Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”
2
00:00:15,660 --> 00:00:20,140
♪In such an unexpected way♪
3
00:00:20,140 --> 00:00:22,820
♪I came across you♪
4
00:00:22,940 --> 00:00:26,700
♪It was a romantic opportunity♪
5
00:00:27,140 --> 00:00:30,620
♪When we exchanged faith♪
6
00:00:32,060 --> 00:00:36,340
♪In the name of you and me♪
7
00:00:36,460 --> 00:00:39,260
♪Youth starts quietly♪
8
00:00:39,380 --> 00:00:43,500
♪Then you and I are together♪
9
00:00:43,700 --> 00:00:49,580
♪Tired but excited we run along♪
10
00:00:49,700 --> 00:00:53,780
♪Destiny is a mystery But I’m fearless♪
11
00:00:53,860 --> 00:00:57,900
♪Because of you I never shrink back♪
12
00:00:58,100 --> 00:01:02,060
♪In my hands hides my life♪
13
00:01:02,220 --> 00:01:06,100
♪Keep it for me forever♪
14
00:01:06,260 --> 00:01:10,260
♪Let’s be gentle to each other♪
15
00:01:10,380 --> 00:01:14,420
♪My love Everything is precious♪
16
00:01:14,500 --> 00:01:18,580
♪The world is noisy
But the future is promising♪
17
00:01:18,700 --> 00:01:22,450
♪Because of you I expect more♪
18
00:01:22,460 --> 00:01:26,180
♪Of a far-away world♪
19
00:01:26,860 --> 00:01:29,980
=You Are My Hero=
20
00:01:30,060 --> 00:01:32,940
=Episode 7=
21
00:01:38,440 --> 00:01:39,120
Director Wei.
22
00:01:39,880 --> 00:01:40,560
How’s the patient?
23
00:01:40,760 --> 00:01:41,400
His heart beats.
24
00:01:41,560 --> 00:01:42,120
How many times?
25
00:01:42,360 --> 00:01:43,200
One hundred and seventy eight.
26
00:01:43,400 --> 00:01:44,960
Blood pressure is 71 and 42.
27
00:01:45,200 --> 00:01:46,000
What medicine did you use?
28
00:01:46,320 --> 00:01:47,640
Two tubes of Cordarone.
29
00:01:48,760 --> 00:01:49,800
The patient had a sudden heart attack
30
00:01:49,840 --> 00:01:50,460
at the waiting area,
31
00:01:50,470 --> 00:01:51,360
and lost consciousness soon.
32
00:01:51,680 --> 00:01:52,640
He also had
33
00:01:52,840 --> 00:01:53,520
malignant arrhythmia.
34
00:01:53,680 --> 00:01:54,360
I think
35
00:01:54,480 --> 00:01:55,400
he has coronary embolism.
36
00:01:56,640 --> 00:01:58,000
Continue, what to do?
37
00:01:58,320 --> 00:02:00,320
It’s very dangerous
without thrombolysis.
38
00:02:00,720 --> 00:02:02,360
The most effective way
39
00:02:02,360 --> 00:02:03,800
is interventional coronary surgery.
40
00:02:04,600 --> 00:02:05,880
What did the patient come for?
41
00:02:06,280 --> 00:02:07,960
He cut his arm by accident.
42
00:02:08,160 --> 00:02:09,470
Heart attack broke suddenly.
43
00:02:09,840 --> 00:02:11,000
Who inquired his family
44
00:02:11,080 --> 00:02:11,770
just now?
45
00:02:11,850 --> 00:02:12,400
Me.
46
00:02:14,760 --> 00:02:15,640
Call his family in.
47
00:02:15,800 --> 00:02:16,720
Yes.
48
00:02:21,800 --> 00:02:23,520
Director, here’s his family.
49
00:02:24,800 --> 00:02:25,720
Brother.
50
00:02:25,960 --> 00:02:26,640
How did he get the wound
51
00:02:26,680 --> 00:02:27,320
on his belly?
52
00:02:27,680 --> 00:02:29,360
He had an appendix operation.
53
00:02:29,560 --> 00:02:30,640
When did he do it?
54
00:02:31,240 --> 00:02:32,040
Last week.
55
00:02:32,400 --> 00:02:33,680
No, no, no. The week before last.
56
00:02:33,920 --> 00:02:35,320
Did he have hypertension or diabetes?
57
00:02:35,520 --> 00:02:36,480
He has hypertension,
58
00:02:36,680 --> 00:02:37,560
no diabetes.
59
00:02:38,000 --> 00:02:38,920
Take her out
60
00:02:39,320 --> 00:02:40,680
and sign critical condition notice.
61
00:02:40,880 --> 00:02:41,520
OK.
62
00:02:41,680 --> 00:02:42,680
Critical condition notice?
63
00:02:42,680 --> 00:02:43,200
Take it easy.
64
00:02:43,200 --> 00:02:43,960
Is it serious? Doctor!
65
00:02:43,960 --> 00:02:44,760
She’s just frightening you.
66
00:02:45,320 --> 00:02:45,960
Zhou Zhe,
67
00:02:46,400 --> 00:02:47,720
notify Cardiology Department
for consultation.
68
00:02:48,200 --> 00:02:49,280
Transfer the patient
69
00:02:49,440 --> 00:02:50,280
to the Emergency Medicine Department.
70
00:02:51,080 --> 00:02:51,720
OK.
71
00:02:55,840 --> 00:02:56,720
What did you say?
72
00:02:57,520 --> 00:02:58,360
Thrombolysis?
73
00:02:58,840 --> 00:02:59,680
I didn’t know
74
00:02:59,720 --> 00:03:00,960
he had an operation recently.
75
00:03:01,200 --> 00:03:02,280
You’re the new girl
76
00:03:02,320 --> 00:03:03,000
of the Neurosurgery Department, right?
77
00:03:03,360 --> 00:03:04,800
You followed Shao Yuhan
78
00:03:04,840 --> 00:03:05,800
for some days.
79
00:03:06,080 --> 00:03:06,800
Didn’t he
80
00:03:06,880 --> 00:03:07,560
teach you how to
81
00:03:07,560 --> 00:03:08,920
inquire symptoms?
82
00:03:09,400 --> 00:03:11,200
Thrombolysis in this case?
83
00:03:11,360 --> 00:03:12,600
What if it causes hemorrhoea?
84
00:03:13,280 --> 00:03:14,240
Sorry, Director Wei.
85
00:03:14,960 --> 00:03:15,640
Get out.
86
00:03:15,840 --> 00:03:17,040
Don’t interfere with me here.
87
00:03:32,040 --> 00:03:33,680
Hello, KFC breakfast.
88
00:03:34,400 --> 00:03:35,320
Who ordered these?
89
00:03:38,800 --> 00:03:39,840
-You ordered?
-Is it you?
90
00:03:40,120 --> 00:03:40,910
No, no, no.
91
00:03:40,940 --> 00:03:41,640
-It’s not me.
-Not you?
92
00:03:41,680 --> 00:03:42,240
Come. I’ll tell you the condition
93
00:03:42,280 --> 00:03:42,880
of this patient.
94
00:03:43,040 --> 00:03:43,800
It’s yours now.
95
00:03:43,960 --> 00:03:44,480
OK.
96
00:03:44,480 --> 00:03:45,080
OK. I’ll keep some for you.
97
00:03:45,360 --> 00:03:46,010
No problem.
98
00:03:49,640 --> 00:03:50,320
Yanshan,
99
00:03:50,560 --> 00:03:51,400
Have some coffee.
100
00:03:52,240 --> 00:03:53,520
Thank you, Dr. Jia.
101
00:03:53,640 --> 00:03:54,920
Why treat me breakfast?
102
00:03:55,160 --> 00:03:55,920
It’s from Mi Ka.
103
00:03:56,200 --> 00:03:56,960
Everyone has it.
104
00:03:57,320 --> 00:03:59,320
Here are Panini and porringer.
105
00:03:59,440 --> 00:04:00,080
Which one do you like?
106
00:04:00,400 --> 00:04:01,200
I like Panini.
107
00:04:01,360 --> 00:04:02,680
OK. Here.
108
00:04:02,840 --> 00:04:03,600
Panini.
109
00:04:03,760 --> 00:04:04,360
Thank you.
110
00:04:05,000 --> 00:04:05,800
Mi Ka is so considerate.
111
00:04:06,000 --> 00:04:07,640
All of us don’t want her to leave.
112
00:04:07,920 --> 00:04:08,760
We’ll make a way
113
00:04:09,040 --> 00:04:10,720
to get her back.
114
00:04:13,400 --> 00:04:14,360
Don’t work so hard.
115
00:04:14,520 --> 00:04:15,280
Have some rest.
116
00:04:15,480 --> 00:04:16,440
OK.
117
00:04:22,060 --> 00:04:24,060
(Ms. Mi Ka, Neurosurgery)
118
00:04:33,480 --> 00:04:34,320
Mi Ka.
119
00:04:35,040 --> 00:04:36,120
How’s the patient?
120
00:04:36,160 --> 00:04:37,160
He’s fine. His arm was treated,
121
00:04:37,320 --> 00:04:37,840
and he’s sent to Cardiology Department.
122
00:04:37,960 --> 00:04:38,520
Good.
123
00:04:38,640 --> 00:04:39,440
Zhou Zhe.
124
00:04:40,520 --> 00:04:41,240
Let me introduce.
125
00:04:41,520 --> 00:04:42,960
This is a new comer, Mi Ka.
126
00:04:43,400 --> 00:04:44,320
This is our senior, Zhou Zhe.
127
00:04:45,880 --> 00:04:46,840
Don’t say so.
128
00:04:47,280 --> 00:04:48,320
I just come here
129
00:04:48,360 --> 00:04:49,200
a few years earlier than you.
130
00:04:50,080 --> 00:04:52,520
Please give me more advice, Dr. Zhou.
131
00:04:53,200 --> 00:04:54,280
It’s my pleasure.
132
00:04:54,360 --> 00:04:55,880
Make yourself easy. We’re the same.
133
00:04:55,980 --> 00:04:56,750
-Thank you.
-I’ll go work now.
134
00:04:56,800 --> 00:04:57,560
OK.
135
00:04:58,440 --> 00:05:00,320
Don’t worry. He’s very nice.
136
00:05:00,480 --> 00:05:01,640
He treats us very well.
137
00:05:03,240 --> 00:05:04,080
Chen Xiaoyan.
138
00:05:05,120 --> 00:05:06,040
Mi Ka.
139
00:05:06,600 --> 00:05:07,680
You didn’t see her before,
140
00:05:08,040 --> 00:05:10,160
the master of emergency care,
Feng Manman.
141
00:05:10,190 --> 00:05:10,800
Hello.
142
00:05:10,870 --> 00:05:11,620
You know her.
