All language subtitles for [eng] You Are My Hero ep 7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:15,660 --> 00:00:20,140 ♪In such an unexpected way♪ 3 00:00:20,140 --> 00:00:22,820 ♪I came across you♪ 4 00:00:22,940 --> 00:00:26,700 ♪It was a romantic opportunity♪ 5 00:00:27,140 --> 00:00:30,620 ♪When we exchanged faith♪ 6 00:00:32,060 --> 00:00:36,340 ♪In the name of you and me♪ 7 00:00:36,460 --> 00:00:39,260 ♪Youth starts quietly♪ 8 00:00:39,380 --> 00:00:43,500 ♪Then you and I are together♪ 9 00:00:43,700 --> 00:00:49,580 ♪Tired but excited we run along♪ 10 00:00:49,700 --> 00:00:53,780 ♪Destiny is a mystery But I’m fearless♪ 11 00:00:53,860 --> 00:00:57,900 ♪Because of you I never shrink back♪ 12 00:00:58,100 --> 00:01:02,060 ♪In my hands hides my life♪ 13 00:01:02,220 --> 00:01:06,100 ♪Keep it for me forever♪ 14 00:01:06,260 --> 00:01:10,260 ♪Let’s be gentle to each other♪ 15 00:01:10,380 --> 00:01:14,420 ♪My love Everything is precious♪ 16 00:01:14,500 --> 00:01:18,580 ♪The world is noisy But the future is promising♪ 17 00:01:18,700 --> 00:01:22,450 ♪Because of you I expect more♪ 18 00:01:22,460 --> 00:01:26,180 ♪Of a far-away world♪ 19 00:01:26,860 --> 00:01:29,980 =You Are My Hero= 20 00:01:30,060 --> 00:01:32,940 =Episode 7= 21 00:01:38,440 --> 00:01:39,120 Director Wei. 22 00:01:39,880 --> 00:01:40,560 How’s the patient? 23 00:01:40,760 --> 00:01:41,400 His heart beats. 24 00:01:41,560 --> 00:01:42,120 How many times? 25 00:01:42,360 --> 00:01:43,200 One hundred and seventy eight. 26 00:01:43,400 --> 00:01:44,960 Blood pressure is 71 and 42. 27 00:01:45,200 --> 00:01:46,000 What medicine did you use? 28 00:01:46,320 --> 00:01:47,640 Two tubes of Cordarone. 29 00:01:48,760 --> 00:01:49,800 The patient had a sudden heart attack 30 00:01:49,840 --> 00:01:50,460 at the waiting area, 31 00:01:50,470 --> 00:01:51,360 and lost consciousness soon. 32 00:01:51,680 --> 00:01:52,640 He also had 33 00:01:52,840 --> 00:01:53,520 malignant arrhythmia. 34 00:01:53,680 --> 00:01:54,360 I think 35 00:01:54,480 --> 00:01:55,400 he has coronary embolism. 36 00:01:56,640 --> 00:01:58,000 Continue, what to do? 37 00:01:58,320 --> 00:02:00,320 It’s very dangerous without thrombolysis. 38 00:02:00,720 --> 00:02:02,360 The most effective way 39 00:02:02,360 --> 00:02:03,800 is interventional coronary surgery. 40 00:02:04,600 --> 00:02:05,880 What did the patient come for? 41 00:02:06,280 --> 00:02:07,960 He cut his arm by accident. 42 00:02:08,160 --> 00:02:09,470 Heart attack broke suddenly. 43 00:02:09,840 --> 00:02:11,000 Who inquired his family 44 00:02:11,080 --> 00:02:11,770 just now? 45 00:02:11,850 --> 00:02:12,400 Me. 46 00:02:14,760 --> 00:02:15,640 Call his family in. 47 00:02:15,800 --> 00:02:16,720 Yes. 48 00:02:21,800 --> 00:02:23,520 Director, here’s his family. 49 00:02:24,800 --> 00:02:25,720 Brother. 50 00:02:25,960 --> 00:02:26,640 How did he get the wound 51 00:02:26,680 --> 00:02:27,320 on his belly? 52 00:02:27,680 --> 00:02:29,360 He had an appendix operation. 53 00:02:29,560 --> 00:02:30,640 When did he do it? 54 00:02:31,240 --> 00:02:32,040 Last week. 55 00:02:32,400 --> 00:02:33,680 No, no, no. The week before last. 56 00:02:33,920 --> 00:02:35,320 Did he have hypertension or diabetes? 57 00:02:35,520 --> 00:02:36,480 He has hypertension, 58 00:02:36,680 --> 00:02:37,560 no diabetes. 59 00:02:38,000 --> 00:02:38,920 Take her out 60 00:02:39,320 --> 00:02:40,680 and sign critical condition notice. 61 00:02:40,880 --> 00:02:41,520 OK. 62 00:02:41,680 --> 00:02:42,680 Critical condition notice? 63 00:02:42,680 --> 00:02:43,200 Take it easy. 64 00:02:43,200 --> 00:02:43,960 Is it serious? Doctor! 65 00:02:43,960 --> 00:02:44,760 She’s just frightening you. 66 00:02:45,320 --> 00:02:45,960 Zhou Zhe, 67 00:02:46,400 --> 00:02:47,720 notify Cardiology Department for consultation. 68 00:02:48,200 --> 00:02:49,280 Transfer the patient 69 00:02:49,440 --> 00:02:50,280 to the Emergency Medicine Department. 70 00:02:51,080 --> 00:02:51,720 OK. 71 00:02:55,840 --> 00:02:56,720 What did you say? 72 00:02:57,520 --> 00:02:58,360 Thrombolysis? 73 00:02:58,840 --> 00:02:59,680 I didn’t know 74 00:02:59,720 --> 00:03:00,960 he had an operation recently. 75 00:03:01,200 --> 00:03:02,280 You’re the new girl 76 00:03:02,320 --> 00:03:03,000 of the Neurosurgery Department, right? 77 00:03:03,360 --> 00:03:04,800 You followed Shao Yuhan 78 00:03:04,840 --> 00:03:05,800 for some days. 79 00:03:06,080 --> 00:03:06,800 Didn’t he 80 00:03:06,880 --> 00:03:07,560 teach you how to 81 00:03:07,560 --> 00:03:08,920 inquire symptoms? 82 00:03:09,400 --> 00:03:11,200 Thrombolysis in this case? 83 00:03:11,360 --> 00:03:12,600 What if it causes hemorrhoea? 84 00:03:13,280 --> 00:03:14,240 Sorry, Director Wei. 85 00:03:14,960 --> 00:03:15,640 Get out. 86 00:03:15,840 --> 00:03:17,040 Don’t interfere with me here. 87 00:03:32,040 --> 00:03:33,680 Hello, KFC breakfast. 88 00:03:34,400 --> 00:03:35,320 Who ordered these? 89 00:03:38,800 --> 00:03:39,840 -You ordered? -Is it you? 90 00:03:40,120 --> 00:03:40,910 No, no, no. 91 00:03:40,940 --> 00:03:41,640 -It’s not me. -Not you? 92 00:03:41,680 --> 00:03:42,240 Come. I’ll tell you the condition 93 00:03:42,280 --> 00:03:42,880 of this patient. 94 00:03:43,040 --> 00:03:43,800 It’s yours now. 95 00:03:43,960 --> 00:03:44,480 OK. 96 00:03:44,480 --> 00:03:45,080 OK. I’ll keep some for you. 97 00:03:45,360 --> 00:03:46,010 No problem. 98 00:03:49,640 --> 00:03:50,320 Yanshan, 99 00:03:50,560 --> 00:03:51,400 Have some coffee. 100 00:03:52,240 --> 00:03:53,520 Thank you, Dr. Jia. 101 00:03:53,640 --> 00:03:54,920 Why treat me breakfast? 102 00:03:55,160 --> 00:03:55,920 It’s from Mi Ka. 103 00:03:56,200 --> 00:03:56,960 Everyone has it. 104 00:03:57,320 --> 00:03:59,320 Here are Panini and porringer. 105 00:03:59,440 --> 00:04:00,080 Which one do you like? 106 00:04:00,400 --> 00:04:01,200 I like Panini. 107 00:04:01,360 --> 00:04:02,680 OK. Here. 108 00:04:02,840 --> 00:04:03,600 Panini. 109 00:04:03,760 --> 00:04:04,360 Thank you. 110 00:04:05,000 --> 00:04:05,800 Mi Ka is so considerate. 111 00:04:06,000 --> 00:04:07,640 All of us don’t want her to leave. 112 00:04:07,920 --> 00:04:08,760 We’ll make a way 113 00:04:09,040 --> 00:04:10,720 to get her back. 114 00:04:13,400 --> 00:04:14,360 Don’t work so hard. 115 00:04:14,520 --> 00:04:15,280 Have some rest. 116 00:04:15,480 --> 00:04:16,440 OK. 117 00:04:22,060 --> 00:04:24,060 (Ms. Mi Ka, Neurosurgery) 118 00:04:33,480 --> 00:04:34,320 Mi Ka. 119 00:04:35,040 --> 00:04:36,120 How’s the patient? 120 00:04:36,160 --> 00:04:37,160 He’s fine. His arm was treated, 121 00:04:37,320 --> 00:04:37,840 and he’s sent to Cardiology Department. 122 00:04:37,960 --> 00:04:38,520 Good. 123 00:04:38,640 --> 00:04:39,440 Zhou Zhe. 124 00:04:40,520 --> 00:04:41,240 Let me introduce. 125 00:04:41,520 --> 00:04:42,960 This is a new comer, Mi Ka. 126 00:04:43,400 --> 00:04:44,320 This is our senior, Zhou Zhe. 127 00:04:45,880 --> 00:04:46,840 Don’t say so. 128 00:04:47,280 --> 00:04:48,320 I just come here 129 00:04:48,360 --> 00:04:49,200 a few years earlier than you. 130 00:04:50,080 --> 00:04:52,520 Please give me more advice, Dr. Zhou. 131 00:04:53,200 --> 00:04:54,280 It’s my pleasure. 132 00:04:54,360 --> 00:04:55,880 Make yourself easy. We’re the same. 133 00:04:55,980 --> 00:04:56,750 -Thank you. -I’ll go work now. 134 00:04:56,800 --> 00:04:57,560 OK. 135 00:04:58,440 --> 00:05:00,320 Don’t worry. He’s very nice. 136 00:05:00,480 --> 00:05:01,640 He treats us very well. 137 00:05:03,240 --> 00:05:04,080 Chen Xiaoyan. 138 00:05:05,120 --> 00:05:06,040 Mi Ka. 139 00:05:06,600 --> 00:05:07,680 You didn’t see her before, 140 00:05:08,040 --> 00:05:10,160 the master of emergency care, Feng Manman. 141 00:05:10,190 --> 00:05:10,800 Hello. 142 00:05:10,870 --> 00:05:11,620 You know her. 143 00:05:11,760 --> 00:05:12,600 Of course. 144 00:05:12,840 --> 00:05:13,680 Unexpectedly, 145 00:05:13,840 --> 00:05:14,760 you come to our department. 