05,933 --> 00:01:07,668 AS GUYS GO. 18 00:01:07,735 --> 00:01:09,803 I'D NEVER DONE ANYTHING REALLY SERIOUSLY WRONG, 19 00:01:09,870 --> 00:01:14,542 BUT THEN AGAIN, I WAS NEVER GIVEN THE OPPORTUNITY. 20 00:01:17,077 --> 00:01:18,779 CAPTAIN SHELLY HAS BEEN IN COMMUNICATION 21 00:01:18,846 --> 00:01:20,314 WITH GROUND CONTROL, DOCTOR. 22 00:01:20,381 --> 00:01:21,915 CUSTOMS AND IMMIGRATION 23 00:01:21,982 --> 00:01:23,217 HAVE BEEN ADVISED OF THE EMERGENCY. 24 00:01:23,284 --> 00:01:25,119 THERE SHOULDN'T BE MUCH DELAY. 25 00:01:25,186 --> 00:01:26,820 THANK YOU, MISS. 26 00:01:26,887 --> 00:01:28,489 YOU'VE BEEN VERY HELPFUL. 27 00:01:31,892 --> 00:01:34,262 Chesser, voice-over: I USED TO COME ON A PLANE LIKE THIS, 28 00:01:34,328 --> 00:01:35,796 BUT I WOULD NEVER HAVE TRIED ANYTHING 29 00:01:35,863 --> 00:01:38,532 LIKE WHAT THESE GUYS ARE DOING. 30 00:01:38,599 --> 00:01:40,668 IT'S NOT THAT I NEVER THOUGHT OF IT. 31 00:01:40,734 --> 00:01:43,103 LIKE MOST PEOPLE, I THOUGHT ABOUT DOING A LOT OF THINGS 32 00:01:43,171 --> 00:01:46,474 AND ALWAYS FOUND A WAY NOT TO. 33 00:02:19,973 --> 00:02:23,477 NEVER HAD A STRONG DESIRE TO BE RICH OR FAMOUS. 34 00:02:23,544 --> 00:02:27,248 MAYBE I DIDN'T CARE ABOUT IT, OR MAYBE I WAS JUST WAITING 35 00:02:27,315 --> 00:02:29,883 FOR SOME REALLY GOOD REASON TO COME ALONG. 36 00:02:29,950 --> 00:02:33,954 IN ANY CASE, AT THAT TIME, 37 00:02:34,021 --> 00:02:38,559 I THOUGHT OF MYSELF AS A TRULY DEDICATED SPECTATOR. 38 00:03:21,369 --> 00:03:23,304 HA HA HA! FEELING BETTER? 39 00:03:26,106 --> 00:03:28,676 COME ON. OPEN UP. LET'S HAVE A LOOK. 40 00:03:34,482 --> 00:03:35,949 I'D SAY THAT ESTABLISHES THE FACT 41 00:03:36,016 --> 00:03:40,288 THAT THERE'S AT LEAST ONE WAY TO BEAT THE SYSTEM. 42 00:03:46,059 --> 00:03:48,462 [TIRES SCREECHING] 43 00:03:52,132 --> 00:03:53,601 Chesser, voice-over: A LOT OF PEOPLE DON'T GET ALONG TOO WELL 44 00:03:53,667 --> 00:03:56,670 WITH THE FOLKS AT 11 HARROWHOUSE. 45 00:04:01,275 --> 00:04:02,410 MR. MEECHAM. 46 00:04:02,476 --> 00:04:03,677 MORNING, COGLIN. 47 00:04:03,744 --> 00:04:04,545 MORNING, SIR. 48 00:04:04,612 --> 00:04:07,014 ABOUT THAT LITTLE MATTER, 49 00:04:07,080 --> 00:04:09,983 IT'S ALL BEEN TAKEN CARE OF. 50 00:04:10,050 --> 00:04:12,753 WELL DONE, COGLIN. 51 00:04:20,694 --> 00:04:21,762 Man: MORNING, MR. MEECHAM. 52 00:04:21,829 --> 00:04:24,698 MORNING, MILLER. 53 00:04:26,334 --> 00:04:27,401 GOOD MORNING, MR. MEECHAM. 54 00:04:27,468 --> 00:04:29,703 MORNING, FITZMAURICE. 55 00:04:32,906 --> 00:04:35,443 Chesser, voice-over: I ALWAYS STAYED PRETTY MUCH TO MYSELF 56 00:04:35,509 --> 00:04:38,045 AND THIS VERY PRETTY LADY HERE. 57 00:04:47,120 --> 00:04:49,022 [CAR HORN HONKS] 58 00:04:49,089 --> 00:04:51,859 I GENERALLY MET HER IN LONDON. 59 00:04:51,925 --> 00:04:55,629 I ALWAYS BELIEVED THAT LOVED ONES SHOULD TRAVEL SEPARATELY. 60 00:04:56,530 --> 00:04:57,765 [CAR HORN HONKS] 61 00:04:57,831 --> 00:05:00,501 [TIRES SCREECH] 62 00:05:12,079 --> 00:05:14,047 [BEEP] 63 00:05:25,225 --> 00:05:27,294 GOOD AFTERNOON, SIR. 64 00:05:27,361 --> 00:05:29,663 CHESSER WILL BE IN AT 3:00 65 00:05:29,730 --> 00:05:32,433 I HAVE HIS PACKET, SIR. IT WAS READY YESTERDAY. 66 00:05:32,500 --> 00:05:36,136 THIN THE VALUE BY 20%. 67 00:05:36,203 --> 00:05:38,906 KEEP THE PRICE THE SAME. 68 00:05:38,972 --> 00:05:40,340 SIR? 69 00:05:40,408 --> 00:05:41,975 TARDINESS IS TO BE DISCOURAGED, WATTS, 70 00:05:42,042 --> 00:05:44,845 BEFORE IT BECOMES A HABIT. 71 00:05:44,912 --> 00:05:46,013 YES, SIR. 72 00:05:46,079 --> 00:05:48,816 WE REALLY CAN'T HAVE PEOPLE LIKE CHESSER TELLING US, 73 00:05:48,882 --> 00:05:51,485 NOT A SALESPERSON LIKE CHESSER. 74 00:05:51,552 --> 00:05:53,120 WE MUST TEACH HIM THAT NOTHING COMES 75 00:05:53,186 --> 00:05:55,889 TO THOSE WHO KEEP US WAITING. 76 00:05:55,956 --> 00:05:58,759 HIS FATHER WAS SUCH A RELIABLE MAN. 77 00:05:58,826 --> 00:06:00,628 HE ALWAYS KNEW HIS PLACE. 78 00:06:00,694 --> 00:06:03,030 YES, SIR. OF COURSE, SIR. 79 00:06:13,707 --> 00:06:15,342 Chesser, voice-over: THAT'S ME THERE. 80 00:06:15,409 --> 00:06:18,045 I DON'T KNOW IF IT'S OBVIOUS, BUT I'M PRETTY UNCOMFORTABLE. 81 00:06:18,111 --> 00:06:19,613 IT'S ACTUALLY MY NORMAL STATE, 82 00:06:19,680 --> 00:06:22,382 BUT IN THIS PLACE, IT'S A LOT WORSE. 83 00:07:10,063 --> 00:07:13,634 WE'VE NEVER HAD A LOT TO SAY TO EACH OTHER. 84 00:07:15,202 --> 00:07:17,505 [MEN LAUGHING] 85 00:07:18,672 --> 00:07:20,941 Man: YES, CERTAINLY, WHATEVER YOU WISH. 86 00:07:21,008 --> 00:07:22,876 I'M SURE MEECHAM WILL BE LOOKING AFTER YOU. 87 00:07:22,943 --> 00:07:24,678 OH, I CAN ALWAYS COUNT ON THAT. 88 00:07:24,745 --> 00:07:26,246 IT'S BEEN A PLEASURE, AS ALWAYS. 89 00:07:26,313 --> 00:07:27,915 Meecham: WHATEVER YOU SHALL REQUIRE, OF COURSE, SIR. 90 00:07:27,981 --> 00:07:32,019 AND I'M COUNTING ON THAT CASE OF SWEET SHERRY. 91 00:07:32,085 --> 00:07:34,321 YOU WON'T LET ME DOWN. I'M EXPECTING IT TONIGHT. 92 00:07:34,387 --> 00:07:35,689 UH-HUH. 93 00:07:35,756 --> 00:07:36,790 Chesser, voice-over: THEY LOVE ME HERE. 94 00:07:36,857 --> 00:07:38,091 Meecham: TAKE CARE OF THAT COLD. 95 00:07:38,158 --> 00:07:39,593 WE WANT YOU TO KEEP FIT. 96 00:07:39,660 --> 00:07:42,129 I'M VERY WELL. IT'S ALL MENTAL. 97 00:07:42,195 --> 00:07:44,565 YOU KEEP YOURSELF BUNDLED UP IN CASE YOU'RE WRONG. 98 00:07:44,632 --> 00:07:46,233 GOOD TO HAVE SEEN YOU, SIR HAROLD. 99 00:07:46,299 --> 00:07:47,300 MY PLEASURE, SIR. 100 00:07:47,367 --> 00:07:50,303 GOOD-BYE. GOOD-BYE. 101 00:07:50,370 --> 00:07:51,839 I'LL SEE TO ALL THAT, SIR, 102 00:07:51,905 --> 00:07:53,306 AND, SIR, OUR CURRENT REPORTS 103 00:07:53,373 --> 00:07:54,608 ARE BEYOND OUR EXPECTATIONS. 104 00:07:54,675 --> 00:07:55,909 Harold: EXCELLENT. 105 00:07:55,976 --> 00:07:57,444 THE REPORT WILL BE ON YOUR DESK THIS AFTERNOON, SIR. 106 00:07:57,511 --> 00:08:00,581 GOOD. 107 00:08:10,023 --> 00:08:12,259 REMARKABLE MAN, THE CHAIRMAN. 108 00:08:12,325 --> 00:08:13,493 YOU KNOW SIR HAROLD, OF COURSE. 109 00:08:13,561 --> 00:08:17,531 NO. OH. WHAT A PITY. 110 00:08:17,598 --> 00:08:19,466 SHALL WE GO UPSTAIRS? 111 00:08:19,533 --> 00:08:20,534 Chesser, voice-over: 11 HARROWHOUSE IS NOT 112 00:08:20,601 --> 00:08:22,402 THE KIND OF PLACE YOU WANT TO HANG OUT. 113 00:08:22,469 --> 00:08:23,904 YOUR FATHER WAS SUCH A PUNCTUAL, 114 00:08:23,971 --> 00:08:26,707 RELIABLE MAN. 115 00:08:41,088 --> 00:08:42,790 Chesser, voice-over: I BUY THESE DIAMONDS AND SELL THEM 116 00:08:42,856 --> 00:08:45,192 FOR A DECENT PROFIT TO DEALERS IN NEW YORK 117 00:08:45,258 --> 00:08:47,160 WHO SELL THEM FOR A HUGE PROFIT 118 00:08:47,227 --> 00:08:51,431 TO SOME BRIGHT BUT A LOT OF MOSTLY SILLY PEOPLE. 119 00:08:51,498 --> 00:08:52,966 SIZE OF THE PACKET THEY SELL YOU 120 00:08:53,033 --> 00:08:55,002 DEPENDS ON HOW IMPORTANT YOU ARE. 121 00:09:00,107 --> 00:09:03,744 I'M GETTING TO BE A REALLY LITTLE GUY. 122 00:09:04,878 --> 00:09:09,717 £12,000. THAT'S $30,000, 5,000 TOO MUCH. 123 00:09:09,783 --> 00:09:12,285 I TRUST YOU'RE SATISFIED. 124 00:09:12,352 --> 00:09:14,021 OF COURSE. 125 00:09:14,087 --> 00:09:15,789 SPLENDID. 126 00:09:15,856 --> 00:09:19,092 MR. WATTS WILL COMPLETE THE TRANSACTION, 127 00:09:19,159 --> 00:09:23,030 IF YOU'LL EXCUSE ME. 128 00:09:30,570 --> 00:09:33,173 £12,000. 129 00:09:36,744 --> 00:09:39,446 REGULAR FIRE SALE. 130 00:09:39,512 --> 00:09:42,750 I'M SORRY, SIR? 131 00:09:42,816 --> 00:09:47,087 STEAL, A REAL STEAL. 132 00:09:47,154 --> 00:09:50,457 OH, YES. YES, SIR. 133 00:09:50,523 --> 00:09:57,097 WELL... I'M SORRY, SIR. 134 00:10:09,643 --> 00:10:12,045 Woman: WHY'D YOU GET UP? IT'S FREEZING. 135 00:10:12,112 --> 00:10:14,982 I GOT HUNGRY. 136 00:10:15,048 --> 00:10:18,418 YOU COULD'VE ASKED ME IF I WAS HUNGRY. 137 00:10:18,485 --> 00:10:20,754 I WANTED IT ALL FOR MYSELF. 138 00:10:20,821 --> 00:10:22,690 I DROVE UP, YOU KNOW? 139 00:10:24,324 --> 00:10:27,795 WHAT TIME? VERY FAST. 140 00:10:30,530 --> 00:10:33,366 MM-HMM. 141 00:10:35,002 --> 00:10:38,138 ARE YOU GOING TO EAT THAT NOW? 142 00:10:38,205 --> 00:10:41,074 NO. WHY NOT? 143 00:10:43,844 --> 00:10:46,413 YOU COME WHEN THEY CALL YOU. 144 00:10:46,479 --> 00:10:49,316 YOU BUY WHAT THEY GIVE YOU. 145 00:10:49,382 --> 00:10:50,650 YOU CAN'T QUESTION THEM 146 00:10:50,718 --> 00:10:53,286 OR EVEN LOOK THE WRONG WAY, 147 00:10:53,353 --> 00:10:56,456 AND YOU SELL IT FOR WHAT? 148 00:10:56,523 --> 00:10:58,959 CAR FARE. 149 00:10:59,026 --> 00:11:02,129 MY MONEY IS YOUR MONEY. 150 00:11:02,195 --> 00:11:03,797 IF YOU HAVE TO BE HUMILIATED, 151 00:11:03,864 --> 00:11:06,633 BE HUMILIATED WITH ME. 152 00:11:06,700 --> 00:11:08,736 AT LEAST I LOVE YOU. 153 00:11:12,906 --> 00:11:18,478 CERTAINLY IS COMPLICATED IN YOUR MIND, ISN'T IT? 154 00:11:18,545 --> 00:11:20,113 WHAT'LL WE DO, THEN? 155 00:11:23,583 --> 00:11:25,352 Chesser, voice-over: THIS WAS ONE OF THE FEW TIMES IN MY LIFE 156 00:11:25,418 --> 00:11:28,088 I HAD A PLAN. 157 00:11:32,692 --> 00:11:35,062 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY] 158 00:11:38,398 --> 00:11:40,033 Woman: DO YOU KNOW WHAT I DREAMED TODAY? 159 00:11:40,100 --> 00:11:41,969 Chesser: WAIT A MINUTE. IS THIS LONG? 160 00:11:42,035 --> 00:11:44,237 NO. JUST FASCINATING. 161 00:11:44,304 --> 00:11:45,405 AM I IN IT? 162 00:11:45,472 --> 00:11:47,507 I SAID IT WAS FASCINATING. 163 00:11:47,574 --> 00:11:49,810 SO THERE WAS A GIVENCHY MODEL 164 00:11:49,877 --> 00:11:51,244 WITH A VERY LONG NECK. 165 00:11:51,311 --> 00:11:53,113 SHE THOUGHT SHE WAS MARIE ANTOINETTE. 166 00:11:53,180 --> 00:11:54,948 SHE WAS SUCKING COUGH DROPS. 167 00:11:55,015 --> 00:11:56,216 YOU WERE IN THE OTHER BED 168 00:11:56,283 --> 00:11:59,186 EATING PEANUT BUTTER SANDWICHES. 