143
00:05:11,760 --> 00:05:12,600
Of course.
144
00:05:12,840 --> 00:05:13,680
Unexpectedly,
145
00:05:13,840 --> 00:05:14,760
you come to our department.
146
00:05:15,400 --> 00:05:16,120
Dr. Mi,
147
00:05:16,280 --> 00:05:17,440
we heard of your name
148
00:05:17,440 --> 00:05:18,110
long ago.
149
00:05:18,760 --> 00:05:20,200
Am I so notorious?
150
00:05:22,000 --> 00:05:23,350
We’ll get to work now.
151
00:05:23,550 --> 00:05:24,460
-Bye-bye.
-Bye-bye.
152
00:05:24,530 --> 00:05:25,220
Bye-bye.
153
00:05:26,080 --> 00:05:27,200
Do you think
154
00:05:27,280 --> 00:05:28,720
Director Wei is
155
00:05:29,000 --> 00:05:30,600
too indifferent and relentless?
156
00:05:31,080 --> 00:05:32,120
It’s nothing.
157
00:05:32,170 --> 00:05:32,870
When we came here before,
158
00:05:32,890 --> 00:05:33,990
few of us weren’t criticized.
159
00:05:35,160 --> 00:05:36,080
It’s shifting time.
160
00:05:36,240 --> 00:05:36,840
I have to have lunch. Will you?
161
00:05:37,000 --> 00:05:37,800
No, I won’t. Take your time.
162
00:05:37,960 --> 00:05:38,560
OK. Don’t be upset.
163
00:05:38,720 --> 00:05:39,760
-Bye-bye.
-Bye-bye.
164
00:05:51,060 --> 00:05:57,700
(To Xing Kelei
I’m transferred to Emergency Department)
165
00:05:57,700 --> 00:06:02,700
(Is Xiaochao recovering well?)
166
00:06:05,460 --> 00:06:08,100
(For Xiaochao,
attention needs to be paid)
167
00:06:08,100 --> 00:06:10,100
(to the functions of his limbs.)
168
00:06:34,560 --> 00:06:35,320
This is a simulation
169
00:06:35,440 --> 00:06:37,360
of a gold processing plant.
170
00:06:37,760 --> 00:06:38,600
Next,
171
00:06:38,760 --> 00:06:39,800
each of you will draw a card.
172
00:06:40,320 --> 00:06:42,120
There are four robbers in this plant.
173
00:06:42,760 --> 00:06:44,160
The one who takes the red card
174
00:06:44,360 --> 00:06:45,440
will kill the robbers in red.
175
00:06:46,160 --> 00:06:47,560
The one who takes the green card
176
00:06:47,760 --> 00:06:48,880
will kill the robbers in green.
177
00:06:49,360 --> 00:06:50,280
This is to test
178
00:06:50,360 --> 00:06:51,360
your contingency ability
179
00:06:51,560 --> 00:06:52,400
in low light conditions.
180
00:06:52,560 --> 00:06:53,120
Got it?
181
00:06:53,280 --> 00:06:54,000
Yes!
182
00:06:54,160 --> 00:06:55,000
Come, take a card.
183
00:06:58,720 --> 00:06:59,400
Thank you.
184
00:06:59,400 --> 00:07:00,200
You’re welcome.
185
00:07:04,160 --> 00:07:04,840
Thank you.
186
00:07:06,160 --> 00:07:07,440
It’s not as good as Boston’s coffee.
187
00:07:07,680 --> 00:07:08,680
Just take it.
188
00:07:09,240 --> 00:07:10,280
You treat me coffee.
189
00:07:10,360 --> 00:07:11,440
I should follow you.
190
00:07:11,840 --> 00:07:12,840
I’m not so picky.
191
00:07:13,240 --> 00:07:15,200
You’re home.
192
00:07:18,360 --> 00:07:18,960
By the way,
193
00:07:19,680 --> 00:07:20,920
what do you think of Mi Ka,
194
00:07:21,000 --> 00:07:21,800
the new comer
195
00:07:22,160 --> 00:07:23,120
of your Department?
196
00:07:23,560 --> 00:07:24,800
You come straight to the point.
197
00:07:25,560 --> 00:07:26,880
It seems the girl
198
00:07:27,160 --> 00:07:28,280
is your favorite student.
199
00:07:29,520 --> 00:07:31,240
From your tone and expression,
200
00:07:31,480 --> 00:07:32,520
you’re not satisfied with her.
201
00:07:33,040 --> 00:07:34,840
To be frank,
202
00:07:35,640 --> 00:07:36,880
she nearly made a trouble
203
00:07:37,000 --> 00:07:38,400
at her “debut” today.
204
00:07:38,760 --> 00:07:39,680
Is the young
205
00:07:39,760 --> 00:07:40,720
so blundering now?
206
00:07:41,200 --> 00:07:42,160
She’s young.
207
00:07:42,240 --> 00:07:43,440
You should teach her more.
208
00:07:43,960 --> 00:07:45,640
I heard something about her.
209
00:07:45,960 --> 00:07:47,360
It’s not difficult for you
210
00:07:47,560 --> 00:07:48,600
to keep her at your department.
211
00:07:49,240 --> 00:07:50,400
This girl
212
00:07:50,640 --> 00:07:51,960
has good basis,
213
00:07:52,440 --> 00:07:53,560
but she needs
214
00:07:53,640 --> 00:07:54,610
some frustrations
215
00:07:54,660 --> 00:07:55,580
to grow up quickly.
216
00:07:55,840 --> 00:07:56,720
You know
217
00:07:57,080 --> 00:07:57,800
the Emergency Department
218
00:07:58,120 --> 00:07:59,080
is the busiest and toughest
219
00:07:59,280 --> 00:08:00,320
area in the whole hospital.
220
00:08:00,480 --> 00:08:01,640
You have to face various
221
00:08:01,680 --> 00:08:02,720
patients and families,
222
00:08:02,880 --> 00:08:04,360
as well as various emergencies.
223
00:08:04,520 --> 00:08:05,800
If she can be
224
00:08:06,160 --> 00:08:07,080
a good doctor
225
00:08:07,160 --> 00:08:07,840
in such a condition,
226
00:08:08,160 --> 00:08:09,640
she can face whatever situation
227
00:08:10,040 --> 00:08:10,680
in the future easily,
228
00:08:10,720 --> 00:08:11,800
am I right?
229
00:08:12,720 --> 00:08:13,440
Moreover,
230
00:08:14,320 --> 00:08:15,360
you’re such a
231
00:08:15,400 --> 00:08:16,160
good instructor.
232
00:08:16,360 --> 00:08:17,720
She’s lucky, right?
233
00:08:18,240 --> 00:08:19,480
You’ve expended much care
234
00:08:19,600 --> 00:08:21,040
and thought on it.
235
00:08:23,280 --> 00:08:24,080
Right,
236
00:08:24,520 --> 00:08:25,360
here you are.
237
00:08:26,940 --> 00:08:29,180
(International Remote
Surgery Conference)
238
00:08:33,240 --> 00:08:34,600
You’re still wearing this watch?
239
00:08:36,520 --> 00:08:37,280
I’m used to it.
240
00:08:37,910 --> 00:08:39,640
This is the invitation of the
241
00:08:39,840 --> 00:08:40,960
International Remote Surgery Conference.
242
00:08:41,280 --> 00:08:42,550
One of my classmates
243
00:08:42,760 --> 00:08:43,640
started a business
244
00:08:43,720 --> 00:08:44,480
and engaged in this field.
245
00:08:44,680 --> 00:08:45,880
He asked me to invite
246
00:08:46,040 --> 00:08:47,320
some important guests for him.
247
00:08:47,720 --> 00:08:48,760
Please accept it.
248
00:08:49,880 --> 00:08:51,280
It’s called propaganda
249
00:08:51,360 --> 00:08:54,000
in the entertainment circle.
250
00:08:54,960 --> 00:08:55,560
Propaganda?
251
00:08:56,920 --> 00:08:58,480
What nonsense!
252
00:09:00,440 --> 00:09:01,960
Are you still single?
253
00:09:04,680 --> 00:09:06,800
Actually, you and Yao...
254
00:09:08,360 --> 00:09:09,160
I have an operation soon.
255
00:09:09,200 --> 00:09:09,780
I’ll go get prepared.
256
00:09:11,260 --> 00:09:11,920
The coffee here
257
00:09:12,000 --> 00:09:13,040
is better than Boston’s.
258
00:09:13,200 --> 00:09:14,040
I’ll treat you next time.
259
00:09:16,800 --> 00:09:17,720
Oh, here.
260
00:09:20,000 --> 00:09:20,560
Thank you.
261
00:09:20,920 --> 00:09:21,840
Take it.
262
00:09:22,800 --> 00:09:24,080
I really don’t want it.
263
00:09:25,000 --> 00:09:25,560
See you.
264
00:09:30,040 --> 00:09:32,200
(Emergency Manual)
Intravenous injection,
265
00:09:32,640 --> 00:09:34,240
penicillin-sensitive.
266
00:10:00,860 --> 00:10:04,360
(Moments Mi Ka)
267
00:10:04,360 --> 00:10:05,240
Go to bed early.
268
00:10:06,120 --> 00:10:07,120
Hug?
269
00:10:07,600 --> 00:10:09,120
Is it too intimate?
270
00:10:11,160 --> 00:10:12,360
Rose?
271
00:10:12,720 --> 00:10:14,160
It’s not good either.
272
00:10:19,480 --> 00:10:21,120
Neither a silly smile.
273
00:10:21,800 --> 00:10:23,120
Is it too intimate
274
00:10:23,360 --> 00:10:24,880
to ask her to go to bed early?
275
00:10:26,040 --> 00:10:27,320
Several doctors in her hospital
276
00:10:27,400 --> 00:10:28,080
are my WeChat frineds.
277
00:10:28,360 --> 00:10:29,880
It’s not good for them to see it.
278
00:11:09,320 --> 00:11:11,000
Sleep early to keep healthy.
279
00:11:13,960 --> 00:11:15,040
Report your work
280
00:11:15,040 --> 00:11:15,770
at hands, respectively.
281
00:11:15,800 --> 00:11:17,020
You’ve worked very hard recently.
282
00:11:17,050 --> 00:11:18,000
Keep it.
283
00:11:23,520 --> 00:11:24,200
Morning.
284
00:11:25,000 --> 00:11:26,280
Do you know the time?
285
00:11:26,720 --> 00:11:28,040
We should arrive at 7:00 am.
286
00:11:28,120 --> 00:11:29,160
It’s 6:55 am now.
287
00:11:29,560 --> 00:11:32,520
My rule is ten minutes in advance.
288
00:11:33,080 --> 00:11:34,240
A doctor can’t just come and go
289
00:11:34,320 --> 00:11:35,240
at exact time point.