146 00:05:15,400 --> 00:05:16,120 Dr. Mi, 147 00:05:16,280 --> 00:05:17,440 we heard of your name 148 00:05:17,440 --> 00:05:18,110 long ago. 149 00:05:18,760 --> 00:05:20,200 Am I so notorious? 150 00:05:22,000 --> 00:05:23,350 We’ll get to work now. 151 00:05:23,550 --> 00:05:24,460 -Bye-bye. -Bye-bye. 152 00:05:24,530 --> 00:05:25,220 Bye-bye. 153 00:05:26,080 --> 00:05:27,200 Do you think 154 00:05:27,280 --> 00:05:28,720 Director Wei is 155 00:05:29,000 --> 00:05:30,600 too indifferent and relentless? 156 00:05:31,080 --> 00:05:32,120 It’s nothing. 157 00:05:32,170 --> 00:05:32,870 When we came here before, 158 00:05:32,890 --> 00:05:33,990 few of us weren’t criticized. 159 00:05:35,160 --> 00:05:36,080 It’s shifting time. 160 00:05:36,240 --> 00:05:36,840 I have to have lunch. Will you? 161 00:05:37,000 --> 00:05:37,800 No, I won’t. Take your time. 162 00:05:37,960 --> 00:05:38,560 OK. Don’t be upset. 163 00:05:38,720 --> 00:05:39,760 -Bye-bye. -Bye-bye. 164 00:05:51,060 --> 00:05:57,700 (To Xing Kelei I’m transferred to Emergency Department) 165 00:05:57,700 --> 00:06:02,700 (Is Xiaochao recovering well?) 166 00:06:05,460 --> 00:06:08,100 (For Xiaochao, attention needs to be paid) 167 00:06:08,100 --> 00:06:10,100 (to the functions of his limbs.) 168 00:06:34,560 --> 00:06:35,320 This is a simulation 169 00:06:35,440 --> 00:06:37,360 of a gold processing plant. 170 00:06:37,760 --> 00:06:38,600 Next, 171 00:06:38,760 --> 00:06:39,800 each of you will draw a card. 172 00:06:40,320 --> 00:06:42,120 There are four robbers in this plant. 173 00:06:42,760 --> 00:06:44,160 The one who takes the red card 174 00:06:44,360 --> 00:06:45,440 will kill the robbers in red. 175 00:06:46,160 --> 00:06:47,560 The one who takes the green card 176 00:06:47,760 --> 00:06:48,880 will kill the robbers in green. 177 00:06:49,360 --> 00:06:50,280 This is to test 178 00:06:50,360 --> 00:06:51,360 your contingency ability 179 00:06:51,560 --> 00:06:52,400 in low light conditions. 180 00:06:52,560 --> 00:06:53,120 Got it? 181 00:06:53,280 --> 00:06:54,000 Yes! 182 00:06:54,160 --> 00:06:55,000 Come, take a card. 183 00:06:58,720 --> 00:06:59,400 Thank you. 184 00:06:59,400 --> 00:07:00,200 You’re welcome. 185 00:07:04,160 --> 00:07:04,840 Thank you. 186 00:07:06,160 --> 00:07:07,440 It’s not as good as Boston’s coffee. 187 00:07:07,680 --> 00:07:08,680 Just take it. 188 00:07:09,240 --> 00:07:10,280 You treat me coffee. 189 00:07:10,360 --> 00:07:11,440 I should follow you. 190 00:07:11,840 --> 00:07:12,840 I’m not so picky. 191 00:07:13,240 --> 00:07:15,200 You’re home. 192 00:07:18,360 --> 00:07:18,960 By the way, 193 00:07:19,680 --> 00:07:20,920 what do you think of Mi Ka, 194 00:07:21,000 --> 00:07:21,800 the new comer 195 00:07:22,160 --> 00:07:23,120 of your Department? 196 00:07:23,560 --> 00:07:24,800 You come straight to the point. 197 00:07:25,560 --> 00:07:26,880 It seems the girl 198 00:07:27,160 --> 00:07:28,280 is your favorite student. 199 00:07:29,520 --> 00:07:31,240 From your tone and expression, 200 00:07:31,480 --> 00:07:32,520 you’re not satisfied with her. 201 00:07:33,040 --> 00:07:34,840 To be frank, 202 00:07:35,640 --> 00:07:36,880 she nearly made a trouble 203 00:07:37,000 --> 00:07:38,400 at her “debut” today. 204 00:07:38,760 --> 00:07:39,680 Is the young 205 00:07:39,760 --> 00:07:40,720 so blundering now? 206 00:07:41,200 --> 00:07:42,160 She’s young. 207 00:07:42,240 --> 00:07:43,440 You should teach her more. 208 00:07:43,960 --> 00:07:45,640 I heard something about her. 209 00:07:45,960 --> 00:07:47,360 It’s not difficult for you 210 00:07:47,560 --> 00:07:48,600 to keep her at your department. 211 00:07:49,240 --> 00:07:50,400 This girl 212 00:07:50,640 --> 00:07:51,960 has good basis, 213 00:07:52,440 --> 00:07:53,560 but she needs 214 00:07:53,640 --> 00:07:54,610 some frustrations 215 00:07:54,660 --> 00:07:55,580 to grow up quickly. 216 00:07:55,840 --> 00:07:56,720 You know 217 00:07:57,080 --> 00:07:57,800 the Emergency Department 218 00:07:58,120 --> 00:07:59,080 is the busiest and toughest 219 00:07:59,280 --> 00:08:00,320 area in the whole hospital. 220 00:08:00,480 --> 00:08:01,640 You have to face various 221 00:08:01,680 --> 00:08:02,720 patients and families, 222 00:08:02,880 --> 00:08:04,360 as well as various emergencies. 223 00:08:04,520 --> 00:08:05,800 If she can be 224 00:08:06,160 --> 00:08:07,080 a good doctor 225 00:08:07,160 --> 00:08:07,840 in such a condition, 226 00:08:08,160 --> 00:08:09,640 she can face whatever situation 227 00:08:10,040 --> 00:08:10,680 in the future easily, 228 00:08:10,720 --> 00:08:11,800 am I right? 229 00:08:12,720 --> 00:08:13,440 Moreover, 230 00:08:14,320 --> 00:08:15,360 you’re such a 231 00:08:15,400 --> 00:08:16,160 good instructor. 232 00:08:16,360 --> 00:08:17,720 She’s lucky, right? 233 00:08:18,240 --> 00:08:19,480 You’ve expended much care 234 00:08:19,600 --> 00:08:21,040 and thought on it. 235 00:08:23,280 --> 00:08:24,080 Right, 236 00:08:24,520 --> 00:08:25,360 here you are. 237 00:08:26,940 --> 00:08:29,180 (International Remote Surgery Conference) 238 00:08:33,240 --> 00:08:34,600 You’re still wearing this watch? 239 00:08:36,520 --> 00:08:37,280 I’m used to it. 240 00:08:37,910 --> 00:08:39,640 This is the invitation of the 241 00:08:39,840 --> 00:08:40,960 International Remote Surgery Conference. 242 00:08:41,280 --> 00:08:42,550 One of my classmates 243 00:08:42,760 --> 00:08:43,640 started a business 244 00:08:43,720 --> 00:08:44,480 and engaged in this field. 245 00:08:44,680 --> 00:08:45,880 He asked me to invite 246 00:08:46,040 --> 00:08:47,320 some important guests for him. 247 00:08:47,720 --> 00:08:48,760 Please accept it. 248 00:08:49,880 --> 00:08:51,280 It’s called propaganda 249 00:08:51,360 --> 00:08:54,000 in the entertainment circle. 250 00:08:54,960 --> 00:08:55,560 Propaganda? 251 00:08:56,920 --> 00:08:58,480 What nonsense! 252 00:09:00,440 --> 00:09:01,960 Are you still single? 253 00:09:04,680 --> 00:09:06,800 Actually, you and Yao... 254 00:09:08,360 --> 00:09:09,160 I have an operation soon. 255 00:09:09,200 --> 00:09:09,780 I’ll go get prepared. 256 00:09:11,260 --> 00:09:11,920 The coffee here 257 00:09:12,000 --> 00:09:13,040 is better than Boston’s. 258 00:09:13,200 --> 00:09:14,040 I’ll treat you next time. 259 00:09:16,800 --> 00:09:17,720 Oh, here. 260 00:09:20,000 --> 00:09:20,560 Thank you. 261 00:09:20,920 --> 00:09:21,840 Take it. 262 00:09:22,800 --> 00:09:24,080 I really don’t want it. 263 00:09:25,000 --> 00:09:25,560 See you. 264 00:09:30,040 --> 00:09:32,200 (Emergency Manual) Intravenous injection, 265 00:09:32,640 --> 00:09:34,240 penicillin-sensitive. 266 00:10:00,860 --> 00:10:04,360 (Moments Mi Ka) 267 00:10:04,360 --> 00:10:05,240 Go to bed early. 268 00:10:06,120 --> 00:10:07,120 Hug? 269 00:10:07,600 --> 00:10:09,120 Is it too intimate? 270 00:10:11,160 --> 00:10:12,360 Rose? 271 00:10:12,720 --> 00:10:14,160 It’s not good either. 272 00:10:19,480 --> 00:10:21,120 Neither a silly smile. 273 00:10:21,800 --> 00:10:23,120 Is it too intimate 274 00:10:23,360 --> 00:10:24,880 to ask her to go to bed early? 275 00:10:26,040 --> 00:10:27,320 Several doctors in her hospital 276 00:10:27,400 --> 00:10:28,080 are my WeChat frineds. 277 00:10:28,360 --> 00:10:29,880 It’s not good for them to see it. 278 00:11:09,320 --> 00:11:11,000 Sleep early to keep healthy. 279 00:11:13,960 --> 00:11:15,040 Report your work 280 00:11:15,040 --> 00:11:15,770 at hands, respectively. 281 00:11:15,800 --> 00:11:17,020 You’ve worked very hard recently. 282 00:11:17,050 --> 00:11:18,000 Keep it. 283 00:11:23,520 --> 00:11:24,200 Morning. 284 00:11:25,000 --> 00:11:26,280 Do you know the time? 285 00:11:26,720 --> 00:11:28,040 We should arrive at 7:00 am. 286 00:11:28,120 --> 00:11:29,160 It’s 6:55 am now. 287 00:11:29,560 --> 00:11:32,520 My rule is ten minutes in advance. 288 00:11:33,080 --> 00:11:34,240 A doctor can’t just come and go 289 00:11:34,320 --> 00:11:35,240 at exact time point. 