Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,073 --> 00:00:16,140
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
ORGANIZATIONS, RELIGIONS,
2
00:00:16,200 --> 00:00:18,810
AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL.
3
00:00:19,449 --> 00:00:22,539
WE MADE SURE THE CHILD ACTORS
WHO APPEAR IN THIS EPISODE...
4
00:00:22,609 --> 00:00:25,149
WERE SAFE AND WELL TAKEN
CARE OF THROUGHOUT THE SHOOT.
5
00:00:26,079 --> 00:00:28,020
Zi O, don't!
6
00:00:28,079 --> 00:00:29,079
PREVIOUSLY
7
00:00:29,149 --> 00:00:30,789
Do you know how much I invested in you?
8
00:00:30,990 --> 00:00:33,020
Whom are you going to side
with? Let's work together.
9
00:00:33,090 --> 00:00:34,890
You're the only one I can trust right now.
10
00:00:34,960 --> 00:00:37,189
That's enough. It won't open anymore.
11
00:00:37,259 --> 00:00:38,560
There's no trace of it left.
12
00:00:38,630 --> 00:00:41,130
It's a piece of cake to clear her name.
13
00:00:41,200 --> 00:00:42,329
But what about your daughter?
14
00:00:43,130 --> 00:00:44,929
You're lying to me about
my parents, aren't you?
15
00:00:45,000 --> 00:00:46,600
Zi O is the culprit. You know that already.
16
00:00:46,670 --> 00:00:48,969
We both know you killed that kind man.
17
00:00:49,040 --> 00:00:51,670
This world isn't ready for a child like her.
18
00:00:51,739 --> 00:00:53,239
- With 100 people like you...
- Don't come closer.
19
00:00:53,310 --> 00:00:54,340
If there were 10,000...
20
00:00:54,409 --> 00:00:57,250
Then no one could judge
you and call you a monster.
21
00:00:57,250 --> 00:00:59,680
You're trying to change
humans, not the world.
22
00:00:59,750 --> 00:01:02,579
When we clone him, we'll take care of them.
23
00:01:02,750 --> 00:01:04,750
Just put this one's corpse in a body bag...
24
00:01:04,819 --> 00:01:06,459
and transport it to Juan
Airport refrigerated.
25
00:01:06,790 --> 00:01:07,790
Get out.
26
00:01:07,859 --> 00:01:10,230
It's him. The one who killed your parents.
27
00:01:10,689 --> 00:01:12,129
You're not a monster, Zi O.
28
00:01:12,189 --> 00:01:14,000
But we made you a monster.
29
00:01:14,060 --> 00:01:16,200
If we leave, you don't
have to live as a monster.
30
00:01:16,260 --> 00:01:19,000
Don't do this. Don't do this,
No. I love you, Gu Reum.
31
00:01:21,639 --> 00:01:24,869
FINAL EPISODE
32
00:01:29,440 --> 00:01:32,880
I won't let you leave until I'm dead.
33
00:01:37,820 --> 00:01:39,650
You should go. If you don't, you'll die.
34
00:01:42,889 --> 00:01:44,430
I'm going to kill...
35
00:01:45,630 --> 00:01:49,300
your wife and daughter!
36
00:02:01,240 --> 00:02:02,379
What do you want?
37
00:02:03,550 --> 00:02:04,580
I don't know.
38
00:02:05,279 --> 00:02:06,849
If you do this job for a long time,
39
00:02:08,719 --> 00:02:10,189
you just do it...
40
00:02:10,849 --> 00:02:11,990
without knowing why.
41
00:02:13,819 --> 00:02:15,059
Do I need to die for it to end?
42
00:02:17,990 --> 00:02:19,029
No.
43
00:02:20,200 --> 00:02:21,830
I need to die in order for it to end.
44
00:02:22,900 --> 00:02:24,469
If you leave now, you can live.
45
00:02:26,369 --> 00:02:27,369
I...
46
00:02:41,619 --> 00:02:42,779
I no longer have...
47
00:02:43,920 --> 00:02:45,420
anyone I need to protect.
48
00:02:47,219 --> 00:02:48,920
I no longer have a reason to stay alive.
49
00:02:51,529 --> 00:02:52,589
I'm sick of this.
50
00:02:58,730 --> 00:02:59,800
Let's end it here.
51
00:03:31,629 --> 00:03:33,300
Those pathetic punks.
52
00:03:44,580 --> 00:03:45,610
Hey, it's me.
53
00:03:46,110 --> 00:03:48,119
Let me buy a gun from you.
54
00:03:48,680 --> 00:03:50,420
I'm not going to resign. Why would I resign?
55
00:03:52,219 --> 00:03:54,789
Just think of it as a holiday
gift and have one ready for me.
56
00:03:57,330 --> 00:03:58,760
I'll call you using a different number.
57
00:04:17,349 --> 00:04:19,080
Let's take the car. The
others will clean up the rest.
58
00:04:19,150 --> 00:04:20,320
Find Gu Reum first.
59
00:04:20,919 --> 00:04:22,349
We need to leave the
scene first, so let's go.
60
00:04:22,419 --> 00:04:23,489
Find her!
61
00:04:28,489 --> 00:04:29,520
Okay, I will.
62
00:04:56,219 --> 00:04:58,919
He tried to kill me! That punk!
63
00:04:59,890 --> 00:05:02,690
He was nothing but an
insect that worked for me.
64
00:05:02,760 --> 00:05:04,429
But look what he did to me.
65
00:05:04,859 --> 00:05:05,960
Look!
66
00:05:06,529 --> 00:05:08,929
Just take some painkillers and antibiotics.
67
00:05:09,700 --> 00:05:11,830
I want you to deal with Deputy Chief Kim.
68
00:05:11,900 --> 00:05:14,169
No, bring him to me.
69
00:05:14,239 --> 00:05:17,140
I'll explain to him why he needs to die.
70
00:05:17,710 --> 00:05:19,210
Why are you so sensitive?
71
00:05:19,609 --> 00:05:20,810
Why am I so sensitive?
72
00:05:21,539 --> 00:05:23,710
Are you seriously asking that to
a person who got cut in the neck?
