Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,686 --> 00:00:07,728
EPISODE 8
2
00:00:07,812 --> 00:00:08,813
Ms. Oh.
3
00:00:11,607 --> 00:00:12,567
Yes?
4
00:00:13,568 --> 00:00:16,153
I want to do it.
5
00:00:16,946 --> 00:00:19,991
-Do what?
-You told me
6
00:00:20,074 --> 00:00:23,035
to prove to you that I'm someone
7
00:00:23,953 --> 00:00:25,371
this team needs.
8
00:00:26,038 --> 00:00:28,291
-So?
-I'd like to compete
9
00:00:29,625 --> 00:00:31,085
in the contest.
10
00:00:38,509 --> 00:00:40,094
I'll do my best.
11
00:00:41,512 --> 00:00:44,432
So if I end up doing a good enough job,
12
00:00:44,515 --> 00:00:48,394
I'd like for you to acknowledge me
as a member of your team.
13
00:00:53,441 --> 00:00:54,442
Sure.
14
00:00:55,735 --> 00:00:58,279
I'll look forward to some good news.
15
00:01:01,240 --> 00:01:02,366
Sure.
16
00:01:03,784 --> 00:01:05,119
I'll do my best.
17
00:01:05,911 --> 00:01:08,915
-Hanwoo.
-Galbi.
18
00:01:08,998 --> 00:01:10,666
-Hanwoo.
-Galbi.
19
00:01:10,750 --> 00:01:12,209
-We've got this.
-Hanwoo Galbi!
20
00:01:12,293 --> 00:01:14,378
-We can do this.
-Yes, we can!
21
00:01:17,632 --> 00:01:20,426
Ladies, we're teammates now,
so let's work hard.
22
00:01:22,678 --> 00:01:25,139
I'll get going then. See you tomorrow.
23
00:01:27,516 --> 00:01:28,351
Bye!
24
00:01:29,852 --> 00:01:30,978
Bye.
25
00:01:31,062 --> 00:01:32,688
-Bye!
-Bye.
26
00:01:34,482 --> 00:01:36,651
Just you wait, evil old man!
27
00:01:36,734 --> 00:01:37,818
Take care.
28
00:01:42,031 --> 00:01:43,074
You know,
29
00:01:43,824 --> 00:01:46,077
I get how he asked us to team up with him,
30
00:01:46,160 --> 00:01:48,162
but why are we called Hanwoo Galbi?
31
00:01:48,245 --> 00:01:49,205
Well…
32
00:01:49,872 --> 00:01:53,042
I guess he wants to have his fill
of ribs with the prize money.
33
00:01:53,125 --> 00:01:54,752
Seriously?
34
00:01:55,294 --> 00:01:57,922
I'd gladly buy him some if he asks.
35
00:01:59,215 --> 00:02:00,216
Why would you?
36
00:02:00,299 --> 00:02:02,468
How about a round of drinks?
37
00:02:02,551 --> 00:02:03,844
-Just for an hour.
-Come on.
38
00:02:03,928 --> 00:02:05,972
-We'll get drunk fast.
-Just go home.
39
00:02:06,055 --> 00:02:09,183
-No, this is a night to enjoy drinks.
-Come on.
40
00:02:14,651 --> 00:02:16,159
JOA CONFECTIONERY
41
00:02:41,507 --> 00:02:42,967
Have you had dinner yet?
42
00:02:48,264 --> 00:02:49,348
Here you go.
43
00:02:55,604 --> 00:02:57,148
I figured my recipes
44
00:02:58,149 --> 00:03:01,318
were at least worth beef instead of pork.
45
00:03:02,445 --> 00:03:05,531
I'll treat you to something nicer
once I receive my salary.
46
00:03:06,115 --> 00:03:09,160
Should we order some rice
and doenjang stew?
47
00:03:09,243 --> 00:03:12,288
No. I'm filling my stomach
with meat today.
48
00:03:13,289 --> 00:03:17,084
Anyway, you never offered to buy me dinner
no matter how much I begged you to,
49
00:03:17,752 --> 00:03:19,128
so what gives?
50
00:03:20,421 --> 00:03:23,883
Yesterday, you suggested that
we enter the contest together.
51
00:03:23,966 --> 00:03:24,842
Right.
52
00:03:25,509 --> 00:03:27,553
Let's do it together.
53
00:03:28,637 --> 00:03:31,307
-What?
-You're a wonderful cook
54
00:03:31,390 --> 00:03:32,641
and have many certificates.
55
00:03:33,392 --> 00:03:34,435
Work with me on this.
56
00:03:37,563 --> 00:03:38,856
Hold on a second.
57
00:03:44,737 --> 00:03:46,322
Yu-hyeon declined,
58
00:03:47,323 --> 00:03:48,824
so what other choice do I have?
59
00:03:50,451 --> 00:03:51,827
Anthony.
60
00:03:53,287 --> 00:03:54,371
Anthony.
61
00:04:00,419 --> 00:04:03,172
He was a useless prick anyway,
62
00:04:03,255 --> 00:04:04,799
so this is for the best.
63
00:04:05,966 --> 00:04:07,843
Since we're in this together,
64
00:04:08,844 --> 00:04:13,349
how about a quick smooch?
No, wait. A kiss.
65
00:04:15,059 --> 00:04:17,478
Come on. You're embarrassing me.
66
00:04:19,188 --> 00:04:21,565
I'm embarrassed too.