290 00:11:35,520 --> 00:11:36,360 Working for me, 291 00:11:36,560 --> 00:11:38,440 you should know each second is critical.. 292 00:11:38,840 --> 00:11:39,960 I’ll remember it. 293 00:11:42,160 --> 00:11:43,080 Let’s start the morning meeting. 294 00:11:43,280 --> 00:11:44,240 Report your work 295 00:11:44,320 --> 00:11:45,040 at hands, respectively. 296 00:11:46,480 --> 00:11:48,360 The patients in Observation Ward are stable. 297 00:11:48,680 --> 00:11:50,200 The old man we saved yesterday 298 00:11:50,240 --> 00:11:50,920 is a little troublesome. 299 00:11:51,280 --> 00:11:52,200 He’s over 70 years old. 300 00:11:52,320 --> 00:11:53,800 He had fracture due to car accident 301 00:11:54,000 --> 00:11:55,280 and other complications. 302 00:11:55,560 --> 00:11:57,040 He’ll be transferred to Orthopedics Department soon. 303 00:11:57,400 --> 00:11:58,960 But he has bad 304 00:11:59,000 --> 00:11:59,630 cardiac ejection fraction. 305 00:11:59,720 --> 00:12:01,120 Although his situation is under control, 306 00:12:01,280 --> 00:12:02,400 he still needs close observation. 307 00:12:03,120 --> 00:12:04,720 Notify the Orthopedics Department for consultation. 308 00:12:05,000 --> 00:12:05,680 Yes! 309 00:12:06,040 --> 00:12:06,760 I have a kid patient. 310 00:12:06,920 --> 00:12:07,840 He came here yesterday 311 00:12:08,160 --> 00:12:08,880 after a quarrel with his parents. 312 00:12:09,040 --> 00:12:09,920 The broken glass of the phone 313 00:12:10,200 --> 00:12:10,960 cut his hand seriously. 314 00:12:11,200 --> 00:12:11,800 With the risk of infection, 315 00:12:11,920 --> 00:12:12,760 he’s having injection now. 316 00:12:13,400 --> 00:12:15,360 How fractious the children are! 317 00:12:16,080 --> 00:12:17,440 They quarreled for his parents 318 00:12:17,760 --> 00:12:19,000 didn’t allow him to play with the phone. 319 00:12:24,600 --> 00:12:26,080 You’re the new comer Mi Ka, right? 320 00:12:27,520 --> 00:12:28,240 Yes. 321 00:12:28,720 --> 00:12:29,840 Are you unhappy 322 00:12:29,880 --> 00:12:31,040 to be transferred here? 323 00:12:32,400 --> 00:12:33,040 No. 324 00:12:33,360 --> 00:12:34,280 Upset? 325 00:12:34,600 --> 00:12:35,280 Frustrated? 326 00:12:35,480 --> 00:12:36,320 Right? 327 00:12:37,920 --> 00:12:38,880 I can understand. 328 00:12:39,280 --> 00:12:40,680 Young doctors don’t want to 329 00:12:40,720 --> 00:12:41,320 work at Emergency Department, 330 00:12:41,520 --> 00:12:43,000 especially Emergency Surgery Department, 331 00:12:43,200 --> 00:12:44,840 because of fast pace and tough tasks. 332 00:12:45,160 --> 00:12:46,520 You’re from Neurosurgery. 333 00:12:47,080 --> 00:12:49,440 You may feel big difference. 334 00:12:55,560 --> 00:12:56,960 Our work doesn’t need 335 00:12:57,160 --> 00:12:58,640 as much skills as Neurosurgery, 336 00:12:59,400 --> 00:13:01,080 But we don’t need idler, either. 337 00:13:01,840 --> 00:13:03,920 If you don’t want to stay here, just tell me. 338 00:13:04,400 --> 00:13:05,040 Director Wei. 339 00:13:05,320 --> 00:13:06,280 I’m not an idler. 340 00:13:06,720 --> 00:13:07,680 I’ll work hard. 341 00:13:08,080 --> 00:13:08,880 That’s good. 342 00:13:09,680 --> 00:13:10,800 You follow Zhou Zhe. 343 00:13:11,080 --> 00:13:11,920 Watch and ask more. 344 00:13:12,240 --> 00:13:13,720 Don’t act on your own 345 00:13:13,920 --> 00:13:14,680 like what you did yesterday. 346 00:13:15,320 --> 00:13:15,960 Yes. 347 00:13:16,400 --> 00:13:17,560 Adjust your mindset 348 00:13:17,840 --> 00:13:20,080 and treat it as your internship. 349 00:13:20,640 --> 00:13:21,280 Director Wei, 350 00:13:21,480 --> 00:13:22,680 actually, Mi Ka is really outstanding. 351 00:13:22,880 --> 00:13:24,000 Yesterday, she’s... 352 00:13:24,000 --> 00:13:24,760 Dismiss! 353 00:13:30,720 --> 00:13:31,720 See? 354 00:13:32,080 --> 00:13:33,000 This is her! 355 00:13:33,240 --> 00:13:34,520 She even doesn’t let me finish. 356 00:13:35,960 --> 00:13:36,880 If you speak ill of Director Wei again, 357 00:13:37,240 --> 00:13:38,440 I’ll record it 358 00:13:38,520 --> 00:13:39,400 without any word missing. 359 00:13:39,600 --> 00:13:40,240 Who said anything? 360 00:13:40,520 --> 00:13:41,560 I didn’t hear. 361 00:13:42,560 --> 00:13:43,240 I didn’t say anything. 362 00:13:45,800 --> 00:13:47,320 Actually, Director Wei asked you to follow me, 363 00:13:47,640 --> 00:13:48,480 because you’re new here, 364 00:13:48,680 --> 00:13:49,520 and you need adjustment. 365 00:13:50,280 --> 00:13:51,320 I see. Dr. Zhou. 366 00:13:51,760 --> 00:13:52,640 Have your breakfast now. 367 00:13:52,920 --> 00:13:53,880 We’ll have to stand all day long. 368 00:13:54,200 --> 00:13:55,040 OK. 369 00:14:00,520 --> 00:14:01,400 Still coffee, 370 00:14:01,720 --> 00:14:03,080 fried bread stick , soybean milk, 371 00:14:03,400 --> 00:14:04,360 and the pancake. 372 00:14:04,360 --> 00:14:04,920 Yeah, yeah, yeah. 373 00:14:04,920 --> 00:14:05,800 You’re leaving, Captain Xing? 374 00:14:06,680 --> 00:14:07,200 Captain Xing. 375 00:14:07,360 --> 00:14:08,400 OK. That’s it. 376 00:14:10,960 --> 00:14:11,480 Captain Xing. 377 00:14:12,080 --> 00:14:12,800 You’re leaving, Captain Xing? 378 00:14:12,800 --> 00:14:13,440 Yes. 379 00:14:18,400 --> 00:14:19,120 Kelei. 380 00:14:19,400 --> 00:14:20,200 Captain Hao. 381 00:14:20,520 --> 00:14:21,760 You’ve done well in the special training. 382 00:14:22,000 --> 00:14:23,760 The counterpart police sent a letter of thanks. 383 00:14:24,000 --> 00:14:25,040 I’ll treat you dinner tonight. 384 00:14:25,280 --> 00:14:26,040 Come to my home. 385 00:14:26,240 --> 00:14:27,760 I’ll ask my wife to make more dishes. 386 00:14:28,360 --> 00:14:29,320 Perhaps some other day. 387 00:14:30,000 --> 00:14:30,960 Anything important? 388 00:14:31,680 --> 00:14:33,480 I... I have to go to the hospital 389 00:14:33,720 --> 00:14:34,800 and see Xiaochao. 390 00:14:35,400 --> 00:14:36,880 Really? Why don’t you change a day? 391 00:14:37,200 --> 00:14:37,840 Moreover, 392 00:14:38,120 --> 00:14:40,160 do you need a whole day? 393 00:14:40,400 --> 00:14:41,080 Well, I’ll treat you the other day. 394 00:14:41,200 --> 00:14:41,920 I’ll treat you. 395 00:14:42,080 --> 00:14:42,840 Bye-bye. 396 00:14:45,920 --> 00:14:47,400 Silly boy. 397 00:14:49,000 --> 00:14:49,920 Mi Ka, let’s sit there. 398 00:14:49,920 --> 00:14:50,560 Yanshan is there. 399 00:14:50,560 --> 00:14:51,400 You finished? 400 00:14:54,400 --> 00:14:55,760 Yanshan, you’ve finished? 401 00:14:56,080 --> 00:14:57,640 Why are you so late? 402 00:15:00,800 --> 00:15:01,520 What’s wrong? 403 00:15:02,120 --> 00:15:03,960 We received four patients 404 00:15:04,200 --> 00:15:04,960 from a car accident 405 00:15:05,360 --> 00:15:06,440 this morning. 406 00:15:06,840 --> 00:15:08,440 She’s too tired to have lunch. 407 00:15:09,440 --> 00:15:10,320 Hurry to eat. 408 00:15:10,720 --> 00:15:11,640 Director Shao has 409 00:15:11,640 --> 00:15:12,720 an outpatient service this afternoon. 410 00:15:12,920 --> 00:15:13,920 I have to go now. 411 00:15:14,320 --> 00:15:15,000 Bye-bye. 412 00:15:15,200 --> 00:15:16,560 -I finished too. -Bye-bye. 413 00:15:18,480 --> 00:15:19,160 Right, Mi Ka, 414 00:15:19,520 --> 00:15:20,240 thank you. 415 00:15:20,960 --> 00:15:22,240 You’re so kind 416 00:15:22,760 --> 00:15:23,640 to offer us breakfasts, 417 00:15:23,640 --> 00:15:24,320 coffees and others. 418 00:15:24,480 --> 00:15:25,720 We appreciate it very much. 419 00:15:25,960 --> 00:15:26,920 I’ll treat you some other day. 420 00:15:27,880 --> 00:15:28,720 Take your time. 421 00:15:30,440 --> 00:15:31,040 What does he mean? 422 00:15:32,560 --> 00:15:33,320 You don’t know? 423 00:15:33,680 --> 00:15:34,320 Yes. 424 00:15:34,480 --> 00:15:35,680 Me, either. 425 00:15:52,560 --> 00:15:53,320 Bro! 426 00:15:54,400 --> 00:15:56,520 Can’t you see me? 427 00:16:04,760 --> 00:16:05,680 Bro! 428 00:16:06,200 --> 00:16:07,560 What’s wrong? 429 00:16:07,960 --> 00:16:09,480 Is there anything wrong in the squad? 430 00:16:09,720 --> 00:16:11,040 How could it be? 431 00:16:13,440 --> 00:16:14,560 Well, hum… 432 00:16:16,280 --> 00:16:17,880 What is Dr. Mi busy with recently? 