169 00:12:01,288 --> 00:12:04,124 THAT MAN HAS BEEN FOLLOWING US. 170 00:12:04,191 --> 00:12:06,659 HOW COULD HE BE? HE'S IN FRONT OF US. 171 00:12:06,726 --> 00:12:08,195 I HOPE YOU'VE GOT A WITTY LINE 172 00:12:08,261 --> 00:12:10,931 IF HE SHOOTS US. 173 00:12:10,998 --> 00:12:14,802 Woman: WHAT DO YOU THINK HE WANTS? 174 00:12:14,868 --> 00:12:17,137 I'LL GO ASK HIM. 175 00:12:18,271 --> 00:12:20,040 Chesser, voice-over: THIS, I REALLY NEED, 176 00:12:20,107 --> 00:12:23,944 BUT YOU NEVER WANT TO LOOK LIKE A COWARD RIGHT OUT IN THE OPEN. 177 00:12:24,011 --> 00:12:28,315 WHAT DO YOU WANT? YOU FOLLOWING US? 178 00:12:30,784 --> 00:12:32,319 WHAT'S THAT, A SUMMONS? 179 00:12:32,385 --> 00:12:33,987 I DON'T HAVE TO TAKE THAT, YOU KNOW? 180 00:12:34,054 --> 00:12:35,355 WHOA, WHOA. WHOA, WHOA, WHOA. 181 00:12:35,422 --> 00:12:37,590 HEY! YEAH. RIGHT. 182 00:12:37,657 --> 00:12:40,093 YEAH. THAT'S ME, ALL RIGHT. 183 00:12:42,029 --> 00:12:43,964 Chesser, voice-over: LUCKY FOR HIM HE LET ME GO. 184 00:12:44,031 --> 00:12:45,866 IN ANOTHER MINUTE, I WOULD'VE HAD HIM. 185 00:12:45,933 --> 00:12:48,301 ARE YOU ALL RIGHT? YEAH. 186 00:12:48,368 --> 00:12:50,938 WELL, WHAT WAS THAT? 187 00:12:51,004 --> 00:12:53,140 THAT WAS A BULLY. 188 00:12:53,206 --> 00:12:56,376 I THINK YOU SHOULD'VE SLUGGED HIM. 189 00:12:56,443 --> 00:12:59,079 RIGHT. 190 00:12:59,146 --> 00:13:02,182 THAT COULD BE A BOMB, YOU KNOW? 191 00:13:04,351 --> 00:13:06,386 YOU OPEN IT. 192 00:13:06,453 --> 00:13:09,256 MY HERO. 193 00:13:09,322 --> 00:13:12,359 [OPENS ENVELOPE] 194 00:13:12,425 --> 00:13:13,560 IT'S A LETTER. 195 00:13:13,626 --> 00:13:14,862 COULD'VE JUST MAILED IT. 196 00:13:14,928 --> 00:13:16,830 IT'S PROBABLY IMPORTANT. 197 00:13:16,897 --> 00:13:18,231 "DEAR MR. CHESSER, I WOULD LIKE 198 00:13:18,298 --> 00:13:20,433 "TO SEE YOU REGARDING A BUSINESS MATTER. 199 00:13:20,500 --> 00:13:21,935 "MY MAN WILL CALL FOR YOU AT YOUR HOTEL 200 00:13:22,002 --> 00:13:24,471 "TOMORROW AT 10 A.M. 201 00:13:24,537 --> 00:13:26,406 CLYDE MASSEY." 202 00:13:36,449 --> 00:13:38,351 Woman: HE'S STATIONS THEM AT REGULAR INTERVALS 203 00:13:38,418 --> 00:13:42,055 JUST IN CASE ANY OF HIS CARS SHOULD RUN OUT OF GAS. 204 00:13:42,122 --> 00:13:43,356 Chesser, voice-over: IF I SEEM QUIET, IT'S BECAUSE 205 00:13:43,423 --> 00:13:46,026 THE DRIVER IS THE SAME GUY WHO GRABBED ME BY THE NECK, 206 00:13:46,093 --> 00:13:48,795 AND IT STILL HURTS, SO I DECIDED TO BE VERY NICE 207 00:13:48,862 --> 00:13:50,130 AND GIVE NO HINT OF BEING 208 00:13:50,197 --> 00:13:54,301 THE SMART-ASS I CAN BE ON OCCASION. 209 00:13:58,906 --> 00:14:03,176 MUST BE A LONG WAY. 210 00:14:09,983 --> 00:14:11,985 Chesser, voice-over: I WAS SURE INTERESTED TO SEE 211 00:14:12,052 --> 00:14:14,154 WHAT THIS GUY MASSEY WANTED WITH ME, 212 00:14:14,221 --> 00:14:17,524 BUT I WASN'T TOO CRAZY ABOUT HOW HE HAD HIS MESSAGE DELIVERED. 213 00:14:17,590 --> 00:14:19,659 GETTING HIS DRIVER TO TWIST MY NECK LIKE THAT 214 00:14:19,726 --> 00:14:22,762 INSTEAD OF A SIMPLE PHONE CALL SEEMED A LITTLE STRANGE TO ME, 215 00:14:22,829 --> 00:14:25,798 BUT BECAUSE HE WAS ONE OF THE RICHEST GUYS IN THE COUNTRY, 216 00:14:25,865 --> 00:14:27,734 I WAS GONNA LET IT GO. 217 00:14:27,800 --> 00:14:29,136 I DON'T LIKE THAT ABOUT MYSELF, 218 00:14:29,202 --> 00:14:34,674 BUT I WAS GONNA LET IT GO, AT LEAST FOR NOW. 219 00:14:34,741 --> 00:14:35,943 TO HAVE A PLACE LIKE THIS, 220 00:14:36,009 --> 00:14:38,345 YOU'VE GOT TO START WITH IT OR GET IT. 221 00:14:38,411 --> 00:14:42,382 IN EITHER CASE, YOU GOT TO KNOW OR BE A REALLY BIG CROOK, 222 00:14:42,449 --> 00:14:46,153 WHICH IS WHAT THIS GUY MASSEY IS. 223 00:14:59,032 --> 00:15:01,434 THE WORLD KNOWS HIM AS AN INDUSTRIALIST 224 00:15:01,501 --> 00:15:04,437 AND A FAMOUS WAR HERO... 225 00:15:08,675 --> 00:15:11,244 BUT HE'S A BIG CROOK. 226 00:15:15,182 --> 00:15:18,085 NICE ROOM FOR A DANCE. 227 00:15:19,419 --> 00:15:22,122 COZY. 228 00:15:26,359 --> 00:15:28,161 [CHATTERING] 229 00:15:40,540 --> 00:15:41,908 Chesser, voice-over: I WAS WONDERING IF HE WAS GONNA 230 00:15:41,975 --> 00:15:43,876 HAVE ONE OF HIS DOGS BITE ME 231 00:15:43,943 --> 00:15:47,347 AS ANOTHER STRANGE FORM OF COMMUNICATION. 232 00:15:49,882 --> 00:15:51,418 [CLAPS] 233 00:15:51,484 --> 00:15:56,256 THAT. THAT ONE. THAT'S MY BOY. 234 00:15:59,692 --> 00:16:01,594 AH, MR. CHESSER... HELLO. 235 00:16:01,661 --> 00:16:02,996 HOW KIND OF YOU TO COME 236 00:16:03,063 --> 00:16:04,497 AT SUCH SHORT NOTICE. 237 00:16:04,564 --> 00:16:05,999 [BARKING AND GROWLING] 238 00:16:06,066 --> 00:16:08,435 PET HIM. HE'LL LIKE YOU. 239 00:16:08,501 --> 00:16:11,704 THAT'S ALL RIGHT. THIS IS MAREN. 240 00:16:11,771 --> 00:16:12,972 HELLO. 241 00:16:13,040 --> 00:16:14,774 YES. OF COURSE. 242 00:16:14,841 --> 00:16:16,143 THOSE ARE SPLENDID DOGS. 243 00:16:16,209 --> 00:16:17,744 YOU GETTING THEM READY FOR A SHOW? 244 00:16:17,810 --> 00:16:19,579 THAT WAS A SHOW. 245 00:16:19,646 --> 00:16:21,614 BUT ALL THE DOGS ARE YOURS, AREN'T THEY? 246 00:16:21,681 --> 00:16:23,183 CERTAINLY. 247 00:16:23,250 --> 00:16:25,185 AND YOU WERE THE ONLY JUDGE. 248 00:16:25,252 --> 00:16:27,120 I AVOID COMPETITION WHEN IT COMES 249 00:16:27,187 --> 00:16:29,556 TO SUCH UNIMPORTANT THINGS. 250 00:16:29,622 --> 00:16:31,791 IT WAS SO GOOD OF YOU TO COME HERE TODAY 251 00:16:31,858 --> 00:16:34,227 TO SPEND THIS LOVELY TIME WITH ME. 252 00:16:34,294 --> 00:16:36,396 I SELDOM SEE ATTRACTIVE PEOPLE ANYMORE. 253 00:16:36,463 --> 00:16:38,198 I FIND THEY'RE A DYING RACE. 254 00:16:38,265 --> 00:16:39,632 WOULD YOU CARE FOR MORE CHAMPAGNE? 255 00:16:39,699 --> 00:16:40,833 NO, THANK YOU. NO. 256 00:16:40,900 --> 00:16:43,803 NO? AH. DO YOU PLAY? 257 00:16:43,870 --> 00:16:45,205 NO. I DON'T. 258 00:16:45,272 --> 00:16:46,473 I DON'T PLAY ANYMORE, 259 00:16:46,539 --> 00:16:48,241 EXCEPT I TAKE A FEW SWINGS BEFORE LUNCH. 260 00:16:48,308 --> 00:16:51,578 I FIND THAT IT STRETCHES THE BODY. 261 00:16:54,347 --> 00:16:55,982 Chesser, voice-over: WEALTHY GUYS CAN GET GUYS LIKE ME 262 00:16:56,049 --> 00:16:57,750 TO STAND AROUND AND WATCH THIS STUFF 263 00:16:57,817 --> 00:16:59,619 AND EVEN PRETEND TO LIKE IT. 264 00:16:59,686 --> 00:17:02,089 AHH. 265 00:17:04,457 --> 00:17:05,958 I READ SOMEWHERE THAT MORE 266 00:17:06,025 --> 00:17:08,828 AMERICAN MEN OVER THE AGE OF 40 267 00:17:08,895 --> 00:17:10,863 DROP DEAD ON GOLF COURSES 268 00:17:10,930 --> 00:17:13,866 THAN THEY DO IN BED. 269 00:17:13,933 --> 00:17:16,236 THAT'S UNFORTUNATE. 270 00:17:16,303 --> 00:17:19,038 MM-HMM. HE'S A DEAF MUTE. 271 00:17:19,106 --> 00:17:22,409 MOST OF MY SERVANTS ARE. THEY READ LIPS. 272 00:17:22,475 --> 00:17:24,811 SAVES A LOT OF BABBLING AROUND, LISTENING IN AT KEYHOLES, 273 00:17:24,877 --> 00:17:27,147 AND GOSSIPING WITH THE PRESS. 274 00:17:27,214 --> 00:17:30,417 I EXPECT YOU READ MY COVER STORY IN "TIME" MAGAZINE. 275 00:17:30,483 --> 00:17:32,419 NO. I HAVEN'T. 276 00:17:32,485 --> 00:17:35,622 I HAVEN'T, EITHER, BUT LADY BOLDING 277 00:17:35,688 --> 00:17:38,258 GAVE ME SOME EXTRACTS. 278 00:17:38,325 --> 00:17:40,827 OH, SHE'S LUNCHING WITH US, BY THE WAY. 279 00:17:40,893 --> 00:17:42,895 WHO'S LADY BOLDING? 280 00:17:42,962 --> 00:17:44,931 OH, SHE'S AN ASSOCIATE, 281 00:17:44,997 --> 00:17:47,300 MY PERSONAL ASSISTANT, YOU MIGHT SAY. 282 00:17:47,367 --> 00:17:49,669 IS THERE A LORD BOLDING? 283 00:17:49,736 --> 00:17:51,070 SIR. SIR HARRY, 284 00:17:51,138 --> 00:17:52,372 NOTHING TOO GRAND, JUST A BARONET. 285 00:17:52,439 --> 00:17:53,873 I THINK HIS FATHER BOUGHT THE TITLE 286 00:17:53,940 --> 00:17:55,208 FROM LLOYD GEORGE. 287 00:17:55,275 --> 00:17:57,410 THEY DID THINGS MUCH MORE SENSIBLY YEARS AGO. 288 00:17:57,477 --> 00:17:59,312 WHAT DOES SIR HARRY DO? 289 00:17:59,379 --> 00:18:00,913 EXECUTIVE AT ONE OF MY COMPANIES. 290 00:18:00,980 --> 00:18:02,182 THINKS LIKE AN ARAB. 291 00:18:02,249 --> 00:18:04,217 SPENDS MOST OF HIS TIME IN THE MIDDLE EAST 292 00:18:04,284 --> 00:18:07,120 ACCEPTING SHEEP'S EYES ON MY BEHALF, 293 00:18:07,187 --> 00:18:10,823 MY PERSONAL LAWRENCE OF ARABIA, YOU MIGHT SAY. 294 00:18:10,890 --> 00:18:13,260 AH, MY DEAR, PERFECT TIMING. 295 00:18:13,326 --> 00:18:15,962 THIS IS MAREN AND MR. CHESSER. 296 00:18:16,028 --> 00:18:18,665 LADY BOLDING. ANNE. 297 00:18:18,731 --> 00:18:22,402 YOUR PHOTOGRAPHS DON'T DO YOU JUSTICE. 298 00:18:22,469 --> 00:18:24,871 HAS CLYDE BEEN OUTRAGEOUS? 299 00:18:24,937 --> 00:18:27,374 USUALLY IS IF I'M NOT HERE TO KEEP HIM IN CHECK. 300 00:18:27,440 --> 00:18:29,342 NO. HE'S BEEN VERY ENTERTAINING. 301 00:18:29,409 --> 00:18:30,877 WE'VE HAD 3 HOLES OF GOLF 302 00:18:30,943 --> 00:18:32,645 AND LOTS OF INNUENDO. 303 00:18:32,712 --> 00:18:35,182 HOW CLEVER. 304 00:18:36,183 --> 00:18:39,419 Clyde: WHICH ONE OF THESE IS GENUINE? 305 00:18:40,653 --> 00:18:42,455 CAN YOU TELL? 306 00:18:44,757 --> 00:18:46,326 WELL? 307 00:18:46,393 --> 00:18:48,328 Chesser, voice-over: I'M SUPPOSED TO BE IMPRESSED. 308 00:18:50,463 --> 00:18:52,399 TELL HIM, SWEETHEART. 309 00:18:53,766 --> 00:18:57,704 I'D LIKE SOME CRÈME DE MENTHE IN A LARGE GLASS, PLEASE. 310 00:18:59,572 --> 00:19:01,908 A TALL GLASS OF CRÈME DE MENTHE. 311 00:19:01,974 --> 00:19:04,477 CLEAR, PLEASE. CLEAR. 312 00:19:04,544 --> 00:19:05,978 Chesser, voice-over: I ALWAYS GET THIS LOOK ON MY FACE 313 00:19:06,045 --> 00:19:09,216 WHEN I'M SUPPOSED TO BE IMPRESSED. 314 00:19:11,951 --> 00:19:15,488 THANK YOU. 315 00:19:21,093 --> 00:19:22,161 Chesser, voice-over: THE OLD "DIAMOND 316 00:19:22,229 --> 00:19:24,231 IN THE CRÈME DE MENTHE" TEST. 317 00:19:32,572 --> 00:19:34,407 GOOD. 318 00:19:37,143 --> 00:19:39,078 HOW CAN I TELL? 319 00:19:39,145 --> 00:19:40,780 THIS IS MAN-MADE. 320 00:19:40,847 --> 00:19:43,383 ITS GRAVITY IS ABOUT 1/3 GREATER THAN A DIAMOND. 