All language subtitles for 072 - The Barber - [DVD].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:01,968 --> 00:00:03,833 The old-fashioned barbershop... 3 00:00:05,705 --> 00:00:08,731 ...is, unfortunately, becoming a thing of the past. What went wrong? 4 00:00:08,908 --> 00:00:14,073 First of all, he needs a $20,000 chair to make a three dollar tip. 5 00:00:14,247 --> 00:00:17,978 l say, cut back on the chair, update the magazines. 6 00:00:18,718 --> 00:00:21,346 Why do barbers always display that license? 7 00:00:21,521 --> 00:00:23,182 There's no laws in haircutting... 8 00:00:23,356 --> 00:00:26,086 ...except show every customer the back of their head. 9 00:00:26,459 --> 00:00:27,653 l don't wanna see the back. 10 00:00:27,827 --> 00:00:30,557 Why see something that l'm never gonna see at any other time? 11 00:00:30,730 --> 00:00:32,095 When l buy pants... 12 00:00:32,265 --> 00:00:36,326 ...two salesmen don't lift me up and go, ''How do you like the crotch?'' 13 00:00:36,503 --> 00:00:38,994 lf l wanted to see everything, l would've been a fly. 14 00:00:44,811 --> 00:00:46,506 Well, George, we here at Sanalac... 15 00:00:46,679 --> 00:00:49,204 ...like to think of ourselves as fairly progressive. 16 00:00:49,382 --> 00:00:51,782 We have a small but prestigious group of clients. 17 00:00:51,951 --> 00:00:56,217 A lot of people consider me small and prestigious. 18 00:00:57,123 --> 00:00:58,954 That's funny, George. 19 00:00:59,125 --> 00:01:00,820 -You're very quick. -Oh, well. 20 00:01:00,994 --> 00:01:02,518 l feel like l don't.... 21 00:01:02,695 --> 00:01:05,425 l don't have to explain every little thing to you. 22 00:01:05,598 --> 00:01:07,293 You understand everything immediately. 23 00:01:07,467 --> 00:01:09,628 l enjoy understanding. 24 00:01:11,104 --> 00:01:12,901 l want you to have this job. 25 00:01:13,073 --> 00:01:14,904 -Of course-- -Stu Zimmer's on line two. 26 00:01:15,075 --> 00:01:17,134 Great. Thanks. 27 00:01:17,310 --> 00:01:19,676 l've gotta take this call. Listen... 28 00:01:19,846 --> 00:01:21,905 ...l'm really glad that you came in. 29 00:01:24,084 --> 00:01:26,279 ''l want you to have this job. 30 00:01:27,053 --> 00:01:29,078 Of course....'' 31 00:01:29,456 --> 00:01:31,788 -Yeah? -That's it. 32 00:01:32,559 --> 00:01:33,787 -What do you mean? -What? 33 00:01:33,960 --> 00:01:36,656 He never finished. He got a call. That was the end. 34 00:01:36,830 --> 00:01:39,458 -''Of course'' was the last thing? -Maybe he was gonna say: 35 00:01:39,632 --> 00:01:42,328 ''Of course, l have to check with my associates.'' 36 00:01:42,502 --> 00:01:45,665 ''l want you to have this job. Of course, the board of directors... 37 00:01:45,839 --> 00:01:48,069 ...is under indictment and will be serving time.'' 38 00:01:48,241 --> 00:01:51,267 ''l want you to have this job. Of course, sodomy is a prerequisite.'' 39 00:01:51,444 --> 00:01:53,537 All right. All right. 40 00:01:53,713 --> 00:01:55,340 Why don't you just call him. 41 00:01:55,515 --> 00:01:58,780 He made a big deal about how l understand everything immediately. 