433 00:16:19,040 --> 00:16:20,320 I asked her about your conditions, 434 00:16:20,480 --> 00:16:21,520 but she didn’t answer me. 435 00:16:23,120 --> 00:16:24,160 It’s my fault. 436 00:16:25,960 --> 00:16:27,680 Dr. Mi was transferred to the Emergency Department. 437 00:16:28,520 --> 00:16:29,520 Emergency Department? 438 00:16:30,240 --> 00:16:30,920 When? 439 00:16:31,240 --> 00:16:33,040 It’s exactly that day 440 00:16:33,640 --> 00:16:34,600 after what happened. 441 00:16:38,960 --> 00:16:40,160 The patient on bed 16 442 00:16:40,160 --> 00:16:40,840 wants to remove nasal feeding. 443 00:16:41,080 --> 00:16:42,560 He pulled out the stomach tube for many times. 444 00:16:42,800 --> 00:16:43,560 The nurses are annoyed. 445 00:16:43,720 --> 00:16:44,760 I checked his conditions. 446 00:16:45,000 --> 00:16:46,560 Encephaledema is basically under control. 447 00:16:46,720 --> 00:16:48,160 It should be no problem 448 00:16:48,320 --> 00:16:49,040 for him to have liquid diet. 449 00:16:50,440 --> 00:16:51,520 What about Geng Xiaochao? 450 00:16:52,000 --> 00:16:53,800 He recovered well 451 00:16:53,920 --> 00:16:54,640 after pulling out the diversion tube, 452 00:16:54,800 --> 00:16:56,560 without fever or other complications. 453 00:16:56,760 --> 00:16:58,360 If it keeps like this, 454 00:16:58,560 --> 00:16:59,600 he can be discharged next week. 455 00:17:00,130 --> 00:17:00,630 Good. 456 00:17:00,660 --> 00:17:02,000 Arrange a precision motion test 457 00:17:02,080 --> 00:17:02,970 for him before he’s discharged. 458 00:17:03,000 --> 00:17:03,840 OK. 459 00:17:06,400 --> 00:17:07,110 Director Shao, 460 00:17:08,070 --> 00:17:09,280 these patients were 461 00:17:09,440 --> 00:17:10,640 looked after by Mi Ka before. 462 00:17:11,000 --> 00:17:11,920 They always ask 463 00:17:12,000 --> 00:17:13,400 -when Mi Ka will return... -Don’t ask mercy for her. 464 00:17:13,480 --> 00:17:14,520 It’s normal personnel transfer. 465 00:17:14,720 --> 00:17:15,400 It’s settled. 466 00:17:18,830 --> 00:17:20,040 Then, I’m leaving now. 467 00:17:24,400 --> 00:17:25,400 Xing Sir. 468 00:17:34,560 --> 00:17:35,240 Dr. Shao. 469 00:17:35,680 --> 00:17:36,520 What’s up? 470 00:17:37,520 --> 00:17:38,760 I heard Mi Ka was transferred to 471 00:17:38,800 --> 00:17:39,720 the Emergency Department. 472 00:17:40,280 --> 00:17:41,200 I think there must be 473 00:17:41,210 --> 00:17:41,940 some misunderstanding here. 474 00:17:41,980 --> 00:17:42,640 I want to explain it. 475 00:17:44,920 --> 00:17:46,200 If you want to ask about 476 00:17:46,360 --> 00:17:47,360 Geng Xiaochao’s situation, 477 00:17:47,560 --> 00:17:48,720 I’ll answer you honestly. 478 00:17:49,390 --> 00:17:50,560 But if it’s about our 479 00:17:50,580 --> 00:17:51,220 personnel transfer. 480 00:17:51,220 --> 00:17:51,850 I’m sorry. 481 00:17:52,040 --> 00:17:53,080 I have nothing to say. 482 00:17:53,400 --> 00:17:55,440 Is it personnel transfer or punishment? 483 00:17:55,760 --> 00:17:56,840 I don’t think these two things 484 00:17:57,040 --> 00:17:58,320 have any relation in nature. 485 00:17:58,520 --> 00:17:59,520 This arrangement at such time 486 00:17:59,760 --> 00:18:00,920 is telling everyone that 487 00:18:01,120 --> 00:18:02,160 Mi Ka was wrong. 488 00:18:04,040 --> 00:18:04,920 Mi Ka. 489 00:18:05,240 --> 00:18:06,160 I saw Instructor Xing 490 00:18:06,360 --> 00:18:07,360 going to Director Shao’s office 491 00:18:07,560 --> 00:18:08,480 angrily. 492 00:18:08,800 --> 00:18:09,880 Why did he come to Director Shao? 493 00:18:10,240 --> 00:18:11,600 It’s likely related to you. 494 00:18:12,720 --> 00:18:13,880 (Director’s Office) Is it proper 495 00:18:14,160 --> 00:18:16,440 to judge a thing 496 00:18:16,880 --> 00:18:17,760 from your own standing point? 497 00:18:18,360 --> 00:18:19,280 I’m not here to 498 00:18:19,400 --> 00:18:20,360 argue with you. 499 00:18:20,840 --> 00:18:21,720 I just want to express 500 00:18:21,760 --> 00:18:22,420 my opinions 501 00:18:22,450 --> 00:18:23,520 as a party involved. 502 00:18:24,640 --> 00:18:25,480 At that time, 503 00:18:25,640 --> 00:18:27,640 it’s the family who pushed Mi Ka first. 504 00:18:27,920 --> 00:18:29,520 So Dr. Mi was not wrong. 505 00:18:29,880 --> 00:18:31,160 Instead, I think 506 00:18:31,160 --> 00:18:32,360 she’s very responsible 507 00:18:32,360 --> 00:18:32,960 to her patient. 508 00:18:33,240 --> 00:18:34,320 It’s worth praising. 509 00:18:34,960 --> 00:18:35,640 I admit, 510 00:18:35,680 --> 00:18:36,320 I was a little excited 511 00:18:36,400 --> 00:18:37,080 back then, 512 00:18:37,840 --> 00:18:39,320 but Xiaochao is my subordinate. 513 00:18:39,600 --> 00:18:40,680 No matter what happens, 514 00:18:41,240 --> 00:18:42,400 I have to protect him. 515 00:18:42,840 --> 00:18:44,400 Mi Ka is your subordinate. 516 00:18:44,600 --> 00:18:45,520 You shouldn’t punish her 517 00:18:45,640 --> 00:18:46,320 because of the public opinions 518 00:18:46,520 --> 00:18:47,720 on the Internet 519 00:18:47,760 --> 00:18:48,600 or the complaints from the family. 520 00:18:49,400 --> 00:18:50,240 Alright. 521 00:18:51,440 --> 00:18:52,560 Listen to me, 522 00:18:53,280 --> 00:18:54,560 I think carefully for 523 00:18:54,720 --> 00:18:55,760 my personnel appointment. 524 00:18:55,960 --> 00:18:56,920 Emergency Department needs hands. 525 00:18:57,240 --> 00:18:58,080 Mi Ka is a 526 00:18:58,160 --> 00:18:58,960 doctor with great responsibility 527 00:18:58,960 --> 00:18:59,960 and good skills. 528 00:18:59,960 --> 00:19:02,480 I approved her transfer according to the rule. 529 00:19:03,200 --> 00:19:03,960 You do know 530 00:19:03,960 --> 00:19:05,160 she’s very proud. 531 00:19:05,320 --> 00:19:07,360 -Neurosurgery is very important to her. -I know! 532 00:19:09,080 --> 00:19:10,040 Is it Mi Ka who asked you 533 00:19:10,160 --> 00:19:10,680 to speak for her? 534 00:19:14,480 --> 00:19:16,160 It’s enough. Don’t say anymore. 535 00:19:18,280 --> 00:19:19,160 Director Shao, 536 00:19:19,240 --> 00:19:20,920 it’s none of his business. 537 00:19:21,320 --> 00:19:22,320 His opinions 538 00:19:22,320 --> 00:19:23,440 are not mine. 539 00:19:25,080 --> 00:19:27,680 I’ll do my best in the Emergency Department. 540 00:19:40,040 --> 00:19:40,800 You’re right. 541 00:19:41,560 --> 00:19:42,560 Mi Ka is a 542 00:19:42,560 --> 00:19:44,040 very proud girl. 543 00:19:44,440 --> 00:19:45,720 But what you’re doing now 544 00:19:46,840 --> 00:19:48,320 will make her suffer a lot. 545 00:19:59,280 --> 00:19:59,960 Why did you make bold to 546 00:20:00,080 --> 00:20:01,240 go to my superior 547 00:20:01,440 --> 00:20:02,240 and interfere with my job? 548 00:20:02,800 --> 00:20:04,120 I just want to tell him that 549 00:20:04,320 --> 00:20:05,360 what happened is actually not 550 00:20:05,440 --> 00:20:06,040 your problem. 551 00:20:06,840 --> 00:20:08,240 You’re not my instructor anymore. 552 00:20:08,640 --> 00:20:09,920 I’ve graduated. 553 00:20:10,520 --> 00:20:11,440 So don’t interfere with 554 00:20:11,560 --> 00:20:12,240 my business anymore. 555 00:20:13,400 --> 00:20:15,000 I just want to clarify for you. 556 00:20:15,720 --> 00:20:17,640 What do I need to clarify? 557 00:20:21,720 --> 00:20:23,160 I’ve been in the Emergency Department now. 558 00:20:23,960 --> 00:20:25,200 It should have been over. 559 00:20:26,000 --> 00:20:27,280 What you are doing now 560 00:20:27,320 --> 00:20:28,280 gets it out again. 561 00:20:31,160 --> 00:20:32,440 I had tasks these days. 562 00:20:32,440 --> 00:20:33,680 I didn’t know what happened. 563 00:20:34,960 --> 00:20:35,720 Sorry 564 00:20:36,440 --> 00:20:37,440 for bringing you trouble. 565 00:20:39,400 --> 00:20:40,680 I won’t work here anymore. 566 00:20:42,480 --> 00:20:44,120 Xiaochao is not my duty. 567 00:20:45,040 --> 00:20:46,240 Let’s... 568 00:20:48,320 --> 00:20:49,760 Let’s not contact anymore. 569 00:20:50,680 --> 00:20:52,880 Bad luck will come when we’re together. 