67
00:04:22,316 --> 00:04:23,275
So kiss me.
68
00:04:37,289 --> 00:04:38,207
No!
69
00:04:40,292 --> 00:04:41,127
No?
70
00:04:41,210 --> 00:04:43,629
No. Hold on.
71
00:04:52,346 --> 00:04:55,641
Due to personal reasons,
team Hanwoo Galbi has been disbanded.
72
00:04:55,724 --> 00:04:57,434
Take care, everyone.
73
00:04:59,186 --> 00:05:01,063
WILL YOU LEAVE THE CHAT ROOM?
74
00:05:05,526 --> 00:05:08,654
When it comes to meat, pork is the best.
75
00:05:11,198 --> 00:05:12,116
What?
76
00:05:12,908 --> 00:05:15,327
Count me in. The contest, I mean.
77
00:05:25,004 --> 00:05:28,132
CHAIRMAN HAN JI-MAN
78
00:05:28,215 --> 00:05:30,759
Ji-suk, I know what's worrying you.
79
00:05:31,927 --> 00:05:34,889
However, it's also our job
80
00:05:34,972 --> 00:05:39,059
to carry on the corporate philosophy of
Joa Confectionery that our father left us.
81
00:05:39,143 --> 00:05:41,353
So let's put our faith
in Ji-eun this time.
82
00:05:41,437 --> 00:05:42,605
Well…
83
00:05:43,814 --> 00:05:44,899
You're right.
84
00:05:45,733 --> 00:05:49,486
Come to think of it,
I think Ji-eun's right.
85
00:05:49,570 --> 00:05:52,698
Sales and profit aren't everything.
86
00:05:53,949 --> 00:05:58,704
It's also about time for us
to make room for the new generation.
87
00:05:58,787 --> 00:06:01,916
Leave me out of it, will you?
I'm not that old.
88
00:06:15,429 --> 00:06:19,141
You've worked hard over the years too.
89
00:06:19,224 --> 00:06:21,518
It's time you took a break as well.
90
00:06:24,271 --> 00:06:28,108
You're right. And I'll be able to
thanks to how great they're doing.
91
00:06:37,159 --> 00:06:40,037
Where on your face though?
There's nothing more to shave down.
92
00:06:40,120 --> 00:06:42,498
Could my bone
be growing back or something?
93
00:06:42,581 --> 00:06:44,750
You must be chewing only on this side.
94
00:06:44,833 --> 00:06:46,627
This came for you.
95
00:06:47,211 --> 00:06:49,255
RECIPIENT: ANTHONY
96
00:06:49,338 --> 00:06:50,408
SENDER: BAHN HA-NI
97
00:06:50,881 --> 00:06:53,259
-Bahn Ha-ni?
-Wait a second.
98
00:06:53,968 --> 00:06:55,594
Did she send this?
99
00:06:59,932 --> 00:07:04,520
Unbelievable. She ripped them into pieces.
100
00:07:06,021 --> 00:07:08,983
Then the issue is solved, right?
101
00:07:13,279 --> 00:07:17,283
Who is she to tell me
that I became a loser?
102
00:07:17,366 --> 00:07:21,036
How dare she say that
to the greatest star in the universe!
103
00:07:21,120 --> 00:07:22,496
As if she's any better.
104
00:07:23,080 --> 00:07:25,082
Says the tramp who had a kid so young.
105
00:07:25,165 --> 00:07:26,250
Exactly.
106
00:07:26,333 --> 00:07:28,669
The Lee Hyo-ri of Hosu High
is now just an old hag.
107
00:07:29,795 --> 00:07:32,172
She doesn't look that bad, you know.
108
00:07:32,256 --> 00:07:34,008
Do you know how popular she was?
109
00:07:34,091 --> 00:07:35,926
Someone like you
wouldn't have had a chance.
110
00:07:36,010 --> 00:07:38,137
People would've slapped you for trying.
111
00:07:38,220 --> 00:07:39,972
I was only siding with you.
112
00:07:40,055 --> 00:07:41,974
I never asked you to.
113
00:07:42,057 --> 00:07:43,809
Hey! I completed a piece.
114
00:07:44,768 --> 00:07:46,937
It's not a puzzle for you to match.
115
00:07:47,021 --> 00:07:48,522
I'm sorry.
116
00:07:49,857 --> 00:07:53,777
Those who are supposed to be my family
are of no help at all.
117
00:07:55,070 --> 00:07:57,740
By the way,
have you heard back from Ms. Kim?
118
00:07:57,823 --> 00:08:01,368
Not yet, but the other actors
have been talking to the press.
119
00:08:01,452 --> 00:08:05,831
Really? Then, we should do that too.
120
00:08:05,914 --> 00:08:08,500
There's nothing
to write articles about though.
121
00:08:08,584 --> 00:08:09,418
Damn it!
122
00:08:12,978 --> 00:08:14,104
Mr. Park.
123
00:08:15,642 --> 00:08:20,188
You can just copy
what the others have been saying.
124
00:08:21,180 --> 00:08:22,723
-Sure thing.
-Mr. Park!
125
00:08:22,806 --> 00:08:24,892
-Got it.
-You're killing me.
126
00:08:28,103 --> 00:08:29,146
Anthony.
127
00:08:29,938 --> 00:08:32,691
You're trending online at the moment.
128
00:08:32,844 --> 00:08:35,388
Maybe this will make you popular again.
129
00:08:36,028 --> 00:08:38,072
That's out of the blue. What's up?