42 00:01:58,952 --> 00:02:00,214 That's what impressed him. 43 00:02:00,386 --> 00:02:03,355 So if you call to ask if you have the job, you might lose it. 44 00:02:03,523 --> 00:02:07,619 -lf l don't call.... -You have it, but you'll never know it. 45 00:02:07,794 --> 00:02:09,989 -What kind of company? -Rest stop supply. 46 00:02:10,163 --> 00:02:12,859 Oh, good for you. 47 00:02:13,032 --> 00:02:14,499 -Yeah, yeah. -Hey. 48 00:02:14,667 --> 00:02:16,134 -Hey. -Hey. 49 00:02:16,302 --> 00:02:19,294 -Shower? -Haircut. l'm very happy with this. 50 00:02:19,472 --> 00:02:21,235 -Who'd you use? Gino? -Of course. 51 00:02:21,407 --> 00:02:23,898 -Wouldn't let that butcher cut my hair. -What butcher? 52 00:02:24,077 --> 00:02:26,637 The uncle. Enzo. That's the guy Jerry uses. 53 00:02:26,813 --> 00:02:30,146 l've been going to him for 1 2 years. l can't switch. l'd hurt his feelings. 54 00:02:30,316 --> 00:02:33,149 -You never get good haircuts. -You can get a good one today. 55 00:02:33,319 --> 00:02:36,516 lt's Enzo's day off. Gino's there all by himself. 56 00:02:36,689 --> 00:02:37,917 -Really? -Yeah. 57 00:02:38,091 --> 00:02:41,060 You should go get one, to look good for my bachelor auction. 58 00:02:41,227 --> 00:02:42,592 What bachelor auction? 59 00:02:42,762 --> 00:02:46,323 This thing where they auction off dates with bachelors for charity. 60 00:02:46,499 --> 00:02:47,830 And you didn't ask me? 61 00:02:48,001 --> 00:02:50,663 l could raise enough money to cure polio. 62 00:02:50,970 --> 00:02:53,370 They've had a cure for polio for quite some time. 63 00:02:53,706 --> 00:02:55,173 Polio? 64 00:02:56,809 --> 00:03:00,040 Will you go ahead? You need a haircut. 65 00:03:00,213 --> 00:03:01,510 -Okay. -Yeah. 66 00:03:02,549 --> 00:03:04,710 -What are you all dressed up for? -Job interview. 67 00:03:04,884 --> 00:03:07,114 -Yeah? How'd it go? -Good. 68 00:03:07,287 --> 00:03:09,312 Of course.... 69 00:03:15,695 --> 00:03:18,255 -Oh, Jerry! -Hi, Enzo. 70 00:03:18,431 --> 00:03:20,865 -You come for the haircut? -No. 71 00:03:21,034 --> 00:03:22,729 -Actually, l was-- -lt's my day off. 72 00:03:22,902 --> 00:03:26,133 But l take care of you because you my favorite customer. 73 00:03:26,306 --> 00:03:28,638 You been with me for so long. 74 00:03:28,808 --> 00:03:30,207 You so loyal. 75 00:03:30,843 --> 00:03:32,140 Well.... 76 00:03:32,312 --> 00:03:34,644 -lf it's your day off-- -What's the difference? 77 00:03:34,814 --> 00:03:37,544 -lt takes 1 0 minutes. -Well, it's.... 78 00:03:39,919 --> 00:03:43,480 Jerry, today l'm gonna do something special for you. 79 00:03:43,656 --> 00:03:47,057 -l don't wanna take too much off. -Hey, who's your barber, huh? 80 00:03:47,227 --> 00:03:50,754 You tell the joke. l cut the hair. 81 00:03:51,931 --> 00:03:53,899 Gino, you've outdone yourself this time. 82 00:03:54,067 --> 00:03:57,127 This is the best haircut l've ever had. 83 00:04:10,216 --> 00:04:13,083 -He massacred you! -l know. 84 00:04:13,253 --> 00:04:15,153 You look like you're 5 years old. 85 00:04:17,290 --> 00:04:19,850 What if l shampoo? Sometimes a shampoo helps. 86 00:04:20,026 --> 00:04:21,721 You gotta start seeing somebody else. 87 00:04:21,894 --> 00:04:24,089 Get out of this relationship. 88 00:04:24,697 --> 00:04:27,564 l can't. He loves me. He says l'm his most loyal customer. 