290
00:11:35,520 --> 00:11:36,360
Working for me,
291
00:11:36,560 --> 00:11:38,440
you should know
each second is critical..
292
00:11:38,840 --> 00:11:39,960
I’ll remember it.
293
00:11:42,160 --> 00:11:43,080
Let’s start the morning meeting.
294
00:11:43,280 --> 00:11:44,240
Report your work
295
00:11:44,320 --> 00:11:45,040
at hands, respectively.
296
00:11:46,480 --> 00:11:48,360
The patients in Observation Ward
are stable.
297
00:11:48,680 --> 00:11:50,200
The old man we saved yesterday
298
00:11:50,240 --> 00:11:50,920
is a little troublesome.
299
00:11:51,280 --> 00:11:52,200
He’s over 70 years old.
300
00:11:52,320 --> 00:11:53,800
He had fracture due to car accident
301
00:11:54,000 --> 00:11:55,280
and other complications.
302
00:11:55,560 --> 00:11:57,040
He’ll be transferred to
Orthopedics Department soon.
303
00:11:57,400 --> 00:11:58,960
But he has bad
304
00:11:59,000 --> 00:11:59,630
cardiac ejection fraction.
305
00:11:59,720 --> 00:12:01,120
Although his situation is under control,
306
00:12:01,280 --> 00:12:02,400
he still needs close observation.
307
00:12:03,120 --> 00:12:04,720
Notify the Orthopedics Department
for consultation.
308
00:12:05,000 --> 00:12:05,680
Yes!
309
00:12:06,040 --> 00:12:06,760
I have a kid patient.
310
00:12:06,920 --> 00:12:07,840
He came here yesterday
311
00:12:08,160 --> 00:12:08,880
after a quarrel with his parents.
312
00:12:09,040 --> 00:12:09,920
The broken glass of the phone
313
00:12:10,200 --> 00:12:10,960
cut his hand seriously.
314
00:12:11,200 --> 00:12:11,800
With the risk of infection,
315
00:12:11,920 --> 00:12:12,760
he’s having injection now.
316
00:12:13,400 --> 00:12:15,360
How fractious the children are!
317
00:12:16,080 --> 00:12:17,440
They quarreled for his parents
318
00:12:17,760 --> 00:12:19,000
didn’t allow him to play with the phone.
319
00:12:24,600 --> 00:12:26,080
You’re the new comer Mi Ka, right?
320
00:12:27,520 --> 00:12:28,240
Yes.
321
00:12:28,720 --> 00:12:29,840
Are you unhappy
322
00:12:29,880 --> 00:12:31,040
to be transferred here?
323
00:12:32,400 --> 00:12:33,040
No.
324
00:12:33,360 --> 00:12:34,280
Upset?
325
00:12:34,600 --> 00:12:35,280
Frustrated?
326
00:12:35,480 --> 00:12:36,320
Right?
327
00:12:37,920 --> 00:12:38,880
I can understand.
328
00:12:39,280 --> 00:12:40,680
Young doctors don’t want to
329
00:12:40,720 --> 00:12:41,320
work at Emergency Department,
330
00:12:41,520 --> 00:12:43,000
especially Emergency Surgery Department,
331
00:12:43,200 --> 00:12:44,840
because of fast pace and tough tasks.
332
00:12:45,160 --> 00:12:46,520
You’re from Neurosurgery.
333
00:12:47,080 --> 00:12:49,440
You may feel big difference.
334
00:12:55,560 --> 00:12:56,960
Our work doesn’t need
335
00:12:57,160 --> 00:12:58,640
as much skills as Neurosurgery,
336
00:12:59,400 --> 00:13:01,080
But we don’t need idler, either.
337
00:13:01,840 --> 00:13:03,920
If you don’t want to stay here,
just tell me.
338
00:13:04,400 --> 00:13:05,040
Director Wei.
339
00:13:05,320 --> 00:13:06,280
I’m not an idler.
340
00:13:06,720 --> 00:13:07,680
I’ll work hard.
341
00:13:08,080 --> 00:13:08,880
That’s good.
342
00:13:09,680 --> 00:13:10,800
You follow Zhou Zhe.
343
00:13:11,080 --> 00:13:11,920
Watch and ask more.
344
00:13:12,240 --> 00:13:13,720
Don’t act on your own
345
00:13:13,920 --> 00:13:14,680
like what you did yesterday.
346
00:13:15,320 --> 00:13:15,960
Yes.
347
00:13:16,400 --> 00:13:17,560
Adjust your mindset
348
00:13:17,840 --> 00:13:20,080
and treat it as your internship.
349
00:13:20,640 --> 00:13:21,280
Director Wei,
350
00:13:21,480 --> 00:13:22,680
actually, Mi Ka is really outstanding.
351
00:13:22,880 --> 00:13:24,000
Yesterday, she’s...
352
00:13:24,000 --> 00:13:24,760
Dismiss!
353
00:13:30,720 --> 00:13:31,720
See?
354
00:13:32,080 --> 00:13:33,000
This is her!
355
00:13:33,240 --> 00:13:34,520
She even doesn’t let me finish.
356
00:13:35,960 --> 00:13:36,880
If you speak ill of Director Wei again,
357
00:13:37,240 --> 00:13:38,440
I’ll record it
358
00:13:38,520 --> 00:13:39,400
without any word missing.
359
00:13:39,600 --> 00:13:40,240
Who said anything?
360
00:13:40,520 --> 00:13:41,560
I didn’t hear.
361
00:13:42,560 --> 00:13:43,240
I didn’t say anything.
362
00:13:45,800 --> 00:13:47,320
Actually,
Director Wei asked you to follow me,
363
00:13:47,640 --> 00:13:48,480
because you’re new here,
364
00:13:48,680 --> 00:13:49,520
and you need adjustment.
365
00:13:50,280 --> 00:13:51,320
I see. Dr. Zhou.
366
00:13:51,760 --> 00:13:52,640
Have your breakfast now.
367
00:13:52,920 --> 00:13:53,880
We’ll have to stand all day long.
368
00:13:54,200 --> 00:13:55,040
OK.
369
00:14:00,520 --> 00:14:01,400
Still coffee,
370
00:14:01,720 --> 00:14:03,080
fried bread stick , soybean milk,
371
00:14:03,400 --> 00:14:04,360
and the pancake.
372
00:14:04,360 --> 00:14:04,920
Yeah, yeah, yeah.
373
00:14:04,920 --> 00:14:05,800
You’re leaving, Captain Xing?
374
00:14:06,680 --> 00:14:07,200
Captain Xing.
375
00:14:07,360 --> 00:14:08,400
OK. That’s it.
376
00:14:10,960 --> 00:14:11,480
Captain Xing.
377
00:14:12,080 --> 00:14:12,800
You’re leaving, Captain Xing?
378
00:14:12,800 --> 00:14:13,440
Yes.
379
00:14:18,400 --> 00:14:19,120
Kelei.
380
00:14:19,400 --> 00:14:20,200
Captain Hao.
381
00:14:20,520 --> 00:14:21,760
You’ve done well
in the special training.
382
00:14:22,000 --> 00:14:23,760
The counterpart police
sent a letter of thanks.
383
00:14:24,000 --> 00:14:25,040
I’ll treat you dinner tonight.
384
00:14:25,280 --> 00:14:26,040
Come to my home.
385
00:14:26,240 --> 00:14:27,760
I’ll ask my wife to make more dishes.
386
00:14:28,360 --> 00:14:29,320
Perhaps some other day.
387
00:14:30,000 --> 00:14:30,960
Anything important?
388
00:14:31,680 --> 00:14:33,480
I... I have to go to the hospital
389
00:14:33,720 --> 00:14:34,800
and see Xiaochao.
390
00:14:35,400 --> 00:14:36,880
Really? Why don’t you change a day?
391
00:14:37,200 --> 00:14:37,840
Moreover,
392
00:14:38,120 --> 00:14:40,160
do you need a whole day?
393
00:14:40,400 --> 00:14:41,080
Well, I’ll treat you the other day.
394
00:14:41,200 --> 00:14:41,920
I’ll treat you.
395
00:14:42,080 --> 00:14:42,840
Bye-bye.
396
00:14:45,920 --> 00:14:47,400
Silly boy.
397
00:14:49,000 --> 00:14:49,920
Mi Ka, let’s sit there.
398
00:14:49,920 --> 00:14:50,560
Yanshan is there.
399
00:14:50,560 --> 00:14:51,400
You finished?
400
00:14:54,400 --> 00:14:55,760
Yanshan, you’ve finished?
401
00:14:56,080 --> 00:14:57,640
Why are you so late?
402
00:15:00,800 --> 00:15:01,520
What’s wrong?
403
00:15:02,120 --> 00:15:03,960
We received four patients
404
00:15:04,200 --> 00:15:04,960
from a car accident
405
00:15:05,360 --> 00:15:06,440
this morning.
406
00:15:06,840 --> 00:15:08,440
She’s too tired to have lunch.
407
00:15:09,440 --> 00:15:10,320
Hurry to eat.
408
00:15:10,720 --> 00:15:11,640
Director Shao has
409
00:15:11,640 --> 00:15:12,720
an outpatient service this afternoon.
410
00:15:12,920 --> 00:15:13,920
I have to go now.
411
00:15:14,320 --> 00:15:15,000
Bye-bye.
412
00:15:15,200 --> 00:15:16,560
-I finished too.
-Bye-bye.
413
00:15:18,480 --> 00:15:19,160
Right, Mi Ka,
414
00:15:19,520 --> 00:15:20,240
thank you.
415
00:15:20,960 --> 00:15:22,240
You’re so kind
416
00:15:22,760 --> 00:15:23,640
to offer us breakfasts,
417
00:15:23,640 --> 00:15:24,320
coffees and others.
418
00:15:24,480 --> 00:15:25,720
We appreciate it very much.
419
00:15:25,960 --> 00:15:26,920
I’ll treat you some other day.
420
00:15:27,880 --> 00:15:28,720
Take your time.
421
00:15:30,440 --> 00:15:31,040
What does he mean?
422
00:15:32,560 --> 00:15:33,320
You don’t know?
423
00:15:33,680 --> 00:15:34,320
Yes.
424
00:15:34,480 --> 00:15:35,680
Me, either.
425
00:15:52,560 --> 00:15:53,320
Bro!
426
00:15:54,400 --> 00:15:56,520
Can’t you see me?
427
00:16:04,760 --> 00:16:05,680
Bro!
428
00:16:06,200 --> 00:16:07,560
What’s wrong?
429
00:16:07,960 --> 00:16:09,480
Is there anything wrong in the squad?
430
00:16:09,720 --> 00:16:11,040
How could it be?