130
00:08:38,655 --> 00:08:40,324
Hold on. Let me check.
131
00:08:40,407 --> 00:08:43,118
Mr. Park, something doesn't seem right.
132
00:08:47,331 --> 00:08:48,791
Hey, wait.
133
00:08:49,792 --> 00:08:53,670
What on earth did you post
on your SNS page?
134
00:08:53,754 --> 00:08:54,963
Nothing.
135
00:08:56,632 --> 00:09:01,303
The main character in Ms. Kim's
new drama series is a chef,
136
00:09:01,387 --> 00:09:05,307
so I posted a photo of me
with the food I had delivered last night.
137
00:09:06,809 --> 00:09:09,269
That must be
what the reporters wrote about.
138
00:09:11,230 --> 00:09:14,733
This is the life of a "celubrity."
Wait. Is it "celebrity"?
139
00:09:14,817 --> 00:09:17,111
Anyway, this is the life
of a top celebrity.
140
00:09:17,194 --> 00:09:19,363
"Groping a watermelon."
141
00:09:20,239 --> 00:09:21,573
"Seedy progress."
142
00:09:22,574 --> 00:09:24,660
"Foot fetish."
143
00:09:26,495 --> 00:09:29,998
Not one word was written correctly.
144
00:09:30,082 --> 00:09:33,836
-Not even one.
-What do you mean?
145
00:09:34,461 --> 00:09:38,674
Mr. Park, you're aware
that Anthony lived in the US.
146
00:09:39,341 --> 00:09:41,593
I agree it was too much, but…
147
00:09:41,677 --> 00:09:44,805
I booked a nice Japanese restaurant,
so why don't we--
148
00:09:44,888 --> 00:09:47,057
Who do they think they are?
Sejong the Great?
149
00:09:47,141 --> 00:09:49,143
It's not like they never make mistakes.
150
00:09:49,226 --> 00:09:51,103
-Just to drag me through the mud…
-Sure.
151
00:09:51,186 --> 00:09:53,313
-I'd appreciate it if you did that.
-Damn it.
152
00:09:54,022 --> 00:09:55,566
Sure thing. All right.
153
00:09:58,444 --> 00:09:59,528
Damn it.
154
00:09:59,611 --> 00:10:04,074
How is it that nothing
ever works out these days?
155
00:10:04,908 --> 00:10:08,287
Mr. Park. I don't think this will do.
156
00:10:08,370 --> 00:10:10,330
We should give them
something else to gossip about.
157
00:10:10,414 --> 00:10:12,207
Do you have any other ideas?
158
00:10:13,083 --> 00:10:14,668
I suggested this last time,
159
00:10:14,751 --> 00:10:18,046
but how about volunteering
at an animal shelter with his haters?
160
00:10:18,130 --> 00:10:19,756
I already put together a list.
161
00:10:20,883 --> 00:10:22,426
That doesn't sound so bad.
162
00:10:22,509 --> 00:10:25,137
Volunteer work helps reshape your image.
163
00:10:25,220 --> 00:10:26,236
What do you think?
164
00:10:26,704 --> 00:10:29,623
Gather everyone who left
hateful comments about me tomorrow.
165
00:10:29,698 --> 00:10:31,325
Would they show up though?
166
00:10:31,384 --> 00:10:34,345
We included volunteer work
within the settlement.
167
00:10:34,730 --> 00:10:36,106
-Did we?
-Did we?
168
00:10:36,190 --> 00:10:39,985
-We did.
-Also, call that loser Bahn Ha-ni too.
169
00:10:40,068 --> 00:10:42,821
Tell her I'll sue her for violating
our terms if she refuses.
170
00:10:42,905 --> 00:10:44,531
You know what? Just sue her.
171
00:10:56,418 --> 00:10:57,461
What is it?
172
00:10:58,337 --> 00:11:00,172
Do I have something on my face?
173
00:11:00,881 --> 00:11:01,882
No.
174
00:11:02,424 --> 00:11:04,801
-Can I ask you something?
-What?
175
00:11:05,886 --> 00:11:08,931
What's your relationship
with that Anthony guy?
176
00:11:11,016 --> 00:11:13,477
We just went to the same high school.
177
00:11:14,228 --> 00:11:17,439
I know you lived a promiscuous life,
178
00:11:19,107 --> 00:11:21,109
but why did you kiss
your high school friend?
179
00:11:23,237 --> 00:11:24,238
Sorry?
180
00:11:25,497 --> 00:11:26,638
What do you mean?
181
00:11:26,682 --> 00:11:28,768
I ran into him
182
00:11:29,826 --> 00:11:32,247
-and he said you two kissed.
-He must be insane!
183
00:11:32,310 --> 00:11:34,248
That never happened!
184
00:11:34,873 --> 00:11:35,832
What happened was…
185
00:11:36,708 --> 00:11:39,086
We fell and our lips touched.
186
00:11:41,338 --> 00:11:42,798
-Is that so?
-Yes.
187
00:11:42,881 --> 00:11:45,342
It's actually the worst memory I have.
188
00:11:46,991 --> 00:11:50,203
Then he must have lied just to show off.
189
00:11:50,263 --> 00:11:52,307
-What a coward.
-Chun-sik said that?
190
00:11:53,558 --> 00:11:55,227
Is Chun-sik his name?
191
00:11:55,310 --> 00:11:56,603
Yes, Yang Chun-sik.