570 00:21:07,580 --> 00:21:10,980 (Outpatient) 571 00:21:18,480 --> 00:21:19,400 Mi Ka. 572 00:21:24,760 --> 00:21:25,480 Are you tired? 573 00:21:26,120 --> 00:21:27,160 It’s just a beginning. 574 00:21:29,240 --> 00:21:31,160 I didn’t sleep well last night. 575 00:21:32,560 --> 00:21:34,200 It’s really stressful to 576 00:21:34,200 --> 00:21:35,520 work in the Emergency Department 577 00:21:35,600 --> 00:21:36,320 at the beginning. 578 00:21:36,400 --> 00:21:37,760 You’ll get used to it soon. 579 00:21:38,160 --> 00:21:39,040 Take it easy. 580 00:21:41,680 --> 00:21:42,480 Adhesive plaster. 581 00:21:45,280 --> 00:21:46,160 Adhesive plaster! 582 00:21:46,800 --> 00:21:47,640 Adhesive plaster. 583 00:21:54,160 --> 00:21:55,080 Come on. 584 00:21:55,560 --> 00:21:56,480 Give it to me. 585 00:22:02,520 --> 00:22:04,280 It’s OK now. Come to change dressings in two days. 586 00:22:04,400 --> 00:22:05,160 Don’t touch water. 587 00:22:05,480 --> 00:22:06,360 Thank you, doctor. 588 00:22:11,840 --> 00:22:12,520 Mi Ka. 589 00:22:12,680 --> 00:22:13,680 What’s wrong with you? 590 00:22:14,680 --> 00:22:15,280 Nothing. 591 00:22:15,840 --> 00:22:16,640 (Outpatient Room) Dr. Zhou. 592 00:22:16,840 --> 00:22:17,600 Come have a look. 593 00:22:17,920 --> 00:22:19,280 This boy hurts his eyes 594 00:22:19,360 --> 00:22:20,120 and keeps tearing. 595 00:22:20,120 --> 00:22:20,690 We wonder if there is 596 00:22:20,710 --> 00:22:21,490 any sharp object 597 00:22:21,490 --> 00:22:22,150 in his eyes. 598 00:22:22,350 --> 00:22:23,540 The Ophthalmology Department is closed. 599 00:22:23,700 --> 00:22:24,520 We have no idea 600 00:22:24,520 --> 00:22:25,360 but come to you. 601 00:22:25,600 --> 00:22:26,800 Let me check it. 602 00:22:27,080 --> 00:22:28,400 We’ve tried that just now. 603 00:22:28,400 --> 00:22:29,240 But he didn’t allow anyone 604 00:22:29,320 --> 00:22:30,040 to see his eyes. 605 00:22:31,520 --> 00:22:33,160 Doctor, please make a way. 606 00:22:33,160 --> 00:22:34,640 Eyes are important for him, 607 00:22:34,640 --> 00:22:35,640 or he’ll suffer a lot. 608 00:22:35,800 --> 00:22:36,560 Don’t worry. 609 00:22:37,240 --> 00:22:38,160 Hello, kid. 610 00:22:38,760 --> 00:22:40,320 Let me check it for you. Come on. 611 00:22:42,480 --> 00:22:43,280 Excuse me, 612 00:22:43,520 --> 00:22:45,280 Did he touch anything? 613 00:22:45,480 --> 00:22:46,400 How long did he suffer? 614 00:22:47,000 --> 00:22:47,960 His grandma looked after him. 615 00:22:48,120 --> 00:22:49,080 She said that 616 00:22:49,360 --> 00:22:50,800 he always blinks and rubs his eyes. 617 00:22:51,040 --> 00:22:52,280 Now, he’s shedding tears. 618 00:22:52,560 --> 00:22:53,680 It’s swollen. 619 00:22:54,920 --> 00:22:55,880 I don’t think there is 620 00:22:55,960 --> 00:22:56,840 any sharp object. 621 00:22:57,760 --> 00:22:58,560 Dr. Zhou, 622 00:22:58,640 --> 00:23:00,840 could I have a look? 623 00:23:01,320 --> 00:23:02,440 Of course. Go ahead. 624 00:23:02,680 --> 00:23:03,280 Have a look. 625 00:23:04,880 --> 00:23:06,520 Baby, listen to the doctor, OK? 626 00:23:07,240 --> 00:23:08,040 Kid, 627 00:23:08,560 --> 00:23:10,040 I have a way 628 00:23:10,240 --> 00:23:11,960 to make you not suffer. 629 00:23:12,280 --> 00:23:13,520 Can you show me your eyes? 630 00:23:16,920 --> 00:23:18,400 Do you like Minions 631 00:23:18,400 --> 00:23:19,680 or Peppa Pig? 632 00:23:20,680 --> 00:23:21,840 Minions. 633 00:23:22,560 --> 00:23:24,080 It is trichiasis. 634 00:23:25,000 --> 00:23:27,200 Maybe his grandma 635 00:23:27,280 --> 00:23:28,000 didn’t pay attention to it. 636 00:23:28,720 --> 00:23:29,720 I see. 637 00:23:30,160 --> 00:23:31,400 I thought he’s naughty 638 00:23:31,600 --> 00:23:33,160 and touched his eyes 639 00:23:33,160 --> 00:23:33,960 with dirty hands. 640 00:23:34,560 --> 00:23:35,680 But it seems 641 00:23:35,760 --> 00:23:36,920 he has conjunctivitis now, 642 00:23:36,920 --> 00:23:38,280 so he suffers a lot. 643 00:23:38,280 --> 00:23:39,840 Let’s pull out 644 00:23:39,880 --> 00:23:40,840 his abnormal eyelashes first. 645 00:23:40,920 --> 00:23:43,160 You go to the Ophthalmology Department tomorrow 646 00:23:43,160 --> 00:23:44,680 and take some guttae sulface. 647 00:23:44,840 --> 00:23:46,160 OK. Thank you, doctor. 648 00:24:00,840 --> 00:24:01,960 Pretty, want a Taxi? 649 00:25:03,880 --> 00:25:05,640 Dr. Mi, what a coincidence! 650 00:25:06,600 --> 00:25:08,440 I happened to pass by. 651 00:25:08,600 --> 00:25:09,400 May I give you a ride? 652 00:25:09,400 --> 00:25:10,240 It’s so late. 653 00:25:10,840 --> 00:25:12,280 It’s not safe for you to ride a bike. 654 00:25:12,800 --> 00:25:13,960 But I think 655 00:25:14,000 --> 00:25:15,120 I’m not safe either 656 00:25:15,440 --> 00:25:16,360 while meeting you. 657 00:25:19,480 --> 00:25:20,680 Well, what about 658 00:25:20,760 --> 00:25:21,760 you drive my car? 659 00:25:22,800 --> 00:25:23,560 OK. 660 00:25:31,160 --> 00:25:31,960 Address. 661 00:25:33,200 --> 00:25:34,520 Dequan Road No. 335. 662 00:25:34,760 --> 00:25:35,720 OK. 663 00:25:39,200 --> 00:25:40,520 Don’t you use navigator? 664 00:25:42,600 --> 00:25:44,560 I am a navigator. 665 00:25:48,280 --> 00:25:48,960 Well, 666 00:25:48,960 --> 00:25:49,920 I bought some sparkling water, 667 00:25:50,200 --> 00:25:50,840 without sugar. 668 00:25:51,000 --> 00:25:52,480 It tastes nice. Want it? 669 00:25:53,480 --> 00:25:54,760 Do you usually 670 00:25:55,000 --> 00:25:56,720 drink two bottles a time? 671 00:25:58,720 --> 00:26:00,960 I planned to take one home 672 00:26:01,480 --> 00:26:02,480 and drink at night. 673 00:26:12,160 --> 00:26:14,480 Are you used to the Emergency Department? 674 00:26:15,560 --> 00:26:16,720 Yes. 675 00:26:17,000 --> 00:26:19,680 There is no instructor like you 676 00:26:19,880 --> 00:26:21,400 who’ll criticize me. 677 00:26:21,800 --> 00:26:23,160 I’m quite used to it. 678 00:26:26,400 --> 00:26:27,440 Well. 679 00:26:27,520 --> 00:26:29,320 Why do you ride so far to go home? 680 00:26:30,920 --> 00:26:32,320 Didn’t you say 681 00:26:32,760 --> 00:26:34,960 a doctor needs strong body? 682 00:26:39,040 --> 00:26:39,720 Could I 683 00:26:39,840 --> 00:26:41,000 have a nap for a while? 684 00:26:41,160 --> 00:26:42,400 I’m sleepy. 685 00:27:28,480 --> 00:27:29,320 We arrived? 686 00:27:30,480 --> 00:27:31,840 Have you waited for some time? 687 00:27:32,400 --> 00:27:33,160 Yes. 688 00:27:33,760 --> 00:27:35,440 I’m so sorry. I fell asleep. 689 00:27:35,600 --> 00:27:36,960 How could I sleep so well? 690 00:27:37,560 --> 00:27:39,280 Like a dead pig! 691 00:27:39,920 --> 00:27:41,120 You have quite a poor 692 00:27:41,120 --> 00:27:41,840 sense of security. 693 00:27:42,400 --> 00:27:44,200 A single girl mustn’t sleep 694 00:27:44,400 --> 00:27:45,200 when taking Taxi 695 00:27:45,480 --> 00:27:46,520 or on-line car-hailing service. 696 00:27:48,360 --> 00:27:50,160 How could you know I’m single? 697 00:27:50,440 --> 00:27:51,080 It’s so late. 698 00:27:51,240 --> 00:27:52,920 Your boyfriend doesn’t come to pick you up. 699 00:27:53,240 --> 00:27:54,440 Break up if you do have. 700 00:27:54,840 --> 00:27:56,880 What if my boyfriend 701 00:27:57,280 --> 00:27:59,360 is a special police 702 00:27:59,480 --> 00:28:00,600 and as busy as you are? 703 00:28:06,000 --> 00:28:07,320 I have to leave now. 704 00:28:07,840 --> 00:28:09,520 Remember to give me praise. 705 00:28:10,640 --> 00:28:12,800 And a silk banner, OK? 706 00:28:13,240 --> 00:28:14,040 Thank you. 707 00:28:15,880 --> 00:28:17,120 Don’t you take 708 00:28:17,160 --> 00:28:17,800 your sparkling water? 709 00:28:20,060 --> 00:28:22,500 ♪Give you my missing♪ 710 00:28:23,080 --> 00:28:23,800 We’d better 711 00:28:23,840 --> 00:28:24,840 keep a little far away. 712 00:28:24,920 --> 00:28:25,600 It’s safer. 