431
00:16:13,440 --> 00:16:14,560
Well, hum…
432
00:16:16,280 --> 00:16:17,880
What is Dr. Mi busy with recently?
433
00:16:19,040 --> 00:16:20,320
I asked her about your conditions,
434
00:16:20,480 --> 00:16:21,520
but she didn’t answer me.
435
00:16:23,120 --> 00:16:24,160
It’s my fault.
436
00:16:25,960 --> 00:16:27,680
Dr. Mi was transferred to
the Emergency Department.
437
00:16:28,520 --> 00:16:29,520
Emergency Department?
438
00:16:30,240 --> 00:16:30,920
When?
439
00:16:31,240 --> 00:16:33,040
It’s exactly that day
440
00:16:33,640 --> 00:16:34,600
after what happened.
441
00:16:38,960 --> 00:16:40,160
The patient on bed 16
442
00:16:40,160 --> 00:16:40,840
wants to remove nasal feeding.
443
00:16:41,080 --> 00:16:42,560
He pulled out the stomach tube
for many times.
444
00:16:42,800 --> 00:16:43,560
The nurses are annoyed.
445
00:16:43,720 --> 00:16:44,760
I checked his conditions.
446
00:16:45,000 --> 00:16:46,560
Encephaledema
is basically under control.
447
00:16:46,720 --> 00:16:48,160
It should be no problem
448
00:16:48,320 --> 00:16:49,040
for him to have liquid diet.
449
00:16:50,440 --> 00:16:51,520
What about Geng Xiaochao?
450
00:16:52,000 --> 00:16:53,800
He recovered well
451
00:16:53,920 --> 00:16:54,640
after pulling out the diversion tube,
452
00:16:54,800 --> 00:16:56,560
without fever or other complications.
453
00:16:56,760 --> 00:16:58,360
If it keeps like this,
454
00:16:58,560 --> 00:16:59,600
he can be discharged next week.
455
00:17:00,130 --> 00:17:00,630
Good.
456
00:17:00,660 --> 00:17:02,000
Arrange a precision motion test
457
00:17:02,080 --> 00:17:02,970
for him before he’s discharged.
458
00:17:03,000 --> 00:17:03,840
OK.
459
00:17:06,400 --> 00:17:07,110
Director Shao,
460
00:17:08,070 --> 00:17:09,280
these patients were
461
00:17:09,440 --> 00:17:10,640
looked after by Mi Ka before.
462
00:17:11,000 --> 00:17:11,920
They always ask
463
00:17:12,000 --> 00:17:13,400
-when Mi Ka will return...
-Don’t ask mercy for her.
464
00:17:13,480 --> 00:17:14,520
It’s normal personnel transfer.
465
00:17:14,720 --> 00:17:15,400
It’s settled.
466
00:17:18,830 --> 00:17:20,040
Then, I’m leaving now.
467
00:17:24,400 --> 00:17:25,400
Xing Sir.
468
00:17:34,560 --> 00:17:35,240
Dr. Shao.
469
00:17:35,680 --> 00:17:36,520
What’s up?
470
00:17:37,520 --> 00:17:38,760
I heard Mi Ka was transferred to
471
00:17:38,800 --> 00:17:39,720
the Emergency Department.
472
00:17:40,280 --> 00:17:41,200
I think there must be
473
00:17:41,210 --> 00:17:41,940
some misunderstanding here.
474
00:17:41,980 --> 00:17:42,640
I want to explain it.
475
00:17:44,920 --> 00:17:46,200
If you want to ask about
476
00:17:46,360 --> 00:17:47,360
Geng Xiaochao’s situation,
477
00:17:47,560 --> 00:17:48,720
I’ll answer you honestly.
478
00:17:49,390 --> 00:17:50,560
But if it’s about our
479
00:17:50,580 --> 00:17:51,220
personnel transfer.
480
00:17:51,220 --> 00:17:51,850
I’m sorry.
481
00:17:52,040 --> 00:17:53,080
I have nothing to say.
482
00:17:53,400 --> 00:17:55,440
Is it personnel transfer or punishment?
483
00:17:55,760 --> 00:17:56,840
I don’t think these two things
484
00:17:57,040 --> 00:17:58,320
have any relation in nature.
485
00:17:58,520 --> 00:17:59,520
This arrangement at such time
486
00:17:59,760 --> 00:18:00,920
is telling everyone that
487
00:18:01,120 --> 00:18:02,160
Mi Ka was wrong.
488
00:18:04,040 --> 00:18:04,920
Mi Ka.
489
00:18:05,240 --> 00:18:06,160
I saw Instructor Xing
490
00:18:06,360 --> 00:18:07,360
going to Director Shao’s office
491
00:18:07,560 --> 00:18:08,480
angrily.
492
00:18:08,800 --> 00:18:09,880
Why did he come to Director Shao?
493
00:18:10,240 --> 00:18:11,600
It’s likely related to you.
494
00:18:12,720 --> 00:18:13,880
(Director’s Office)
Is it proper
495
00:18:14,160 --> 00:18:16,440
to judge a thing
496
00:18:16,880 --> 00:18:17,760
from your own standing point?
497
00:18:18,360 --> 00:18:19,280
I’m not here to
498
00:18:19,400 --> 00:18:20,360
argue with you.
499
00:18:20,840 --> 00:18:21,720
I just want to express
500
00:18:21,760 --> 00:18:22,420
my opinions
501
00:18:22,450 --> 00:18:23,520
as a party involved.
502
00:18:24,640 --> 00:18:25,480
At that time,
503
00:18:25,640 --> 00:18:27,640
it’s the family who pushed Mi Ka first.
504
00:18:27,920 --> 00:18:29,520
So Dr. Mi was not wrong.
505
00:18:29,880 --> 00:18:31,160
Instead, I think
506
00:18:31,160 --> 00:18:32,360
she’s very responsible
507
00:18:32,360 --> 00:18:32,960
to her patient.
508
00:18:33,240 --> 00:18:34,320
It’s worth praising.
509
00:18:34,960 --> 00:18:35,640
I admit,
510
00:18:35,680 --> 00:18:36,320
I was a little excited
511
00:18:36,400 --> 00:18:37,080
back then,
512
00:18:37,840 --> 00:18:39,320
but Xiaochao is my subordinate.
513
00:18:39,600 --> 00:18:40,680
No matter what happens,
514
00:18:41,240 --> 00:18:42,400
I have to protect him.
515
00:18:42,840 --> 00:18:44,400
Mi Ka is your subordinate.
516
00:18:44,600 --> 00:18:45,520
You shouldn’t punish her
517
00:18:45,640 --> 00:18:46,320
because of the public opinions
518
00:18:46,520 --> 00:18:47,720
on the Internet
519
00:18:47,760 --> 00:18:48,600
or the complaints from the family.
520
00:18:49,400 --> 00:18:50,240
Alright.
521
00:18:51,440 --> 00:18:52,560
Listen to me,
522
00:18:53,280 --> 00:18:54,560
I think carefully for
523
00:18:54,720 --> 00:18:55,760
my personnel appointment.
524
00:18:55,960 --> 00:18:56,920
Emergency Department needs hands.
525
00:18:57,240 --> 00:18:58,080
Mi Ka is a
526
00:18:58,160 --> 00:18:58,960
doctor with great responsibility
527
00:18:58,960 --> 00:18:59,960
and good skills.
528
00:18:59,960 --> 00:19:02,480
I approved her transfer
according to the rule.
529
00:19:03,200 --> 00:19:03,960
You do know
530
00:19:03,960 --> 00:19:05,160
she’s very proud.
531
00:19:05,320 --> 00:19:07,360
-Neurosurgery is very important to her.
-I know!
532
00:19:09,080 --> 00:19:10,040
Is it Mi Ka who asked you
533
00:19:10,160 --> 00:19:10,680
to speak for her?
534
00:19:14,480 --> 00:19:16,160
It’s enough. Don’t say anymore.
535
00:19:18,280 --> 00:19:19,160
Director Shao,
536
00:19:19,240 --> 00:19:20,920
it’s none of his business.
537
00:19:21,320 --> 00:19:22,320
His opinions
538
00:19:22,320 --> 00:19:23,440
are not mine.
539
00:19:25,080 --> 00:19:27,680
I’ll do my best
in the Emergency Department.
540
00:19:40,040 --> 00:19:40,800
You’re right.
541
00:19:41,560 --> 00:19:42,560
Mi Ka is a
542
00:19:42,560 --> 00:19:44,040
very proud girl.
543
00:19:44,440 --> 00:19:45,720
But what you’re doing now
544
00:19:46,840 --> 00:19:48,320
will make her suffer a lot.
545
00:19:59,280 --> 00:19:59,960
Why did you make bold to
546
00:20:00,080 --> 00:20:01,240
go to my superior
547
00:20:01,440 --> 00:20:02,240
and interfere with my job?
548
00:20:02,800 --> 00:20:04,120
I just want to tell him that
549
00:20:04,320 --> 00:20:05,360
what happened is actually not
550
00:20:05,440 --> 00:20:06,040
your problem.
551
00:20:06,840 --> 00:20:08,240
You’re not my instructor anymore.
552
00:20:08,640 --> 00:20:09,920
I’ve graduated.
553
00:20:10,520 --> 00:20:11,440
So don’t interfere with
554
00:20:11,560 --> 00:20:12,240
my business anymore.
555
00:20:13,400 --> 00:20:15,000
I just want to clarify for you.
556
00:20:15,720 --> 00:20:17,640
What do I need to clarify?
557
00:20:21,720 --> 00:20:23,160
I’ve been in the
Emergency Department now.
558
00:20:23,960 --> 00:20:25,200
It should have been over.
559
00:20:26,000 --> 00:20:27,280
What you are doing now
560
00:20:27,320 --> 00:20:28,280
gets it out again.
561
00:20:31,160 --> 00:20:32,440
I had tasks these days.
562
00:20:32,440 --> 00:20:33,680
I didn’t know what happened.
563
00:20:34,960 --> 00:20:35,720
Sorry
564
00:20:36,440 --> 00:20:37,440
for bringing you trouble.
565
00:20:39,400 --> 00:20:40,680
I won’t work here anymore.
566
00:20:42,480 --> 00:20:44,120
Xiaochao is not my duty.
567
00:20:45,040 --> 00:20:46,240
Let’s...
568
00:20:48,320 --> 00:20:49,760
Let’s not contact anymore.
569
00:20:50,680 --> 00:20:52,880
Bad luck will come
when we’re together.
570
00:21:07,580 --> 00:21:10,980
(Outpatient)
571
00:21:18,480 --> 00:21:19,400
Mi Ka.
572
00:21:24,760 --> 00:21:25,480
Are you tired?
573
00:21:26,120 --> 00:21:27,160
It’s just a beginning.
574
00:21:29,240 --> 00:21:31,160
I didn’t sleep well last night.