73
00:05:24,049 --> 00:05:25,950
- That's enough.
- What?
74
00:05:27,450 --> 00:05:29,620
We'll take care of Deputy Chief Kim.
75
00:05:30,049 --> 00:05:32,190
You just need to focus on taking
care of the internal issues.
76
00:05:32,250 --> 00:05:33,289
What did you say?
77
00:05:34,460 --> 00:05:35,760
You see,
78
00:05:36,560 --> 00:05:39,830
we never let others hurt our family
no matter how troublesome they are.
79
00:05:39,890 --> 00:05:42,099
Do you really think you're all that?
80
00:05:42,159 --> 00:05:43,669
Do you think you guys
are all high and mighty?
81
00:05:43,969 --> 00:05:45,570
- Yes.
- What?
82
00:05:48,070 --> 00:05:49,799
I'm glad you're here.
83
00:05:49,870 --> 00:05:52,370
You can take a few guys with
you. Go bring Deputy Chief Kim.
84
00:05:52,440 --> 00:05:53,810
I heard what you said.
85
00:05:54,440 --> 00:05:55,779
You're from the government, right?
86
00:05:56,810 --> 00:05:57,849
What do you need?
87
00:05:58,580 --> 00:06:00,080
Can you help me find someone?
88
00:06:00,320 --> 00:06:02,679
I heard your wife ran away with the baby.
89
00:06:03,450 --> 00:06:06,320
I'll help you find her right
away. What will I get in return?
90
00:06:06,390 --> 00:06:08,020
Hey, do you not hear me?
91
00:06:08,560 --> 00:06:11,130
I'll do one thing you
ask, whatever it may be.
92
00:06:11,190 --> 00:06:12,760
- Hey!
- Fine.
93
00:06:13,599 --> 00:06:15,900
I'll do everything I can to...
94
00:06:15,960 --> 00:06:17,400
What do you think you're doing?
95
00:06:17,469 --> 00:06:18,500
Hey.
96
00:06:18,900 --> 00:06:21,370
What's so important about finding Gu Reum?
97
00:06:22,299 --> 00:06:23,940
There are other women in this world.
98
00:06:24,010 --> 00:06:26,310
She's the only person who helped me
when I was abandoned by the world.
99
00:06:26,370 --> 00:06:27,679
So watch what you say about her.
100
00:06:27,739 --> 00:06:28,909
What did you just say?
101
00:06:30,049 --> 00:06:32,010
Do you think you're some kind of king...
102
00:06:32,080 --> 00:06:33,719
now that you've seen people kneel before you?
103
00:06:33,779 --> 00:06:36,250
I'm the one who put you in that position!
104
00:06:36,320 --> 00:06:37,820
I'll give you credit for that.
105
00:06:39,049 --> 00:06:40,760
But you don't have the
power to bring me back down.
106
00:06:44,029 --> 00:06:45,289
Don't you know who I am?
107
00:06:46,260 --> 00:06:48,760
How about I put Gu Reum in jail for murder...
108
00:06:49,029 --> 00:06:52,200
and sell your daughter
to a laboratory overseas?
109
00:06:52,429 --> 00:06:54,099
Will that be enough to teach you who I am?
110
00:06:58,440 --> 00:07:00,640
- Is that your plan?
- Yes!
111
00:07:02,979 --> 00:07:05,010
So know your place.
112
00:07:05,080 --> 00:07:07,219
You're nothing but a filthy crossbreed.
113
00:07:07,279 --> 00:07:09,580
How dare you disrespect me!
114
00:07:09,919 --> 00:07:12,489
Let me go! Let go!
115
00:07:12,919 --> 00:07:15,020
Let go of me! Let go!
116
00:07:16,589 --> 00:07:19,060
Let me ask you again. Is that your plan?
117
00:07:19,390 --> 00:07:22,229
Let me go. I said let me go!
118
00:07:29,270 --> 00:07:30,339
Zi O.
119
00:07:32,810 --> 00:07:33,810
Zi O.
120
00:07:34,409 --> 00:07:35,510
I'm your mother.
121
00:07:36,640 --> 00:07:38,010
I'm your mother.
122
00:07:39,880 --> 00:07:41,279
Your son is a monster.
123
00:07:42,620 --> 00:07:44,250
So there's no way you're human.
124
00:08:13,520 --> 00:08:14,880
Let's do this.
125
00:08:16,120 --> 00:08:18,949
We'll shut this place down and
turn it into a research facility.
126
00:08:20,049 --> 00:08:22,819
You need a place to clone more babies anyway.
127
00:08:22,890 --> 00:08:25,630
What about the people who will be
attending the service this week?
128
00:08:25,689 --> 00:08:27,829
We'll send them to another
leader in a different area.
129
00:08:28,959 --> 00:08:30,029
And one more thing.
130
00:08:32,000 --> 00:08:33,270
We need someone...
131
00:08:34,000 --> 00:08:36,069
to take her place and manage this place.
132
00:08:59,230 --> 00:09:00,230
Are you okay?
133
00:09:03,159 --> 00:09:04,370
You'll be fine.
134
00:09:05,470 --> 00:09:07,569
You're not the child of just one person.
135
00:09:10,270 --> 00:09:12,240
You're the son of all living organisms...
136
00:09:12,309 --> 00:09:14,340
that have evolved for decades.
137
00:09:14,579 --> 00:09:16,010
In the end, I'm just a monster.
138
00:09:16,880 --> 00:09:18,150
There's no need to feel guilty.
139
00:09:19,380 --> 00:09:21,650
Put the past behind you
and focus on the future.
140
00:09:23,179 --> 00:09:24,890
If you really care about Gu Reum...
141
00:09:25,549 --> 00:09:27,159
and your daughter,
142
00:09:28,860 --> 00:09:30,289
the only thing you can do
is to protect this place...
143
00:09:30,289 --> 00:09:31,959
and start a new kind of human species.
144
00:09:33,230 --> 00:09:34,329
We must...
145
00:09:36,130 --> 00:09:38,029
build our world.
146
00:09:41,669 --> 00:09:44,470
You made me feel hopeless
so you could have hope.