713 00:28:26,200 --> 00:28:27,240 Thank you. 714 00:28:30,860 --> 00:28:35,540 ♪I recall your words in my mind♪ 715 00:28:36,180 --> 00:28:38,500 ♪It’s difficult to understand♪ 716 00:28:41,540 --> 00:28:43,860 ♪The sky is more blue♪ 717 00:28:46,900 --> 00:28:49,140 ♪The moon is more beautiful♪ 718 00:28:52,220 --> 00:28:56,940 ♪I’m so insensible to feel it♪ 719 00:28:57,500 --> 00:29:00,100 ♪I don’t understand your love♪ 720 00:29:01,500 --> 00:29:05,100 ♪I will persist with smile♪ 721 00:29:05,460 --> 00:29:07,900 ♪Change the result♪ 722 00:29:08,180 --> 00:29:10,300 ♪Exchange our minds♪ 723 00:29:11,180 --> 00:29:13,180 ♪Love can be ignited♪ 724 00:29:13,420 --> 00:29:15,780 ♪Like messy palette♪ 725 00:29:16,220 --> 00:29:18,260 ♪Various colors♪ 726 00:29:18,820 --> 00:29:20,980 ♪Describes the appearance of♪ 727 00:29:22,860 --> 00:29:23,940 ♪Happiness♪ 728 00:29:29,960 --> 00:29:31,320 Mi Ka. 729 00:29:31,960 --> 00:29:33,800 Shouldn’t you work on the day shift? 730 00:29:34,080 --> 00:29:34,760 It’s just 6:20 am, 731 00:29:34,960 --> 00:29:36,040 not the time to change shift. 732 00:29:36,240 --> 00:29:38,280 I come early and check the records 733 00:29:38,480 --> 00:29:39,160 to avoid criticism. 734 00:29:39,920 --> 00:29:41,200 If I had your awareness, 735 00:29:41,360 --> 00:29:42,920 I wouldn’t have been criticized so much. 736 00:29:43,480 --> 00:29:44,400 Not long ago, 737 00:29:44,400 --> 00:29:44,960 a patient with head injuries came, 738 00:29:45,120 --> 00:29:46,080 and was transferred to the Neurosurgery. 739 00:29:46,360 --> 00:29:47,480 I have to wait for his report. 740 00:29:47,720 --> 00:29:48,680 Go change the shift. 741 00:29:48,920 --> 00:29:50,160 I’ll get the report for you. 742 00:29:50,920 --> 00:29:52,160 Thank you. 743 00:29:56,190 --> 00:29:56,720 Morning. 744 00:29:56,770 --> 00:29:57,630 -Dr. Mi. -Morning. 745 00:29:58,380 --> 00:30:03,540 (Neurosurgery) 746 00:30:13,080 --> 00:30:13,960 Yanshan. 747 00:30:15,240 --> 00:30:16,240 Mi Ka. 748 00:30:16,520 --> 00:30:17,520 Why are you here? 749 00:30:17,960 --> 00:30:19,440 I come to sign 750 00:30:19,600 --> 00:30:20,600 a report for a patient 751 00:30:20,600 --> 00:30:21,560 who’s transferred here. 752 00:30:23,960 --> 00:30:26,000 Are you used to the Emergency Department? 753 00:30:28,000 --> 00:30:29,560 Why didn’t you come to Director Shao 754 00:30:29,680 --> 00:30:30,400 for his mercy? 755 00:30:31,610 --> 00:30:32,560 -No need. -Mi Ka. 756 00:30:32,560 --> 00:30:33,480 We understand 757 00:30:33,720 --> 00:30:35,120 what you think. 758 00:30:35,520 --> 00:30:37,080 Moreover, you treated us 759 00:30:37,120 --> 00:30:37,690 so many 760 00:30:37,720 --> 00:30:38,800 breakfasts and coffees, 761 00:30:38,800 --> 00:30:39,760 we won’t just 762 00:30:39,800 --> 00:30:40,440 sit watching. 763 00:30:40,760 --> 00:30:41,440 Once possible, 764 00:30:41,760 --> 00:30:42,680 we will speak good for you 765 00:30:42,720 --> 00:30:43,320 in front of the director. 766 00:30:43,360 --> 00:30:43,920 Yes. 767 00:30:44,400 --> 00:30:45,240 When it’s not so hot, 768 00:30:45,440 --> 00:30:46,680 and Director Shao agrees, 769 00:30:46,880 --> 00:30:47,840 you can come back again. 770 00:30:47,840 --> 00:30:48,720 Yes. 771 00:30:49,440 --> 00:30:51,040 What breakfasts and coffees? 772 00:30:52,160 --> 00:30:53,560 Didn’t you order it? 773 00:30:54,160 --> 00:30:55,520 It’s sent here on time, 774 00:30:55,840 --> 00:30:57,280 with your name on it. 775 00:30:57,760 --> 00:30:58,520 Mi Ka. 776 00:30:58,880 --> 00:30:59,800 It’s OK for you to treat us 777 00:30:59,840 --> 00:31:00,400 once or twice. 778 00:31:01,000 --> 00:31:02,120 But you don’t have to go 779 00:31:02,200 --> 00:31:02,880 to this expense every day. 780 00:31:03,080 --> 00:31:03,720 Hello, everyone. 781 00:31:03,920 --> 00:31:04,960 Ms. Mi’s breakfast. 782 00:31:06,080 --> 00:31:07,720 Here it comes. 783 00:31:08,440 --> 00:31:09,440 This? 784 00:31:10,320 --> 00:31:11,320 She’s still pretending. 785 00:31:13,260 --> 00:31:14,300 (Ms. Mi Ka, Neurosurgery) 786 00:31:16,080 --> 00:31:17,080 I’ll check it. 787 00:31:19,000 --> 00:31:19,800 Sir, sir. 788 00:31:20,040 --> 00:31:21,240 Wait, wait a second please. 789 00:31:21,840 --> 00:31:22,410 Who... 790 00:31:22,520 --> 00:31:23,720 Who ordered 791 00:31:23,720 --> 00:31:24,520 these breakfasts? 792 00:31:26,080 --> 00:31:26,920 I’m so sorry. 793 00:31:26,920 --> 00:31:27,760 We can’t see 794 00:31:27,760 --> 00:31:28,760 the specific information of the client. 795 00:31:30,800 --> 00:31:32,440 Is it from the same person? 796 00:31:33,240 --> 00:31:33,840 Yes. 797 00:31:33,880 --> 00:31:35,280 It’s ordered by Ms. Mi in advance. 798 00:31:37,280 --> 00:31:38,400 Can you help me 799 00:31:38,640 --> 00:31:39,440 call the customer service number? 800 00:31:39,640 --> 00:31:40,440 I... I want to check it. 801 00:31:40,760 --> 00:31:41,880 I think they made a mistake. 802 00:31:42,800 --> 00:31:43,560 I see. 803 00:31:45,360 --> 00:31:46,080 Wenbo, 804 00:31:46,440 --> 00:31:47,160 There is a big sweep 805 00:31:47,240 --> 00:31:48,760 of transport violations these days. 806 00:31:49,360 --> 00:31:50,160 We’ll be responsible for 807 00:31:50,200 --> 00:31:51,400 the toll stations at highways around the city. 808 00:31:51,680 --> 00:31:52,880 Make a name list for it. 809 00:31:53,640 --> 00:31:54,400 OK. 810 00:31:58,680 --> 00:31:59,240 Hello? 811 00:32:00,160 --> 00:32:00,960 Hello? 812 00:32:02,320 --> 00:32:03,280 Dr. Mi. 813 00:32:04,680 --> 00:32:05,640 Xing Sir. 814 00:32:06,520 --> 00:32:07,200 What’s wrong? 815 00:32:08,800 --> 00:32:09,720 Well. 816 00:32:10,320 --> 00:32:12,000 You ordered the breakfasts 817 00:32:12,240 --> 00:32:13,880 every day? 818 00:32:15,200 --> 00:32:16,840 Yes. It’s our team 819 00:32:16,920 --> 00:32:17,600 who ordered that for you. 820 00:32:19,960 --> 00:32:21,200 To thank you for 821 00:32:21,360 --> 00:32:22,000 looking after Xiaochao, 822 00:32:22,200 --> 00:32:23,880 we ordered some breakfasts 823 00:32:23,960 --> 00:32:24,760 and coffees. 824 00:32:25,480 --> 00:32:28,080 It’s not against your rule, is it? 825 00:32:28,840 --> 00:32:29,760 Well. 826 00:32:30,680 --> 00:32:31,640 Thank you. Thank you so much. 827 00:32:31,800 --> 00:32:33,360 I’ll explain to others 828 00:32:33,640 --> 00:32:34,880 so that they won’t misunderstand it. 829 00:32:35,640 --> 00:32:36,680 Misunderstand? 830 00:32:36,680 --> 00:32:37,360 About what? 831 00:32:38,600 --> 00:32:41,400 Nothing. It’s our duty and work 832 00:32:41,400 --> 00:32:43,280 to look after Xiaochao, 833 00:32:43,280 --> 00:32:44,000 right? 834 00:32:44,480 --> 00:32:45,120 I... 835 00:32:45,760 --> 00:32:47,080 I bought different kinds of food. 836 00:32:47,440 --> 00:32:48,480 No, we 837 00:32:48,480 --> 00:32:49,600 bought different kinds of food. 838 00:32:50,520 --> 00:32:51,800 Do you like it? 839 00:32:52,360 --> 00:32:53,720 I didn’t have it. 840 00:32:54,200 --> 00:32:55,560 I’m in the Emergency Department now. 841 00:32:55,920 --> 00:32:57,440 I come to send a report today 842 00:32:57,680 --> 00:32:59,640 and know this benefit. 843 00:32:59,960 --> 00:33:00,920 You didn’t have 844 00:33:01,120 --> 00:33:02,800 any of it? 845 00:33:05,000 --> 00:33:05,960 But I still want to thank you. 846 00:33:06,360 --> 00:33:07,920 I... I have to work now. Bye-bye. 847 00:33:13,800 --> 00:33:15,480 What’s up? Why so upset? 848 00:33:16,520 --> 00:33:17,120 Nothing. 849 00:33:33,440 --> 00:33:34,120 Director Wei, 850 00:33:34,320 --> 00:33:36,480 Mi Ka is just used to do it. 851 00:33:36,720 --> 00:33:38,120 She doesn’t intend to go back. 852 00:33:38,840 --> 00:33:39,920 Even if she is, 853 00:33:39,960 --> 00:33:40,520 it doesn’t matter. 854 00:33:40,960 --> 00:33:41,920 Basic skills 855 00:33:42,000 --> 00:33:43,680 are the foundations of a doctor. 856 00:33:43,680 --> 00:33:44,360 What about you? 857 00:33:44,640 --> 00:33:46,480 What do you do in your spare time? 858 00:33:52,400 --> 00:33:53,240 This is Shao Yuhan. 859 00:33:53,280 --> 00:33:54,560 Postpone Liu Ting’s operation time 860 00:33:54,920 --> 00:33:56,440 to 2:00 pm. Yeah. 861 00:33:57,120 --> 00:33:57,920 Good. 862 00:34:01,560 --> 00:34:02,360 Come in. 863 00:34:10,190 --> 00:34:10,920 What’s this? 864 00:34:11,120 --> 00:34:11,880 Director Shao, 865 00:34:12,120 --> 00:34:13,360 I saw you just drink milk 866 00:34:13,360 --> 00:34:13,920 every morning. 