89 00:04:27,734 --> 00:04:31,261 Plus, he's on the corner. l'd have to pass him every day when l go by. 90 00:04:31,437 --> 00:04:35,100 -Well, you gotta do it. -l can't, l can't. l'd break his heart. 91 00:04:38,278 --> 00:04:40,371 No way my Gino did that. 92 00:04:41,314 --> 00:04:44,613 -lt's an Enzo. -You told me he wouldn't be there. 93 00:04:44,784 --> 00:04:46,911 -So what? -So l didn't wanna hurt his feelings. 94 00:04:47,086 --> 00:04:50,613 You can't continue seeing him. You're destroying yourself. 95 00:04:53,259 --> 00:04:56,057 l'm not gonna let you. Now, if you don't call him, l will. 96 00:04:56,229 --> 00:04:58,322 No, no, Kramer, you can't do that. 97 00:04:58,498 --> 00:05:01,729 l'll call Gino. You'll see him. We're gonna get that haircut fixed. 98 00:05:01,901 --> 00:05:04,870 -l don't want you to call him. -All right. 99 00:05:05,538 --> 00:05:07,301 You're crazy. 100 00:05:08,374 --> 00:05:10,934 So l still haven't heard about that job. 101 00:05:11,110 --> 00:05:13,635 That's a tough one. What are you gonna do about that? 102 00:05:13,980 --> 00:05:15,208 Well, l have an idea. 103 00:05:15,882 --> 00:05:18,817 -Yeah? -l show up. 104 00:05:21,954 --> 00:05:24,445 -What do you mean, you show up? -l show up. 105 00:05:24,624 --> 00:05:26,717 l pretend l have the job. 106 00:05:26,893 --> 00:05:30,056 The guy's on vacation. lf l have the job, it's fine. 107 00:05:30,229 --> 00:05:34,165 lf l don't, by the time he comes back, l'm ensconced. 108 00:05:36,202 --> 00:05:38,500 -Not bad. -What's the worst that could happen? 109 00:05:38,671 --> 00:05:42,038 You'd be embarrassed and humiliated in front of a large group of people... 110 00:05:42,208 --> 00:05:45,177 ...and have to walk out in shame with your tail between your legs. 111 00:05:46,145 --> 00:05:48,045 Yeah. So? 112 00:05:48,881 --> 00:05:52,510 Yeah. l see what you mean. l forgot who l was dealing with. 113 00:05:54,821 --> 00:05:56,254 Good morning. Morning. 114 00:05:56,689 --> 00:05:58,418 Good morning. 115 00:05:58,591 --> 00:06:00,525 Morning. Hi. Nice to see you. How are you? 116 00:06:00,693 --> 00:06:03,161 Good morning. Good morning. 117 00:06:03,663 --> 00:06:04,891 Good morning. 118 00:06:05,598 --> 00:06:08,226 -How can l help you? -The name's George Costanza. 119 00:06:08,401 --> 00:06:11,666 l'm starting work here today. l was wondering if you could... 120 00:06:11,838 --> 00:06:14,500 -...tell me where my office is? -l wasn't aware that-- 121 00:06:14,674 --> 00:06:16,938 Mike. This is George Costanza. 122 00:06:17,110 --> 00:06:19,010 He's starting here today. 123 00:06:19,178 --> 00:06:20,736 Welcome aboard. 124 00:06:20,913 --> 00:06:22,540 Thanks, Mike. Nice to be aboard. 125 00:06:22,715 --> 00:06:25,115 l didn't know Mr. Tuttle was finished interviewing. 126 00:06:25,284 --> 00:06:28,515 Oh, he was probably just getting anxious to start his vacation. 127 00:06:30,223 --> 00:06:33,124 -He wants to know where his office is. -Oh, well.... 128 00:06:33,292 --> 00:06:34,759 Let's see. We've got two. 129 00:06:34,927 --> 00:06:37,657 There's the big one down the hall and the small one here. 130 00:06:37,830 --> 00:06:40,230 -l should ask Jack. -Oh, leave Jack alone. 131 00:06:40,400 --> 00:06:42,800 Jack's got enough problems. 