575
00:21:32,560 --> 00:21:34,200
It’s really stressful to
576
00:21:34,200 --> 00:21:35,520
work in the Emergency Department
577
00:21:35,600 --> 00:21:36,320
at the beginning.
578
00:21:36,400 --> 00:21:37,760
You’ll get used to it soon.
579
00:21:38,160 --> 00:21:39,040
Take it easy.
580
00:21:41,680 --> 00:21:42,480
Adhesive plaster.
581
00:21:45,280 --> 00:21:46,160
Adhesive plaster!
582
00:21:46,800 --> 00:21:47,640
Adhesive plaster.
583
00:21:54,160 --> 00:21:55,080
Come on.
584
00:21:55,560 --> 00:21:56,480
Give it to me.
585
00:22:02,520 --> 00:22:04,280
It’s OK now.
Come to change dressings in two days.
586
00:22:04,400 --> 00:22:05,160
Don’t touch water.
587
00:22:05,480 --> 00:22:06,360
Thank you, doctor.
588
00:22:11,840 --> 00:22:12,520
Mi Ka.
589
00:22:12,680 --> 00:22:13,680
What’s wrong with you?
590
00:22:14,680 --> 00:22:15,280
Nothing.
591
00:22:15,840 --> 00:22:16,640
(Outpatient Room)
Dr. Zhou.
592
00:22:16,840 --> 00:22:17,600
Come have a look.
593
00:22:17,920 --> 00:22:19,280
This boy hurts his eyes
594
00:22:19,360 --> 00:22:20,120
and keeps tearing.
595
00:22:20,120 --> 00:22:20,690
We wonder if there is
596
00:22:20,710 --> 00:22:21,490
any sharp object
597
00:22:21,490 --> 00:22:22,150
in his eyes.
598
00:22:22,350 --> 00:22:23,540
The Ophthalmology Department is closed.
599
00:22:23,700 --> 00:22:24,520
We have no idea
600
00:22:24,520 --> 00:22:25,360
but come to you.
601
00:22:25,600 --> 00:22:26,800
Let me check it.
602
00:22:27,080 --> 00:22:28,400
We’ve tried that just now.
603
00:22:28,400 --> 00:22:29,240
But he didn’t allow anyone
604
00:22:29,320 --> 00:22:30,040
to see his eyes.
605
00:22:31,520 --> 00:22:33,160
Doctor, please make a way.
606
00:22:33,160 --> 00:22:34,640
Eyes are important for him,
607
00:22:34,640 --> 00:22:35,640
or he’ll suffer a lot.
608
00:22:35,800 --> 00:22:36,560
Don’t worry.
609
00:22:37,240 --> 00:22:38,160
Hello, kid.
610
00:22:38,760 --> 00:22:40,320
Let me check it for you. Come on.
611
00:22:42,480 --> 00:22:43,280
Excuse me,
612
00:22:43,520 --> 00:22:45,280
Did he touch anything?
613
00:22:45,480 --> 00:22:46,400
How long did he suffer?
614
00:22:47,000 --> 00:22:47,960
His grandma looked after him.
615
00:22:48,120 --> 00:22:49,080
She said that
616
00:22:49,360 --> 00:22:50,800
he always blinks and rubs his eyes.
617
00:22:51,040 --> 00:22:52,280
Now, he’s shedding tears.
618
00:22:52,560 --> 00:22:53,680
It’s swollen.
619
00:22:54,920 --> 00:22:55,880
I don’t think there is
620
00:22:55,960 --> 00:22:56,840
any sharp object.
621
00:22:57,760 --> 00:22:58,560
Dr. Zhou,
622
00:22:58,640 --> 00:23:00,840
could I have a look?
623
00:23:01,320 --> 00:23:02,440
Of course. Go ahead.
624
00:23:02,680 --> 00:23:03,280
Have a look.
625
00:23:04,880 --> 00:23:06,520
Baby, listen to the doctor, OK?
626
00:23:07,240 --> 00:23:08,040
Kid,
627
00:23:08,560 --> 00:23:10,040
I have a way
628
00:23:10,240 --> 00:23:11,960
to make you not suffer.
629
00:23:12,280 --> 00:23:13,520
Can you show me your eyes?
630
00:23:16,920 --> 00:23:18,400
Do you like Minions
631
00:23:18,400 --> 00:23:19,680
or Peppa Pig?
632
00:23:20,680 --> 00:23:21,840
Minions.
633
00:23:22,560 --> 00:23:24,080
It is trichiasis.
634
00:23:25,000 --> 00:23:27,200
Maybe his grandma
635
00:23:27,280 --> 00:23:28,000
didn’t pay attention to it.
636
00:23:28,720 --> 00:23:29,720
I see.
637
00:23:30,160 --> 00:23:31,400
I thought he’s naughty
638
00:23:31,600 --> 00:23:33,160
and touched his eyes
639
00:23:33,160 --> 00:23:33,960
with dirty hands.
640
00:23:34,560 --> 00:23:35,680
But it seems
641
00:23:35,760 --> 00:23:36,920
he has conjunctivitis now,
642
00:23:36,920 --> 00:23:38,280
so he suffers a lot.
643
00:23:38,280 --> 00:23:39,840
Let’s pull out
644
00:23:39,880 --> 00:23:40,840
his abnormal eyelashes first.
645
00:23:40,920 --> 00:23:43,160
You go to
the Ophthalmology Department tomorrow
646
00:23:43,160 --> 00:23:44,680
and take some guttae sulface.
647
00:23:44,840 --> 00:23:46,160
OK. Thank you, doctor.
648
00:24:00,840 --> 00:24:01,960
Pretty, want a Taxi?
649
00:25:03,880 --> 00:25:05,640
Dr. Mi, what a coincidence!
650
00:25:06,600 --> 00:25:08,440
I happened to pass by.
651
00:25:08,600 --> 00:25:09,400
May I give you a ride?
652
00:25:09,400 --> 00:25:10,240
It’s so late.
653
00:25:10,840 --> 00:25:12,280
It’s not safe for you to ride a bike.
654
00:25:12,800 --> 00:25:13,960
But I think
655
00:25:14,000 --> 00:25:15,120
I’m not safe either
656
00:25:15,440 --> 00:25:16,360
while meeting you.
657
00:25:19,480 --> 00:25:20,680
Well, what about
658
00:25:20,760 --> 00:25:21,760
you drive my car?
659
00:25:22,800 --> 00:25:23,560
OK.
660
00:25:31,160 --> 00:25:31,960
Address.
661
00:25:33,200 --> 00:25:34,520
Dequan Road No. 335.
662
00:25:34,760 --> 00:25:35,720
OK.
663
00:25:39,200 --> 00:25:40,520
Don’t you use navigator?
664
00:25:42,600 --> 00:25:44,560
I am a navigator.
665
00:25:48,280 --> 00:25:48,960
Well,
666
00:25:48,960 --> 00:25:49,920
I bought some sparkling water,
667
00:25:50,200 --> 00:25:50,840
without sugar.
668
00:25:51,000 --> 00:25:52,480
It tastes nice. Want it?
669
00:25:53,480 --> 00:25:54,760
Do you usually
670
00:25:55,000 --> 00:25:56,720
drink two bottles a time?
671
00:25:58,720 --> 00:26:00,960
I planned to take one home
672
00:26:01,480 --> 00:26:02,480
and drink at night.
673
00:26:12,160 --> 00:26:14,480
Are you used to
the Emergency Department?
674
00:26:15,560 --> 00:26:16,720
Yes.
675
00:26:17,000 --> 00:26:19,680
There is no instructor like you
676
00:26:19,880 --> 00:26:21,400
who’ll criticize me.
677
00:26:21,800 --> 00:26:23,160
I’m quite used to it.
678
00:26:26,400 --> 00:26:27,440
Well.
679
00:26:27,520 --> 00:26:29,320
Why do you ride so far to go home?
680
00:26:30,920 --> 00:26:32,320
Didn’t you say
681
00:26:32,760 --> 00:26:34,960
a doctor needs strong body?
682
00:26:39,040 --> 00:26:39,720
Could I
683
00:26:39,840 --> 00:26:41,000
have a nap for a while?
684
00:26:41,160 --> 00:26:42,400
I’m sleepy.
685
00:27:28,480 --> 00:27:29,320
We arrived?
686
00:27:30,480 --> 00:27:31,840
Have you waited for some time?
687
00:27:32,400 --> 00:27:33,160
Yes.
688
00:27:33,760 --> 00:27:35,440
I’m so sorry. I fell asleep.
689
00:27:35,600 --> 00:27:36,960
How could I sleep so well?
690
00:27:37,560 --> 00:27:39,280
Like a dead pig!
691
00:27:39,920 --> 00:27:41,120
You have quite a poor
692
00:27:41,120 --> 00:27:41,840
sense of security.
693
00:27:42,400 --> 00:27:44,200
A single girl mustn’t sleep
694
00:27:44,400 --> 00:27:45,200
when taking Taxi
695
00:27:45,480 --> 00:27:46,520
or on-line car-hailing service.
696
00:27:48,360 --> 00:27:50,160
How could you know I’m single?
697
00:27:50,440 --> 00:27:51,080
It’s so late.
698
00:27:51,240 --> 00:27:52,920
Your boyfriend doesn’t come
to pick you up.
699
00:27:53,240 --> 00:27:54,440
Break up if you do have.
700
00:27:54,840 --> 00:27:56,880
What if my boyfriend
701
00:27:57,280 --> 00:27:59,360
is a special police
702
00:27:59,480 --> 00:28:00,600
and as busy as you are?
703
00:28:06,000 --> 00:28:07,320
I have to leave now.
704
00:28:07,840 --> 00:28:09,520
Remember to give me praise.
705
00:28:10,640 --> 00:28:12,800
And a silk banner, OK?
706
00:28:13,240 --> 00:28:14,040
Thank you.
707
00:28:15,880 --> 00:28:17,120
Don’t you take
708
00:28:17,160 --> 00:28:17,800
your sparkling water?
709
00:28:20,060 --> 00:28:22,500
♪Give you my missing♪
710
00:28:23,080 --> 00:28:23,800
We’d better
711
00:28:23,840 --> 00:28:24,840
keep a little far away.
712
00:28:24,920 --> 00:28:25,600
It’s safer.
713
00:28:26,200 --> 00:28:27,240
Thank you.