147
00:09:44,840 --> 00:09:47,909
You'd better wish that my hope
doesn't make you hopeless.
148
00:09:50,250 --> 00:09:52,480
You never should've created
me in the first place.
149
00:09:56,720 --> 00:09:58,120
Just make sure you achieve it.
150
00:10:00,459 --> 00:10:01,659
That's all that matters.
151
00:10:21,779 --> 00:10:24,079
- Hello?
- Yoo Chul, it's Gu Reum.
152
00:10:24,150 --> 00:10:25,949
Hey... Ouch! My gosh!
153
00:10:30,650 --> 00:10:31,949
Hello? Gu Reum!
154
00:10:56,510 --> 00:10:58,010
KIM CHUL SOO
155
00:11:02,079 --> 00:11:04,520
I called you because you were
the only person I could trust.
156
00:11:04,819 --> 00:11:06,390
There's something I need to do,
157
00:11:06,449 --> 00:11:08,360
so please take care of
my baby for a few days.
158
00:11:08,890 --> 00:11:11,659
She eats well and doesn't cry much,
so she won't cause you trouble.
159
00:11:11,730 --> 00:11:14,360
Just don't be too startled even if
the color of her eyes changes...
160
00:11:14,360 --> 00:11:15,799
every once in a while.
161
00:11:16,059 --> 00:11:18,400
But of course, I know it'll
startle you regardless.
162
00:11:18,870 --> 00:11:21,539
I'm sorry, Yoo Chul. I'll call you.
163
00:11:21,600 --> 00:11:23,340
Gosh, this is crazy.
164
00:11:37,329 --> 00:11:39,130
QUICK DELIVERY AND GUARANTEED WARRANTY
165
00:11:42,860 --> 00:11:44,789
An old flip phone is 155 dollars.
166
00:11:44,860 --> 00:11:46,760
A smartphone is 330 dollars.
167
00:11:47,230 --> 00:11:49,929
If you order one, it'll be
delivered to you in an hour or two.
168
00:11:50,100 --> 00:11:52,669
I've been scammed a few times.
169
00:11:53,840 --> 00:11:55,770
Is it okay to pay you
after I check the product?
170
00:12:05,279 --> 00:12:06,309
You ordered a cell phone?
171
00:12:11,090 --> 00:12:13,350
My gosh, my neck! My neck!
172
00:12:18,059 --> 00:12:19,429
Take off your helmet, you punk.
173
00:12:23,159 --> 00:12:25,669
Gosh, you darn punks.
174
00:12:25,730 --> 00:12:28,240
I always tell you guys to stop,
but you keep selling burner phones.
175
00:12:28,900 --> 00:12:32,370
- Do you have a death wish?
- I only deliver the phones.
176
00:12:33,640 --> 00:12:35,039
I'm sorry.
177
00:12:35,480 --> 00:12:36,480
Give me the phone.
178
00:12:43,020 --> 00:12:45,049
- Are you sure this works?
- Of course.
179
00:12:45,289 --> 00:12:47,959
We make money based on trust,
so our products are good to go.
180
00:12:50,360 --> 00:12:51,360
I'm sorry.
181
00:12:51,360 --> 00:12:53,090
Don't you know this is illegal?
182
00:12:54,130 --> 00:12:56,730
But are you a cop?
183
00:12:56,799 --> 00:12:57,900
Aren't you going to answer me?
184
00:12:58,529 --> 00:12:59,929
Is this illegal or not?
185
00:13:00,000 --> 00:13:01,069
It's illegal.
186
00:13:04,809 --> 00:13:07,209
- Then lend me some money.
- What?
187
00:13:07,510 --> 00:13:08,579
Lend me some money.
188
00:13:18,390 --> 00:13:19,490
Hello?
189
00:13:20,250 --> 00:13:21,720
Yoo Chul, it's me, Gu Reum.
190
00:13:23,289 --> 00:13:25,730
Hey, you punk. Where are you?
191
00:13:26,029 --> 00:13:27,529
What's the matter with you?
192
00:13:27,600 --> 00:13:28,829
What did I do wrong?
193
00:13:28,900 --> 00:13:30,130
Why are you doing this to me?
194
00:13:30,360 --> 00:13:31,429
How's the baby?
195
00:13:31,500 --> 00:13:33,029
That's what you're worried about?
196
00:13:33,900 --> 00:13:34,900
Yes.
197
00:13:35,539 --> 00:13:38,240
Oh, I guess it's only
right that you're worried.
198
00:13:38,309 --> 00:13:39,569
Where's the baby?
199
00:13:40,069 --> 00:13:42,409
- Is she okay?
- You totally put me in a pickle.
200
00:13:42,409 --> 00:13:44,049
I couldn't even tell my wife.
201
00:13:44,779 --> 00:13:46,409
I asked my mom to take
care of her for a while.
202
00:13:46,480 --> 00:13:48,449
And she got furious thinking I had an affair.
203
00:13:48,520 --> 00:13:49,579
She thinks I'm seeing another...
204
00:13:50,120 --> 00:13:51,220
Forget it.
205
00:13:51,750 --> 00:13:52,819
What are you trying to do?
206
00:13:53,720 --> 00:13:54,990
You saw the business card, right?
207
00:13:55,059 --> 00:13:56,919
Can you trace the phone number
and tell me the location?
208
00:13:56,990 --> 00:13:58,059
Have you lost your mind?
209
00:13:58,360 --> 00:14:00,900
I can't trace a cell phone without a warrant.
210
00:14:01,159 --> 00:14:02,230
Please do me a favor.
211
00:14:02,730 --> 00:14:04,529
Captain gave me that business card.
212
00:14:04,799 --> 00:14:05,970
You met the captain?
213
00:14:06,199 --> 00:14:07,470
When? Where?
214
00:14:07,939 --> 00:14:09,799
Did something happen between you two?
215
00:14:10,240 --> 00:14:12,709
- I'm sorry, Yoo Chul.
- Jin Hwan, don't tell me...
216
00:14:17,679 --> 00:14:19,549
No, nothing happened.
217
00:14:20,049 --> 00:14:21,520
Did you meet the captain or not?