321 00:19:43,450 --> 00:19:44,351 THAT'S THE REASON THE DIAMOND 322 00:19:44,417 --> 00:19:46,185 GOT TO THE BOTTOM LAST. 323 00:19:46,253 --> 00:19:48,288 Clyde: IMPRESSIVE, BUT SUPPOSE 324 00:19:48,355 --> 00:19:50,657 I TOLD YOU THEY WERE BOTH DIAMONDS? 325 00:19:50,723 --> 00:19:52,925 YOU'D BE WRONG. 326 00:19:52,992 --> 00:19:55,562 CAN YOU PROVE IT? 327 00:19:55,628 --> 00:19:58,765 SCRATCH THAT ONE WITH THIS ONE. 328 00:19:58,831 --> 00:20:01,167 IF THEY'RE BOTH DIAMONDS, YOU'LL RUIN ONE OR THE OTHER 329 00:20:01,234 --> 00:20:03,202 OR BOTH. 330 00:20:07,474 --> 00:20:11,143 I CONGRATULATE YOU, MR. CHESSER. 331 00:20:11,210 --> 00:20:14,046 WASN'T IT FUN, THOUGH? 332 00:20:14,113 --> 00:20:16,749 HEH HEH. STYLISH, I'D SAY. 333 00:20:16,816 --> 00:20:18,050 YES. 334 00:20:18,117 --> 00:20:20,219 WOULD YOU LADIES EXCUSE US? 335 00:20:20,287 --> 00:20:22,922 Chesser, voice-over: LATER, I WISHED I'D GOTTEN UP RIGHT THEN 336 00:20:22,989 --> 00:20:25,157 AND LEFT WITH THE LADIES. 337 00:20:25,224 --> 00:20:29,396 I WANT YOU TO ACQUIRE A DIAMOND FOR ME, 338 00:20:29,462 --> 00:20:32,932 A NEW STONE, PERFECTLY CUT, 339 00:20:32,999 --> 00:20:35,268 TOP QUALITY. 340 00:20:35,335 --> 00:20:36,769 HOW MUCH YOU WANT TO SPEND? 341 00:20:36,836 --> 00:20:37,837 A MILLION. 342 00:20:37,904 --> 00:20:39,238 DOLLARS? DOLLARS, 343 00:20:39,306 --> 00:20:40,673 AND I WANT IT IN A WEEK. 344 00:20:40,740 --> 00:20:43,343 IF I FOUND ONE, IT WOULD TAKE A WEEK TO CUT IT. 345 00:20:43,410 --> 00:20:46,145 CAN YOU DO IT? 346 00:20:46,212 --> 00:20:48,981 YES. 347 00:20:49,048 --> 00:20:51,418 I SHALL WANT A STONE LARGE ENOUGH 348 00:20:51,484 --> 00:20:54,120 TO BE KNOWN AS THE MASSEY. 349 00:20:54,186 --> 00:20:56,923 THE MASSEY. 350 00:20:56,989 --> 00:20:59,058 HAS A NICE SOUND TO IT. 351 00:20:59,125 --> 00:21:01,494 I THOUGHT SO. 352 00:21:01,561 --> 00:21:03,296 YOU'LL HAVE A CERTIFIED CHECK FOR THE FULL AMOUNT 353 00:21:03,363 --> 00:21:07,467 IN YOUR NAME BEFORE YOU LEAVE. 354 00:21:07,534 --> 00:21:09,969 THERE SHOULD BE ENOUGH IN THE MILLION 355 00:21:10,036 --> 00:21:12,772 FOR SOME PROFIT TO YOU. 356 00:21:17,243 --> 00:21:19,912 HOW LARGE IS "LARGE," CHESSER? 357 00:21:19,979 --> 00:21:22,649 AROUND 100 CARATS. 358 00:21:22,715 --> 00:21:26,052 YOU EQUIPPED TO HANDLE A STONE OF THAT SIZE? 359 00:21:26,118 --> 00:21:28,888 YES. 360 00:21:28,955 --> 00:21:31,724 WELL, I'M VERY HAPPY FOR YOU, CHESSER. 361 00:21:31,791 --> 00:21:34,260 THANK YOU, SIR. I APPRECIATE THAT. 362 00:21:34,327 --> 00:21:36,496 WHY NOT GO INTO THE SIGHTING ROOM, 363 00:21:36,563 --> 00:21:38,631 LET WATTS HAVE A GO AT IT? 364 00:21:38,698 --> 00:21:41,868 SHOULDN'T TAKE MORE THAN 20 MINUTES. 365 00:21:41,934 --> 00:21:44,604 OH, AND CHESSER, 366 00:21:44,671 --> 00:21:46,573 WE'D ALL APPRECIATE IT IF YOU'D WEAR SOMETHING 367 00:21:46,639 --> 00:21:51,210 A LITTLE MORE CORRECT NEXT TIME. 368 00:21:51,277 --> 00:21:54,881 PRECISELY. 369 00:21:54,947 --> 00:21:57,384 THERE'S A GOOD FELLOW. 370 00:21:58,485 --> 00:22:00,252 Chesser, voice-over: AND THE FUNNY THING WAS, 371 00:22:00,319 --> 00:22:02,321 AT THAT POINT, I THOUGHT ALL I WAS DOING 372 00:22:02,389 --> 00:22:04,524 WAS BUYING A DIAMOND. 373 00:22:06,759 --> 00:22:09,061 [DOOR CLOSES] 374 00:22:09,128 --> 00:22:10,997 Coglin: WE HAVEN'T BEEN ON HIM. 375 00:22:11,063 --> 00:22:12,965 Meecham: APPARENTLY. 376 00:22:13,032 --> 00:22:15,502 THERE'S NO REASON TO BE. 377 00:22:15,568 --> 00:22:18,638 HE'S SMALL STUFF, ALWAYS HAS BEEN. 378 00:22:18,705 --> 00:22:21,240 WELL, HE'S GOT INTO SOMETHING BIG 379 00:22:21,307 --> 00:22:23,510 WHILE YOU WEREN'T LOOKING. 380 00:22:23,576 --> 00:22:27,647 HIS GIRL. COULD BE HER, YOU KNOW? 381 00:22:27,714 --> 00:22:30,450 SHE'S RICH ENOUGH TO BUY HERSELF A TREAT. 382 00:22:30,517 --> 00:22:32,552 WHY DOESN'T HE MARRY HER? 383 00:22:32,619 --> 00:22:34,353 HER HUSBAND WAS JEAN MARC SOREL, 384 00:22:34,421 --> 00:22:36,222 KILLED IN A CAR CRASH. 385 00:22:36,288 --> 00:22:38,224 THE WHOLE ESTATE WENT TO HER. 386 00:22:38,290 --> 00:22:40,326 IF SHE REMARRIES, SHE'S DISINHERITED. 387 00:22:40,393 --> 00:22:43,730 AH. HMM. 388 00:22:47,500 --> 00:22:49,769 Chesser, voice-over: I WAS IN WAY OVER MY HEAD. 389 00:22:49,836 --> 00:22:52,705 THESE STONES ARE WORTH AT LEAST $1/2 MILLION APIECE, 390 00:22:52,772 --> 00:22:56,375 AND I'VE NEVER EVEN SEEN ANYTHING LIKE THEM IN THIS FORM. 391 00:22:56,443 --> 00:22:58,711 I'M TRYING THE BEST I CAN TO COME OFF 392 00:22:58,778 --> 00:23:01,548 LIKE I REALLY KNOW WHAT I'M DOING. 393 00:23:01,614 --> 00:23:03,650 LIKE ANYONE ELSE, I'M NOT THAT CRAZY 394 00:23:03,716 --> 00:23:07,153 ABOUT MAKING A FOOL OUT OF MYSELF. 395 00:23:14,427 --> 00:23:16,429 EXCELLENT COLOR. 396 00:23:16,496 --> 00:23:19,766 107.8 CARATS, SIR. 397 00:23:19,832 --> 00:23:21,400 HOW DO YOU THINK IT WOULD CUT? 398 00:23:21,468 --> 00:23:23,703 THE GRAIN IS RIGHT FOR AN OVAL, SIR, 399 00:23:23,770 --> 00:23:27,540 IF YOU'LL PARDON MY MAKING A SUGGESTION. 400 00:23:27,607 --> 00:23:29,408 WHAT'S THE PRICE? 401 00:23:29,476 --> 00:23:30,743 800,000. 402 00:23:37,183 --> 00:23:38,951 Chesser, voice-over: MAIN THING NOW IS NOT TO JUMP UP 403 00:23:39,018 --> 00:23:40,386 AND SAY, "WOW." 404 00:23:40,453 --> 00:23:43,189 MAY I COMPLETE THE TRANSACTION, SIR? 405 00:23:43,255 --> 00:23:44,457 WHY DON'T YOU COME BY MY HOTEL 406 00:23:44,524 --> 00:23:45,725 THIS AFTERNOON AROUND 5:00? 407 00:23:45,792 --> 00:23:48,227 I'LL HAVE A CERTIFIED CHECK READY FOR YOU. 408 00:23:48,294 --> 00:23:50,963 THAT'LL BE MY PLEASURE, SIR. 409 00:23:51,030 --> 00:23:54,266 THANK YOU, MR. WATTS. 410 00:23:54,333 --> 00:23:58,170 Chesser, voice-over: I WAS HEADING FOR THE NEAREST BAR. 411 00:24:05,011 --> 00:24:06,679 Chesser: I DON'T LIKE THOSE PEOPLE AT ALL. 412 00:24:06,746 --> 00:24:07,947 I HAVE NEVER BEEN ABLE TO GET USED 413 00:24:08,014 --> 00:24:12,151 TO THE WAY THE SYSTEM DOES THINGS. 414 00:24:12,218 --> 00:24:16,656 WELL, THEY'RE NOT ALWAYS AS FAIR AS THEY COULD BE, 415 00:24:16,723 --> 00:24:20,392 BUT THEY HAVE TO HAVE REGULATIONS. 416 00:24:20,459 --> 00:24:25,464 STILL, THERE'S SOMETHING TO BEING HUMAN. 417 00:24:28,200 --> 00:24:30,837 TAKE THIS FRIEND OF MINE. 418 00:24:30,903 --> 00:24:35,307 HE'D BEEN WITH THE SYSTEM FOR JUST SHORT OF 30 YEARS. 419 00:24:35,374 --> 00:24:37,009 JANUARY LAST, THE DOCTORS 420 00:24:37,076 --> 00:24:39,946 OF SAINT GEORGE'S HOSPITAL TOLD HIM HE HAD CANCER, 421 00:24:40,012 --> 00:24:43,683 TERMINAL, NOTHING TO BE DONE ABOUT IT. 422 00:24:43,750 --> 00:24:47,820 HE'S DUE TO DIE WITHIN THE YEAR. 423 00:24:48,888 --> 00:24:50,089 [SLURP] 424 00:24:50,156 --> 00:24:51,924 AHH. 425 00:24:51,991 --> 00:24:53,960 MAY I? 426 00:24:54,026 --> 00:24:55,995 YES. THANK YOU. 427 00:24:56,062 --> 00:25:02,101 NOW, THE SYSTEM HAS A 30-YEAR DEATH-OR-RETIREMENT BENEFIT 428 00:25:02,168 --> 00:25:05,572 FOR ALL EMPLOYEES. 429 00:25:05,638 --> 00:25:09,542 MY FRIEND WILL DIE AT JUST ABOUT A YEAR SHORT 430 00:25:09,609 --> 00:25:12,545 OF THE REQUIRED 30 YEARS, BUT... 431 00:25:13,746 --> 00:25:16,916 THE SYSTEM WON'T MAKE AN EXCEPTION... 432 00:25:18,951 --> 00:25:21,754 AND MY FRIEND'S FAMILY NEEDS LOOKING AFTER. 433 00:25:21,821 --> 00:25:24,757 THE WIFE IS NOT WELL, 434 00:25:24,824 --> 00:25:27,994 AND THERE'S ALSO A DAUGHTER DEPENDING ON HIM. 435 00:25:28,060 --> 00:25:30,462 HE EXPLAINED ALL THAT TO THEM? 436 00:25:30,529 --> 00:25:34,166 OH, YES, SIR. OF COURSE. 437 00:25:34,233 --> 00:25:37,036 THEY WERE SYMPATHETIC. 438 00:25:37,103 --> 00:25:41,107 "A GENEROUS COMPROMISE" IS WHAT THEY CALLED IT. 439 00:25:41,173 --> 00:25:44,176 20% IS WHAT THEY'LL HAVE. 440 00:25:44,243 --> 00:25:46,713 ALL THOSE YEARS FOR 20% 441 00:25:46,779 --> 00:25:50,182 OF THE BENEFITS HE WAS COUNTING ON. 442 00:25:54,020 --> 00:25:58,658 STILL, I SUPPOSE THINGS MUST RUN TO FORM. 443 00:26:03,162 --> 00:26:05,264 WHO ARE YOU GETTING TO CUT THE STONE, SIR? 444 00:26:08,901 --> 00:26:11,503 WHO WOULD YOU SUGGEST? 445 00:26:11,570 --> 00:26:14,373 WILDENSTEIN IN ANTWERP. 446 00:26:14,440 --> 00:26:17,777 VERY BEAUTIFUL. 447 00:26:17,844 --> 00:26:18,911 Chesser: YOU THINK IT HAS 448 00:26:18,978 --> 00:26:21,547 ENOUGH DEPTH FOR AN OVAL? 449 00:26:21,614 --> 00:26:24,350 IS THAT WHAT YOU WANT? 450 00:26:24,416 --> 00:26:26,653 WHATEVER IS BEST. 451 00:26:28,655 --> 00:26:30,056 WE'LL SEE. 452 00:26:30,122 --> 00:26:33,860 WHAT'S THE FASTEST I CAN HAVE IT? 453 00:26:33,926 --> 00:26:36,162 NOT LESS THAN A MONTH. 454 00:26:36,228 --> 00:26:40,032 I NEED IT BY THURSDAY. IT'S VERY IMPORTANT. 455 00:26:40,099 --> 00:26:41,701 IMPOSSIBLE. 456 00:26:41,768 --> 00:26:43,936 I'LL PAY $100,000. 457 00:26:46,973 --> 00:26:48,908 Chesser, voice-over: THIS MAN IS A LIVING LEGEND. 458 00:26:48,975 --> 00:26:50,810 COME BACK ON THURSDAY. 459 00:26:50,877 --> 00:26:52,344 Chesser, voice-over: ALSO ONE OF YOUR REGULAR GUYS. 460 00:26:59,986 --> 00:27:02,354 SO WHAT DO WE DO TILL THURSDAY? 461 00:27:03,823 --> 00:27:07,660 TILL THURSDAY? 462 00:27:07,727 --> 00:27:11,597 LET'S TAKE A LITTLE WALK. THAT'S GOOD FOR US, TOO. 463 00:27:11,664 --> 00:27:14,166 ALWAYS COMING ON. ALWAYS COMING ON. 464 00:27:14,233 --> 00:27:15,601 GIVE A GUY A BREAK. 465 00:27:15,668 --> 00:27:18,304 YOU GOT TO GIVE A GUY A BREAK. 466 00:27:19,839 --> 00:27:23,442 Chesser, voice-over: I NEVER EVEN SAW HIM. 467 00:27:23,509 --> 00:27:26,779 Wildenstein: 72.4 CARATS. 468 00:27:26,846 --> 00:27:28,014 Chesser: LOOKS FLAWLESS. 469 00:27:31,350 --> 00:27:32,418 IT IS. 470 00:27:36,188 --> 00:27:38,791 CONGRATULATIONS. 471 00:27:38,858 --> 00:27:40,292 Chesser, voice-over: I MAY BE TOO SENSITIVE, 472 00:27:40,359 --> 00:27:42,161 BUT I'M TRYING TO BE NICE AND APPRECIATIVE, 473 00:27:42,228 --> 00:27:46,265 AND I THINK HE'S LOOKING AT ME FUNNY. 