714
00:28:30,860 --> 00:28:35,540
♪I recall your words in my mind♪
715
00:28:36,180 --> 00:28:38,500
♪It’s difficult to understand♪
716
00:28:41,540 --> 00:28:43,860
♪The sky is more blue♪
717
00:28:46,900 --> 00:28:49,140
♪The moon is more beautiful♪
718
00:28:52,220 --> 00:28:56,940
♪I’m so insensible to feel it♪
719
00:28:57,500 --> 00:29:00,100
♪I don’t understand your love♪
720
00:29:01,500 --> 00:29:05,100
♪I will persist with smile♪
721
00:29:05,460 --> 00:29:07,900
♪Change the result♪
722
00:29:08,180 --> 00:29:10,300
♪Exchange our minds♪
723
00:29:11,180 --> 00:29:13,180
♪Love can be ignited♪
724
00:29:13,420 --> 00:29:15,780
♪Like messy palette♪
725
00:29:16,220 --> 00:29:18,260
♪Various colors♪
726
00:29:18,820 --> 00:29:20,980
♪Describes the appearance of♪
727
00:29:22,860 --> 00:29:23,940
♪Happiness♪
728
00:29:29,960 --> 00:29:31,320
Mi Ka.
729
00:29:31,960 --> 00:29:33,800
Shouldn’t you work on the day shift?
730
00:29:34,080 --> 00:29:34,760
It’s just 6:20 am,
731
00:29:34,960 --> 00:29:36,040
not the time to change shift.
732
00:29:36,240 --> 00:29:38,280
I come early and check the records
733
00:29:38,480 --> 00:29:39,160
to avoid criticism.
734
00:29:39,920 --> 00:29:41,200
If I had your awareness,
735
00:29:41,360 --> 00:29:42,920
I wouldn’t have been criticized so much.
736
00:29:43,480 --> 00:29:44,400
Not long ago,
737
00:29:44,400 --> 00:29:44,960
a patient with head injuries came,
738
00:29:45,120 --> 00:29:46,080
and was transferred to the Neurosurgery.
739
00:29:46,360 --> 00:29:47,480
I have to wait for his report.
740
00:29:47,720 --> 00:29:48,680
Go change the shift.
741
00:29:48,920 --> 00:29:50,160
I’ll get the report for you.
742
00:29:50,920 --> 00:29:52,160
Thank you.
743
00:29:56,190 --> 00:29:56,720
Morning.
744
00:29:56,770 --> 00:29:57,630
-Dr. Mi.
-Morning.
745
00:29:58,380 --> 00:30:03,540
(Neurosurgery)
746
00:30:13,080 --> 00:30:13,960
Yanshan.
747
00:30:15,240 --> 00:30:16,240
Mi Ka.
748
00:30:16,520 --> 00:30:17,520
Why are you here?
749
00:30:17,960 --> 00:30:19,440
I come to sign
750
00:30:19,600 --> 00:30:20,600
a report for a patient
751
00:30:20,600 --> 00:30:21,560
who’s transferred here.
752
00:30:23,960 --> 00:30:26,000
Are you used to
the Emergency Department?
753
00:30:28,000 --> 00:30:29,560
Why didn’t you come to Director Shao
754
00:30:29,680 --> 00:30:30,400
for his mercy?
755
00:30:31,610 --> 00:30:32,560
-No need.
-Mi Ka.
756
00:30:32,560 --> 00:30:33,480
We understand
757
00:30:33,720 --> 00:30:35,120
what you think.
758
00:30:35,520 --> 00:30:37,080
Moreover, you treated us
759
00:30:37,120 --> 00:30:37,690
so many
760
00:30:37,720 --> 00:30:38,800
breakfasts and coffees,
761
00:30:38,800 --> 00:30:39,760
we won’t just
762
00:30:39,800 --> 00:30:40,440
sit watching.
763
00:30:40,760 --> 00:30:41,440
Once possible,
764
00:30:41,760 --> 00:30:42,680
we will speak good for you
765
00:30:42,720 --> 00:30:43,320
in front of the director.
766
00:30:43,360 --> 00:30:43,920
Yes.
767
00:30:44,400 --> 00:30:45,240
When it’s not so hot,
768
00:30:45,440 --> 00:30:46,680
and Director Shao agrees,
769
00:30:46,880 --> 00:30:47,840
you can come back again.
770
00:30:47,840 --> 00:30:48,720
Yes.
771
00:30:49,440 --> 00:30:51,040
What breakfasts and coffees?
772
00:30:52,160 --> 00:30:53,560
Didn’t you order it?
773
00:30:54,160 --> 00:30:55,520
It’s sent here on time,
774
00:30:55,840 --> 00:30:57,280
with your name on it.
775
00:30:57,760 --> 00:30:58,520
Mi Ka.
776
00:30:58,880 --> 00:30:59,800
It’s OK for you to treat us
777
00:30:59,840 --> 00:31:00,400
once or twice.
778
00:31:01,000 --> 00:31:02,120
But you don’t have to go
779
00:31:02,200 --> 00:31:02,880
to this expense every day.
780
00:31:03,080 --> 00:31:03,720
Hello, everyone.
781
00:31:03,920 --> 00:31:04,960
Ms. Mi’s breakfast.
782
00:31:06,080 --> 00:31:07,720
Here it comes.
783
00:31:08,440 --> 00:31:09,440
This?
784
00:31:10,320 --> 00:31:11,320
She’s still pretending.
785
00:31:13,260 --> 00:31:14,300
(Ms. Mi Ka, Neurosurgery)
786
00:31:16,080 --> 00:31:17,080
I’ll check it.
787
00:31:19,000 --> 00:31:19,800
Sir, sir.
788
00:31:20,040 --> 00:31:21,240
Wait, wait a second please.
789
00:31:21,840 --> 00:31:22,410
Who...
790
00:31:22,520 --> 00:31:23,720
Who ordered
791
00:31:23,720 --> 00:31:24,520
these breakfasts?
792
00:31:26,080 --> 00:31:26,920
I’m so sorry.
793
00:31:26,920 --> 00:31:27,760
We can’t see
794
00:31:27,760 --> 00:31:28,760
the specific information of the client.
795
00:31:30,800 --> 00:31:32,440
Is it from the same person?
796
00:31:33,240 --> 00:31:33,840
Yes.
797
00:31:33,880 --> 00:31:35,280
It’s ordered by Ms. Mi in advance.
798
00:31:37,280 --> 00:31:38,400
Can you help me
799
00:31:38,640 --> 00:31:39,440
call the customer service number?
800
00:31:39,640 --> 00:31:40,440
I... I want to check it.
801
00:31:40,760 --> 00:31:41,880
I think they made a mistake.
802
00:31:42,800 --> 00:31:43,560
I see.
803
00:31:45,360 --> 00:31:46,080
Wenbo,
804
00:31:46,440 --> 00:31:47,160
There is a big sweep
805
00:31:47,240 --> 00:31:48,760
of transport violations these days.
806
00:31:49,360 --> 00:31:50,160
We’ll be responsible for
807
00:31:50,200 --> 00:31:51,400
the toll stations
at highways around the city.
808
00:31:51,680 --> 00:31:52,880
Make a name list for it.
809
00:31:53,640 --> 00:31:54,400
OK.
810
00:31:58,680 --> 00:31:59,240
Hello?
811
00:32:00,160 --> 00:32:00,960
Hello?
812
00:32:02,320 --> 00:32:03,280
Dr. Mi.
813
00:32:04,680 --> 00:32:05,640
Xing Sir.
814
00:32:06,520 --> 00:32:07,200
What’s wrong?
815
00:32:08,800 --> 00:32:09,720
Well.
816
00:32:10,320 --> 00:32:12,000
You ordered the breakfasts
817
00:32:12,240 --> 00:32:13,880
every day?
818
00:32:15,200 --> 00:32:16,840
Yes. It’s our team
819
00:32:16,920 --> 00:32:17,600
who ordered that for you.
820
00:32:19,960 --> 00:32:21,200
To thank you for
821
00:32:21,360 --> 00:32:22,000
looking after Xiaochao,
822
00:32:22,200 --> 00:32:23,880
we ordered some breakfasts
823
00:32:23,960 --> 00:32:24,760
and coffees.
824
00:32:25,480 --> 00:32:28,080
It’s not against your rule, is it?
825
00:32:28,840 --> 00:32:29,760
Well.
826
00:32:30,680 --> 00:32:31,640
Thank you. Thank you so much.
827
00:32:31,800 --> 00:32:33,360
I’ll explain to others
828
00:32:33,640 --> 00:32:34,880
so that they won’t misunderstand it.
829
00:32:35,640 --> 00:32:36,680
Misunderstand?
830
00:32:36,680 --> 00:32:37,360
About what?
831
00:32:38,600 --> 00:32:41,400
Nothing. It’s our duty and work
832
00:32:41,400 --> 00:32:43,280
to look after Xiaochao,
833
00:32:43,280 --> 00:32:44,000
right?
834
00:32:44,480 --> 00:32:45,120
I...
835
00:32:45,760 --> 00:32:47,080
I bought different kinds of food.
836
00:32:47,440 --> 00:32:48,480
No, we
837
00:32:48,480 --> 00:32:49,600
bought different kinds of food.
838
00:32:50,520 --> 00:32:51,800
Do you like it?
839
00:32:52,360 --> 00:32:53,720
I didn’t have it.
840
00:32:54,200 --> 00:32:55,560
I’m in the Emergency Department now.
841
00:32:55,920 --> 00:32:57,440
I come to send a report today
842
00:32:57,680 --> 00:32:59,640
and know this benefit.
843
00:32:59,960 --> 00:33:00,920
You didn’t have
844
00:33:01,120 --> 00:33:02,800
any of it?
845
00:33:05,000 --> 00:33:05,960
But I still want to thank you.
846
00:33:06,360 --> 00:33:07,920
I... I have to work now. Bye-bye.
847
00:33:13,800 --> 00:33:15,480
What’s up? Why so upset?
848
00:33:16,520 --> 00:33:17,120
Nothing.
849
00:33:33,440 --> 00:33:34,120
Director Wei,
850
00:33:34,320 --> 00:33:36,480
Mi Ka is just used to do it.
851
00:33:36,720 --> 00:33:38,120
She doesn’t intend to go back.
852
00:33:38,840 --> 00:33:39,920
Even if she is,
853
00:33:39,960 --> 00:33:40,520
it doesn’t matter.
854
00:33:40,960 --> 00:33:41,920
Basic skills
855
00:33:42,000 --> 00:33:43,680
are the foundations of a doctor.
856
00:33:43,680 --> 00:33:44,360
What about you?
857
00:33:44,640 --> 00:33:46,480
What do you do in your spare time?
858
00:33:52,400 --> 00:33:53,240
This is Shao Yuhan.
859
00:33:53,280 --> 00:33:54,560
Postpone Liu Ting’s operation time
860
00:33:54,920 --> 00:33:56,440
to 2:00 pm. Yeah.
861
00:33:57,120 --> 00:33:57,920
Good.
862
00:34:01,560 --> 00:34:02,360
Come in.
863
00:34:10,190 --> 00:34:10,920
What’s this?