132 00:06:42,969 --> 00:06:44,994 -l'll just take the small office. -Really? 133 00:06:45,171 --> 00:06:46,798 Yes. l like to feel cozy. 134 00:06:46,973 --> 00:06:49,942 l have a small apartment. l like to feel tucked in, nestled in. 135 00:06:50,109 --> 00:06:51,804 Love to be nestled. 136 00:06:51,978 --> 00:06:54,344 All right. lt's 808, right down there. 137 00:06:54,514 --> 00:06:58,006 Meanwhile, l'll get you the Pensky file. You can start working on that. 138 00:06:58,184 --> 00:07:00,118 Yes, of course. The Pensky file. 139 00:07:00,286 --> 00:07:02,846 Can't wait to sink my teeth into that. 140 00:07:03,022 --> 00:07:04,717 Wow, that Pensky. 141 00:07:04,891 --> 00:07:07,485 Well, we'll straighten him out. 142 00:07:52,104 --> 00:07:53,537 What do you do there all day? 143 00:07:54,273 --> 00:07:56,468 They gave me the Pensky file. 144 00:07:57,043 --> 00:08:00,240 -So it's a nice place to work? -You know, l'm enjoying it very much. 145 00:08:00,413 --> 00:08:02,677 l think my coworkers are really taking to me. 146 00:08:02,849 --> 00:08:04,339 We're like a family. 147 00:08:04,517 --> 00:08:07,509 In fact, yesterday was Grace's birthday. 148 00:08:08,154 --> 00:08:09,985 She's such a sweet woman. 149 00:08:10,156 --> 00:08:14,092 We had a little party with cake and champagne. 150 00:08:14,694 --> 00:08:16,321 I made a toast. 151 00:08:17,730 --> 00:08:19,994 What about your boss, the guy who interviewed you? 152 00:08:20,433 --> 00:08:22,697 He'll be back on Monday. 153 00:08:24,136 --> 00:08:25,364 -Hi. -Hey. 154 00:08:27,206 --> 00:08:28,901 How come you're wearing a hat? 155 00:08:29,642 --> 00:08:31,041 l got a haircut. 156 00:08:31,210 --> 00:08:33,337 Oh, yeah? Can l see it? 157 00:08:34,213 --> 00:08:35,510 There's nothing to see. 158 00:08:35,681 --> 00:08:37,706 -Come on. Let me see it. -Forget it. 159 00:08:37,884 --> 00:08:40,352 Come on. 160 00:08:40,987 --> 00:08:42,545 All right. 161 00:09:03,476 --> 00:09:04,704 Very good. Thank you. 162 00:09:04,877 --> 00:09:06,538 l'm sorry. 163 00:09:06,712 --> 00:09:08,612 l'm sorry. 164 00:09:10,216 --> 00:09:12,844 You can forget about me going to that bachelor auction. 165 00:09:13,052 --> 00:09:15,577 What? No, Jerry. You have to go. 166 00:09:15,755 --> 00:09:18,451 You know, Elaine, l'd do it, but l'm working that day. 167 00:09:18,624 --> 00:09:20,990 Yeah. Too bad. 168 00:09:24,897 --> 00:09:28,196 This is the worst haircut Jerry's ever had. You gotta fix it. 169 00:09:28,401 --> 00:09:30,164 Sure. 170 00:09:30,336 --> 00:09:33,396 l fix. But you gotta make sure you no tell anybody. 171 00:09:34,140 --> 00:09:35,368 He's a little crazy. 172 00:09:35,541 --> 00:09:38,601 l don't know what he do if he find out l touch Jerry's hair. 173 00:09:39,078 --> 00:09:41,512 So, l love that Edward Scissorhands. 174 00:09:41,681 --> 00:09:43,342 That's the best movie l ever see. 175 00:09:44,317 --> 00:09:47,377 Again with the Edward Scissorhands. 176 00:09:47,553 --> 00:09:49,987 How can you have a hand like a scissor? 177 00:09:50,156 --> 00:09:52,454 Show me one person who's got a hand like a scissor. 178 00:09:52,625 --> 00:09:55,788 Hey, it's a beautiful dream. l love to be this man. 179 00:09:55,962 --> 00:10:00,922 Did you ever think about what you're going to do on the toilet? 