192
00:11:56,687 --> 00:11:59,022
That's one tacky name.
193
00:12:00,816 --> 00:12:04,653
He doesn't seem to like
his past being mentioned,
194
00:12:04,736 --> 00:12:06,321
so just pretend you don't know.
195
00:12:06,405 --> 00:12:07,489
I'll think about it.
196
00:12:18,333 --> 00:12:20,252
Well, this is me.
197
00:12:20,335 --> 00:12:21,295
Sure.
198
00:12:25,674 --> 00:12:27,718
-What's this?
-Well…
199
00:12:27,801 --> 00:12:30,304
we're teammates now, so let's shake on it.
200
00:12:37,144 --> 00:12:39,104
You've got to be kidding me.
201
00:12:43,775 --> 00:12:45,319
I'll get going then.
202
00:12:45,402 --> 00:12:46,320
Sure.
203
00:12:53,577 --> 00:12:55,037
The old lady's hand…
204
00:12:56,788 --> 00:12:58,040
is so tiny.
205
00:13:08,300 --> 00:13:09,718
What's up with you?
206
00:13:10,388 --> 00:13:14,475
-Have you been secretly dating him?
-Date him? Of course not.
207
00:13:14,524 --> 00:13:16,085
Why were you holding hands?
208
00:13:16,177 --> 00:13:18,638
What you saw was a handshake…
209
00:13:19,438 --> 00:13:20,605
between two teammates.
210
00:13:21,528 --> 00:13:22,363
Teammates?
211
00:13:22,388 --> 00:13:26,350
We're working on a project
together at work.
212
00:13:28,528 --> 00:13:29,738
-Really?
-Yes.
213
00:13:35,957 --> 00:13:38,125
It must be true
since you haven't blinked twice.
214
00:13:39,748 --> 00:13:41,249
This will strictly be business.
215
00:13:41,333 --> 00:13:42,626
Don't you dare date him.
216
00:13:42,709 --> 00:13:44,378
I told you not to worry.
217
00:13:49,330 --> 00:13:52,083
Hold on. Did you have barbecue with him?
218
00:13:53,521 --> 00:13:57,317
Sorry. I owed him, you see.
219
00:13:57,400 --> 00:13:59,444
While I was here eating ramyeon?
220
00:13:59,590 --> 00:14:01,801
I can't believe you could stomach that.
221
00:14:01,875 --> 00:14:06,338
It's my day off tomorrow,
so I thought I'd take you out.
222
00:14:08,402 --> 00:14:09,444
Tomorrow?
223
00:14:10,487 --> 00:14:11,822
And go where?
224
00:14:16,318 --> 00:14:19,780
My son, where are you off to
so early in the morning?
225
00:14:21,112 --> 00:14:23,906
The book store to get some books I need.
226
00:14:23,967 --> 00:14:26,469
Why don't I pick them up
on my way home from work?
227
00:14:26,536 --> 00:14:30,373
It's all right. I need them right away,
so I'll get them myself.
228
00:14:43,014 --> 00:14:44,432
My son.
229
00:14:45,771 --> 00:14:47,606
What have you been studying lately?
230
00:14:58,008 --> 00:15:00,385
Where are we going
that you want me dressed casually?
231
00:15:00,445 --> 00:15:03,115
Someplace you love.
232
00:15:03,174 --> 00:15:04,133
Place that I love?
233
00:15:10,422 --> 00:15:12,340
Ta-da!
234
00:15:16,261 --> 00:15:18,054
This is so cool!
235
00:15:18,138 --> 00:15:20,557
Ours is right up there.
236
00:15:20,640 --> 00:15:21,641
Follow me.
237
00:15:25,228 --> 00:15:26,229
Ta-da.
238
00:15:27,063 --> 00:15:28,315
A trampoline!
239
00:15:39,701 --> 00:15:42,120
I haven't done this in a while, you know.
240
00:15:46,041 --> 00:15:48,210
Bahn Ha-ni!
241
00:15:59,796 --> 00:16:01,506
Do you have money for this though?
242
00:16:02,389 --> 00:16:04,433
You said cellphones cost
over a million won.
243
00:16:04,517 --> 00:16:06,394
It'll be on a 36-month installment plan.
244
00:16:07,062 --> 00:16:09,981
Before you leave for your own timeline,
245
00:16:10,065 --> 00:16:12,400
make sure to give it back
so that I can use it.
246
00:16:12,484 --> 00:16:15,779
Gosh. I wanted to show it off
to my friends though.
247
00:16:15,862 --> 00:16:17,155
You can take mine instead.
248
00:16:17,239 --> 00:16:20,325
But yours isn't the latest model.
249
00:16:20,408 --> 00:16:24,204
Back where you come from,
it'll be as good as new.
250
00:16:24,287 --> 00:16:26,373
You couldn't take photos
with phones back then.
251
00:16:27,582 --> 00:16:28,583
You're right.
252
00:16:29,417 --> 00:16:32,254
Then I'll give it to you
as a goodbye present.
253
00:16:37,166 --> 00:16:38,709
I'm the one paying for it.
254
00:16:50,258 --> 00:16:54,095
I can't believe I got a cell phone today.
Gosh, I'm so happy.
255
00:16:54,210 --> 00:16:57,964
Me too. I had to spend some money,
but it still feels great.
256
00:17:00,146 --> 00:17:03,357
But you suddenly bought me a cell phone.
257
00:17:03,597 --> 00:17:05,056
Why are you being so nice?