864
00:34:11,120 --> 00:34:11,880
Director Shao,
865
00:34:12,120 --> 00:34:13,360
I saw you just drink milk
866
00:34:13,360 --> 00:34:13,920
every morning.
867
00:34:14,150 --> 00:34:15,120
I think you don’t like
868
00:34:15,120 --> 00:34:16,190
the breakfast in the canteen.
869
00:34:16,230 --> 00:34:17,600
So I made some
870
00:34:17,630 --> 00:34:18,630
organic light food for you.
871
00:34:18,630 --> 00:34:19,280
Thank you.
872
00:34:19,560 --> 00:34:21,230
I had breakfast at home.
873
00:34:25,040 --> 00:34:25,760
Anything else?
874
00:34:26,710 --> 00:34:27,800
I wrote a thesis
875
00:34:28,000 --> 00:34:29,440
and want you to review it for me.
876
00:34:29,840 --> 00:34:31,960
I want to publish it on core journal.
877
00:34:39,800 --> 00:34:41,760
Did you encounter the cases
878
00:34:41,880 --> 00:34:42,880
you mentioned in it?
879
00:34:44,710 --> 00:34:45,360
No.
880
00:34:45,670 --> 00:34:46,360
No?
881
00:34:47,120 --> 00:34:48,360
Why did you write about it?
882
00:34:48,960 --> 00:34:51,520
Because there is no
883
00:34:51,560 --> 00:34:52,840
thesis or works
884
00:34:53,230 --> 00:34:54,840
related to this disease in China.
885
00:34:55,120 --> 00:34:56,600
I think it’s of great
886
00:34:56,710 --> 00:34:57,440
academic significance.
887
00:34:57,520 --> 00:34:58,680
I referred to some English...
888
00:34:58,920 --> 00:34:59,960
Any research
889
00:35:00,360 --> 00:35:01,640
should be based on
890
00:35:01,760 --> 00:35:02,960
practice.
891
00:35:03,720 --> 00:35:05,440
Medicine is not a fancied discipline,
right?
892
00:35:05,520 --> 00:35:06,280
Xu Yanshan.
893
00:35:07,040 --> 00:35:07,920
I know,
894
00:35:08,160 --> 00:35:09,320
a thesis published
895
00:35:09,360 --> 00:35:09,960
on core journal
896
00:35:10,280 --> 00:35:11,720
will help you get a title.
897
00:35:12,040 --> 00:35:13,280
But I want to say,
898
00:35:13,680 --> 00:35:14,360
if you don’t know
899
00:35:14,560 --> 00:35:15,880
how to become a good doctor,
900
00:35:15,880 --> 00:35:17,160
even you get
901
00:35:17,200 --> 00:35:18,080
a title you want,
902
00:35:18,360 --> 00:35:19,440
does it make any sense?
903
00:35:20,200 --> 00:35:21,440
Got it. Director Shao.
904
00:35:25,520 --> 00:35:27,160
And your organic light food.
905
00:35:42,880 --> 00:35:43,560
Dad.
906
00:35:48,640 --> 00:35:49,800
How could he vomit here?
907
00:35:50,040 --> 00:35:51,320
Take him to the toilet.
908
00:35:51,400 --> 00:35:52,080
Sorry. Sorry.
909
00:35:52,120 --> 00:35:52,920
How dirty!
910
00:35:53,560 --> 00:35:54,200
Sorry. Sorry.
911
00:35:54,280 --> 00:35:54,800
I’m so sorry.
912
00:35:55,160 --> 00:35:56,000
Excuse me. Make way.
913
00:35:56,280 --> 00:35:57,520
A cleaner will come soon.
914
00:35:57,520 --> 00:35:58,440
What’s wrong with him?
915
00:35:59,400 --> 00:36:01,240
Doctor, he always vomits.
916
00:36:01,640 --> 00:36:02,720
So I take him here.
917
00:36:02,960 --> 00:36:04,480
There is no number for outpatient.
918
00:36:04,680 --> 00:36:06,000
So we come here.
919
00:36:06,360 --> 00:36:07,000
Doctor,
920
00:36:07,080 --> 00:36:08,160
should we register for
Gastroenterology Department?
921
00:36:08,440 --> 00:36:09,360
Gramp,
922
00:36:09,680 --> 00:36:10,480
what’s wrong with you?
923
00:36:10,680 --> 00:36:11,520
How do you feel?
924
00:36:11,600 --> 00:36:12,320
My dad has senile dementia.
925
00:36:12,520 --> 00:36:13,400
He can’t speak.
926
00:36:13,840 --> 00:36:15,360
He must eat something wrong.
927
00:36:15,760 --> 00:36:17,200
He vomited for several times,
928
00:36:17,440 --> 00:36:18,280
like a spray.
929
00:36:18,560 --> 00:36:19,280
Like a spray?
930
00:36:19,560 --> 00:36:20,440
Yes.
931
00:36:20,800 --> 00:36:21,880
What has he been doing lately?
932
00:36:22,120 --> 00:36:23,680
Or did he get hurt?
933
00:36:24,760 --> 00:36:25,600
No.
934
00:36:26,160 --> 00:36:26,690
It’s...
935
00:36:26,720 --> 00:36:28,200
just some time ago,
936
00:36:28,360 --> 00:36:29,080
we didn’t notice him,
937
00:36:29,160 --> 00:36:30,480
and he went downstairs.
938
00:36:30,640 --> 00:36:31,480
But today, we
939
00:36:31,480 --> 00:36:32,520
watched him all the time.
940
00:36:33,640 --> 00:36:34,560
All the time.
941
00:36:40,160 --> 00:36:40,960
Ouch.
942
00:36:41,240 --> 00:36:42,040
I think he got hurt
943
00:36:42,200 --> 00:36:43,240
for quite a while.
944
00:36:43,480 --> 00:36:44,040
He needs a
945
00:36:44,280 --> 00:36:45,320
brain CT.
946
00:36:45,520 --> 00:36:46,360
Go have the prescription.
947
00:36:46,520 --> 00:36:47,120
Doctor.
948
00:36:47,280 --> 00:36:48,760
Didn’t he vomit?
949
00:36:48,920 --> 00:36:50,200
It’s just enterogastritis.
950
00:36:50,320 --> 00:36:52,160
Why should he have brain CT?
951
00:36:52,520 --> 00:36:53,400
Vomit doesn’t necessarily mean
952
00:36:53,520 --> 00:36:54,240
he eats something wrong.
953
00:36:54,520 --> 00:36:55,480
I think your father
954
00:36:55,600 --> 00:36:56,800
fell down some time ago
955
00:36:57,120 --> 00:36:58,200
and bumped his head.
956
00:36:58,800 --> 00:36:59,440
But he couldn’t
957
00:36:59,520 --> 00:37:00,200
tell you by himself.
958
00:37:00,200 --> 00:37:01,040
He couldn’t say it.
959
00:37:01,200 --> 00:37:01,860
Thank you.
960
00:37:01,960 --> 00:37:02,800
Please help me do that.
961
00:37:02,910 --> 00:37:03,450
OK.
962
00:37:03,530 --> 00:37:04,050
Let’s go.
963
00:37:04,070 --> 00:37:04,960
-Come.
-I’ll do it.
964
00:37:06,080 --> 00:37:07,360
Electrocardiograph monitoring.
965
00:37:07,920 --> 00:37:08,920
Gramp.
966
00:37:09,920 --> 00:37:10,960
Gramp.
967
00:37:11,440 --> 00:37:13,120
Keep awake. Don’t sleep.
968
00:37:15,080 --> 00:37:15,840
I think
969
00:37:15,840 --> 00:37:16,840
he got hurt for a long time.
970
00:37:17,320 --> 00:37:18,520
The hematoma grows
971
00:37:18,840 --> 00:37:20,280
and develops like this today.
972
00:37:21,920 --> 00:37:22,560
Director Wei,
973
00:37:22,640 --> 00:37:23,920
come to check this patient.
974
00:37:24,640 --> 00:37:25,400
He vomited
975
00:37:25,400 --> 00:37:26,040
like a spray
976
00:37:26,040 --> 00:37:26,840
at the waiting area.
977
00:37:28,280 --> 00:37:29,240
He has anisocoria
978
00:37:29,520 --> 00:37:30,640
and begins to lose consciousness.
979
00:37:30,840 --> 00:37:31,560
It’s exactly
980
00:37:31,600 --> 00:37:32,640
the symptoms of subdural hematoma.
981
00:37:32,880 --> 00:37:33,920
Didn’t his family
982
00:37:34,040 --> 00:37:34,800
tell you the situation?
983
00:37:35,520 --> 00:37:37,160
He can’t speak.
984
00:37:37,360 --> 00:37:38,920
His family said
985
00:37:38,920 --> 00:37:41,440
he went out alone and got hurt,
986
00:37:41,440 --> 00:37:42,360
but no one discovered it.
987
00:37:43,600 --> 00:37:44,400
Take brain CT first.
988
00:37:44,640 --> 00:37:45,800
Notify the Neurosurgery
for consultation.
989
00:37:45,800 --> 00:37:46,480
Yes.
990
00:38:07,560 --> 00:38:08,480
Let me do it.
991
00:38:41,400 --> 00:38:42,200
Get off.
992
00:38:49,090 --> 00:38:49,700
Certificate.
993
00:38:49,770 --> 00:38:50,400
Thank you.
994
00:39:02,720 --> 00:39:03,400
Captain Xing. Captain Xing.
995
00:39:03,600 --> 00:39:04,600
There’s a thing under the truck.
996
00:39:12,960 --> 00:39:13,880
Thank you.
997
00:39:22,000 --> 00:39:23,080
What’s on the truck?
998
00:39:23,360 --> 00:39:24,360
I don’t know.
999
00:39:24,880 --> 00:39:25,880
This is not my truck.
1000
00:39:26,160 --> 00:39:27,160
I just drive it.
1001
00:39:28,240 --> 00:39:28,960
Stop!
1002
00:39:29,160 --> 00:39:30,160
Stop!
1003
00:39:34,360 --> 00:39:34,910
Freeze!
1004
00:39:41,160 --> 00:39:42,040
Go!
1005
00:39:44,400 --> 00:39:45,240
Take him away!
1006
00:39:45,440 --> 00:39:46,110
Yes!
1007
00:40:01,080 --> 00:40:02,200
Morning, Dr. Mi.
1008
00:40:02,920 --> 00:40:04,480
Morning, Xing Sir.
1009
00:40:06,600 --> 00:40:07,560
Do you just finish the night shift?
1010
00:40:08,440 --> 00:40:09,240
Yes.
1011
00:40:09,560 --> 00:40:10,320
What about you?
1012
00:40:10,560 --> 00:40:11,520
Me, too.
1013
00:40:36,280 --> 00:40:36,840
I want a mango.