180 00:10:01,100 --> 00:10:04,194 What are you going to do on the toilet?! 181 00:10:04,370 --> 00:10:07,134 l'd like to have shoehorn hands. 182 00:10:11,477 --> 00:10:12,705 -Hey. -Hey. 183 00:10:12,878 --> 00:10:15,142 -Hey. -Okay, now listen to me. 184 00:10:15,314 --> 00:10:17,441 l talked to Gino. He'll fix the haircut. 185 00:10:17,917 --> 00:10:20,283 Great. Then you can go to the bachelor auction. 186 00:10:20,453 --> 00:10:22,011 -Yeah, but-- -No buts. 187 00:10:22,188 --> 00:10:24,554 His apartment tonight, 8:00. 188 00:10:24,724 --> 00:10:27,818 -Can he fix it? -l don't know. 189 00:10:30,997 --> 00:10:35,730 Boy, you got a beautiful head of hair. 190 00:10:35,901 --> 00:10:37,129 Well, thank you. 191 00:10:37,303 --> 00:10:40,795 l bet Uncle Enzo, he tell you that all the time. 192 00:10:40,973 --> 00:10:44,773 Actually, Enzo hasn't said that to me in a while. 193 00:10:45,511 --> 00:10:50,210 l don't think Uncle Enzo realize what a lucky barber he is. 194 00:10:50,383 --> 00:10:52,874 That's nice of you to say. 195 00:10:54,086 --> 00:10:55,553 Just a second. 196 00:10:58,491 --> 00:11:00,891 -Yes? -It's your Uncle Enzo. 197 00:11:02,461 --> 00:11:05,555 lt's Uncle Enzo! Quick. Go in there. l'll clean up. 198 00:11:07,900 --> 00:11:09,162 Come on up. 199 00:11:23,616 --> 00:11:25,777 Uncle Enzo, what are you doing here? 200 00:11:25,951 --> 00:11:28,886 -l come to apologize. -Apologize? 201 00:11:29,055 --> 00:11:31,888 l rented the movie Edward Scissorhands. 202 00:11:32,058 --> 00:11:34,526 That Johnny Depp, he make me cry. 203 00:11:35,728 --> 00:11:38,788 He make me cry too. You want something to drink? 204 00:11:39,565 --> 00:11:42,830 Hey! What's all this? 205 00:11:43,769 --> 00:11:45,862 Nothing. lt's just hair. 206 00:11:46,572 --> 00:11:49,700 -You do haircut in the apartment? -No. 207 00:11:49,875 --> 00:11:52,867 Pizza man was here. Maybe some fall off. 208 00:11:53,045 --> 00:11:55,036 He's going bald. 209 00:11:55,448 --> 00:11:58,110 lt looks very familiar. 210 00:12:05,691 --> 00:12:08,558 ln the one minute he worked on me, l could tell he was good. 211 00:12:08,728 --> 00:12:10,628 Yeah. Slow, gentle, attentive. 212 00:12:10,796 --> 00:12:12,559 -Yeah. -Yeah. 213 00:12:12,732 --> 00:12:16,168 -Didn't l tell you? -But Enzo picked up one of my hairs. 214 00:12:16,335 --> 00:12:18,098 -Yeah? So? -l think he knew. 215 00:12:18,270 --> 00:12:21,137 -No, he doesn't know. -He knows my hair. 216 00:12:21,307 --> 00:12:23,434 You're imagining things. He doesn't know a thing. 217 00:12:23,609 --> 00:12:27,238 -Come on. Pull yourself together. -Okay, okay. 218 00:12:30,282 --> 00:12:31,943 What happened? lt looks the same. 219 00:12:32,118 --> 00:12:35,815 He didn't get to finish. His uncle came in. We almost got caught! 220 00:12:37,223 --> 00:12:40,351 Jerry, the auction is in a few hours. 221 00:12:40,526 --> 00:12:42,756 -Take the K-Man. -Yeah. 222 00:12:43,496 --> 00:12:45,327 You can still go. 223 00:12:45,765 --> 00:12:48,700 What, are you kidding? Look at him. He's grotesque. 224 00:12:48,868 --> 00:12:51,837 -Do you think? -Do l think? He's repugnant. 