258
00:17:06,663 --> 00:17:10,458
-Let's just say I'm bribing you.
-"A bribe"?
259
00:17:11,084 --> 00:17:14,129
Blue Bird and I decided
to enter a contest together
260
00:17:14,212 --> 00:17:18,300
to come up with an idea for a new snack.
261
00:17:18,383 --> 00:17:21,511
I see. So that's what you're
working on together?
262
00:17:21,595 --> 00:17:24,514
Yes, exactly.
It'd be great if you could help us out.
263
00:17:25,098 --> 00:17:26,725
You love snacks.
264
00:17:29,249 --> 00:17:30,584
Of course.
265
00:17:31,478 --> 00:17:34,732
I know everything about snacks.
266
00:17:37,861 --> 00:17:39,154
Stop it.
267
00:17:39,237 --> 00:17:43,199
Hey, did you think you could avoid us
by skipping school?
268
00:17:44,012 --> 00:17:45,389
I'm sorry.
269
00:17:46,161 --> 00:17:47,787
That's So-hye.
270
00:17:47,871 --> 00:17:50,624
"So-hye"? Do you know her?
271
00:17:50,707 --> 00:17:52,375
She's my friend.
272
00:17:52,459 --> 00:17:55,253
Hey, you don't have any friends here.
273
00:17:55,524 --> 00:17:58,527
We couldn't even go on dates
because we were busy looking for you.
274
00:17:58,602 --> 00:18:01,647
How are you going to compensate
for the damage you've caused us?
275
00:18:02,177 --> 00:18:05,055
I can't get you any more money.
276
00:18:05,847 --> 00:18:07,849
That's not our problem, is it?
277
00:18:07,933 --> 00:18:09,768
Why don't you go steal us some?
278
00:18:09,851 --> 00:18:12,354
She's not going to steal anything,
you morons!
279
00:18:14,356 --> 00:18:15,690
Scarlett.
280
00:18:16,054 --> 00:18:17,889
"Scarlett"? Who is she?
281
00:18:18,787 --> 00:18:21,665
Hey, who the hell are you?
282
00:18:22,274 --> 00:18:25,861
I'm a girl who's here
to save her friend in the name of justice.
283
00:18:25,992 --> 00:18:28,745
I'm the goddess of Hosu High School.
The most beautiful…
284
00:18:30,872 --> 00:18:31,873
Hey!
285
00:18:32,457 --> 00:18:34,918
Are you okay?
286
00:18:35,001 --> 00:18:36,836
My gosh. Your nose is bleeding.
287
00:18:37,504 --> 00:18:40,298
Hey! That's cheating!
You can't hit me while I'm talking--
288
00:18:45,832 --> 00:18:50,086
You see, I'm in a very good mood today.
289
00:18:50,751 --> 00:18:54,797
So just leave while I'm being nice.
290
00:18:55,897 --> 00:18:57,315
Whatever, old lady.
291
00:18:57,399 --> 00:19:00,235
Why don't you go do something
about your freckles and wrinkles?
292
00:19:02,153 --> 00:19:04,614
Okay, fine. That's true.
293
00:19:04,698 --> 00:19:06,950
But as old as I am,
294
00:19:08,410 --> 00:19:10,829
I'd appreciate it if you'd just leave
295
00:19:10,912 --> 00:19:13,665
so that I don't lose
my last grasp on sanity.
296
00:19:14,457 --> 00:19:15,750
I don't think so.
297
00:19:21,047 --> 00:19:24,634
How dare you!
How dare you kick my chicken?
298
00:19:30,306 --> 00:19:31,808
Bring it on!
299
00:19:35,564 --> 00:19:37,441
Are you okay?
300
00:19:37,493 --> 00:19:39,953
My body isn't as nimble as it used to be.
301
00:19:40,725 --> 00:19:42,352
You brats!
302
00:19:55,890 --> 00:19:57,559
You're bleeding from both nostrils.
303
00:20:07,988 --> 00:20:09,615
We meet again, Ms. Bahn.
304
00:20:11,823 --> 00:20:13,241
Why did you fight those kids?
305
00:20:14,004 --> 00:20:15,923
Will you take a look at those girls?
306
00:20:17,453 --> 00:20:18,705
I'm sorry.
307
00:20:20,852 --> 00:20:22,270
They beat us up a lot more.
308
00:20:23,001 --> 00:20:26,379
And those girls got together in a group
to gang up on another girl.
309
00:20:26,462 --> 00:20:28,214
They're horrible kids.
310
00:20:28,731 --> 00:20:31,426
Then who beat them up?
311
00:20:37,891 --> 00:20:40,810
An attention seeker and an old lady.
312
00:20:41,769 --> 00:20:43,021
What great friends you have.
313
00:20:48,234 --> 00:20:51,112
Will you please stop?
314
00:20:52,238 --> 00:20:55,074
What? What did you just say?
315
00:20:55,783 --> 00:20:58,953
Stop messing with my friends!
316
00:21:00,997 --> 00:21:02,457
You little brat.
317
00:21:19,432 --> 00:21:20,266
So-hye.
318
00:21:21,851 --> 00:21:24,562
-Dad.
-What happened?
319
00:21:25,313 --> 00:21:27,315
What? Mr. Go.
320
00:21:35,406 --> 00:21:37,116
Sorry I scolded you last time.
321
00:21:37,742 --> 00:21:40,036
I was really stressed
because of my daughter.