474 00:27:55,007 --> 00:27:56,642 SLOW DOWN. YOU'RE RECKLESS. 475 00:27:56,709 --> 00:27:59,779 I'M NOT RECKLESS. I'M SKILLFUL. 476 00:28:01,613 --> 00:28:02,982 THAT'S PROBABLY WHAT JEAN MARC SAID 477 00:28:03,049 --> 00:28:06,418 BEFORE HE DROVE HIMSELF OFF THE CLIFF. 478 00:28:06,485 --> 00:28:09,889 "I'M NOT RECKLESS. I'M SKILLFUL." 479 00:28:12,925 --> 00:28:15,527 Chesser: SLOW DOWN. NOW SLOW DOWN. 480 00:28:15,594 --> 00:28:16,863 SLOW DOWN. COME ON. 481 00:28:16,929 --> 00:28:19,198 [MAN SPEAKING FRENCH ON RADIO] 482 00:28:24,403 --> 00:28:31,277 Peters and Lee: * YOU SAY YOU'LL ALWAYS LOVE ME * 483 00:28:31,343 --> 00:28:35,547 * HOW CAN YOU? * 484 00:28:35,614 --> 00:28:41,420 * I ONLY KNOW I LOVE YOU... * 485 00:28:41,487 --> 00:28:43,489 CAN'T FIND IT. 486 00:28:43,555 --> 00:28:44,791 LOOK SOMEWHERE ELSE, THEN. 487 00:28:44,857 --> 00:28:47,994 BUT YOU SAID HE'D HAVE IT IN HIS COAT POCKET. 488 00:28:48,060 --> 00:28:51,931 SO WHAT? LOOK SOMEWHERE ELSE. 489 00:28:55,101 --> 00:28:57,703 HEY, HOLD ON A MINUTE. 490 00:28:57,770 --> 00:28:59,338 MAYBE SHE'S GOT IT ON HER. 491 00:29:01,073 --> 00:29:03,776 YEAH. YEAH. I'LL LOOK. 492 00:29:03,843 --> 00:29:05,277 WELL, WHY CAN'T I LOOK? 493 00:29:05,344 --> 00:29:07,179 CHECK THE CAR. 494 00:29:07,246 --> 00:29:08,514 WELL, YOU SAID HE'D HAVE IT ON HIM. 495 00:29:08,580 --> 00:29:10,382 YOU CHECK THE CAR. 496 00:29:10,449 --> 00:29:12,184 THE CAR. 497 00:29:18,457 --> 00:29:21,327 YOU FOUND ANYTHING? 498 00:29:24,496 --> 00:29:26,665 HOOD. 499 00:29:26,732 --> 00:29:30,136 WHAT'D HE SAY? 500 00:29:30,202 --> 00:29:32,404 HOOD. 501 00:29:32,471 --> 00:29:34,974 HE CALLED ME A HOOD. 502 00:29:39,578 --> 00:29:40,779 HOOD. 503 00:29:44,583 --> 00:29:46,485 HE MEANT BONNET. 504 00:29:46,552 --> 00:29:49,822 IT'S UNDER THE BLOODY BONNET. 505 00:30:07,239 --> 00:30:09,408 HEY. 506 00:30:10,910 --> 00:30:12,311 LET'S GO. 507 00:30:12,378 --> 00:30:16,082 Peters and Lee: * LONG LIVE LOVE * 508 00:30:16,148 --> 00:30:22,088 * LONG LIVE LOVE * 509 00:30:22,154 --> 00:30:27,759 * HERE'S TO OUR * 510 00:30:27,826 --> 00:30:30,997 * REMEMBERED SIGHS... * 511 00:30:31,063 --> 00:30:32,531 Chesser, voice-over: THIS DIDN'T FEEL TERRIFIC, 512 00:30:32,598 --> 00:30:34,300 BUT IF I'D HAVE KNOWN WHAT WAS GONNA HAPPEN 513 00:30:34,366 --> 00:30:36,235 IN THE NEXT COUPLE OF DAYS, I WOULD HAVE BEEN VERY HAPPY 514 00:30:36,302 --> 00:30:39,638 JUST SITTING THERE IN BELGIUM WITH A DART IN MY ARM. 515 00:30:39,705 --> 00:30:40,907 Clyde: NO INSURANCE? 516 00:30:40,973 --> 00:30:42,208 Chesser: NO. 517 00:30:42,274 --> 00:30:44,877 I'D SAY THAT WAS PRETTY STUPID, WOULDN'T YOU? 518 00:30:44,944 --> 00:30:47,479 WELL, AS IT TURNS OUT, YES. 519 00:30:47,546 --> 00:30:50,516 YOU WERE ADVANCED A MILLION IN GOOD FAITH. 520 00:30:50,582 --> 00:30:51,617 NOW YOU CAN'T DELIVER. 521 00:30:51,683 --> 00:30:52,718 I CAN DELIVER. 522 00:30:52,784 --> 00:30:54,353 WHEN? SOON. 523 00:30:55,587 --> 00:30:59,325 I'M UNBENDING ABOUT COMMITMENTS, MR. CHESSER. 524 00:30:59,391 --> 00:31:02,461 YOU CAN RETURN THE MONEY, AND THAT WILL BE THAT. 525 00:31:02,528 --> 00:31:04,096 NO. 526 00:31:04,163 --> 00:31:05,597 YOU THINK I'M BEING UNREASONABLE? 527 00:31:05,664 --> 00:31:06,798 YES. 528 00:31:06,865 --> 00:31:09,468 BECAUSE YOU HAVEN'T GOT THE MONEY? 529 00:31:09,535 --> 00:31:11,737 YOUR THEORY IS, 530 00:31:11,803 --> 00:31:14,006 THESE MEN ON THE ROAD WERE PROFESSIONALS 531 00:31:14,073 --> 00:31:17,676 AND SOMEONE IN ANTWERP PROVIDED THEM WITH INFORMATION. 532 00:31:17,743 --> 00:31:19,912 THAT'S RIGHT. 533 00:31:19,979 --> 00:31:21,981 WHO IN ANTWERP? 534 00:31:22,048 --> 00:31:24,750 SOMEONE AT WILDENSTEIN'S. 535 00:31:24,816 --> 00:31:27,286 HA HA! I'M SORRY, MR. CHESSER. 536 00:31:27,353 --> 00:31:30,389 A VERY CONVENTIONAL PREMISE. 537 00:31:32,891 --> 00:31:35,227 I'D LIKE TO TAKE A SWIM, IF IT'S ALL RIGHT. 538 00:31:35,294 --> 00:31:36,562 WHY, OF COURSE, MY DEAR. 539 00:31:36,628 --> 00:31:37,796 THANK YOU. 540 00:31:37,863 --> 00:31:39,665 Anne: SPLENDID NOTION. 541 00:31:39,731 --> 00:31:40,866 I'LL JOIN YOU. 542 00:31:40,933 --> 00:31:42,201 Chesser, voice-over: I FELT LIKE A SWIM MYSELF, 543 00:31:42,268 --> 00:31:46,272 BUT NO ONE WAS ASKING ME. 544 00:31:46,338 --> 00:31:48,307 [DOOR CLOSES] 545 00:31:59,385 --> 00:32:03,055 I ADMIRE A MAN WITH PRIDE, MR. CHESSER, 546 00:32:03,122 --> 00:32:06,458 BUT NOT WHEN IT'S AT MY EXPENSE. 547 00:32:06,525 --> 00:32:08,160 HOW WOULD THIEVES 548 00:32:08,227 --> 00:32:11,097 DISPOSE OF SUCH A DIAMOND? 549 00:32:11,163 --> 00:32:13,199 THEY'D HAVE IT RECUT SO IT COULDN'T BE IDENTIFIED. 550 00:32:13,265 --> 00:32:15,301 THEN THEY'D TRY TO SELL IT PRIVATELY. 551 00:32:15,367 --> 00:32:17,236 WHY SHOULD THEY WORRY ABOUT IDENTIFICATION? 552 00:32:17,303 --> 00:32:19,071 YOU'RE THE ONLY ONE WHO'S SEEN IT. 553 00:32:19,138 --> 00:32:21,440 AND WILDENSTEIN THE CUTTER. 554 00:32:21,507 --> 00:32:23,742 HARDLY A MULTITUDE. 555 00:32:23,809 --> 00:32:26,378 DID YOU HAVE THE FINISHED STONE 556 00:32:26,445 --> 00:32:29,915 PHOTOGRAPHED? 557 00:32:29,982 --> 00:32:31,417 NO. 558 00:32:34,186 --> 00:32:36,022 YOU CERTAINLY KNOW 559 00:32:36,088 --> 00:32:39,558 HOW TO PROTECT YOURSELF, DON'T YOU? 560 00:32:40,759 --> 00:32:46,032 OH, HOW LOVELY. HOW VERY LOVELY. 561 00:32:46,098 --> 00:32:49,435 TELL YOU WHAT, CHESSER. 562 00:32:49,501 --> 00:32:52,071 TO BE FAIR, I SUPPOSE IT'S POSSIBLE 563 00:32:52,138 --> 00:32:54,273 YOU'RE A VICTIM OF CIRCUMSTANCES, 564 00:32:54,340 --> 00:32:56,242 AND AT LEAST SOME EFFORT SHOULD BE MADE 565 00:32:56,308 --> 00:32:59,578 TO RECOVER THE DIAMOND. 566 00:32:59,645 --> 00:33:01,613 THERE'S AN INVESTIGATING FIRM IN LONDON, 567 00:33:01,680 --> 00:33:03,849 A GOOD ONE--VERY FAST, 568 00:33:03,915 --> 00:33:05,884 VERY EFFICIENT, VERY QUIET. 569 00:33:05,951 --> 00:33:07,453 I'LL PUT THEM ONTO IT AT ONCE 570 00:33:07,519 --> 00:33:11,690 AND SEE WHAT THEY CAN COME UP WITH. 571 00:33:11,757 --> 00:33:12,991 IN THE MEANTIME, I SUGGEST 572 00:33:13,059 --> 00:33:14,760 YOU AND YOUR MAREN STAY ON HERE 573 00:33:14,826 --> 00:33:16,595 UNTIL THE MATTER IS SETTLED 574 00:33:16,662 --> 00:33:17,729 ONE WAY OR THE OTHER. 575 00:33:17,796 --> 00:33:19,065 Chesser, voice-over: I WANTED TO KICK HIS NAKED ASS 576 00:33:19,131 --> 00:33:20,932 ALL OVER HIS ESTATE, 577 00:33:20,999 --> 00:33:25,104 BUT MY NECK WASN'T REALLY RIGHT YET, ANYWAY. 578 00:33:25,171 --> 00:33:28,840 Clyde: IDENTIFIED AS MAX TOLAND, ALIAS MARTY TOLL, 579 00:33:28,907 --> 00:33:31,743 MANNY LANDERS, ET CETERA, ET CETERA. 580 00:33:31,810 --> 00:33:33,879 POLICE RECORD--1958, 581 00:33:33,945 --> 00:33:37,249 CONVICTED OF CUSTOMS AND EXCISE OFFENSES, 582 00:33:37,316 --> 00:33:40,919 SERVED ONE YEAR, 6 MONTHS AT BUDNEY PRISON; 583 00:33:40,986 --> 00:33:44,723 1961, CONVICTED OF ROBBERY WITH FIREARMS; 584 00:33:44,790 --> 00:33:48,527 1969, CHARGED WITH MURDER. 585 00:33:48,594 --> 00:33:50,829 BECAUSE OF LACK OF EVIDENCE, THE MAGISTRATE 586 00:33:50,896 --> 00:33:53,865 HELD THERE WAS NO CASE TO ANSWER. 587 00:33:53,932 --> 00:33:55,634 WAIT. 588 00:34:07,713 --> 00:34:08,747 THAT'S HIM. 589 00:34:08,814 --> 00:34:10,949 HMM. YES. 590 00:34:11,016 --> 00:34:13,252 YOU'RE NOT SURPRISED, ARE YOU? 591 00:34:13,319 --> 00:34:15,654 NO. 592 00:34:15,721 --> 00:34:18,357 FOR THE PAST 4 YEARS, MAX TOLAND IS KNOWN 593 00:34:18,424 --> 00:34:21,593 TO HAVE BEEN IN THE PAY OF THE SECURITY SECTION 594 00:34:21,660 --> 00:34:24,530 OF THE CONSOLIDATED SELLING SYSTEM, 595 00:34:24,596 --> 00:34:27,566 ENGAGED AS A SPECIAL INFORMANT. 596 00:34:27,633 --> 00:34:30,001 THE SYSTEM. 597 00:34:30,068 --> 00:34:33,205 MY DEAR CHESSER, 598 00:34:33,272 --> 00:34:36,942 IT WASN'T COINCIDENCE THAT MY INVESTIGATORS 599 00:34:37,008 --> 00:34:38,877 FOUND YOUR MAN SO SWIFTLY. 600 00:34:38,944 --> 00:34:42,214 I PERSONALLY SUGGESTED THE DIRECTION 601 00:34:42,281 --> 00:34:45,417 IN WHICH THEY LOOK. 602 00:34:53,058 --> 00:34:53,959 Chesser, voice-over: I SURE DIDN'T KNOW 603 00:34:54,025 --> 00:34:56,128 WHAT THAT LADY BOLDING WAS UP TO. 604 00:34:56,195 --> 00:34:57,463 NO SWIM, AND THEY DIDN'T ASK ME 605 00:34:57,529 --> 00:35:00,699 TO RIDE HORSES WITH THEM, EITHER, 606 00:35:00,766 --> 00:35:02,701 BUT IT TURNED OUT, I NEVER WOULD HAVE GUESSED 607 00:35:02,768 --> 00:35:04,403 WHAT ANYONE WAS UP TO. 608 00:35:04,470 --> 00:35:06,405 Clyde: HOW MANY DIAMONDS DO YOU THINK THE SYSTEM 609 00:35:06,472 --> 00:35:09,941 HAS TAKEN OVER THE LAST 20 YEARS? 610 00:35:10,008 --> 00:35:11,210 Chesser: MILLIONS OF CARATS. 611 00:35:11,277 --> 00:35:14,346 80 MILLION, AND DURING THAT TIME, 612 00:35:14,413 --> 00:35:17,749 THEY'VE ONLY RELEASED 60 MILLION ON THE MARKET. 613 00:35:17,816 --> 00:35:22,421 WHAT THIS MEANS IS THAT 4 TONS OF GEM-QUALITY STONES, 614 00:35:22,488 --> 00:35:25,157 $12 BILLION WORTH OF DIAMONDS, 615 00:35:25,224 --> 00:35:27,058 ARE JUST SITTING SOMEWHERE 616 00:35:27,125 --> 00:35:29,561 TO CONTROL THE DEMAND AND PRICE. 617 00:35:29,628 --> 00:35:32,097 WHERE DO YOU THINK THEY ARE AT THIS VERY MINUTE? 618 00:35:32,164 --> 00:35:36,502 JOHANNESBURG. UH-UH. 619 00:35:36,568 --> 00:35:41,573 YOU'VE WALKED RIGHT OVER THEM DOZENS OF TIMES. 620 00:35:41,640 --> 00:35:45,211 11 HARROWHOUSE. 621 00:35:45,277 --> 00:35:47,646 SHALL WE HAVE A CUP OF TEA? 622 00:35:48,880 --> 00:35:52,651 PEOPLE GET KILLED STEALING. 623 00:35:52,718 --> 00:35:56,288 I BET IT WOULD BE THE BIGGEST ROBBERY IN HISTORY. 624 00:35:56,355 --> 00:36:00,826 $12 BILLION WORTH OF DIAMONDS. 625 00:36:00,892 --> 00:36:04,563 WE'LL BEAT THE SYSTEM. 626 00:36:04,630 --> 00:36:07,165 YOU'RE CRAZY. 627 00:36:07,233 --> 00:36:10,402 NO, REALLY. YOU ARE CRAZY. 628 00:36:10,469 --> 00:36:12,871 NOBODY BEATS THE SYSTEM. 