218
00:14:21,620 --> 00:14:22,980
I'll tell you later.
219
00:14:23,279 --> 00:14:25,720
Cut the nonsense and just tell me now.
220
00:14:25,949 --> 00:14:27,020
Yoo Chul.
221
00:14:28,659 --> 00:14:31,390
Please trace the phone number for me.
222
00:14:31,990 --> 00:14:33,490
That's all I ask of you.
223
00:14:33,529 --> 00:14:35,659
Why should I help you if I
don't even know what it's for?
224
00:14:37,230 --> 00:14:39,230
I asked you to take care of my baby.
225
00:14:39,630 --> 00:14:41,600
You pretty much have my life in your hands.
226
00:14:43,439 --> 00:14:45,510
Please trust me just this once.
227
00:14:47,880 --> 00:14:48,880
Forget it.
228
00:14:49,309 --> 00:14:51,850
If you want to ask for a
favor, ask me in person.
229
00:15:01,545 --> 00:15:02,874
KIM CHUL SOO
230
00:15:05,821 --> 00:15:08,091
KIM CHUL SOO
231
00:15:12,000 --> 00:15:15,069
The number you've dialed does not exist.
232
00:15:15,370 --> 00:15:16,740
Please check...
233
00:15:17,169 --> 00:15:18,909
Darn it.
234
00:15:31,490 --> 00:15:33,419
Why did you change your number again?
235
00:15:34,189 --> 00:15:35,590
Where are you staying these days?
236
00:15:37,860 --> 00:15:39,329
People like us are everywhere.
237
00:15:40,059 --> 00:15:41,500
And at the same time, we're nowhere.
238
00:15:41,559 --> 00:15:43,429
The chief is very angry.
239
00:15:44,199 --> 00:15:46,630
You were expected to resign,
but you went on leave instead.
240
00:15:47,169 --> 00:15:49,669
So what? Did he ask you to make me resign?
241
00:15:51,110 --> 00:15:53,169
The organization has turned its back on you.
242
00:15:54,279 --> 00:15:56,480
That proves your incompetence.
243
00:15:56,480 --> 00:15:58,179
Just think of it as a
valuable life experience.
244
00:15:58,209 --> 00:15:59,949
There's no other way to deal with it.
245
00:16:04,449 --> 00:16:08,260
Listen. I'm a very laid-back guy.
246
00:16:08,720 --> 00:16:10,730
You can disrespect my ancestors,
247
00:16:10,789 --> 00:16:12,459
family, and work experience.
248
00:16:13,329 --> 00:16:15,429
But don't mess with my pride.
249
00:16:15,500 --> 00:16:17,900
Even lions, who are known
as the kings of the jungle,
250
00:16:18,529 --> 00:16:20,529
get discarded from their
group once they grow old.
251
00:16:21,370 --> 00:16:22,400
But they have no other choice...
252
00:16:22,470 --> 00:16:25,340
but to go hunting on their own
because they need to survive.
253
00:16:25,970 --> 00:16:27,340
They hunt in groups all their lives,
254
00:16:27,409 --> 00:16:28,779
so there's no way they can hunt on their own.
255
00:16:30,110 --> 00:16:32,510
So they starve to death, unable
to catch a single rabbit.
256
00:16:33,909 --> 00:16:35,679
Isn't that such a pathetic
way to end your life?
257
00:16:36,520 --> 00:16:38,189
Do you know why those lions failed to hunt?
258
00:16:39,220 --> 00:16:40,990
Because he didn't have a gun.
259
00:16:43,720 --> 00:16:46,189
What would've happened had that old lion...
260
00:16:46,189 --> 00:16:47,860
had a gun with a bullet left in it?
261
00:16:53,669 --> 00:16:55,540
Don't work too hard.
262
00:16:56,640 --> 00:16:58,040
You'll grow old too, eventually.
263
00:17:16,489 --> 00:17:18,360
Hey. See Deputy Chief Kim?
264
00:17:18,429 --> 00:17:20,390
Yes, that's him. He left just now.
265
00:17:20,459 --> 00:17:22,900
Watch his every move.
266
00:17:27,840 --> 00:17:28,939
It's not coming up?
267
00:17:28,999 --> 00:17:31,909
It's a fake name, and
the number doesn't match.
268
00:17:32,140 --> 00:17:33,169
It's a burner phone,
269
00:17:33,239 --> 00:17:35,009
and it's no longer in service.
270
00:17:35,310 --> 00:17:38,280
He must still be talking to the same
people even with the new number.
271
00:17:38,350 --> 00:17:39,810
Can't you go through his call history...
272
00:17:39,880 --> 00:17:42,880
and track those who he spoke to frequently?
273
00:17:42,949 --> 00:17:44,650
It's not like I don't know that.
274
00:17:44,719 --> 00:17:46,219
To request the call logs and track them,
275
00:17:46,290 --> 00:17:47,689
I'll need a warrant.
276
00:17:48,459 --> 00:17:50,259
But I have no valid reason
to request a warrant.
277
00:17:52,429 --> 00:17:55,259
Yoo Chul, weren't you recently
assigned to a major case?
278
00:17:55,330 --> 00:17:57,530
Every case we deal with in
Violent Crimes is a major case.
279
00:17:57,600 --> 00:18:00,530
Tell them the business card
was found at a murder scene...
280
00:18:00,600 --> 00:18:01,669
and add it to the list of evidence.
281
00:18:02,300 --> 00:18:04,209
There's blood on it,
282
00:18:04,269 --> 00:18:06,340
so they'll issue the
warrant, don't you think?
283
00:18:08,640 --> 00:18:09,709
Yoo Chul?
284
00:18:12,280 --> 00:18:13,749
You're so sneaky.
285
00:18:14,120 --> 00:18:15,219
Where are you?
286
00:18:16,919 --> 00:18:18,120
I'm doing some shopping.
287
00:18:18,189 --> 00:18:19,689
Nice life.
288
00:18:19,949 --> 00:18:22,120
I'm just buying some formula
and diapers for my baby.
289
00:18:23,290 --> 00:18:25,530
Don't worry about it. I
already bought everything.
290
00:18:25,860 --> 00:18:26,959
Still.