225 00:12:56,709 --> 00:13:00,167 -What would you wear? -Whatever it takes. 226 00:13:03,048 --> 00:13:06,313 See, Newman is a good customer. 227 00:13:06,485 --> 00:13:10,979 Once l find a barber, l stick with him. l almost went to barber school. 228 00:13:11,157 --> 00:13:13,352 l always felt l had a talent for it. 229 00:13:13,526 --> 00:13:16,188 Not everybody like Newman, so loyal. 230 00:13:16,362 --> 00:13:19,058 Yeah, just the way that l was raised. 231 00:13:19,498 --> 00:13:21,466 l'm special. 232 00:13:22,201 --> 00:13:24,829 You know, l don't mind if somebody's funny... 233 00:13:25,004 --> 00:13:28,201 ...but l no like the funny business. 234 00:13:32,978 --> 00:13:34,878 l'm gonna go out for a little bit. 235 00:13:35,047 --> 00:13:38,210 -l'll be right back. -Take your time. 236 00:13:43,656 --> 00:13:45,021 You happy with the haircut? 237 00:13:45,191 --> 00:13:48,126 lt's okay. A little crooked. 238 00:13:48,894 --> 00:13:51,385 How you like to have a free haircut for six months? 239 00:13:51,564 --> 00:13:55,625 -What's the catch? -You get me a sample of Jerry's hair. 240 00:13:56,735 --> 00:13:58,999 That job sounds like it might be worth... 241 00:13:59,171 --> 00:14:04,108 ...a year's free haircuts. And a comb. 242 00:14:11,917 --> 00:14:14,351 Mr. Costanza, Mr. Pensky's here to see you. 243 00:14:19,491 --> 00:14:21,083 Mr. Pensky? 244 00:14:21,260 --> 00:14:22,591 Of the Pensky file? 245 00:14:22,761 --> 00:14:24,558 Costanza? 246 00:14:24,730 --> 00:14:26,129 Arthur Pensky. 247 00:14:26,298 --> 00:14:28,129 Mr. Pensky. 248 00:14:28,868 --> 00:14:31,803 l-- l was just working on your file. 249 00:14:31,971 --> 00:14:33,199 l was... 250 00:14:33,372 --> 00:14:36,034 ...transferring the contents of the file into this... 251 00:14:36,208 --> 00:14:38,699 ...flexible, accordion-style folder to-- 252 00:14:38,878 --> 00:14:41,108 -Where's Tuttle? -He's on vacation. 253 00:14:41,280 --> 00:14:45,114 He was on vacation the last time l dropped by. Give me my file. 254 00:14:49,321 --> 00:14:51,346 Looks like you put a lot of work into this. 255 00:14:52,024 --> 00:14:55,118 Well, in college they used to call me ''the little bulldog.'' 256 00:14:55,294 --> 00:14:58,695 Yeah, you are Pensky material. 257 00:14:58,864 --> 00:15:02,459 Would you ever consider coming to work directly for me? 258 00:15:02,635 --> 00:15:04,967 -Really? -You are aware-- 259 00:15:05,137 --> 00:15:06,832 -Mr. Costanza? -Not now, Clarisse. 260 00:15:07,006 --> 00:15:10,464 I thought Mr. Pensky should know they're towing his car. 261 00:15:10,643 --> 00:15:12,110 Damn this city! 262 00:15:12,278 --> 00:15:14,803 l am aware...? l am aware...? 263 00:15:16,382 --> 00:15:18,475 He knows. He knows about us. 264 00:15:18,651 --> 00:15:20,243 -How do you know? -Because l know. 265 00:15:20,419 --> 00:15:25,152 He's crazy. All morning, he looking at the hair. He staring at the hair. 266 00:15:26,892 --> 00:15:28,917 -Who is it? -lt's Newman! 267 00:15:29,094 --> 00:15:31,756 He was in the shop with Enzo. He can't see me here. 268 00:15:31,931 --> 00:15:35,458 Go in the bedroom. Open the window. You can go out the fire escape. 269 00:15:39,805 --> 00:15:42,000 -What do you want? -Could l use your bathroom? 