629 00:36:12,938 --> 00:36:15,073 HOW CAN YOU SAY THAT? 630 00:36:15,140 --> 00:36:17,509 NOBODY HAS EVER TRIED IT. 631 00:36:19,044 --> 00:36:20,646 Clyde: HOW WOULD YOU FEEL 632 00:36:20,712 --> 00:36:27,386 ABOUT $10 MILLION CASH FOR YOU? 633 00:36:29,755 --> 00:36:31,390 GOOD. 634 00:36:31,457 --> 00:36:34,660 YOU DON'T TAKE THIS VERY SERIOUSLY, DO YOU? 635 00:36:35,894 --> 00:36:37,396 NOT YET. 636 00:36:41,700 --> 00:36:47,339 ONE OF MY COMPANIES HAS OFFICES ON HARROWHOUSE, 637 00:36:47,406 --> 00:36:50,442 RIGHT NEXT DOOR TO NUMBER 11. 638 00:36:55,914 --> 00:36:59,685 Chesser, voice-over: NO SWIM, NO HORSES, NO CIGAR, NO DRINK. 639 00:36:59,751 --> 00:37:02,454 MAKE IT 15. 640 00:37:02,521 --> 00:37:04,456 15. 641 00:37:07,726 --> 00:37:09,528 Chesser, voice-over: I OWED HIM A MILLION DOLLARS, 642 00:37:09,595 --> 00:37:11,196 AND THE WAY I HAD MY LIFE WORKED OUT, 643 00:37:11,263 --> 00:37:12,531 I FIGURED I COULD CLEAR UP THE WHOLE DEBT 644 00:37:12,598 --> 00:37:14,966 IF I DID MY OWN LAUNDRY AND NEVER ATE AGAIN 645 00:37:15,033 --> 00:37:19,538 BY THE TIME I WAS 417 YEARS OLD. 646 00:37:30,215 --> 00:37:31,317 [CHUCKLES] 647 00:37:38,824 --> 00:37:40,859 [CHUCKLES] 648 00:37:55,106 --> 00:37:56,742 JEAN MARC TAUGHT ME, 649 00:37:56,808 --> 00:37:58,777 EXCEPT I'M NOT SO HOT FROM THE HIP, YOU KNOW? 650 00:37:58,844 --> 00:38:00,412 IT'S NOT AS ACCURATE. 651 00:38:00,479 --> 00:38:02,748 SEE? IT'S NOT A GOOD, TIGHT PATTERN. 652 00:38:12,358 --> 00:38:16,027 THIS IS A PPK. I GOT ONE FOR YOU, TOO. 653 00:38:17,629 --> 00:38:19,331 THEY'RE MATCHING PAIRS. 654 00:38:19,398 --> 00:38:20,866 THAT'S SWEET. 655 00:38:20,932 --> 00:38:24,102 I'M TELLING YOU, PPK CAN STOP JUST ABOUT ANYTHING. 656 00:38:24,169 --> 00:38:26,638 FROM WHAT? LIVING. 657 00:38:32,344 --> 00:38:34,913 LOOK. THE BEST WAY TO GET SHOT 658 00:38:34,980 --> 00:38:36,615 IS TO HAVE A GUN. 659 00:38:36,682 --> 00:38:41,553 OH, THAT'S REALLY STUPID. 660 00:38:41,620 --> 00:38:44,155 MAYBE IT'S, THE BEST WAY TO SHOOT YOURSELF 661 00:38:44,222 --> 00:38:45,891 IS TO HAVE A GUN. 662 00:38:45,957 --> 00:38:47,393 NOW YOU'RE TALKING. 663 00:38:47,459 --> 00:38:50,095 IN EITHER CASE, YOU GET SHOT. 664 00:38:50,161 --> 00:38:51,430 I JUST WANT YOU TO TRY IT. 665 00:38:51,497 --> 00:38:53,499 TRY IT FOR ME. 666 00:38:55,100 --> 00:38:59,037 I'LL TAKE THE BOOK. WHY DON'T YOU TAKE THE GUN? 667 00:39:06,111 --> 00:39:09,381 NOW WE'RE TALKING SHOOTING. 668 00:39:09,448 --> 00:39:10,549 THIS IS WHERE THE GUY 669 00:39:10,616 --> 00:39:13,985 IS SUPPOSED TO LOOK TERRIFIC. 670 00:39:14,052 --> 00:39:16,555 [BULLET RICOCHETS] 671 00:39:18,724 --> 00:39:20,258 WE WON'T BE NEEDING GUNS. 672 00:39:20,325 --> 00:39:23,361 BOOKS, NOT GUNS, BOOKS. 673 00:39:23,429 --> 00:39:25,997 Chesser, voice-over: THE WAY IT TURNED OUT, I WAS VERY WRONG. 674 00:39:26,064 --> 00:39:28,700 I HAVE A FAVOR TO ASK YOU. 675 00:39:28,767 --> 00:39:31,202 YES, SIR? 676 00:39:31,269 --> 00:39:33,572 NO. TWO FAVORS, REALLY. 677 00:39:33,639 --> 00:39:36,007 PLEASE DON'T CALL ME SIR. 678 00:39:36,074 --> 00:39:39,578 OH. 679 00:39:39,645 --> 00:39:42,380 I'VE BEEN THINKING ABOUT WHAT YOU SAID 680 00:39:42,448 --> 00:39:46,485 ABOUT, UM... 681 00:39:46,552 --> 00:39:49,120 HOW LITTLE TIME YOU HAVE. 682 00:39:55,093 --> 00:40:00,098 I THINK THAT MAYBE WE CAN HELP EACH OTHER. 683 00:40:00,165 --> 00:40:02,634 HOW CAN I HELP YOU, SIR? 684 00:40:09,407 --> 00:40:13,144 I NEED SOME INFORMATION ABOUT NUMBER 11. 685 00:40:13,211 --> 00:40:15,581 WHAT SORT OF INFORMATION, SIR? 686 00:40:18,383 --> 00:40:21,119 I NEED TO KNOW ALL YOU KNOW... 687 00:40:29,060 --> 00:40:31,329 ESPECIALLY ABOUT THE ARRANGEMENT OF THINGS 688 00:40:31,396 --> 00:40:34,633 BELOW THE GROUND FLOOR. 689 00:40:38,604 --> 00:40:42,107 I KNOW ALL ABOUT THAT, SIR. 690 00:40:44,442 --> 00:40:46,478 I THOUGHT YOU MIGHT. 691 00:40:58,089 --> 00:41:03,028 YOU DON'T HAVE TO PAY ALL THIS FOR THAT. 692 00:41:15,006 --> 00:41:17,976 WHAT IF THEY'RE WATCHING US NOW? 693 00:41:18,043 --> 00:41:19,578 WHO? 694 00:41:19,645 --> 00:41:23,481 THEY DO THAT, SIR, SURVEILLANCE... 695 00:41:25,350 --> 00:41:29,120 OF DEALERS MOSTLY. 696 00:41:29,187 --> 00:41:32,190 WE'LL KNOW SOON ENOUGH. 697 00:41:32,257 --> 00:41:34,726 [JACKHAMMER POUNDING] 698 00:41:45,136 --> 00:41:46,304 Woman: YES, SIR? 699 00:41:46,371 --> 00:41:48,907 WHAT IS GOING ON NEXT DOOR? 700 00:41:48,974 --> 00:41:51,276 I BELIEVE THEY'RE COMPLETELY REDOING IT, SIR. 701 00:41:51,342 --> 00:41:52,544 YOU'D THINK THEY'D HAVE THE DECENCY 702 00:41:52,611 --> 00:41:53,812 AND RESPECT TO WORK AT NIGHT. 703 00:41:53,879 --> 00:41:56,782 YES, SIR. ONE WOULD THINK SO. 704 00:42:00,652 --> 00:42:02,253 Maren: WHAT'S THAT? 705 00:42:02,320 --> 00:42:03,555 Chesser: THE REPORT FROM WATTS. 706 00:42:03,622 --> 00:42:04,890 READ IT TO ME. 707 00:42:04,956 --> 00:42:06,925 "THERE ARE TWO SUBTERRANEAN LEVELS. 708 00:42:06,992 --> 00:42:09,060 "THE LOWEST LEVEL CONSISTS OF ONE OBLONG ROOM 709 00:42:09,127 --> 00:42:11,129 "RUNNING THE ENTIRE LENGTH AND WIDTH OF THE BUILDING 710 00:42:11,196 --> 00:42:13,565 "AND IS ACCESSIBLE ONLY BY THE ELEVATOR. 711 00:42:13,632 --> 00:42:16,602 "THIS IS THE VAULT WHERE THE INVENTORY IS KEPT. 712 00:42:16,668 --> 00:42:18,536 "THE VAULT IS ENCLOSED ON ALL SIDES 713 00:42:18,604 --> 00:42:19,971 "AS WELL AS ABOVE AND BELOW 714 00:42:20,038 --> 00:42:22,440 "BY 4-INCH ARMOR PLATE TESTED TO BE 715 00:42:22,507 --> 00:42:25,844 "IMPERVIOUS TO A 75-MILLIMETER SHELL. 716 00:42:25,911 --> 00:42:27,679 "THE VAULT DOOR ITSELF IS PROTECTED 717 00:42:27,746 --> 00:42:30,582 "BY HORIZONTAL PATTERNS OF UNAVOIDABLE ELECTRONIC BEAMS 718 00:42:30,649 --> 00:42:33,719 "TO SET OFF AN ALARM IF INTERRUPTED BY ANYTHING, 719 00:42:33,785 --> 00:42:35,486 "A COMPLEX HEAT-SENSITIVE DEVICE 720 00:42:35,553 --> 00:42:37,689 "TO DETECT ANY LIVING PRESENCE. 721 00:42:37,756 --> 00:42:39,490 "AS AN ADDITIONAL PRECAUTION, THERE EXISTS 722 00:42:39,557 --> 00:42:41,059 "AN ARRANGEMENT OF 8 SMALL MIRRORS 723 00:42:41,126 --> 00:42:43,328 "PERMANENTLY AND EXACTLY SET AT CONGRUENT ANGLES 724 00:42:43,394 --> 00:42:46,632 "TO REFLECT A NETWORK... 725 00:42:46,698 --> 00:42:50,068 OF LASER BEAMS." 726 00:42:50,135 --> 00:42:52,704 SEE? I TOLD YOU IT WOULD BE EASY. 727 00:42:52,771 --> 00:42:55,506 THEY'VE GOT 7 PYTHONS, 9 ALLIGATORS, 728 00:42:55,573 --> 00:42:57,609 AND A RHINOCEROS DOWN THERE. 729 00:42:57,676 --> 00:42:59,110 OK. I'LL DISTRACT THE PYTHONS 730 00:42:59,177 --> 00:43:01,446 AND THE ALLIGATORS, AND YOU GET THE RHINO. 731 00:43:01,512 --> 00:43:02,914 YOU GET THE RHINO AND DROP ME A CARD 732 00:43:02,981 --> 00:43:06,184 AND TELL ME HOW IT ALL TURNS OUT. 733 00:43:10,188 --> 00:43:11,356 Watts, voice-over: THE VENTILATION 734 00:43:11,422 --> 00:43:15,861 AND AIR-CONDITIONING SYSTEM IS SIMILARLY PROTECTED. 735 00:43:15,927 --> 00:43:17,863 THE ELECTRICAL SUPPLY FOR NUMBER 11 736 00:43:17,929 --> 00:43:21,032 IS CONNECTED TO A JUNCTION BOX ON THE ROOF. 737 00:43:21,099 --> 00:43:22,968 THE CONDUIT PIPING CARRIES THE WIRING 738 00:43:23,034 --> 00:43:26,037 THROUGHOUT THE FRAMEWORK OF THE BUILDING. 739 00:43:26,104 --> 00:43:28,406 THERE IS NO ACCESS TO THE BUILDING FROM THE ROOF, 740 00:43:28,473 --> 00:43:31,877 WHICH IS COMPLETELY SEALED. 741 00:43:31,943 --> 00:43:33,812 I'M GONNA TAKE A LOOK. 742 00:43:41,019 --> 00:43:43,689 Watts, voice-over: ALL ALARMS REFERRING TO THE VARIOUS DEVICES 743 00:43:43,755 --> 00:43:45,857 FITTED TO THE OUTSIDE OF THE BUILDING 744 00:43:45,924 --> 00:43:48,193 ARE CONNECTED TO A CENTRAL CONTROL 745 00:43:48,259 --> 00:43:52,563 MANNED DAY AND NIGHT BY GUARDS OF THE SYSTEM'S SECURITY SECTION 746 00:43:52,630 --> 00:43:54,966 INSIDE NUMBER 11 ITSELF. 747 00:44:03,541 --> 00:44:05,711 DON'T TOUCH THE FENCE. 748 00:44:07,478 --> 00:44:08,980 THAT'S IT. 749 00:44:13,852 --> 00:44:15,787 Watts, voice-over: THE ROOF SURFACE OF NUMBER 11 750 00:44:15,854 --> 00:44:18,790 IS FITTED WITH A PRESSURE ALARM THAT IS ACTIVATED 751 00:44:18,857 --> 00:44:23,194 BY ANYTHING WEIGHING IN EXCESS OF 10 POUNDS, 752 00:44:23,261 --> 00:44:28,266 THE 10-POUND LIMIT TO PREVENT ACTIVATION BY PIGEONS. 753 00:44:33,304 --> 00:44:37,675 THE ONLY SECTIONS OF NUMBER 11 NOT CONNECTED TO THESE ALARMS 754 00:44:37,743 --> 00:44:39,510 ARE THE CHIMNEY STACKS, 755 00:44:39,577 --> 00:44:42,213 VENTILATION HOUSINGS, AND THE GUTTERS. 756 00:44:44,582 --> 00:44:47,352 Chesser, voice-over: I HAD BOUGHT THIS TERRIFIC OUTFIT 757 00:44:47,418 --> 00:44:49,687 AND EVERYTHING. 758 00:45:18,449 --> 00:45:20,786 I THINK I CAN DO IT. 759 00:45:38,036 --> 00:45:39,670 Chesser, voice-over: IT PROBABLY SEEMED COWARDLY OF ME 760 00:45:39,737 --> 00:45:41,372 TO HAVE LET HER DO THAT. 761 00:45:41,439 --> 00:45:42,908 IN A WAY, I GUESS IT WAS, 762 00:45:42,974 --> 00:45:46,011 BUT I HAVEN'T REALLY MADE MY MOVE YET. 763 00:45:57,989 --> 00:46:02,327 15 MILLION IS 15 MILLION. 764 00:46:29,821 --> 00:46:33,391 SHE LOVES TO SHOW OFF, ANYWAY. 765 00:47:18,937 --> 00:47:23,875 SHE WAS A FINE PERSON IN SO MANY WAYS. 766 00:47:55,974 --> 00:47:57,909 [DOOR OPENS] 767 00:48:05,416 --> 00:48:08,486 I WAS RIGHT TO HAVE LET HER DO IT. 768 00:48:08,553 --> 00:48:12,357 IF THAT HAD BEEN ME OUT THERE, I'D HAVE PANICKED BY NOW. 769 00:48:13,824 --> 00:48:16,962 [BEEPING] 770 00:48:17,028 --> 00:48:18,363 Man: LIVERPOOL. 771 00:48:18,429 --> 00:48:20,365 STOKE CITY. 772 00:48:23,501 --> 00:48:27,272 [DOG BARKS] 773 00:48:35,080 --> 00:48:38,316 [MUSIC PLAYING] 774 00:48:40,685 --> 00:48:44,622 Chesser, voice-over: THAT'S A LONG WAY FOR SOMEBODY TO FALL, 775 00:48:44,689 --> 00:48:47,825 ESPECIALLY SOMEBODY YOU LOVE. 776 00:48:47,892 --> 00:48:50,528 SO FAR, I'M NOT HAVING A GOOD TIME. 777 00:48:50,595 --> 00:48:55,366 WELL, YOU HAVE TO GET INTO THE SPIRIT OF IT. 778 00:49:06,377 --> 00:49:08,379 UH! 779 00:49:14,719 --> 00:49:18,389 Chesser, voice-over: I'M ABOUT TO MAKE MY MOVE. 780 00:49:22,393 --> 00:49:24,595 YOU KNOW HOW THEY GET MARRIED IN BORA BORA? 781 00:49:24,662 --> 00:49:26,831 NO. HOW? 782 00:49:26,897 --> 00:49:29,767 TO BE MARRIED IN BORA BORA, 783 00:49:29,834 --> 00:49:32,370 THE WOMAN BUILDS A HUGE FIRE, 784 00:49:32,437 --> 00:49:35,506 AND THEN SHE RUNS AWAY AND HIDES. 