291
00:18:27,030 --> 00:18:28,659
Your baby's doing fine.
292
00:18:29,199 --> 00:18:30,900
I won't arrest you,
293
00:18:31,269 --> 00:18:32,870
so let's talk face to face next time.
294
00:18:32,929 --> 00:18:34,070
Maybe later on.
295
00:18:36,269 --> 00:18:39,370
If you've decided to put your
life on the line, go all out.
296
00:18:40,340 --> 00:18:41,340
I have to go.
297
00:20:40,060 --> 00:20:41,259
Are you all right?
298
00:21:05,519 --> 00:21:06,550
Yoo Chul.
299
00:21:09,219 --> 00:21:10,459
Look.
300
00:21:10,890 --> 00:21:12,860
Kim Chul Soo spoke to this
person on the phone a few times,
301
00:21:12,929 --> 00:21:14,929
and I see that there's a new number.
302
00:21:15,360 --> 00:21:16,400
Here.
303
00:21:16,929 --> 00:21:18,600
I see the same number here too.
304
00:21:20,630 --> 00:21:21,800
You're right.
305
00:21:34,749 --> 00:21:36,380
So this is how it looks at four weeks.
306
00:21:39,350 --> 00:21:40,550
How do you feel?
307
00:21:42,219 --> 00:21:43,620
How am I supposed to feel?
308
00:21:44,989 --> 00:21:47,459
They were created from your
cells, so you're their father.
309
00:21:47,560 --> 00:21:50,199
They're all your children.
310
00:21:50,659 --> 00:21:52,999
I bet they won't think of me as their father.
311
00:21:54,900 --> 00:21:56,300
That all depends on you.
312
00:21:56,900 --> 00:21:59,769
I never cared to know
what my father was up to,
313
00:22:00,140 --> 00:22:01,840
but you're different from me.
314
00:22:05,810 --> 00:22:07,509
What's your ultimate goal? How many babies?
315
00:22:10,179 --> 00:22:12,050
- 10,000.
- Why 10,000?
316
00:22:12,120 --> 00:22:15,060
Vatican City is the smallest
country in the world,
317
00:22:15,120 --> 00:22:16,919
and it has a population of 10,000 people.
318
00:22:17,019 --> 00:22:18,390
That's your reason?
319
00:22:20,429 --> 00:22:22,130
Honestly, I don't know.
320
00:22:22,229 --> 00:22:24,199
It's just the image I have of Vatican City.
321
00:22:24,830 --> 00:22:27,739
1 pope and 10,000 people.
322
00:22:30,040 --> 00:22:31,640
You're not always so precise after all.
323
00:22:32,669 --> 00:22:34,009
I like that.
324
00:23:07,570 --> 00:23:08,610
Here.
325
00:23:12,509 --> 00:23:14,620
You need this for your home.
326
00:23:19,489 --> 00:23:20,550
How did you...
327
00:23:21,959 --> 00:23:23,890
We had your photos.
328
00:23:24,530 --> 00:23:27,330
It was photoshopped, but they did a
good job, so it looks pretty good.
329
00:23:28,929 --> 00:23:30,499
If you don't like it, you
can just throw it out.
330
00:23:59,030 --> 00:24:00,090
Hey, look at this.
331
00:24:01,330 --> 00:24:03,659
I'm not too sure, but
this does look suspicious.
332
00:24:04,499 --> 00:24:06,070
This one rarely moved...
333
00:24:06,229 --> 00:24:07,769
but left the hotel at 6pm...
334
00:24:07,840 --> 00:24:10,070
and went into this building. That's it.
335
00:24:11,610 --> 00:24:13,439
FF BUILDING
336
00:24:13,509 --> 00:24:15,179
It's moving quite fast.
337
00:24:16,009 --> 00:24:17,340
Is this person driving?
338
00:24:17,780 --> 00:24:18,909
Yes, I think so.
339
00:24:19,509 --> 00:24:21,719
I'll search this building first.
340
00:24:22,249 --> 00:24:24,179
It'll be easier than the hotel.
341
00:24:24,749 --> 00:24:26,519
But how will you do it?
342
00:24:27,820 --> 00:24:29,659
The car will come into
the parking lot, right?
343
00:24:31,159 --> 00:24:32,189
Hey.
344
00:24:34,130 --> 00:24:35,499
Can you lend me your handcuffs?
345
00:24:37,530 --> 00:24:39,669
Seriously, you little...
346
00:24:57,850 --> 00:24:58,890
Hey, Yoo Chul.
347
00:24:59,620 --> 00:25:01,519
The car's there now. Do you see it?
348
00:25:02,290 --> 00:25:03,459
No.
349
00:25:03,590 --> 00:25:04,659
It's moving.
350
00:25:04,729 --> 00:25:05,759
FF BUILDING
351
00:25:05,830 --> 00:25:06,890
Oh, it just stopped.
352
00:25:07,630 --> 00:25:08,929
He must've parked just now.
353
00:25:11,969 --> 00:25:13,400
I don't see anyone.
354
00:25:13,969 --> 00:25:15,939
It's stopped. He's there.
355
00:25:15,999 --> 00:25:17,199
I'll call you back.
356
00:25:20,570 --> 00:25:21,580
Gosh...
357
00:26:52,769 --> 00:26:53,830
What's going on?
358
00:26:55,199 --> 00:26:56,600
Is there a fire?
359
00:26:56,969 --> 00:26:58,140
Is there a fire?
360
00:27:02,310 --> 00:27:04,580
This never happened before.
361
00:27:04,650 --> 00:27:06,479
Maybe there's a fire.
362
00:27:11,320 --> 00:27:12,590
Maybe it's a prank.
363
00:27:14,249 --> 00:27:15,620
That's strange.
364
00:27:48,360 --> 00:27:51,120
Detective Ha came to
Deputy Chief Kim's office.
365
00:27:53,959 --> 00:27:54,999
Okay.
366
00:27:55,429 --> 00:27:57,630
Mark her and get her once backup arrives.
367
00:28:02,469 --> 00:28:04,100
We found your wife.
368
00:28:04,909 --> 00:28:06,110
I'll send some people.