1014
00:40:37,200 --> 00:40:38,000
I’ll have a mango.
1015
00:40:40,320 --> 00:40:41,080
Take an orange.
1016
00:40:41,080 --> 00:40:41,640
Thank you.
1017
00:40:41,680 --> 00:40:42,360
Thank Mi Ka.
1018
00:40:45,200 --> 00:40:45,920
Director Wei.
1019
00:40:46,440 --> 00:40:47,240
What are you doing?
1020
00:40:47,440 --> 00:40:49,000
The office is not a supermarket.
1021
00:40:49,520 --> 00:40:50,800
Director Wei, you are here just in time.
1022
00:40:51,080 --> 00:40:51,880
The fruits are particularly sweet.
1023
00:40:52,160 --> 00:40:53,280
They’re full of love,
1024
00:40:53,280 --> 00:40:53,930
It’s quite different.
1025
00:40:54,000 --> 00:40:54,820
Yes. Director.
1026
00:40:54,860 --> 00:40:55,430
These are sent
1027
00:40:55,450 --> 00:40:56,310
by the family of the old man,
1028
00:40:56,320 --> 00:40:57,220
to thank Mi Ka.
1029
00:40:57,280 --> 00:40:58,120
If Mi Ka wasn’t so careful to discover
1030
00:40:58,360 --> 00:40:59,200
his father bumped his head,
1031
00:40:59,440 --> 00:40:59,960
they might
1032
00:40:59,960 --> 00:41:01,520
treat it as enterogastritis.
1033
00:41:02,080 --> 00:41:02,680
No.
1034
00:41:02,760 --> 00:41:03,880
It’s Director Wei’s contribution.
1035
00:41:05,480 --> 00:41:07,160
Being careful is the basic quality
1036
00:41:07,200 --> 00:41:07,720
for working in the Emergency Department.
1037
00:41:08,400 --> 00:41:09,200
Work harder.
1038
00:41:09,520 --> 00:41:10,400
Yes.
1039
00:41:13,200 --> 00:41:14,080
What are you waiting for?
1040
00:41:14,320 --> 00:41:15,000
Go to work.
1041
00:41:15,440 --> 00:41:16,280
OK.
1042
00:41:22,600 --> 00:41:23,520
Do you hear it?
1043
00:41:24,080 --> 00:41:25,320
She’s praising you.
1044
00:41:26,120 --> 00:41:27,560
I didn’t hear that.
1045
00:41:28,200 --> 00:41:29,560
In the Emergency Department,
1046
00:41:29,800 --> 00:41:30,560
no criticism is praising.
1047
00:41:30,840 --> 00:41:31,880
That’s pretty good for you
1048
00:41:31,920 --> 00:41:32,640
to have this comment.
1049
00:41:33,040 --> 00:41:34,280
You got this praise
1050
00:41:34,320 --> 00:41:34,840
in such a short time.
1051
00:41:35,320 --> 00:41:36,040
Wonderful!
1052
00:41:36,600 --> 00:41:37,280
Dr. Mi,
1053
00:41:37,480 --> 00:41:38,400
you break the record
1054
00:41:38,640 --> 00:41:39,720
of our Emergency Department
1055
00:41:39,760 --> 00:41:40,960
under the supervision of Director Wei.
1056
00:41:40,960 --> 00:41:41,680
It’s enough. Let’s work.
1057
00:41:41,720 --> 00:41:42,480
Don’t flatter me,
1058
00:41:42,600 --> 00:41:43,560
or I’ll be proud.
1059
00:41:44,760 --> 00:41:45,560
I’ll have this
1060
00:41:45,680 --> 00:41:47,720
instead of lunch.
1061
00:42:01,000 --> 00:42:01,600
Director Wei.
1062
00:42:01,840 --> 00:42:02,600
You’re leaving?
1063
00:42:03,120 --> 00:42:04,600
Wait a second. Let’s have a chat.
1064
00:42:10,120 --> 00:42:10,760
Why?
1065
00:42:11,480 --> 00:42:12,840
Am I so
1066
00:42:12,880 --> 00:42:14,520
frightening?
1067
00:42:14,920 --> 00:42:15,560
No.
1068
00:42:15,880 --> 00:42:17,800
All of us respect you.
1069
00:42:18,000 --> 00:42:18,720
It’s fear, I think.
1070
00:42:19,680 --> 00:42:20,520
Director Wei.
1071
00:42:20,560 --> 00:42:21,840
What do you want to say?
1072
00:42:21,880 --> 00:42:22,600
Did... I make
1073
00:42:22,760 --> 00:42:23,880
any mistake again?
1074
00:42:25,000 --> 00:42:26,080
Are you still upset for
1075
00:42:26,200 --> 00:42:27,440
coming to the Emergency Department?
1076
00:42:28,040 --> 00:42:28,800
No.
1077
00:42:29,440 --> 00:42:31,160
At the first day,
1078
00:42:31,160 --> 00:42:32,800
I was really upset,
1079
00:42:33,200 --> 00:42:34,720
but that’s because
1080
00:42:35,720 --> 00:42:37,360
I felt sorry for Director Shao,
1081
00:42:37,400 --> 00:42:38,680
not because of the difference
1082
00:42:39,160 --> 00:42:41,040
between the two departments.
1083
00:42:44,800 --> 00:42:45,730
Do you think Shao Yuhan
1084
00:42:45,740 --> 00:42:46,940
asked you to the Emergency Department
1085
00:42:47,150 --> 00:42:48,380
because you did something wrong?
1086
00:42:48,960 --> 00:42:49,670
Yes.
1087
00:42:49,680 --> 00:42:50,640
I did make a mistake.
1088
00:42:51,040 --> 00:42:52,120
Why should you come to
1089
00:42:52,120 --> 00:42:52,720
our department?
1090
00:42:52,920 --> 00:42:54,000
Have you ever thought about it?
1091
00:42:55,560 --> 00:42:56,920
Obviously you haven’t.
1092
00:42:58,640 --> 00:42:59,640
Renxin Hospital
1093
00:42:59,760 --> 00:43:00,640
receives about 1,000 patients
1094
00:43:00,880 --> 00:43:01,920
every day at the Emergency Department.
1095
00:43:02,520 --> 00:43:04,120
Those who
can’t get a number at Outpatient,
1096
00:43:04,400 --> 00:43:05,640
can’t get medicine at Pharmacy,
1097
00:43:05,920 --> 00:43:07,360
can’t get hospitalized,
1098
00:43:07,760 --> 00:43:09,080
and can’t come at day time,
1099
00:43:09,320 --> 00:43:10,880
come to the Emergency Department.
1100
00:43:11,280 --> 00:43:13,000
It’s like a war in our department.
1101
00:43:13,720 --> 00:43:15,040
We have emergencies,
1102
00:43:15,320 --> 00:43:16,520
touch-and-go,
1103
00:43:16,800 --> 00:43:18,120
and willful trouble makers.
1104
00:43:18,640 --> 00:43:20,360
Those who can’t think quickly
1105
00:43:20,600 --> 00:43:21,880
and respond flexibly
1106
00:43:22,120 --> 00:43:23,840
can’t stay long in our department.
1107
00:43:25,280 --> 00:43:26,320
How long do you think
1108
00:43:26,640 --> 00:43:28,120
you can stay in our department?
1109
00:43:29,144 --> 00:43:43,144
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”
1110
00:43:44,440 --> 00:43:47,880
♪My future is a fantasy♪
1111
00:43:48,440 --> 00:43:51,720
♪Where there is a sea of stars♪
1112
00:43:52,240 --> 00:43:57,440
♪And I will see you
Walking towards me♪
1113
00:43:59,760 --> 00:44:03,120
♪I feel lonely in the crowd♪
1114
00:44:03,640 --> 00:44:06,960
♪Watching the stories of others♪
1115
00:44:07,560 --> 00:44:13,480
♪And wondering
Who will conquer my heart♪
1116
00:44:15,320 --> 00:44:18,520
♪Because of an incident♪
1117
00:44:19,200 --> 00:44:22,480
♪My life has changed♪
1118
00:44:23,040 --> 00:44:27,920
♪It’s true that from now on♪
1119
00:44:31,200 --> 00:44:34,280
♪I won’t harm anyone♪
1120
00:44:35,120 --> 00:44:38,360
♪I won’t have any regrets♪
1121
00:44:38,840 --> 00:44:44,640
♪Yet by the casual twist of fate♪
1122
00:44:46,880 --> 00:44:50,400
♪All beautiful imaginations♪
1123
00:44:50,600 --> 00:44:53,600
♪Have become real in a sudden♪
1124
00:44:54,480 --> 00:45:00,120
♪It seems I do have
Something to look forward to♪
1125
00:45:00,400 --> 00:45:03,960
♪Love comes too soon♪
1126
00:45:04,160 --> 00:45:05,920
♪To let me realize♪
1127
00:45:06,120 --> 00:45:08,800
♪How should I make you
Feel safe with it♪
1128
00:45:09,360 --> 00:45:15,120
♪I hope I am the one
You can count on♪
1129
00:45:21,640 --> 00:45:24,560
♪I didn’t expect I would
Come across you♪
1130
00:45:25,400 --> 00:45:28,280
♪And thus my life changed♪
1131
00:45:28,880 --> 00:45:33,840
♪It’s true that from now on♪
1132
00:45:36,640 --> 00:45:40,120
♪I know what is hope♪
1133
00:45:40,840 --> 00:45:43,840
♪I’m afraid that I may hurt you♪
1134
00:45:44,600 --> 00:45:50,880
♪Yet by the casual twist of fate♪
1135
00:45:52,520 --> 00:45:56,080
♪All beautiful imaginations♪
1136
00:45:56,080 --> 00:45:59,120
♪Have become real in a sudden♪
1137
00:45:59,880 --> 00:46:05,680
♪It seems I do have
Something to look forward to♪
1138
00:46:06,400 --> 00:46:09,840
♪Love comes too soon♪
1139
00:46:09,840 --> 00:46:11,760
♪To let me realize♪
1140
00:46:11,760 --> 00:46:14,800
♪How should I make you
Feel safe with it♪
1141
00:46:15,440 --> 00:46:22,520
♪I hope I’m the one you can count on
Do you think the same as me♪
1142
00:46:28,960 --> 00:46:32,800
♪Love by accident
Yet it’s more than an accident♪
1143
00:46:33,080 --> 00:46:36,320
♪Love indeed exists♪
1144
00:46:36,840 --> 00:46:42,680
♪I think you’re free to love♪
1145
00:46:43,160 --> 00:46:48,360
♪Until I know it’s me
That can’t be separated from you♪
1146
00:46:48,360 --> 00:46:51,240
♪I rely on you too much♪
1147
00:46:52,120 --> 00:46:57,480
♪You’re bound to be my dearest♪
71075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.