785 00:49:38,176 --> 00:49:40,311 THAT'S IT? NO. 786 00:49:40,378 --> 00:49:43,248 THEN WHEN THE FIRE BURNS DOWN TO A GLOW, 787 00:49:43,314 --> 00:49:46,584 THE GUY PICKS UP THE RED-HOT COALS 788 00:49:46,651 --> 00:49:48,019 IN HIS BARE HANDS 789 00:49:48,086 --> 00:49:50,321 AND GOES LOOKING FOR THE WOMAN. 790 00:49:52,357 --> 00:49:55,760 IF HE FINDS HER BEFORE HE DROPS THE COALS, 791 00:49:55,826 --> 00:49:58,329 THEY'RE AUTOMATICALLY MARRIED. 792 00:49:58,396 --> 00:50:00,731 OTHERWISE, THEY JUST FORGET THE WHOLE IDEA. 793 00:50:04,302 --> 00:50:07,572 AND CUT OFF HIS POOR BURNED HANDS. 794 00:50:07,638 --> 00:50:09,707 I READ ABOUT THIS. 795 00:50:09,774 --> 00:50:12,343 HOW DO THEY GET DIVORCED? 796 00:50:15,380 --> 00:50:17,282 MAYBE THEY JUST NEVER DO. 797 00:50:19,617 --> 00:50:23,621 MAYBE IT'S TOO AWFUL TO TALK ABOUT. 798 00:50:27,925 --> 00:50:30,761 Chesser, voice-over: I HAD TO TRY IT THIS TIME MYSELF. 799 00:50:33,431 --> 00:50:36,301 [BEEPING] 800 00:50:38,336 --> 00:50:39,804 IF WE PULLED IT OFF, I NEVER WANTED HER 801 00:50:39,870 --> 00:50:41,806 TO BE ABLE TO CALL ME A SISSY. 802 00:50:41,872 --> 00:50:44,809 [BEEPING] 803 00:51:10,235 --> 00:51:13,404 [TELEPHONE RINGING] 804 00:51:14,605 --> 00:51:15,740 Woman: HELLO? 805 00:51:15,806 --> 00:51:17,542 Chesser: MR. WATTS, PLEASE. 806 00:51:17,608 --> 00:51:20,578 IT'S A CALL FOR YOU, CHARLIE. 807 00:51:20,645 --> 00:51:21,812 Watts: HELLO? 808 00:51:21,879 --> 00:51:23,013 IT'S CHESSER. 809 00:51:23,080 --> 00:51:24,715 OH, HELLO. 810 00:51:24,782 --> 00:51:26,817 WAS EVERYTHING ALL RIGHT WITH THE INFORMATION, SIR? 811 00:51:26,884 --> 00:51:28,119 YES. THANK YOU. EXCELLENT. 812 00:51:28,186 --> 00:51:30,888 GOOD. MR. WATTS... 813 00:51:30,955 --> 00:51:33,691 YES? 814 00:51:33,758 --> 00:51:36,194 WOULD YOU ADD A SLICE OF CHOCOLATE CAKE 815 00:51:36,261 --> 00:51:38,329 TO YOUR LUNCH TOMORROW? 816 00:51:38,396 --> 00:51:41,499 A SLICE OF CHOCOLATE CAKE? 817 00:51:41,566 --> 00:51:43,000 YES, CERTAINLY. 818 00:51:43,067 --> 00:51:45,102 AND WOULD YOU KEEP AN EYE OPEN 819 00:51:45,170 --> 00:51:49,039 FOR A HAND-PAINTED COCKROACH? 820 00:51:49,106 --> 00:51:50,841 YES, CERTAINLY, SIR. 821 00:51:50,908 --> 00:51:52,677 Chesser, voice-over: I'LL NEVER FORGET HOW CASUALLY WATTS SAID, 822 00:51:52,743 --> 00:51:54,212 YES, CERTAINLY, HE'D KEEP AN EYE OUT 823 00:51:54,279 --> 00:51:56,046 FOR A HAND-PAINTED COCKROACH. 824 00:51:56,113 --> 00:51:57,548 GOOD MORNING. MORNING, SIR. 825 00:51:57,615 --> 00:51:58,849 Chesser, voice-over: MADE ME WONDER 826 00:51:58,916 --> 00:52:01,352 HOW HE SPENT HIS SPARE TIME. 827 00:52:13,431 --> 00:52:14,965 CAN I TAKE YOUR COAT, SIR? 828 00:52:15,032 --> 00:52:17,802 UH, YES. YES, PLEASE. THANK YOU. 829 00:52:17,868 --> 00:52:20,805 AND THE HAT. THANK YOU. 830 00:53:59,270 --> 00:54:00,838 Watts, on phone: MR. CHESSER? 831 00:54:00,905 --> 00:54:02,206 Chesser: YES? 832 00:54:02,273 --> 00:54:05,376 WATTS. I'VE FOUND A COCKROACH. 833 00:54:05,443 --> 00:54:08,646 REALLY? WHAT COLOR? 834 00:54:08,713 --> 00:54:11,148 RED. GREAT. 835 00:54:11,215 --> 00:54:12,717 WE'RE TO PROCEED, THEN? 836 00:54:12,783 --> 00:54:14,352 TONIGHT. 837 00:54:14,419 --> 00:54:15,553 I'LL BE READY. 838 00:54:15,620 --> 00:54:17,455 YOU FOUND A WAY TO GET OUT SAFELY? 839 00:54:17,522 --> 00:54:19,757 OH, YES. GETTING OUT 840 00:54:19,824 --> 00:54:23,127 IS ACTUALLY QUITE A BIT EASIER THAN GETTING IN. 841 00:54:23,193 --> 00:54:24,161 ARMSTRONG. 842 00:54:24,228 --> 00:54:25,730 YES, MR.-- YES? 843 00:54:25,796 --> 00:54:26,797 MR. GREGG. 844 00:54:26,864 --> 00:54:27,865 MR. GREGG. YES. 845 00:54:27,932 --> 00:54:28,866 GRIFFITHS. 846 00:54:28,933 --> 00:54:30,000 GRIFFITHS. YES. 847 00:54:30,067 --> 00:54:30,968 GOOD NIGHT, MILLER. 848 00:54:31,035 --> 00:54:32,036 GOOD NIGHT, MR. WATTS. 849 00:54:32,102 --> 00:54:33,304 WEATHERALL. 850 00:54:33,371 --> 00:54:34,472 YOU'RE NEW HERE, ARE YOU MR.-- 851 00:54:34,539 --> 00:54:36,374 YES. ONE MOMENT. 852 00:54:36,441 --> 00:54:37,842 YES. OK. GOOD NIGHT. 853 00:54:37,908 --> 00:54:38,843 MARTIN. 854 00:54:38,909 --> 00:54:41,011 MARTIN. YES. 855 00:54:41,078 --> 00:54:42,079 MISS NELSON. 856 00:54:42,146 --> 00:54:43,013 MISS NELSON, GOOD NIGHT. 857 00:54:43,080 --> 00:54:44,014 GOOD NIGHT. 858 00:54:44,081 --> 00:54:45,082 BATEMAN. 859 00:54:45,149 --> 00:54:46,083 MAJOR BATEMAN. GOOD NIGHT, MAJOR. 860 00:54:46,150 --> 00:54:47,251 GOOD NIGHT. 861 00:54:47,318 --> 00:54:49,887 MRS. PETERS. YES. GOOD NIGHT, MRS. PETERS. 862 00:54:49,954 --> 00:54:51,356 MISS McNULTY. 863 00:55:04,268 --> 00:55:06,837 ALL ABSENT AND CORRECT. 864 00:55:08,706 --> 00:55:10,775 MM-HMM. 865 00:55:21,318 --> 00:55:22,420 WELL, WITH A BIT OF LUCK 866 00:55:22,487 --> 00:55:23,721 AND A BITE TO EAT, 867 00:55:23,788 --> 00:55:24,822 I'M OFF TO WATCH THE FOOTBALL. 868 00:56:26,984 --> 00:56:28,553 Chesser, voice-over: I HAD THOUGHT FROM TIME TO TIME 869 00:56:28,619 --> 00:56:31,088 ALL MY LIFE ABOUT DOING SOMETHING LIKE THIS, 870 00:56:31,155 --> 00:56:33,190 AND NOW THAT THE TIME HAD COME, I REALLY FELT 871 00:56:33,257 --> 00:56:36,761 LIKE TURNING THE TRUCK AROUND AND HEADING SOUTH... 872 00:56:44,835 --> 00:56:49,807 OR NORTH OR ANYWHERE BUT WHERE I WAS GOING. 873 00:56:51,341 --> 00:56:54,579 THAT IS ONE SCARED TRUCK. 874 00:58:05,683 --> 00:58:07,852 [WIRE RATTLING] 875 00:59:14,585 --> 00:59:17,622 [CANDY CLATTERS DOWN CONDUIT PIPE] 876 00:59:22,627 --> 00:59:25,630 Chesser, voice-over: A HOPEFUL START. 877 01:00:31,295 --> 01:00:34,832 I WAS HOPING THE OTHERS WERE IN BETTER SHAPE THAN I WAS. 878 01:00:41,906 --> 01:00:43,874 ALL RIGHT. GO AHEAD. 879 01:01:07,497 --> 01:01:10,267 [WHIRRING] 880 01:01:29,619 --> 01:01:31,421 [DIAMONDS RATTLING THROUGH HOSE] 881 01:02:20,838 --> 01:02:21,872 Chesser, voice-over: I WAS TRYING TO FIGURE 882 01:02:21,939 --> 01:02:24,474 THE HOURLY RATE FOR THIS LINE OF WORK. 883 01:03:25,635 --> 01:03:28,572 [FOOTSTEPS] 884 01:03:37,647 --> 01:03:40,284 [WHIRRING STOPS] 885 01:04:24,494 --> 01:04:27,631 [BEEP BEEP BEEP] 886 01:04:27,697 --> 01:04:29,099 WHAT'S UP? 887 01:04:29,166 --> 01:04:30,534 YOU HAD A REPORT ON THEM DECORATORS 888 01:04:30,600 --> 01:04:31,969 WORKING IN NUMBER 13. 889 01:04:32,036 --> 01:04:33,637 WHAT ABOUT IT? 890 01:04:33,703 --> 01:04:35,305 WELL, THEY'RE HERE. 891 01:04:35,372 --> 01:04:36,540 SO? 892 01:04:36,606 --> 01:04:38,542 WELL, I THOUGHT YOU SHOULD KNOW, THAT'S ALL. 893 01:04:38,608 --> 01:04:40,544 SO NOW I KNOW. 894 01:04:40,610 --> 01:04:42,446 LIVERPOOL. 895 01:04:42,512 --> 01:04:43,813 JUST A MINUTE. 896 01:04:43,880 --> 01:04:46,450 WHAT'S "WAS A ROBBER"? 897 01:04:46,516 --> 01:04:47,651 HOW MANY LETTERS? 898 01:04:47,717 --> 01:04:50,254 8. LAST ONE IS "S." 899 01:04:50,320 --> 01:04:52,556 BARABBAS. 900 01:04:52,622 --> 01:04:55,692 THAT'S RIGHT. THANKS. 901 01:04:55,759 --> 01:04:56,693 LIVERPOOL. 902 01:04:56,760 --> 01:04:58,328 STOKE CITY. 903 01:05:24,421 --> 01:05:27,091 [WHIRRING] 904 01:05:43,773 --> 01:05:45,575 [CLANG] 905 01:07:06,556 --> 01:07:08,058 [DING] 906 01:07:54,438 --> 01:07:57,341 [SIGH] 907 01:08:53,230 --> 01:08:54,731 [ENGINE STARTS] 908 01:08:59,969 --> 01:09:02,306 [BUZZING] 909 01:10:01,331 --> 01:10:02,466 Chesser, voice-over: AT THIS POINT, 910 01:10:02,532 --> 01:10:06,069 I OPTIMISTICALLY THOUGHT WE HAD IT MADE, 911 01:10:06,135 --> 01:10:08,605 AND I WAS ONE HAPPY GUY. 912 01:10:12,842 --> 01:10:15,679 [SIGH] 913 01:10:39,269 --> 01:10:41,371 AHH. 914 01:10:54,518 --> 01:10:57,554 YOU THINK THIS WAS THE WAY KING SOLOMON STARTED? 915 01:10:57,621 --> 01:10:59,155 Chesser, voice-over: THERE WAS ONE GUY'S FACE 916 01:10:59,222 --> 01:11:01,725 I WAS DYING TO SEE. 917 01:11:10,066 --> 01:11:11,435 MORNING, MR. MEECHAM. 918 01:11:11,501 --> 01:11:13,703 MORNING, MILLER. 919 01:11:15,739 --> 01:11:17,073 GOOD MORNING, MR. MEECHAM. 920 01:11:17,140 --> 01:11:19,376 MORNING, FITZMAURICE. 921 01:11:25,315 --> 01:11:27,150 IT SEEMS WE MIGHT HAVE A WARM DAY. 922 01:11:27,216 --> 01:11:30,620 I'D SAY SO. 923 01:11:37,193 --> 01:11:39,363 [BEEP] 924 01:11:43,700 --> 01:11:46,370 [BEEP] 925 01:12:01,184 --> 01:12:04,721 [BUZZ] 926 01:12:14,831 --> 01:12:16,466 AHH. 927 01:12:26,610 --> 01:12:30,113 GOOD MORNING, SIR. 928 01:12:36,486 --> 01:12:40,256 WHAT ON EARTH ARE YOU DOING HERE, WATTS? 929 01:12:40,323 --> 01:12:43,026 I'VE BEEN EATING, SIR. 930 01:12:43,092 --> 01:12:45,094 EATING? 931 01:12:45,161 --> 01:12:48,565 [CLANG] 932 01:12:48,632 --> 01:12:51,200 I'VE BEEN EATING THE INVENTORY. 933 01:12:51,267 --> 01:12:53,803 HA HA! OH. 934 01:13:39,483 --> 01:13:41,485 YES, SIR, BUT I ASSURE YOU 935 01:13:41,551 --> 01:13:44,087 THAT OFFICIAL CONFIRMATION WILL BE FORTHCOMING. 936 01:13:44,153 --> 01:13:46,089 WHAT? OH, QUITE, SIR. 937 01:13:46,155 --> 01:13:47,624 YES. WE'LL GOT THROUGH THE USUAL CHANNELS, 938 01:13:47,691 --> 01:13:50,594 I ASSURE YOU, BUT YOU SEE, SIR... 939 01:13:50,660 --> 01:13:52,161 YOU KNOW WHAT'S AT STAKE HERE! 940 01:13:52,228 --> 01:13:53,362 WHERE HAVE YOU HIDDEN THEM? 941 01:13:53,429 --> 01:13:54,464 NOW COME ON... 942 01:13:54,531 --> 01:13:55,599 BY THE TIME I'M DONE WITH YOU, 943 01:13:55,665 --> 01:13:56,666 YOU WON'T BE ABLE TO GET A JOB 944 01:13:56,733 --> 01:13:58,535 GUARDING THE PRIME MINISTER'S SHEEPDOG. 