369
00:28:06,509 --> 00:28:07,669
Where is she?
370
00:28:08,080 --> 00:28:09,380
I paged the boys.
371
00:28:10,110 --> 00:28:12,009
They'll bring her, so just wait.
372
00:28:12,080 --> 00:28:13,110
Where is she?
373
00:28:26,360 --> 00:28:27,429
Why did you do it?
374
00:28:28,530 --> 00:28:30,429
This is so insulting.
375
00:28:31,630 --> 00:28:32,630
Darn it.
376
00:28:39,540 --> 00:28:40,769
Darn it.
377
00:28:44,850 --> 00:28:46,479
This is my last warning.
378
00:28:47,650 --> 00:28:49,479
Don't hurt my pride.
379
00:28:50,650 --> 00:28:51,790
I'll kill you.
380
00:28:53,120 --> 00:28:54,120
Darn it.
381
00:29:05,100 --> 00:29:07,169
You scum.
382
00:29:07,400 --> 00:29:08,840
Do you know who I am?
383
00:29:08,900 --> 00:29:09,939
I couldn't care less.
384
00:29:10,570 --> 00:29:12,110
I want just one answer.
385
00:29:12,169 --> 00:29:13,169
Why did you do it?
386
00:29:13,239 --> 00:29:15,080
So you should've stayed down.
387
00:29:15,380 --> 00:29:17,739
How dare a lowly cop mess with us?
388
00:29:18,280 --> 00:29:20,150
Do you think you won just
because you handcuffed me?
389
00:29:20,509 --> 00:29:21,749
How should I kill you?
390
00:29:22,580 --> 00:29:24,019
How do you want to die?
391
00:29:25,650 --> 00:29:26,790
Darn it.
392
00:29:32,590 --> 00:29:35,130
Not that. My mom and dad.
393
00:29:35,959 --> 00:29:37,060
Why did you do it?
394
00:29:38,570 --> 00:29:39,800
Why do you think?
395
00:29:41,540 --> 00:29:42,600
It's the same as you.
396
00:29:43,340 --> 00:29:45,009
They annoyed me.
397
00:29:45,939 --> 00:29:47,239
Do you know what your dad said...
398
00:29:47,310 --> 00:29:48,580
after hiding Z-0?
399
00:29:50,110 --> 00:29:51,810
He has the right to live.
400
00:29:51,880 --> 00:29:53,479
Let him go so he can live a normal life.
401
00:29:53,550 --> 00:29:54,949
Where's the darn boy?
402
00:29:55,019 --> 00:29:56,080
Stop.
403
00:29:57,179 --> 00:29:58,320
You need to stop.
404
00:30:04,090 --> 00:30:07,090
That rude punk. How dare he lecture me?
405
00:30:18,769 --> 00:30:19,939
Is that why you killed him?
406
00:30:21,840 --> 00:30:23,209
Because he annoyed you?
407
00:30:24,080 --> 00:30:25,479
We make history.
408
00:30:26,280 --> 00:30:27,650
You jerks are just insects.
409
00:30:29,650 --> 00:30:33,150
Don't you know what happens when
an insect crawls on a person?
410
00:30:51,540 --> 00:30:52,570
Go after him.
411
00:30:53,209 --> 00:30:55,439
Do you think I was alone
when your parents died?
412
00:30:56,140 --> 00:30:58,449
Did you think your revenge would
be complete once you got me?
413
00:30:59,679 --> 00:31:01,150
You're the one who will die.
414
00:31:02,249 --> 00:31:04,019
If you want to die at
least a few days longer,
415
00:31:04,550 --> 00:31:06,519
run away now and hide.
416
00:31:06,949 --> 00:31:09,519
Don't be like your captain
or you'll end up dead too!
417
00:31:18,300 --> 00:31:19,999
I'll give you props for getting this far.
418
00:31:21,669 --> 00:31:22,840
Uncuff me.
419
00:31:23,669 --> 00:31:25,169
Were there really others?
420
00:31:25,540 --> 00:31:27,070
I killed them,
421
00:31:27,340 --> 00:31:28,810
but the ones who approved it, covered it up,
422
00:31:28,880 --> 00:31:30,280
and fabricated the facts...
423
00:31:31,439 --> 00:31:33,409
How many people do you think were involved?
424
00:31:35,419 --> 00:31:36,419
I don't know.
425
00:31:37,550 --> 00:31:38,749
You tell me.
426
00:31:39,790 --> 00:31:41,759
It'll all be uncovered once
we formally investigate.
427
00:31:49,459 --> 00:31:50,630
Did you record me?
428
00:31:57,370 --> 00:31:59,909
We killed Ha Young Jae!
429
00:32:00,610 --> 00:32:03,909
We killed Captain Choi!
430
00:32:05,780 --> 00:32:07,179
Submit it to court.
431
00:32:07,249 --> 00:32:08,749
See if it gets entered into evidence.
432
00:32:09,120 --> 00:32:10,479
Send it to the media.
433
00:32:10,550 --> 00:32:12,019
See if anyone publishes it.
434
00:32:13,890 --> 00:32:15,519
Do you know whose side those people are on?
435
00:32:22,060 --> 00:32:24,330
I know they're not on our side.
436
00:32:25,100 --> 00:32:29,140
But still. We may be
powerless, but we're tenacious.
437
00:32:29,870 --> 00:32:30,969
Let's take this...
438
00:32:32,040 --> 00:32:33,209
all the way.
439
00:32:34,009 --> 00:32:36,939
Let's see if your power wins
or if our tenacity wins.
440
00:32:47,850 --> 00:32:49,219
Hi, it's me, Gu Reum.
441
00:32:49,560 --> 00:32:51,159
Are you done? Did you catch him?
442
00:32:51,989 --> 00:32:53,060
I got him.
443
00:32:54,159 --> 00:32:55,600
I recorded him confessing.
444
00:32:55,659 --> 00:32:57,900
Come to that spot. I'll
pick up the baby and go too.
445
00:32:58,530 --> 00:32:59,530
Okay.
446
00:33:12,909 --> 00:33:13,949
Let's go.