867 00:34:14,150 --> 00:34:15,120 I think you don’t like 868 00:34:15,120 --> 00:34:16,190 the breakfast in the canteen. 869 00:34:16,230 --> 00:34:17,600 So I made some 870 00:34:17,630 --> 00:34:18,630 organic light food for you. 871 00:34:18,630 --> 00:34:19,280 Thank you. 872 00:34:19,560 --> 00:34:21,230 I had breakfast at home. 873 00:34:25,040 --> 00:34:25,760 Anything else? 874 00:34:26,710 --> 00:34:27,800 I wrote a thesis 875 00:34:28,000 --> 00:34:29,440 and want you to review it for me. 876 00:34:29,840 --> 00:34:31,960 I want to publish it on core journal. 877 00:34:39,800 --> 00:34:41,760 Did you encounter the cases 878 00:34:41,880 --> 00:34:42,880 you mentioned in it? 879 00:34:44,710 --> 00:34:45,360 No. 880 00:34:45,670 --> 00:34:46,360 No? 881 00:34:47,120 --> 00:34:48,360 Why did you write about it? 882 00:34:48,960 --> 00:34:51,520 Because there is no 883 00:34:51,560 --> 00:34:52,840 thesis or works 884 00:34:53,230 --> 00:34:54,840 related to this disease in China. 885 00:34:55,120 --> 00:34:56,600 I think it’s of great 886 00:34:56,710 --> 00:34:57,440 academic significance. 887 00:34:57,520 --> 00:34:58,680 I referred to some English... 888 00:34:58,920 --> 00:34:59,960 Any research 889 00:35:00,360 --> 00:35:01,640 should be based on 890 00:35:01,760 --> 00:35:02,960 practice. 891 00:35:03,720 --> 00:35:05,440 Medicine is not a fancied discipline, right? 892 00:35:05,520 --> 00:35:06,280 Xu Yanshan. 893 00:35:07,040 --> 00:35:07,920 I know, 894 00:35:08,160 --> 00:35:09,320 a thesis published 895 00:35:09,360 --> 00:35:09,960 on core journal 896 00:35:10,280 --> 00:35:11,720 will help you get a title. 897 00:35:12,040 --> 00:35:13,280 But I want to say, 898 00:35:13,680 --> 00:35:14,360 if you don’t know 899 00:35:14,560 --> 00:35:15,880 how to become a good doctor, 900 00:35:15,880 --> 00:35:17,160 even you get 901 00:35:17,200 --> 00:35:18,080 a title you want, 902 00:35:18,360 --> 00:35:19,440 does it make any sense? 903 00:35:20,200 --> 00:35:21,440 Got it. Director Shao. 904 00:35:25,520 --> 00:35:27,160 And your organic light food. 905 00:35:42,880 --> 00:35:43,560 Dad. 906 00:35:48,640 --> 00:35:49,800 How could he vomit here? 907 00:35:50,040 --> 00:35:51,320 Take him to the toilet. 908 00:35:51,400 --> 00:35:52,080 Sorry. Sorry. 909 00:35:52,120 --> 00:35:52,920 How dirty! 910 00:35:53,560 --> 00:35:54,200 Sorry. Sorry. 911 00:35:54,280 --> 00:35:54,800 I’m so sorry. 912 00:35:55,160 --> 00:35:56,000 Excuse me. Make way. 913 00:35:56,280 --> 00:35:57,520 A cleaner will come soon. 914 00:35:57,520 --> 00:35:58,440 What’s wrong with him? 915 00:35:59,400 --> 00:36:01,240 Doctor, he always vomits. 916 00:36:01,640 --> 00:36:02,720 So I take him here. 917 00:36:02,960 --> 00:36:04,480 There is no number for outpatient. 918 00:36:04,680 --> 00:36:06,000 So we come here. 919 00:36:06,360 --> 00:36:07,000 Doctor, 920 00:36:07,080 --> 00:36:08,160 should we register for Gastroenterology Department? 921 00:36:08,440 --> 00:36:09,360 Gramp, 922 00:36:09,680 --> 00:36:10,480 what’s wrong with you? 923 00:36:10,680 --> 00:36:11,520 How do you feel? 924 00:36:11,600 --> 00:36:12,320 My dad has senile dementia. 925 00:36:12,520 --> 00:36:13,400 He can’t speak. 926 00:36:13,840 --> 00:36:15,360 He must eat something wrong. 927 00:36:15,760 --> 00:36:17,200 He vomited for several times, 928 00:36:17,440 --> 00:36:18,280 like a spray. 929 00:36:18,560 --> 00:36:19,280 Like a spray? 930 00:36:19,560 --> 00:36:20,440 Yes. 931 00:36:20,800 --> 00:36:21,880 What has he been doing lately? 932 00:36:22,120 --> 00:36:23,680 Or did he get hurt? 933 00:36:24,760 --> 00:36:25,600 No. 934 00:36:26,160 --> 00:36:26,690 It’s... 935 00:36:26,720 --> 00:36:28,200 just some time ago, 936 00:36:28,360 --> 00:36:29,080 we didn’t notice him, 937 00:36:29,160 --> 00:36:30,480 and he went downstairs. 938 00:36:30,640 --> 00:36:31,480 But today, we 939 00:36:31,480 --> 00:36:32,520 watched him all the time. 940 00:36:33,640 --> 00:36:34,560 All the time. 941 00:36:40,160 --> 00:36:40,960 Ouch. 942 00:36:41,240 --> 00:36:42,040 I think he got hurt 943 00:36:42,200 --> 00:36:43,240 for quite a while. 944 00:36:43,480 --> 00:36:44,040 He needs a 945 00:36:44,280 --> 00:36:45,320 brain CT. 946 00:36:45,520 --> 00:36:46,360 Go have the prescription. 947 00:36:46,520 --> 00:36:47,120 Doctor. 948 00:36:47,280 --> 00:36:48,760 Didn’t he vomit? 949 00:36:48,920 --> 00:36:50,200 It’s just enterogastritis. 950 00:36:50,320 --> 00:36:52,160 Why should he have brain CT? 951 00:36:52,520 --> 00:36:53,400 Vomit doesn’t necessarily mean 952 00:36:53,520 --> 00:36:54,240 he eats something wrong. 953 00:36:54,520 --> 00:36:55,480 I think your father 954 00:36:55,600 --> 00:36:56,800 fell down some time ago 955 00:36:57,120 --> 00:36:58,200 and bumped his head. 956 00:36:58,800 --> 00:36:59,440 But he couldn’t 957 00:36:59,520 --> 00:37:00,200 tell you by himself. 958 00:37:00,200 --> 00:37:01,040 He couldn’t say it. 959 00:37:01,200 --> 00:37:01,860 Thank you. 960 00:37:01,960 --> 00:37:02,800 Please help me do that. 961 00:37:02,910 --> 00:37:03,450 OK. 962 00:37:03,530 --> 00:37:04,050 Let’s go. 963 00:37:04,070 --> 00:37:04,960 -Come. -I’ll do it. 964 00:37:06,080 --> 00:37:07,360 Electrocardiograph monitoring. 965 00:37:07,920 --> 00:37:08,920 Gramp. 966 00:37:09,920 --> 00:37:10,960 Gramp. 967 00:37:11,440 --> 00:37:13,120 Keep awake. Don’t sleep. 968 00:37:15,080 --> 00:37:15,840 I think 969 00:37:15,840 --> 00:37:16,840 he got hurt for a long time. 970 00:37:17,320 --> 00:37:18,520 The hematoma grows 971 00:37:18,840 --> 00:37:20,280 and develops like this today. 972 00:37:21,920 --> 00:37:22,560 Director Wei, 973 00:37:22,640 --> 00:37:23,920 come to check this patient. 974 00:37:24,640 --> 00:37:25,400 He vomited 975 00:37:25,400 --> 00:37:26,040 like a spray 976 00:37:26,040 --> 00:37:26,840 at the waiting area. 977 00:37:28,280 --> 00:37:29,240 He has anisocoria 978 00:37:29,520 --> 00:37:30,640 and begins to lose consciousness. 979 00:37:30,840 --> 00:37:31,560 It’s exactly 980 00:37:31,600 --> 00:37:32,640 the symptoms of subdural hematoma. 981 00:37:32,880 --> 00:37:33,920 Didn’t his family 982 00:37:34,040 --> 00:37:34,800 tell you the situation? 983 00:37:35,520 --> 00:37:37,160 He can’t speak. 984 00:37:37,360 --> 00:37:38,920 His family said 985 00:37:38,920 --> 00:37:41,440 he went out alone and got hurt, 986 00:37:41,440 --> 00:37:42,360 but no one discovered it. 987 00:37:43,600 --> 00:37:44,400 Take brain CT first. 988 00:37:44,640 --> 00:37:45,800 Notify the Neurosurgery for consultation. 989 00:37:45,800 --> 00:37:46,480 Yes. 990 00:38:07,560 --> 00:38:08,480 Let me do it. 991 00:38:41,400 --> 00:38:42,200 Get off. 992 00:38:49,090 --> 00:38:49,700 Certificate. 993 00:38:49,770 --> 00:38:50,400 Thank you. 994 00:39:02,720 --> 00:39:03,400 Captain Xing. Captain Xing. 995 00:39:03,600 --> 00:39:04,600 There’s a thing under the truck. 996 00:39:12,960 --> 00:39:13,880 Thank you. 997 00:39:22,000 --> 00:39:23,080 What’s on the truck? 998 00:39:23,360 --> 00:39:24,360 I don’t know. 999 00:39:24,880 --> 00:39:25,880 This is not my truck. 1000 00:39:26,160 --> 00:39:27,160 I just drive it. 1001 00:39:28,240 --> 00:39:28,960 Stop! 1002 00:39:29,160 --> 00:39:30,160 Stop! 1003 00:39:34,360 --> 00:39:34,910 Freeze! 1004 00:39:41,160 --> 00:39:42,040 Go! 1005 00:39:44,400 --> 00:39:45,240 Take him away! 1006 00:39:45,440 --> 00:39:46,110 Yes! 1007 00:40:01,080 --> 00:40:02,200 Morning, Dr. Mi. 1008 00:40:02,920 --> 00:40:04,480 Morning, Xing Sir. 1009 00:40:06,600 --> 00:40:07,560 Do you just finish the night shift? 1010 00:40:08,440 --> 00:40:09,240 Yes. 1011 00:40:09,560 --> 00:40:10,320 What about you? 1012 00:40:10,560 --> 00:40:11,520 Me, too. 1013 00:40:36,280 --> 00:40:36,840 I want a mango. 1014 00:40:37,200 --> 00:40:38,000 I’ll have a mango. 1015 00:40:40,320 --> 00:40:41,080 Take an orange. 