945 01:13:58,602 --> 01:14:00,436 MEECHAM HERE. 946 01:14:00,504 --> 01:14:02,271 I WANT YOU TO START SHIPPING RESERVES 947 01:14:02,338 --> 01:14:04,373 TO LONDON AS SOON AS POSSIBLE. 948 01:14:04,440 --> 01:14:06,009 NO! IMMEDIATELY. 949 01:14:06,075 --> 01:14:06,976 WHO ARE THE OTHERS? 950 01:14:07,043 --> 01:14:08,712 NO. NEVER MIND ABOUT EXPLANATIONS. 951 01:14:08,778 --> 01:14:10,013 WE'LL HAVE FULL BOARD AUTHORIZATION 952 01:14:10,079 --> 01:14:12,148 BY TOMORROW MIDDAY. 953 01:14:12,215 --> 01:14:14,150 NO. NOW! 954 01:14:14,217 --> 01:14:16,720 START SHIPPING NOW! 955 01:14:16,786 --> 01:14:18,387 THE POLICE HAVEN'T BEEN INFORMED? 956 01:14:18,454 --> 01:14:19,523 CERTAINLY NOT, SIR. 957 01:14:19,589 --> 01:14:20,957 WELL, KEEP IT THAT WAY. 958 01:14:21,024 --> 01:14:22,759 WE'LL HAVE A FULL BOARD MEETING BY 4 P.M. THIS AFTERNOON. 959 01:14:22,826 --> 01:14:23,960 BUT, SIR, TWO OF THE DIRECTORS 960 01:14:24,027 --> 01:14:24,828 ARE ON HOLIDAY. 961 01:14:24,894 --> 01:14:26,963 I DON'T CARE IF THEY'RE ON POT! 962 01:14:27,030 --> 01:14:28,932 GET THEM HERE AT ONCE. DO YOU UNDERSTAND? 963 01:14:28,998 --> 01:14:30,066 WHAT'S THAT, SIR? 964 01:14:30,133 --> 01:14:32,536 Fitzmaurice: WHAT? OH, NO. NOT ON THE POT, SIR. 965 01:14:32,602 --> 01:14:34,237 OH, IT'S JUST A LITTLE SAYING. 966 01:14:34,303 --> 01:14:37,473 TELL ME ABOUT IT, WATTS. 967 01:14:40,109 --> 01:14:41,845 SIR? 968 01:14:41,911 --> 01:14:43,613 AM I NOT SPEAKING ENGLISH? 969 01:14:43,680 --> 01:14:45,214 I SAID, TELL ME ABOUT IT. 970 01:14:47,183 --> 01:14:49,919 I DON'T REALLY KNOW WHAT THERE IS TO TELL, SIR. 971 01:14:49,986 --> 01:14:51,054 GOOD GOD, MAN, 972 01:14:51,120 --> 01:14:52,989 I DON'T THINK YOU REALIZE THE IMPLICATIONS HERE. 973 01:14:53,056 --> 01:14:54,858 I'M QUITE SURE YOU'RE RIGHT, SIR. 974 01:14:54,924 --> 01:14:58,194 NOW YOU LISTEN TO ME CAREFULLY, WATTS. 975 01:14:58,261 --> 01:15:00,429 THE ANNUAL WORLD MARKET DEMAND FOR DIAMONDS 976 01:15:00,496 --> 01:15:04,233 IS 3 MILLION CARATS, 3 MILLION. 977 01:15:04,300 --> 01:15:07,470 WE--YOUR FIRM, THE SYSTEM-- 978 01:15:07,537 --> 01:15:10,406 VERY CAREFULLY AND VERY CONSIDERATELY 979 01:15:10,473 --> 01:15:14,310 MAINTAIN THAT SCARCITY FOR GOOD REASON. 980 01:15:14,377 --> 01:15:18,247 YOU MUST REALIZE, THEN, THAT IF 20 MILLION CARATS, 981 01:15:18,314 --> 01:15:21,785 £5 BILLION WORTH OF DIAMONDS, 982 01:15:21,851 --> 01:15:24,921 THE DIAMONDS YOU AND YOUR FELLOW CONSPIRATORS STOLE, 983 01:15:24,988 --> 01:15:27,456 ARE SUDDENLY SCATTERED AROUND THE GLOBE, 984 01:15:27,523 --> 01:15:29,225 THE VALUE OF ALL DIAMONDS WILL PLUNGE 985 01:15:29,292 --> 01:15:31,628 WITH THE SPEED OF LIGHTNING. 986 01:15:31,695 --> 01:15:35,164 HUGE FORTUNES WILL BE WIPED OUT IN AN INSTANT. 987 01:15:35,231 --> 01:15:36,566 PANIC WILL REIGN. 988 01:15:36,633 --> 01:15:38,635 RUIN WILL BE THE ORDER OF THE DAY. 989 01:15:38,702 --> 01:15:40,269 GOOD GOD, MAN, DO YOU MEAN TO SIT THERE 990 01:15:40,336 --> 01:15:43,306 AND TELL ME THAT YOU WANT TO BE RESPONSIBLE FOR SUCH A DISASTER? 991 01:15:46,242 --> 01:15:48,477 DO YOU THINK I MIGHT HAVE A GLASS OF WATER, PLEASE? 992 01:15:48,544 --> 01:15:51,881 OH, FOR GOD'S SAKE, WATTS. 993 01:15:55,585 --> 01:15:58,788 THANK YOU, MILLER. 994 01:15:58,855 --> 01:16:03,059 EXCUSE ME, SIR, BUT AS YOU KNOW, 995 01:16:03,126 --> 01:16:06,095 THE STATE OF MY HEALTH IS NOT WHAT IT SHOULD BE. 996 01:16:06,162 --> 01:16:07,196 OF COURSE. 997 01:16:17,273 --> 01:16:20,276 THERE. 998 01:16:20,343 --> 01:16:23,613 NOW, ABOUT THESE DIAMONDS, 999 01:16:23,680 --> 01:16:26,549 YOU SEE, SIR, I'M NOT A VERY ARTICULATE MAN. 1000 01:16:26,616 --> 01:16:28,417 I CAN SPEAK FLUENTLY 1001 01:16:28,484 --> 01:16:31,921 ABOUT DIAMONDS, OF COURSE, 1002 01:16:31,988 --> 01:16:35,258 BUT I'VE ALWAYS BEEN INCLINED TO THINK 1003 01:16:35,324 --> 01:16:36,626 THAT THEY MEANT SOMETHING 1004 01:16:36,693 --> 01:16:39,462 QUITE DIFFERENT TO ME 1005 01:16:39,528 --> 01:16:41,464 THAN THEY DID TO YOU, SIR. 1006 01:16:41,530 --> 01:16:43,466 WHERE ARE THEY, WATTS? 1007 01:16:43,532 --> 01:16:46,670 TELL ME WHERE THEY ARE. 1008 01:16:46,736 --> 01:16:49,673 YES, SIR. 1009 01:16:49,739 --> 01:16:51,808 DURING MY LONG 1010 01:16:51,875 --> 01:16:54,878 AND, I MIGHT SAY, FAITHFUL SERVICE HERE, 1011 01:16:54,944 --> 01:16:57,513 I'VE OBSERVED ONE THING ABOVE ALL ELSE. 1012 01:16:57,580 --> 01:16:59,215 WELL, WHAT IS IT? 1013 01:17:00,784 --> 01:17:04,253 YOU DON'T CARE FOR ME, SIR. 1014 01:17:05,621 --> 01:17:09,425 I WHAT? 1015 01:17:09,492 --> 01:17:10,927 DON'T CARE FOR ME, SIR, 1016 01:17:10,994 --> 01:17:12,762 I MEAN, NOT AS A PERSON, 1017 01:17:12,829 --> 01:17:16,499 NOT AS A FELLOW HUMAN. 1018 01:17:16,565 --> 01:17:19,435 YOU'RE TRYING MY PATIENCE, WATTS. 1019 01:17:19,502 --> 01:17:23,439 YES, SIR... 1020 01:17:23,506 --> 01:17:27,043 AS YOU'VE TRIED MINE. 1021 01:17:27,110 --> 01:17:28,377 OH... 1022 01:17:28,444 --> 01:17:30,246 UHH... 1023 01:17:32,849 --> 01:17:36,753 WHAT ON EARTH IS THE MATTER WITH HIM? 1024 01:17:36,820 --> 01:17:40,489 HE'S DEAD, SIR. 1025 01:17:40,556 --> 01:17:44,193 DEAD? 1026 01:17:44,260 --> 01:17:47,764 CAN'T BE DEAD... 1027 01:17:53,102 --> 01:17:55,271 NOT NOW... 1028 01:18:00,409 --> 01:18:02,678 NOT IN MY OFFICE. 1029 01:18:02,746 --> 01:18:05,248 PASSED. 1030 01:18:05,314 --> 01:18:07,550 I'M AFRAID SO, SIR. 1031 01:18:07,616 --> 01:18:09,919 STRYCHNINE, I'D SAY, 1032 01:18:09,986 --> 01:18:12,288 AND A PRETTY UNDENIABLE ADMISSION OF GUILT, 1033 01:18:12,355 --> 01:18:14,623 I MIGHT ADD. 1034 01:18:14,690 --> 01:18:18,427 [SIGH] 1035 01:18:24,133 --> 01:18:27,336 Chesser, voice-over: WE HAD REACHED THE FINAL STAGE. 1036 01:18:28,838 --> 01:18:30,606 Maren: WHAT'S THE PLAN NOW? 1037 01:18:30,673 --> 01:18:31,841 WE GIVE HIM THE SAMPLE BACK. 1038 01:18:31,908 --> 01:18:33,142 WE COLLECT THE 15 MILLION. 1039 01:18:33,209 --> 01:18:35,144 WE TELL HIM WHERE HE CAN FIND THE REST. 1040 01:18:35,211 --> 01:18:36,179 15 MILLION. 1041 01:18:36,245 --> 01:18:38,014 FIGURE HE'S GONNA HAVE THAT ON HIM? 1042 01:18:38,081 --> 01:18:41,117 WHAT? 15 MILLION IN CASH? 1043 01:18:41,184 --> 01:18:42,718 I'M NOT TAKING IT IN CASH. 1044 01:18:42,786 --> 01:18:44,020 I COULDN'T CARRY IT IN CASH. 1045 01:18:44,087 --> 01:18:45,789 I'D HELP YOU. THANKS. 1046 01:18:45,855 --> 01:18:46,990 I'LL TAKE IT IN STOCKS. 1047 01:18:47,056 --> 01:18:48,792 HUH. 1048 01:18:51,160 --> 01:18:52,796 OH, BOY. 1049 01:18:53,763 --> 01:18:55,331 HELLO, DARLING. 1050 01:18:57,801 --> 01:18:59,869 [GUNSHOT] 1051 01:19:01,604 --> 01:19:03,206 AAH! 1052 01:19:09,678 --> 01:19:11,781 WAAH! 1053 01:19:11,848 --> 01:19:13,950 [GUNSHOT] 1054 01:19:25,761 --> 01:19:28,998 YOU'RE LUCKY I'M A NICE GUY. 1055 01:19:36,705 --> 01:19:39,508 Chesser: YOU, I NEVER LIKED. 1056 01:19:41,677 --> 01:19:43,046 Chesser, voice-over: I HAD THOUGHT 1057 01:19:43,112 --> 01:19:44,981 WE'D HAVE A COUPLE OF DRINKS AND BE ON OUR WAY. 1058 01:19:45,048 --> 01:19:47,016 THEY ALL SEEMED SO ANGRY. 1059 01:19:47,083 --> 01:19:49,118 I CERTAINLY HAD MY PROBLEMS IN LIFE, TOO, 1060 01:19:49,185 --> 01:19:51,487 AND SOMETIMES I'D EVEN BEEN A BIT QUICK-TEMPERED, 1061 01:19:51,554 --> 01:19:54,223 BUT NOTHING LIKE THAT. 1062 01:19:54,290 --> 01:19:56,993 Maren: YOU GET THE FEELING MASSEY IS NOT THAT NICE A GUY? 1063 01:19:57,060 --> 01:19:58,828 I GOT THAT FEELING. 1064 01:20:02,665 --> 01:20:04,968 Maren: I THINK I CAN MAKE IT. 1065 01:20:05,034 --> 01:20:06,369 I DON'T THINK YOU CAN. 1066 01:20:06,435 --> 01:20:07,503 NO. I CAN MAKE IT. 1067 01:20:07,570 --> 01:20:08,571 NO. I DON'T THINK YOU CAN. 1068 01:20:08,637 --> 01:20:10,106 I'M GONNA TRY. NOW LISTEN. 1069 01:20:10,173 --> 01:20:11,774 YOU CAN'T. THIS IS NO TIME TO ARGUE. 1070 01:20:11,841 --> 01:20:15,411 HIT THE BRAKES. 1071 01:20:18,848 --> 01:20:20,316 AGH! 1072 01:20:22,451 --> 01:20:23,719 AH! 1073 01:20:23,786 --> 01:20:25,021 Chesser, voice-over: THERE WAS MY LAST SHOT 1074 01:20:25,088 --> 01:20:27,390 AT TRYING SOMETHING HEROIC. 1075 01:20:27,456 --> 01:20:29,225 I GOT IT. OK. 1076 01:20:29,292 --> 01:20:30,793 Anne: YOU'RE GOING TO KILL THEM? 1077 01:20:30,860 --> 01:20:32,862 AFTER THEY TELL ME WHERE THE DIAMONDS ARE. 1078 01:20:32,929 --> 01:20:34,263 LET THEM GO, CLYDE. 1079 01:20:34,330 --> 01:20:35,498 CERTAINLY NOT. 1080 01:20:35,564 --> 01:20:37,733 IT PLEASES YOU THAT MUCH TO SEE SO MANY PEOPLE RUINED? 1081 01:20:37,800 --> 01:20:39,202 OF COURSE IT DOES. 1082 01:20:39,268 --> 01:20:40,703 IT'S HUMAN NATURE TO BE PLEASED 1083 01:20:40,769 --> 01:20:42,038 AT OTHER PEOPLE'S MISFORTUNE. 1084 01:20:42,105 --> 01:20:44,573 THE DARK SIDE OF HUMAN NATURE, CLYDE. 1085 01:20:44,640 --> 01:20:46,042 HA HA! 1086 01:20:46,109 --> 01:20:48,144 A SIDE NOT TOTALLY 1087 01:20:48,211 --> 01:20:50,713 UNFAMILIAR TO YOU, MY DEAR. 1088 01:20:50,779 --> 01:20:53,016 IT'S ALL GONE MAD, EVERYONE. 1089 01:20:53,082 --> 01:20:56,852 YES--MEECHAM, CHESSER, THE SYSTEM... 1090 01:20:56,920 --> 01:20:58,955 [CHUCKLES] 1091 01:20:59,022 --> 01:21:02,225 BUT THEN, WE'RE ALL MAD, REALLY, AREN'T WE? 1092 01:21:04,193 --> 01:21:07,030 GO AFTER THEM. AFTER THEM. 1093 01:21:13,869 --> 01:21:15,238 Chesser, voice-over: GUNS, I UNDERSTOOD, 1094 01:21:15,304 --> 01:21:19,275 BUT WERE THEY TRYING TO GET THE DOGS TO BITE THE TIRES? 1095 01:21:22,545 --> 01:21:23,679 COME ON, THEN! WHOO! 1096 01:21:23,746 --> 01:21:25,448 Chesser, voice-over: IF THAT PLANE TOOK OFF AFTER US, 1097 01:21:25,514 --> 01:21:27,516 I WAS PLANNING TO GIVE UP. 1098 01:21:27,583 --> 01:21:29,452 [CLYDE SHOUTS] 1099 01:21:29,518 --> 01:21:30,419 AH! 1100 01:21:30,486 --> 01:21:31,420 [GUNSHOTS] 1101 01:21:35,658 --> 01:21:36,926 COME ON, LADS. 1102 01:21:36,993 --> 01:21:39,528 WE'LL CUT THEM OFF AT FROGGY BOTTOM. 1103 01:22:03,686 --> 01:22:07,023 Chesser, voice-over: WHO WERE ALL THESE PEOPLE? 