270 00:15:43,475 --> 00:15:44,942 What's wrong with yours? 271 00:15:45,110 --> 00:15:47,101 -My toilet's clogged. -You can't unclog it? 272 00:15:47,479 --> 00:15:48,810 -Did you ask Kramer? -He's out. 273 00:15:48,981 --> 00:15:50,608 -Number one? -Yes, yes. 274 00:15:51,283 --> 00:15:52,511 -May l go? -Go ahead. 275 00:15:52,685 --> 00:15:54,585 -l gotta go very badly. -Flush twice. 276 00:15:54,753 --> 00:15:56,482 Thank you! 277 00:16:00,526 --> 00:16:02,153 No. 278 00:16:02,328 --> 00:16:03,989 Jackpot. 279 00:16:05,030 --> 00:16:06,964 I don't believe this. 280 00:16:07,132 --> 00:16:08,861 There's no hair in this thing. 281 00:16:09,034 --> 00:16:13,471 I've never seen a person that didn't have at least one hair in a brush. 282 00:16:14,807 --> 00:16:16,069 Unbelievable. 283 00:16:16,241 --> 00:16:17,868 Nothing. 284 00:16:29,054 --> 00:16:30,453 -All right? -Yeah, yeah. 285 00:16:30,622 --> 00:16:32,817 -l'll see you later. -What are you doing? 286 00:16:32,992 --> 00:16:34,721 l'm watching Edward Scissorhands. 287 00:16:35,661 --> 00:16:38,653 Could l watch a little? lt's my favorite movie. 288 00:16:39,398 --> 00:16:41,093 Yeah, all right. 289 00:16:45,771 --> 00:16:48,638 -You want something to drink? -No, no. 290 00:16:56,949 --> 00:17:00,441 lf you wanna watch, sit down. You're making me nervous. 291 00:17:02,855 --> 00:17:06,723 l tell you, this Scissorhands is a hell of a barber. 292 00:17:06,892 --> 00:17:08,826 Gotta go. 293 00:17:09,094 --> 00:17:11,756 Oh, l dropped a nickel. 294 00:17:12,564 --> 00:17:14,225 Yeah. 295 00:17:14,400 --> 00:17:16,334 See you, Jerry. 296 00:17:30,582 --> 00:17:32,447 Did you get it? 297 00:17:37,322 --> 00:17:40,257 Oh, you done good, Newman. 298 00:17:40,426 --> 00:17:42,417 lt was a cinch. 299 00:17:42,594 --> 00:17:43,652 Where you going? 300 00:17:55,074 --> 00:17:58,202 Nine hundred! Do l hear 1 000? 301 00:17:58,377 --> 00:18:02,609 Ladies, he is a Harvard graduate. 302 00:18:02,781 --> 00:18:05,978 -A thousand. -A thousand. Okay, a thousand once. 303 00:18:06,151 --> 00:18:07,482 A thousand twice. 304 00:18:07,653 --> 00:18:09,746 A thousand three times. Sold... 305 00:18:09,922 --> 00:18:12,720 ...to the lucky lady in the third row. 306 00:18:12,891 --> 00:18:15,758 Congratulations. Thank you so much. 307 00:18:16,495 --> 00:18:19,828 Okay, our next bachelor is number... 308 00:18:19,998 --> 00:18:22,865 ...1 2 4 on your program. 309 00:18:23,035 --> 00:18:24,525 He.... 310 00:18:26,305 --> 00:18:27,932 He is.... 311 00:18:28,107 --> 00:18:29,972 He's a high school graduate. 312 00:18:30,142 --> 00:18:32,076 Equi.... 313 00:18:33,345 --> 00:18:35,370 Equivalency. 314 00:18:35,547 --> 00:18:38,277 A high school equivalency program graduate. 315 00:18:39,284 --> 00:18:40,683 He's... 316 00:18:40,853 --> 00:18:43,083 ...self-employed. 317 00:18:43,255 --> 00:18:44,688 He's... 318 00:18:44,857 --> 00:18:49,487 ...l don't know, 6'3'', 1 90 pounds. 319 00:18:50,095 --> 00:18:52,359 He likes... 320 00:18:52,931 --> 00:18:54,865 ...fruit. 321 00:18:55,300 --> 00:18:58,201 And he just got a haircut. 322 00:19:00,239 --> 00:19:01,433 Kramer! 323 00:19:01,640 --> 00:19:03,130 Kramer! 324 00:19:04,076 --> 00:19:06,271 Okay, why don't we start the bidding. 