1016 00:40:41,080 --> 00:40:41,640 Thank you. 1017 00:40:41,680 --> 00:40:42,360 Thank Mi Ka. 1018 00:40:45,200 --> 00:40:45,920 Director Wei. 1019 00:40:46,440 --> 00:40:47,240 What are you doing? 1020 00:40:47,440 --> 00:40:49,000 The office is not a supermarket. 1021 00:40:49,520 --> 00:40:50,800 Director Wei, you are here just in time. 1022 00:40:51,080 --> 00:40:51,880 The fruits are particularly sweet. 1023 00:40:52,160 --> 00:40:53,280 They’re full of love, 1024 00:40:53,280 --> 00:40:53,930 It’s quite different. 1025 00:40:54,000 --> 00:40:54,820 Yes. Director. 1026 00:40:54,860 --> 00:40:55,430 These are sent 1027 00:40:55,450 --> 00:40:56,310 by the family of the old man, 1028 00:40:56,320 --> 00:40:57,220 to thank Mi Ka. 1029 00:40:57,280 --> 00:40:58,120 If Mi Ka wasn’t so careful to discover 1030 00:40:58,360 --> 00:40:59,200 his father bumped his head, 1031 00:40:59,440 --> 00:40:59,960 they might 1032 00:40:59,960 --> 00:41:01,520 treat it as enterogastritis. 1033 00:41:02,080 --> 00:41:02,680 No. 1034 00:41:02,760 --> 00:41:03,880 It’s Director Wei’s contribution. 1035 00:41:05,480 --> 00:41:07,160 Being careful is the basic quality 1036 00:41:07,200 --> 00:41:07,720 for working in the Emergency Department. 1037 00:41:08,400 --> 00:41:09,200 Work harder. 1038 00:41:09,520 --> 00:41:10,400 Yes. 1039 00:41:13,200 --> 00:41:14,080 What are you waiting for? 1040 00:41:14,320 --> 00:41:15,000 Go to work. 1041 00:41:15,440 --> 00:41:16,280 OK. 1042 00:41:22,600 --> 00:41:23,520 Do you hear it? 1043 00:41:24,080 --> 00:41:25,320 She’s praising you. 1044 00:41:26,120 --> 00:41:27,560 I didn’t hear that. 1045 00:41:28,200 --> 00:41:29,560 In the Emergency Department, 1046 00:41:29,800 --> 00:41:30,560 no criticism is praising. 1047 00:41:30,840 --> 00:41:31,880 That’s pretty good for you 1048 00:41:31,920 --> 00:41:32,640 to have this comment. 1049 00:41:33,040 --> 00:41:34,280 You got this praise 1050 00:41:34,320 --> 00:41:34,840 in such a short time. 1051 00:41:35,320 --> 00:41:36,040 Wonderful! 1052 00:41:36,600 --> 00:41:37,280 Dr. Mi, 1053 00:41:37,480 --> 00:41:38,400 you break the record 1054 00:41:38,640 --> 00:41:39,720 of our Emergency Department 1055 00:41:39,760 --> 00:41:40,960 under the supervision of Director Wei. 1056 00:41:40,960 --> 00:41:41,680 It’s enough. Let’s work. 1057 00:41:41,720 --> 00:41:42,480 Don’t flatter me, 1058 00:41:42,600 --> 00:41:43,560 or I’ll be proud. 1059 00:41:44,760 --> 00:41:45,560 I’ll have this 1060 00:41:45,680 --> 00:41:47,720 instead of lunch. 1061 00:42:01,000 --> 00:42:01,600 Director Wei. 1062 00:42:01,840 --> 00:42:02,600 You’re leaving? 1063 00:42:03,120 --> 00:42:04,600 Wait a second. Let’s have a chat. 1064 00:42:10,120 --> 00:42:10,760 Why? 1065 00:42:11,480 --> 00:42:12,840 Am I so 1066 00:42:12,880 --> 00:42:14,520 frightening? 1067 00:42:14,920 --> 00:42:15,560 No. 1068 00:42:15,880 --> 00:42:17,800 All of us respect you. 1069 00:42:18,000 --> 00:42:18,720 It’s fear, I think. 1070 00:42:19,680 --> 00:42:20,520 Director Wei. 1071 00:42:20,560 --> 00:42:21,840 What do you want to say? 1072 00:42:21,880 --> 00:42:22,600 Did... I make 1073 00:42:22,760 --> 00:42:23,880 any mistake again? 1074 00:42:25,000 --> 00:42:26,080 Are you still upset for 1075 00:42:26,200 --> 00:42:27,440 coming to the Emergency Department? 1076 00:42:28,040 --> 00:42:28,800 No. 1077 00:42:29,440 --> 00:42:31,160 At the first day, 1078 00:42:31,160 --> 00:42:32,800 I was really upset, 1079 00:42:33,200 --> 00:42:34,720 but that’s because 1080 00:42:35,720 --> 00:42:37,360 I felt sorry for Director Shao, 1081 00:42:37,400 --> 00:42:38,680 not because of the difference 1082 00:42:39,160 --> 00:42:41,040 between the two departments. 1083 00:42:44,800 --> 00:42:45,730 Do you think Shao Yuhan 1084 00:42:45,740 --> 00:42:46,940 asked you to the Emergency Department 1085 00:42:47,150 --> 00:42:48,380 because you did something wrong? 1086 00:42:48,960 --> 00:42:49,670 Yes. 1087 00:42:49,680 --> 00:42:50,640 I did make a mistake. 1088 00:42:51,040 --> 00:42:52,120 Why should you come to 1089 00:42:52,120 --> 00:42:52,720 our department? 1090 00:42:52,920 --> 00:42:54,000 Have you ever thought about it? 1091 00:42:55,560 --> 00:42:56,920 Obviously you haven’t. 1092 00:42:58,640 --> 00:42:59,640 Renxin Hospital 1093 00:42:59,760 --> 00:43:00,640 receives about 1,000 patients 1094 00:43:00,880 --> 00:43:01,920 every day at the Emergency Department. 1095 00:43:02,520 --> 00:43:04,120 Those who can’t get a number at Outpatient, 1096 00:43:04,400 --> 00:43:05,640 can’t get medicine at Pharmacy, 1097 00:43:05,920 --> 00:43:07,360 can’t get hospitalized, 1098 00:43:07,760 --> 00:43:09,080 and can’t come at day time, 1099 00:43:09,320 --> 00:43:10,880 come to the Emergency Department. 1100 00:43:11,280 --> 00:43:13,000 It’s like a war in our department. 1101 00:43:13,720 --> 00:43:15,040 We have emergencies, 1102 00:43:15,320 --> 00:43:16,520 touch-and-go, 1103 00:43:16,800 --> 00:43:18,120 and willful trouble makers. 1104 00:43:18,640 --> 00:43:20,360 Those who can’t think quickly 1105 00:43:20,600 --> 00:43:21,880 and respond flexibly 1106 00:43:22,120 --> 00:43:23,840 can’t stay long in our department. 1107 00:43:25,280 --> 00:43:26,320 How long do you think 1108 00:43:26,640 --> 00:43:28,120 you can stay in our department? 1109 00:43:29,144 --> 00:43:43,144 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 1110 00:43:44,440 --> 00:43:47,880 ♪My future is a fantasy♪ 1111 00:43:48,440 --> 00:43:51,720 ♪Where there is a sea of stars♪ 1112 00:43:52,240 --> 00:43:57,440 ♪And I will see you Walking towards me♪ 1113 00:43:59,760 --> 00:44:03,120 ♪I feel lonely in the crowd♪ 1114 00:44:03,640 --> 00:44:06,960 ♪Watching the stories of others♪ 1115 00:44:07,560 --> 00:44:13,480 ♪And wondering Who will conquer my heart♪ 1116 00:44:15,320 --> 00:44:18,520 ♪Because of an incident♪ 1117 00:44:19,200 --> 00:44:22,480 ♪My life has changed♪ 1118 00:44:23,040 --> 00:44:27,920 ♪It’s true that from now on♪ 1119 00:44:31,200 --> 00:44:34,280 ♪I won’t harm anyone♪ 1120 00:44:35,120 --> 00:44:38,360 ♪I won’t have any regrets♪ 1121 00:44:38,840 --> 00:44:44,640 ♪Yet by the casual twist of fate♪ 1122 00:44:46,880 --> 00:44:50,400 ♪All beautiful imaginations♪ 1123 00:44:50,600 --> 00:44:53,600 ♪Have become real in a sudden♪ 1124 00:44:54,480 --> 00:45:00,120 ♪It seems I do have Something to look forward to♪ 1125 00:45:00,400 --> 00:45:03,960 ♪Love comes too soon♪ 1126 00:45:04,160 --> 00:45:05,920 ♪To let me realize♪ 1127 00:45:06,120 --> 00:45:08,800 ♪How should I make you Feel safe with it♪ 1128 00:45:09,360 --> 00:45:15,120 ♪I hope I am the one You can count on♪ 1129 00:45:21,640 --> 00:45:24,560 ♪I didn’t expect I would Come across you♪ 1130 00:45:25,400 --> 00:45:28,280 ♪And thus my life changed♪ 1131 00:45:28,880 --> 00:45:33,840 ♪It’s true that from now on♪ 1132 00:45:36,640 --> 00:45:40,120 ♪I know what is hope♪ 1133 00:45:40,840 --> 00:45:43,840 ♪I’m afraid that I may hurt you♪ 1134 00:45:44,600 --> 00:45:50,880 ♪Yet by the casual twist of fate♪ 1135 00:45:52,520 --> 00:45:56,080 ♪All beautiful imaginations♪ 1136 00:45:56,080 --> 00:45:59,120 ♪Have become real in a sudden♪ 1137 00:45:59,880 --> 00:46:05,680 ♪It seems I do have Something to look forward to♪ 1138 00:46:06,400 --> 00:46:09,840 ♪Love comes too soon♪ 1139 00:46:09,840 --> 00:46:11,760 ♪To let me realize♪ 1140 00:46:11,760 --> 00:46:14,800 ♪How should I make you Feel safe with it♪ 1141 00:46:15,440 --> 00:46:22,520 ♪I hope I’m the one you can count on Do you think the same as me♪ 1142 00:46:28,960 --> 00:46:32,800 ♪Love by accident Yet it’s more than an accident♪ 1143 00:46:33,080 --> 00:46:36,320 ♪Love indeed exists♪ 1144 00:46:36,840 --> 00:46:42,680 ♪I think you’re free to love♪ 1145 00:46:43,160 --> 00:46:48,360 ♪Until I know it’s me That can’t be separated from you♪ 1146 00:46:48,360 --> 00:46:51,240 ♪I rely on you too much♪ 1147 00:46:52,120 --> 00:46:57,480 ♪You’re bound to be my dearest♪ 71075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.