1104 01:22:07,090 --> 01:22:09,625 WHERE DID THEY ALL COME FROM? 1105 01:22:09,692 --> 01:22:12,828 THIS GUY STARTED WITH TWO DEAF-AND-DUMB SERVANTS, 1106 01:22:12,895 --> 01:22:14,563 AND NOW HE HAD AN ARMY. 1107 01:22:14,630 --> 01:22:16,532 [ALL WHOOPING] 1108 01:22:34,883 --> 01:22:36,919 Clyde: GOOD LORD! LADY BOLDING! 1109 01:22:36,986 --> 01:22:38,587 Chesser, voice-over: MY THEORY WAS THAT THEY'D ALL BEEN LEADING 1110 01:22:38,654 --> 01:22:40,756 PRETTY BORING LIVES AND AT THE SLIGHTEST CHANCE 1111 01:22:40,823 --> 01:22:42,891 FOR SOME ACTION, WENT CRAZY. 1112 01:22:42,958 --> 01:22:44,593 WHOO! COME ON! 1113 01:22:50,799 --> 01:22:52,735 [CAR HORN HONKING] 1114 01:22:57,606 --> 01:22:59,308 [BAA] 1115 01:23:02,145 --> 01:23:04,513 IT'S LADY BOLDING. 1116 01:23:04,580 --> 01:23:05,814 FOLLOW ME. 1117 01:23:05,881 --> 01:23:07,316 HI, LADY BOLDING. 1118 01:23:10,119 --> 01:23:11,487 Chesser: CAN WE TRUST HER? 1119 01:23:11,554 --> 01:23:15,391 I CAN. SHE LOVES ME. 1120 01:23:15,458 --> 01:23:18,261 I WISH I'D BEEN NICER TO HER. 1121 01:23:20,063 --> 01:23:24,100 Clyde: ONCE MORE, LADS, INTO THE BREACH. 1122 01:23:24,167 --> 01:23:27,570 INTO THE BREACH, LADS. 1123 01:23:27,636 --> 01:23:29,438 [HORSE WHINNIES] 1124 01:23:33,842 --> 01:23:35,678 Maren: ACE DRIVER. 1125 01:23:35,744 --> 01:23:37,012 SHE'S RECKLESS. 1126 01:23:37,080 --> 01:23:40,383 SHE'S NOT RECKLESS. SHE'S SKILLFUL. 1127 01:23:40,449 --> 01:23:41,817 Chesser, voice-over: I DIDN'T KNOW WHERE 1128 01:23:41,884 --> 01:23:43,252 THAT LADY BOLDING WAS LEADING US TO. 1129 01:23:43,319 --> 01:23:44,453 I WAS SURE HOPING IT WASN'T 1130 01:23:44,520 --> 01:23:47,723 TO ANOTHER ONE OF HER SWIMMING PARTIES. 1131 01:24:01,970 --> 01:24:03,372 WHOO! 1132 01:24:08,511 --> 01:24:10,045 Chesser, voice-over: I'VE GOT A PAIN 1133 01:24:10,113 --> 01:24:11,947 GOING DOWN THE SMALL OF MY BACK 1134 01:24:12,014 --> 01:24:13,516 THAT'S EITHER FROM LIFTING SOMETHING 1135 01:24:13,582 --> 01:24:15,218 OR TENSION. 1136 01:24:15,284 --> 01:24:18,421 QUITE HONESTLY, I THINK IT'S TENSION. 1137 01:24:26,929 --> 01:24:28,063 Clyde: AHA! 1138 01:24:28,131 --> 01:24:30,366 WHOA! HA HA HA! 1139 01:24:36,572 --> 01:24:37,740 Chesser, voice-over: THIS IS A HELL OF A WAY 1140 01:24:37,806 --> 01:24:40,276 TO SEE THE ENGLISH COUNTRYSIDE. 1141 01:24:51,854 --> 01:24:54,657 MY MIND WAS RACING TO THINK OF WHAT I HAD DONE 1142 01:24:54,723 --> 01:24:56,625 TO CAUSE ALL THIS. 1143 01:24:56,692 --> 01:24:59,595 OBVIOUSLY, I HAD OFFENDED THEM IN SOME WAY, 1144 01:24:59,662 --> 01:25:03,366 BUT WHATEVER IT WAS, I DID FEEL THEY WERE OVERREACTING. 1145 01:25:09,305 --> 01:25:11,474 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 1146 01:25:11,540 --> 01:25:13,509 GET THEM. 1147 01:25:25,888 --> 01:25:28,056 Chesser, voice-over: THIS WAS NOT A FUN PLACE. 1148 01:25:28,123 --> 01:25:29,458 OH, THEY HAD A POOL AND EVERYTHING, 1149 01:25:29,525 --> 01:25:31,194 BUT IT HAD NEVER BEEN A FUN PLACE. 1150 01:25:31,260 --> 01:25:33,462 [GUNSHOTS] 1151 01:25:34,497 --> 01:25:38,267 THIS POINT, I REALLY FELT IT WAS ALL OVER. 1152 01:25:39,168 --> 01:25:41,437 THEN I DECIDED, "WAIT A MINUTE. 1153 01:25:41,504 --> 01:25:44,740 THESE GUYS DIDN'T SEEM ALL THAT MUCH SMARTER THAN ME." 1154 01:25:44,807 --> 01:25:47,142 I MEAN, A LOT OF THEM WERE CHASING A MOTOR VEHICLE 1155 01:25:47,210 --> 01:25:48,777 WITH A BUNCH OF HORSES. 1156 01:25:57,486 --> 01:25:59,488 [BAA] 1157 01:26:00,923 --> 01:26:02,958 THE PEOPLE AT THE SYSTEM WERE STARTING TO SEEM 1158 01:26:03,025 --> 01:26:05,027 LIKE A BUNCH OF TERRIFIC GUYS. 1159 01:26:05,093 --> 01:26:06,395 [GUNSHOT] 1160 01:26:06,462 --> 01:26:08,096 THEY WERE ONLY WORRIED ABOUT HOW I DRESSED 1161 01:26:08,163 --> 01:26:10,366 AND THAT I SHOW UP ON TIME. 1162 01:26:12,134 --> 01:26:14,637 I WAS BEGINNING TO LOVE THEM. 1163 01:26:19,242 --> 01:26:21,410 TAKE THAT. 1164 01:26:29,752 --> 01:26:31,354 TALLY HO! 1165 01:26:32,621 --> 01:26:35,258 TALLY HO! 1166 01:26:51,173 --> 01:26:53,609 UGH! 1167 01:27:04,520 --> 01:27:05,721 GOD. 1168 01:27:29,312 --> 01:27:32,315 WE'VE GOT THEM NOW. 1169 01:27:40,255 --> 01:27:41,757 Chesser, voice-over: IF WE GOT OUT OF THIS, 1170 01:27:41,824 --> 01:27:44,092 NO MATTER HOW MUCH THEY APOLOGIZED, 1171 01:27:44,159 --> 01:27:46,362 I WASN'T COMING BACK. 1172 01:27:48,731 --> 01:27:51,334 GET THEM! GRR! 1173 01:28:18,527 --> 01:28:20,262 ARE YOU ALL RIGHT? 1174 01:28:20,329 --> 01:28:22,398 OH, I THINK SO. 1175 01:28:24,367 --> 01:28:26,735 TAKE MY CAR. GO STRAIGHT DOWN THERE. 1176 01:28:26,802 --> 01:28:29,171 THERE'S AN OPENING TO THE LEFT THAT LEADS TO THE ROAD. 1177 01:28:29,237 --> 01:28:31,740 THAT'S VERY KIND OF YOU. 1178 01:28:31,807 --> 01:28:34,276 I'LL DRIVE. 1179 01:28:34,343 --> 01:28:36,445 IT'S NOT FAR. 1180 01:28:36,512 --> 01:28:40,916 AND HERE I WAS WORRYING. 1181 01:28:42,351 --> 01:28:43,352 PITY. 1182 01:28:43,419 --> 01:28:46,455 [ENGINE STARTS] 1183 01:28:59,234 --> 01:29:01,637 OH, NO! NO! 1184 01:29:05,408 --> 01:29:08,744 [GUNSHOTS] 1185 01:29:14,983 --> 01:29:16,919 [MEN WHOOPING] 1186 01:29:16,985 --> 01:29:19,822 Anne: STOP HIM! NO! 1187 01:29:24,192 --> 01:29:26,595 [GRUMBLING] 1188 01:29:34,770 --> 01:29:35,704 FASTER! 1189 01:29:37,005 --> 01:29:39,442 OH, GOD! OH, NO, NO. 1190 01:29:40,308 --> 01:29:41,444 NO! 1191 01:29:42,344 --> 01:29:44,146 NO, NO. 1192 01:29:46,081 --> 01:29:47,716 MM-HMM. 1193 01:29:48,717 --> 01:29:51,887 Chesser, voice-over: WHAT A SWEETIE. 1194 01:29:54,523 --> 01:29:56,859 AFTER THEM, LADS! 1195 01:29:59,628 --> 01:30:01,597 [CLYDE CHUCKLES] 1196 01:30:07,235 --> 01:30:08,737 WHEW. 1197 01:30:11,406 --> 01:30:15,177 WELL, WIN SOME. LOSE SOME. 1198 01:30:19,982 --> 01:30:22,150 THAT WASN'T NICE. 1199 01:30:22,217 --> 01:30:24,453 HA HA! 1200 01:30:24,520 --> 01:30:26,622 WELL, ANYWAY, WE GOT THE GOODS. 1201 01:30:28,290 --> 01:30:32,227 HOW MUCH IS IN HERE? 1202 01:30:32,294 --> 01:30:34,396 ABOUT 20 MILLION. 1203 01:30:34,463 --> 01:30:37,065 OK. THIS, WE KEEP. 1204 01:30:37,132 --> 01:30:38,501 ALL RIGHT. 1205 01:30:38,567 --> 01:30:41,737 NOW, WHAT DO WE DO WITH THE REST? 1206 01:30:41,804 --> 01:30:45,741 YOU WANT TO KEEP THAT BAG WORTH 20 MILLION, 1207 01:30:45,808 --> 01:30:47,776 WE DO WHAT THE SYSTEM DID. 1208 01:30:52,715 --> 01:30:55,183 UH, WHAT'S THAT YOU'RE SITTING ON? 1209 01:31:16,004 --> 01:31:18,707 Chesser, voice-over: THE SYSTEM HAD THEIR WAY 1210 01:31:18,774 --> 01:31:22,911 OF KEEPING DIAMONDS OFF THE MARKET, AND WE HAD OURS. 1211 01:31:26,048 --> 01:31:29,351 I NEVER REALLY LIKED THE STUFF, ANYWAY. 1212 01:31:29,417 --> 01:31:30,886 THAT FOUNTAIN IS TO MAKE IT LOOK 1213 01:31:30,953 --> 01:31:33,255 LIKE THE DECORATORS WERE DECORATING. 1214 01:31:33,321 --> 01:31:36,224 I WANTED TO USE THAT FAMOUS STATUE OF A LITTLE BOY PEEING 1215 01:31:36,291 --> 01:31:38,827 FOR A LITTLE SYMBOLISM THERE, BUT SHE TALKED ME OUT OF IT. 1216 01:31:38,894 --> 01:31:40,796 I STILL THINK I WAS RIGHT. 1217 01:31:40,863 --> 01:31:42,497 YOU SEE, THE FOUNTAIN IS SITTING ON TOP 1218 01:31:42,565 --> 01:31:44,900 OF $12 BILLION WORTH OF DIAMONDS 1219 01:31:44,967 --> 01:31:47,903 RIGHT IN THE SYSTEM'S OWN BACK YARD. 1220 01:32:08,256 --> 01:32:09,892 I SAY, "LET THEM EAT CAKE." 1221 01:32:11,459 --> 01:32:13,061 WHEN IT WAS ALL OVER, 1222 01:32:13,128 --> 01:32:15,263 I COULDN'T HELP BUT THINK OF WATTS, 1223 01:32:15,330 --> 01:32:18,133 WATTS, WHO HAD SPENT HIS WHOLE LIFE IN THE SYSTEM 1224 01:32:18,200 --> 01:32:21,236 AND HAD SAID TO ME, "YES. THERE MUST BE RULES, 1225 01:32:21,303 --> 01:32:25,373 BUT THERE IS SOMETHING TO BEING HUMAN, AFTER ALL." 1226 01:32:25,440 --> 01:32:27,743 THERE IS SOMETHING TO BEING HUMAN. 1227 01:32:29,444 --> 01:32:31,279 [CAR HORNS HONKING] 1228 01:32:34,683 --> 01:32:37,052 AND NOW, SINCE I COULD FINALLY AFFORD TO BUY THE RING 1229 01:32:37,119 --> 01:32:39,021 AND PROVIDE FOR HER IN THE MODEST WAY 1230 01:32:39,087 --> 01:32:41,890 TO WHICH SHE'D BECOME ACCUSTOMED... 1231 01:32:55,771 --> 01:32:58,774 Maren: MMHHH... 1232 01:32:58,841 --> 01:33:01,844 DO YOU FEEL MARRIED? 1233 01:33:01,910 --> 01:33:04,512 WHEN I THINK ABOUT IT. 1234 01:33:04,579 --> 01:33:07,549 WHEN DO YOU? 1235 01:33:07,616 --> 01:33:09,785 I'LL THINK ABOUT IT NOW IF YOU WANT ME TO. 1236 01:33:09,852 --> 01:33:11,286 YOU DON'T HAVE TO. 1237 01:33:11,353 --> 01:33:12,755 I DON'T MIND. 1238 01:33:12,821 --> 01:33:15,190 WELL, WHAT DOES IT FEEL LIKE, THEN? 1239 01:33:17,525 --> 01:33:22,330 WARM, SAFE, SECURE. 1240 01:33:22,397 --> 01:33:24,767 HMM, YOU'RE LYING. 1241 01:33:24,833 --> 01:33:27,870 WHAT DOES IT FEEL LIKE TO YOU? 1242 01:33:27,936 --> 01:33:32,675 COLD, DANGEROUS, EXPOSED. 1243 01:33:32,741 --> 01:33:36,411 COME HERE. COME HERE. 1244 01:33:36,478 --> 01:33:41,216 HA! OH, HOWIE. 1245 01:33:41,283 --> 01:33:42,550 IT'S HOWARD, 1246 01:33:42,617 --> 01:33:44,419 AND I TOLD YOU NEVER TO CALL ME THAT. 1247 01:33:44,486 --> 01:33:46,755 HA HA HA! 1248 01:33:46,822 --> 01:33:49,224 ARE YOU SURE? 1249 01:33:49,291 --> 01:33:51,059 HOWIE, HOWARD... 1250 01:33:51,126 --> 01:33:54,797 [MUMBLING] 1251 01:33:54,863 --> 01:33:59,634 Peters and Lee: * SKIES OF BLUE * 1252 01:33:59,702 --> 01:34:05,808 * AND STARS ABOVE * 1253 01:34:05,874 --> 01:34:11,446 * HERE'S TO YOU * 1254 01:34:11,513 --> 01:34:16,251 * AND LONG LIVE LOVE * 1255 01:34:21,456 --> 01:34:26,929 * LONG LIVE LOVE * 1256 01:34:26,995 --> 01:34:33,368 * LONG LIVE LOVE * 1257 01:34:33,435 --> 01:34:38,841 * HERE'S TO OUR * 1258 01:34:38,907 --> 01:34:46,381 * REMEMBERED SIGHS * 1259 01:34:46,448 --> 01:34:50,719 * SKIES OF BLUE * 1260 01:34:50,786 --> 01:34:57,292 * AND STARS ABOVE * 1261 01:34:57,359 --> 01:35:02,731 * HERE'S TO YOU * 1262 01:35:02,798 --> 01:35:10,338 * AND LONG LIVE LOVE. * 81661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.