447
00:33:39,669 --> 00:33:41,110
Hurry. Hurry.
448
00:33:42,810 --> 00:33:43,909
Okay.
449
00:33:50,650 --> 00:33:51,720
Darn it.
450
00:34:04,360 --> 00:34:05,430
Darn it.
451
00:34:06,530 --> 00:34:07,570
Car keys.
452
00:34:15,579 --> 00:34:16,910
Hey!
453
00:34:23,880 --> 00:34:25,189
Like she was so hard to catch...
454
00:34:26,519 --> 00:34:27,849
Go after her.
455
00:34:30,889 --> 00:34:33,630
I'll send more people, so
keep your GPS tracker on.
456
00:34:41,300 --> 00:34:42,300
See that?
457
00:34:43,139 --> 00:34:45,110
No matter where you are, we will find you.
458
00:34:46,970 --> 00:34:48,309
If you uncuff me now,
459
00:34:48,380 --> 00:34:50,340
I can clear your name.
460
00:34:51,950 --> 00:34:52,950
Darn it.
461
00:34:58,490 --> 00:34:59,789
Run and hide well.
462
00:35:00,849 --> 00:35:02,160
If you get caught,
463
00:35:03,189 --> 00:35:04,760
your daughter will be a human test subject...
464
00:35:04,789 --> 00:35:06,689
and will die a pathetic death.
465
00:35:09,729 --> 00:35:11,160
Quiet.
466
00:35:33,119 --> 00:35:35,590
- Is this the right place?
- I'll check.
467
00:35:40,889 --> 00:35:42,030
They're on the move.
468
00:36:09,459 --> 00:36:10,459
Yoo Chul.
469
00:36:12,530 --> 00:36:13,689
Is that Kim Chul Soo?
470
00:36:15,360 --> 00:36:16,400
Where's the baby?
471
00:36:29,240 --> 00:36:32,979
Sweetie, it's okay. Mommy's here now.
472
00:36:33,749 --> 00:36:35,550
Are you all right?
473
00:36:37,720 --> 00:36:38,789
It's okay.
474
00:36:39,419 --> 00:36:41,050
Did you miss Mommy?
475
00:36:41,119 --> 00:36:42,760
Looks like you missed her more.
476
00:36:44,419 --> 00:36:45,430
Get some rest.
477
00:36:46,930 --> 00:36:47,930
Oh, right.
478
00:36:52,169 --> 00:36:53,229
Thanks.
479
00:36:53,470 --> 00:36:54,769
I recorded his confession.
480
00:36:55,070 --> 00:36:56,970
I don't think you can use it as evidence,
481
00:36:57,039 --> 00:36:58,809
but it'll be helpful in the investigation.
482
00:36:59,869 --> 00:37:00,869
All right.
483
00:37:01,470 --> 00:37:02,510
What will you do now?
484
00:37:08,650 --> 00:37:09,979
Why don't you turn yourself in?
485
00:37:10,619 --> 00:37:12,450
You can't be on the run
forever with your baby.
486
00:37:13,619 --> 00:37:15,519
But what if I can't clear
my name after I do that?
487
00:37:16,189 --> 00:37:17,320
What will happen to my baby then?
488
00:37:19,430 --> 00:37:22,059
Right, that will be a problem.
489
00:37:23,800 --> 00:37:26,470
I'll be able to clear my name
once the investigation is over,
490
00:37:26,530 --> 00:37:28,470
so I'll wait until then.
491
00:37:30,039 --> 00:37:32,110
All right, let's try.
492
00:37:32,970 --> 00:37:35,610
I left some diapers,
formula, and baby clothes,
493
00:37:35,680 --> 00:37:37,280
as well as some money in the car.
494
00:37:38,340 --> 00:37:40,880
Don't go to a motel or sauna.
Find a better place to sleep.
495
00:37:42,919 --> 00:37:44,119
Thanks, Yoo Chul.
496
00:37:44,749 --> 00:37:46,119
I'll be sure to repay you.
497
00:37:46,189 --> 00:37:47,389
Yes, you'd better.
498
00:37:48,119 --> 00:37:49,360
I worked very hard...
499
00:37:49,360 --> 00:37:51,459
to save up this emergency
fund behind my wife's back.
500
00:37:53,660 --> 00:37:56,499
I'll take him. Get going with your baby.
501
00:37:58,030 --> 00:37:59,200
Thanks, Yoo Chul.
502
00:38:08,840 --> 00:38:09,910
It's okay.
503
00:38:17,349 --> 00:38:18,349
Gu Reum!
504
00:39:15,269 --> 00:39:16,280
Darn it.
505
00:39:23,349 --> 00:39:25,590
- Take the baby and get out of here.
- Yoo Chul.
506
00:39:25,650 --> 00:39:27,050
I got them. Just get out of here!
507
00:39:35,430 --> 00:39:36,530
It's okay.
508
00:41:18,260 --> 00:41:19,769
- Find her.
- Yes, sir!
509
00:41:25,472 --> 00:41:26,572
SHARP CURVE AHEAD, SLOW DOWN
510
00:41:32,249 --> 00:41:34,850
These jerks are making me use my last bullet.
511
00:42:28,430 --> 00:42:31,539
It's okay. It's all right, sweetie.
512
00:44:12,609 --> 00:44:14,209
- Don't go.
- I'm sorry.
513
00:44:14,269 --> 00:44:16,209
Thank you. I loved you a lot.
514
00:44:16,709 --> 00:44:19,010
Don't leave me! No! I love you, Gu Reum.
515
00:44:20,879 --> 00:44:22,919
Run and hide well. If you get caught,
516
00:44:23,979 --> 00:44:25,620
your daughter will be a human test subject...
517
00:44:25,689 --> 00:44:27,490
and will die a pathetic death.
518
00:44:32,890 --> 00:44:34,930
You can wait a little, right?
519
00:44:35,930 --> 00:44:38,660
I'll come back for you soon.
520
00:44:38,760 --> 00:44:39,930
So...
521
00:44:41,300 --> 00:44:43,839
don't cry, and wait a little.
522
00:44:44,370 --> 00:44:45,609
Okay?