322
00:21:40,787 --> 00:21:43,081
-I reacted too sensitively.
-No, it's okay.
323
00:21:43,164 --> 00:21:44,958
I was the one who made a mistake.
324
00:21:45,041 --> 00:21:46,876
I'll be more careful from now on.
325
00:21:48,503 --> 00:21:50,755
I thought she was just skipping school.
326
00:21:52,006 --> 00:21:54,217
I had no idea she was being bullied.
327
00:21:55,718 --> 00:21:57,929
-Try it.
-It's gross.
328
00:21:58,012 --> 00:21:59,681
It's really delicious.
329
00:21:59,764 --> 00:22:01,683
Try a bite. Here.
330
00:22:05,061 --> 00:22:06,646
It bit me.
331
00:22:08,272 --> 00:22:10,817
That's how you eat it.
332
00:22:11,401 --> 00:22:13,403
I haven't seen my daughter laugh
in so long.
333
00:22:14,570 --> 00:22:15,947
Thank you for everything.
334
00:22:16,030 --> 00:22:19,993
Thanks to you, I was able to avoid
getting in trouble.
335
00:22:20,076 --> 00:22:21,160
It's nothing.
336
00:22:22,787 --> 00:22:25,164
-Let me.
-No, I'll do it. It's okay.
337
00:22:25,248 --> 00:22:29,210
By the way, your daughter is
very bright and pretty.
338
00:22:30,169 --> 00:22:33,464
Gosh, she looks just like you.
339
00:22:36,175 --> 00:22:37,218
Right.
340
00:22:39,429 --> 00:22:40,888
-Thank you.
-Sure.
341
00:22:43,766 --> 00:22:45,018
-Bye.
-Did you eat a lot?
342
00:22:45,101 --> 00:22:46,102
Thank you.
343
00:22:46,185 --> 00:22:49,439
Give me that. I'll carry it.
344
00:22:49,522 --> 00:22:50,773
Gosh, it's heavy.
345
00:22:52,358 --> 00:22:54,652
He's just like our dad, isn't he?
346
00:22:56,904 --> 00:22:59,824
-Yes, he is.
-I want to hurry back and see Dad.
347
00:23:02,869 --> 00:23:04,579
I almost forgot.
348
00:23:05,163 --> 00:23:08,082
Did you come up with any ideas
for the in-house contest?
349
00:23:08,166 --> 00:23:10,168
No, I'm still thinking about it.
350
00:23:11,961 --> 00:23:15,798
The first snack I made after I entered
Joa Confectionary 20 years ago
351
00:23:16,299 --> 00:23:18,051
is my daughter's favorite snack.
352
00:23:18,134 --> 00:23:19,302
Really?
353
00:23:20,428 --> 00:23:21,429
Is that true?
354
00:23:23,389 --> 00:23:24,599
You must be so proud.
355
00:23:24,682 --> 00:23:26,017
Of course.
356
00:23:26,726 --> 00:23:28,478
What I meant to say was
357
00:23:28,561 --> 00:23:32,690
that you should think about that
before coming up with new ideas.
358
00:23:33,608 --> 00:23:36,569
Think about what your favorite snack was
20 years ago.
359
00:23:36,652 --> 00:23:41,324
Then think about what kind of snack
you'd still enjoy after 20 years.
360
00:23:42,533 --> 00:23:44,702
Okay. Thank you, Mr. Go.
361
00:23:44,786 --> 00:23:46,829
-Good luck.
-Got it.
362
00:23:48,498 --> 00:23:50,333
-I'll see you.
-I have a cell phone now,
363
00:23:50,416 --> 00:23:51,709
so I'll call you, So-hye.
364
00:23:52,752 --> 00:23:53,920
-Bye.
-Let's go.
365
00:23:54,003 --> 00:23:55,797
-Goodbye.
-Bye.
366
00:24:02,095 --> 00:24:03,721
But isn't it weird?
367
00:24:04,263 --> 00:24:06,057
I used to fight really well.
368
00:24:07,767 --> 00:24:12,522
Chun-sik didn't stand a chance against me
even though he was the school bully.
369
00:24:15,108 --> 00:24:17,276
-You fool.
-What?
370
00:24:17,360 --> 00:24:20,029
That's because he went easy on you.
371
00:24:21,823 --> 00:24:22,990
You're such a fool.
372
00:24:24,367 --> 00:24:26,744
That's not true. And that's mine!
373
00:24:32,053 --> 00:24:35,974
Okay. Now we need to
come up with ideas for the contest,
374
00:24:36,085 --> 00:24:37,652
so think while you eat.
375
00:24:38,464 --> 00:24:40,675
Thanks to you,
I'll get to eat tons of snacks.
376
00:24:42,385 --> 00:24:46,055
What was your favorite snack of all time?
377
00:24:53,980 --> 00:24:54,814
Rice Cracker.
378
00:24:55,773 --> 00:24:57,692
The one you always got at Hyeongje Mart?
379
00:25:05,950 --> 00:25:08,494
Forty five, forty six, forty seven,
380
00:25:08,578 --> 00:25:11,330
-forty eight, forty nine, fifty.
-Guys, what are you doing?
381
00:25:11,414 --> 00:25:14,041
We're going for the world record
on touching our heads with our feet.
382
00:25:14,125 --> 00:25:15,751
Just pay for it and go.
383
00:25:15,835 --> 00:25:17,253
-Your foot didn't touch your head.