325 00:19:07,746 --> 00:19:10,146 Do l hear 5 bucks? 326 00:19:12,351 --> 00:19:16,515 l don't get this Scissorhands. ls he a superhero? Like Green Lantern? 327 00:19:16,688 --> 00:19:18,019 What's with this guy? 328 00:19:20,058 --> 00:19:21,923 l'm just asking. 329 00:19:23,462 --> 00:19:25,862 -Who is it? -Enzo Manganero! 330 00:19:26,031 --> 00:19:27,999 Oh, my God! 331 00:19:28,767 --> 00:19:32,396 One second! Go. Go in the bedroom. 332 00:19:39,411 --> 00:19:42,437 lt was you that was at Gino's apartment the other night! 333 00:19:42,614 --> 00:19:45,310 -No, l wasn't there. -Don't lie! 334 00:19:45,484 --> 00:19:46,883 l know it was you! 335 00:19:47,052 --> 00:19:49,543 l get a sample of your hair. l match them up. 336 00:19:49,721 --> 00:19:51,279 Sample? 337 00:19:51,456 --> 00:19:53,185 Newman. 338 00:19:55,060 --> 00:19:57,790 l was there, but l was just dropping off a book. 339 00:19:57,963 --> 00:19:59,191 Don't, Jerry. 340 00:19:59,364 --> 00:20:01,594 So, it's true! 341 00:20:01,767 --> 00:20:03,598 Yes. 342 00:20:03,769 --> 00:20:05,600 ls true. 343 00:20:06,138 --> 00:20:09,073 l'm gonna kill the both of you! 344 00:20:23,755 --> 00:20:25,916 Mr. Tuttle! You're back. 345 00:20:26,525 --> 00:20:27,992 George. 346 00:20:28,160 --> 00:20:30,219 l'm surprised to find you here. 347 00:20:30,729 --> 00:20:34,221 -You are? -l thought you'd take the larger office. 348 00:20:36,668 --> 00:20:37,896 Really? 349 00:20:38,070 --> 00:20:40,231 l guess l didn't make it clear when l hired you. 350 00:20:41,440 --> 00:20:43,965 So where's that Pensky file? 351 00:20:44,543 --> 00:20:46,511 Let's see what you've been up to all week. 352 00:20:46,678 --> 00:20:47,906 Here it is. 353 00:20:54,353 --> 00:20:55,911 What have you been doing all week? 354 00:20:56,088 --> 00:20:58,318 You missed a lovely party for Grace. 355 00:20:58,490 --> 00:21:00,481 You haven't done anything with this. 356 00:21:01,226 --> 00:21:04,195 Well, bear in mind, l am in the smaller office. 357 00:21:05,664 --> 00:21:08,827 l'm beginning to wonder if you understand anything. 358 00:21:09,001 --> 00:21:12,664 You are aware that Pensky is interested in me. 359 00:21:13,472 --> 00:21:15,201 You're not Pensky material. 360 00:21:15,941 --> 00:21:20,776 Really? Well, we'll just see about that. 361 00:21:20,946 --> 00:21:24,347 Ta-ta, Tuttle. 362 00:21:42,301 --> 00:21:43,700 Jerry. 363 00:22:04,056 --> 00:22:07,924 George, l'm sorry l gave you the wrong impression. 364 00:22:08,093 --> 00:22:09,924 What l was gonna say was: 365 00:22:10,095 --> 00:22:15,499 Now, you are aware that our board of directors has been indicted... 366 00:22:15,667 --> 00:22:17,066 ...myself included. 367 00:22:18,170 --> 00:22:22,869 We're prohibited from doing business until the investigation is completed. 368 00:22:23,041 --> 00:22:24,872 So obviously... 369 00:22:25,043 --> 00:22:26,874 ...we would have no use for you. 370 00:22:27,679 --> 00:22:29,044 Obviously. 371 00:22:30,382 --> 00:22:34,284 -Yes? -Mr. Costanza's car is being towed. 372 00:22:43,762 --> 00:22:45,491 So when are you gonna be able to go out? 373 00:22:45,731 --> 00:22:47,164 Not for a while. 28141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.