523
00:44:51,379 --> 00:44:53,080
Even if we die,
524
00:44:54,410 --> 00:44:56,749
let's not get caught by those people.
525
00:44:58,519 --> 00:44:59,789
So...
526
00:45:01,519 --> 00:45:03,490
make sure to stay hidden.
527
00:45:28,879 --> 00:45:29,919
Even if...
528
00:45:31,749 --> 00:45:33,990
Mommy can't come to you...
529
00:45:45,769 --> 00:45:46,870
My baby.
530
00:45:48,569 --> 00:45:49,769
Don't forget.
531
00:45:51,140 --> 00:45:52,910
You're not a monster.
532
00:46:58,069 --> 00:46:59,240
Bingo.
533
00:48:29,700 --> 00:48:31,729
We got her. We'll take her over.
534
00:48:42,609 --> 00:48:43,879
Please don't do this.
535
00:49:22,780 --> 00:49:24,280
Where's the baby?
536
00:49:25,720 --> 00:49:27,519
- Far away.
- Far away where?
537
00:49:29,419 --> 00:49:31,890
I don't know. I sent her far, far away.
538
00:49:33,930 --> 00:49:35,160
It's all done now.
539
00:49:35,229 --> 00:49:37,330
We can create our world now.
540
00:49:51,010 --> 00:49:52,410
I used to...
541
00:49:53,550 --> 00:49:55,109
really like your eyes.
542
00:49:55,680 --> 00:49:58,850
Those puppy dog eyes that
looked terrified and hoped...
543
00:49:58,919 --> 00:50:00,390
someone would pet you.
544
00:50:01,850 --> 00:50:03,390
But you've lost them.
545
00:50:03,390 --> 00:50:06,330
I was afraid of everything back
then since I was different.
546
00:50:06,390 --> 00:50:07,689
But not anymore.
547
00:50:08,189 --> 00:50:09,930
I have no reason to become like other people.
548
00:50:11,629 --> 00:50:13,100
I know. I know everything.
549
00:50:15,370 --> 00:50:16,499
But Zi O.
550
00:50:17,269 --> 00:50:19,310
I'm more afraid of people who fear nothing.
551
00:50:19,370 --> 00:50:21,640
Those are the people who destroy the world.
552
00:50:21,709 --> 00:50:23,510
The world is already destroyed.
553
00:50:24,910 --> 00:50:26,410
I can't set it right,
554
00:50:27,749 --> 00:50:29,280
but I can provide hope that it'll improve.
555
00:50:29,350 --> 00:50:30,350
That's what I want.
556
00:50:30,419 --> 00:50:32,050
That's why we need someone like me.
557
00:50:32,649 --> 00:50:34,189
Is that so wrong?
558
00:50:34,249 --> 00:50:36,260
Rethink making your clones.
559
00:50:36,459 --> 00:50:38,089
You'll be cloning your rage.
560
00:50:38,160 --> 00:50:40,859
People must not be born from rage.
561
00:50:43,260 --> 00:50:45,330
I'm not a complete human being anyway.
562
00:50:45,760 --> 00:50:47,200
That's why I liked you.
563
00:50:48,600 --> 00:50:50,100
Because you were incomplete.
564
00:50:52,399 --> 00:50:54,069
Because I could fill that void.
565
00:50:58,280 --> 00:50:59,749
So Zi O,
566
00:51:01,709 --> 00:51:02,879
please come back.
567
00:51:24,069 --> 00:51:25,269
You're the one who left.
568
00:51:25,600 --> 00:51:26,910
You come back.
569
00:52:11,050 --> 00:52:12,749
Darn it.
570
00:52:23,560 --> 00:52:24,760
Zi O.
571
00:52:24,830 --> 00:52:27,330
Don't talk. I'll take you to a hospital.
572
00:52:32,470 --> 00:52:34,569
Come... Back...
573
00:52:35,269 --> 00:52:36,609
Come back.
574
00:52:49,620 --> 00:52:50,859
I...
575
00:52:53,890 --> 00:52:55,629
I wish...
576
00:52:58,229 --> 00:52:59,729
I were...
577
00:53:00,499 --> 00:53:01,700
you.
578
00:53:02,100 --> 00:53:05,069
Stop it. Don't talk. Don't talk.
579
00:53:05,399 --> 00:53:06,510
Don't...
580
00:53:07,140 --> 00:53:08,209
Don't...
581
00:54:15,209 --> 00:54:16,439
That freak...
582
00:54:44,999 --> 00:54:46,339
Okay!
583
00:55:03,019 --> 00:55:04,089
Why did you do it?
584
00:55:05,120 --> 00:55:06,629
Wait. Hold on.
585
00:55:07,089 --> 00:55:08,330
Why did you do it?
586
00:55:12,200 --> 00:55:13,200
Because...
587
00:55:14,769 --> 00:55:15,970
I can get money for you.
588
00:55:26,479 --> 00:55:28,109
Have you ever hurt right here?
589
00:55:31,180 --> 00:55:32,319
No, don't.
590
00:55:33,289 --> 00:55:34,689
Don't do it.
591
00:55:38,390 --> 00:55:39,830
I know for sure now.
592
00:55:41,089 --> 00:55:42,229
Human beings...
593
00:55:45,030 --> 00:55:46,370
are improper beings.
594
00:57:30,470 --> 00:57:31,640
I know.
595
00:57:31,700 --> 00:57:32,870
Chief.
596
00:57:32,939 --> 00:57:36,410
You should seriously stand up for us.
597
00:57:36,680 --> 00:57:38,010
Darn it.
598
00:57:39,879 --> 00:57:41,649
What a pain.
599
00:57:43,319 --> 00:57:44,780
What is this?
600
00:57:50,359 --> 00:57:51,490
I'm exhausted.
601
00:58:10,839 --> 00:58:11,879
What...
602
01:00:14,069 --> 01:00:17,240
Today, the Holocene ended.
603
01:00:54,970 --> 01:00:57,039
L.U.C.A.: THE BEGINNING
604
01:02:20,260 --> 01:02:23,530
THANK YOU FOR WATCHING
"L.U.C.A.: THE BEGINNING".
41404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.