-It did.
384
00:25:17,336 --> 00:25:18,504
-It didn't.
-It did.
385
00:25:18,588 --> 00:25:20,756
You didn't hear it, but it hit my hair.
386
00:25:20,840 --> 00:25:23,801
You're supposed to hit your head,
not your hair.
387
00:25:23,885 --> 00:25:27,138
You punk.
Then we shouldn't have counted that.
388
00:25:27,221 --> 00:25:29,223
-Sixty one.
-No, it's sixty nine.
389
00:25:29,307 --> 00:25:31,726
We need to leave out the ones
that don't count.
390
00:25:31,809 --> 00:25:32,935
Start from sixty one.
391
00:25:33,019 --> 00:25:36,147
Yes, Rice Cracker was really delicious.
392
00:25:38,024 --> 00:25:39,025
By the way,
393
00:25:39,775 --> 00:25:42,862
you know those guys at Hyeongje Mart?
394
00:25:44,155 --> 00:25:45,448
What do you think they were?
395
00:25:46,782 --> 00:25:48,409
Isn't it obvious? They were aliens.
396
00:25:48,492 --> 00:25:50,077
-"Aliens"?
-Yes.
397
00:25:50,912 --> 00:25:52,496
They visited Earth
398
00:25:52,580 --> 00:25:54,916
but couldn't get back
because their spaceship broke.
399
00:25:54,999 --> 00:25:57,710
So they kept doing weird stuff
400
00:25:57,793 --> 00:25:59,670
to send signals to outer space.
401
00:26:01,422 --> 00:26:05,301
Yes, I remember. That's what I thought
as I watched The X-Files.
402
00:26:05,384 --> 00:26:07,762
When I first came here,
I went to our neighborhood,
403
00:26:07,845 --> 00:26:10,598
and I noticed that Hyeongje Mart was gone.
404
00:26:10,681 --> 00:26:12,850
-Did you not keep in touch?
-No.
405
00:26:13,893 --> 00:26:16,687
I never heard from them
after I moved to Daejeon.
406
00:26:18,064 --> 00:26:19,357
Just a second.
407
00:26:21,567 --> 00:26:22,401
Hello?
408
00:26:23,778 --> 00:26:25,279
Oh, yes.
409
00:26:26,822 --> 00:26:27,823
What?
410
00:26:30,201 --> 00:26:32,912
Oh, I see. Okay.
411
00:26:36,290 --> 00:26:38,042
What is it? Did something happen?
412
00:26:47,426 --> 00:26:49,345
Where are we?
413
00:26:50,012 --> 00:26:51,430
You like puppies.
414
00:26:51,514 --> 00:26:53,015
Look. Look at that puppy.
415
00:26:53,099 --> 00:26:55,142
Why are we here?
416
00:26:55,226 --> 00:26:58,729
This is a shelter for abandoned dogs.
417
00:27:01,607 --> 00:27:03,109
We're here to do volunteer work.
418
00:27:04,151 --> 00:27:07,029
I thought you were busy with the contest.
419
00:27:09,740 --> 00:27:11,867
-I didn't exactly volunteer.
-Then what?
420
00:27:16,914 --> 00:27:18,582
How long have you worked here?
421
00:27:18,666 --> 00:27:20,501
It's been about three years.
422
00:27:21,168 --> 00:27:23,504
It's just a photo
so act like we're in conversation.
423
00:27:23,587 --> 00:27:24,505
Okay.
424
00:27:26,716 --> 00:27:30,511
Gosh, you startled me.
Make it look natural. Stand far away.
425
00:27:30,594 --> 00:27:32,972
People don't like unnatural stuff.
Keep it natural.
426
00:27:35,308 --> 00:27:37,768
Anthony, it's time,
but one person isn't here yet.
427
00:27:37,852 --> 00:27:40,146
Who didn't show up on a day like today?
428
00:27:47,320 --> 00:27:49,822
Why did you follow me here?
429
00:27:49,905 --> 00:27:51,282
I didn't follow you here.
430
00:27:54,660 --> 00:27:56,329
ANTHONY
431
00:27:57,747 --> 00:27:59,624
I can't believe he's a celebrity.
432
00:28:00,791 --> 00:28:02,543
Why are his lips so thick?
433
00:28:03,210 --> 00:28:04,587
It's thick enough to fill three plates.
434
00:28:10,426 --> 00:28:13,512
She told me it was a lie,
but why can't I stop thinking about it?
435
00:28:16,891 --> 00:28:17,975
Filthy jerk.
436
00:28:19,894 --> 00:28:22,063
I can't believe this idiot is a celebrity.
437
00:28:22,146 --> 00:28:24,023
"What a messed up world.
438
00:28:24,106 --> 00:28:25,983
He lied about his personality and name.
439
00:28:26,067 --> 00:28:27,485
And you did what with who?
440
00:28:27,568 --> 00:28:30,446
Quit lying about yourself,
you f****** jerk."
441
00:28:31,572 --> 00:28:32,865
Did you write this?
442
00:28:32,948 --> 00:28:34,700
Well, yes.
443
00:28:35,743 --> 00:28:37,286
But they're all facts.
444
00:28:37,370 --> 00:28:40,122
That doesn't matter.
It's still considered defamation.
445
00:28:40,665 --> 00:28:44,085
What will you do? The plaintiff is
willing to settle under a few conditions.
446
00:28:46,045 --> 00:28:47,421
Fine. I'll settle.
447
00:28:51,008 --> 00:28:54,970
Does that mean you're also here
for the same reason?
448
00:28:57,306 --> 00:28:58,724
Did you always hate Anthony?
449
00:28:58,808 --> 00:29:00,935
I didn't even know he was a celebrity.
450
00:29:01,018 --> 00:29:01,977
What?
451
00:29:02,770 --> 00:29:03,938
Then what happened?
452
00:29:04,730 --> 00:29:06,982
I don't know.
I just got angry all of a sudden.
453
00:29:07,066 --> 00:29:08,818
What's going on?
454
00:29:08,901 --> 00:29:10,444
Why is everyone here?
455
00:29:15,491 --> 00:29:17,702
You're all the same.
456
00:29:18,744 --> 00:29:19,954
Your daughter's here too?
457
00:29:20,037 --> 00:29:22,707
Did you write hateful comments about me?
458
00:29:23,457 --> 00:29:24,667
What's that?
459
00:29:24,750 --> 00:29:29,338
It's when someone badmouths someone online
460
00:29:30,464 --> 00:29:32,007
and leaves a malicious comment.
461
00:29:32,967 --> 00:29:35,761
Why would I do that online
when I can do it face to face?
462
00:29:36,679 --> 00:29:39,390
You both look so much alike
that it's starting to bother me.
463
00:29:40,599 --> 00:29:42,852
Anyway, you'd better do a good job.
464
00:29:44,520 --> 00:29:47,732
-Everyone, gather around.
-Take one each.
465
00:29:52,319 --> 00:29:53,904
I'm sure you all know
466
00:29:54,488 --> 00:29:58,409
that other celebrities
never go easy on their haters.
467
00:29:58,492 --> 00:29:59,910
But this is who I am.
468
00:29:59,994 --> 00:30:01,829
I, Anthony,
469
00:30:01,912 --> 00:30:05,124
was kind enough to forgive you like this.
470
00:30:06,292 --> 00:30:08,627
Let's forget about the past.
471
00:30:08,711 --> 00:30:11,297
Let's use this chance
to make this world a better place
472
00:30:11,380 --> 00:30:15,134
and to cleanse your souls
so you can become better people.
473
00:30:16,385 --> 00:30:17,470
What do you say?
474
00:30:18,345 --> 00:30:19,597
Isn't that nice?
475
00:30:22,391 --> 00:30:24,643
-Let's all clap!
-Give him a round of applause.
476
00:30:24,727 --> 00:30:28,522
I told you your jobs earlier,
so you can start working there.
477
00:30:28,606 --> 00:30:31,400
Let's go. Go on.
478
00:30:31,484 --> 00:30:33,027
Get to work.
479
00:30:33,861 --> 00:30:37,323
Ms. Bahn, you're in charge
of feeding the dogs.
480
00:30:37,406 --> 00:30:38,699
Oh, okay.
481
00:30:39,700 --> 00:30:41,577
You're not on the list.
482
00:30:41,660 --> 00:30:43,746
-Are you here to help?
-No way. I'm not--
483
00:30:43,829 --> 00:30:46,373
Yes, she's here to help.
484
00:30:46,457 --> 00:30:50,419
She absolutely adores puppies.
Isn't that right? Come on.
485
00:30:50,503 --> 00:30:51,837
-Come this way.
-Sure.
486
00:30:51,921 --> 00:30:53,130
-But--
-Let's go.
487
00:30:53,214 --> 00:30:54,757
-What's my job?
-Oh, right.
488
00:30:55,257 --> 00:30:57,551
Mr. Han, you were asked
to do something special.
489
00:30:57,635 --> 00:31:00,137
-What?
-Please come with me.
490
00:31:00,221 --> 00:31:01,222
But…
491
00:31:05,684 --> 00:31:08,270
Yes, Ms. Han.
He came to do volunteer work.
492
00:31:09,188 --> 00:31:11,232
-"Volunteer work"?
-Yes.
493
00:31:11,816 --> 00:31:13,984
What's gotten into him?
494
00:31:15,694 --> 00:31:16,821
Anything else?
495
00:31:17,696 --> 00:31:20,032
He decided to enter
the company in-house contest.
496
00:31:20,741 --> 00:31:23,077
The contest? Alone?
497
00:31:23,160 --> 00:31:26,080
He asked around at first,
but he eventually teamed up
498
00:31:26,163 --> 00:31:29,083
with Ms. Bahn Ha-ni
from the Product Development Team.
499
00:31:29,166 --> 00:31:31,502
What kind of a name is that?
Who is this Bahn Ha-ni?
500
00:31:31,585 --> 00:31:35,214
The lady who's rumored to have
gotten the job thanks to the chairman.
501
00:31:35,297 --> 00:31:36,757
He's unbelievable.
502
00:31:40,803 --> 00:31:45,266
I think we need to continue
to keep an eye on Yu-hyeon.
503
00:31:45,349 --> 00:31:47,017
So get ready to switch teams.
504
00:31:47,101 --> 00:31:49,103
Pardon? "Switch teams"?
505
00:31:52,982 --> 00:31:55,901
They're sick,
so they're not potty trained.
506
00:31:55,985 --> 00:31:59,280
I'm impressed that you volunteered
to take care of these guys.
507
00:32:00,489 --> 00:32:02,241
-Me?
-Well then.
508
00:32:03,742 --> 00:32:04,952
I'll leave you to it.
509
00:32:06,579 --> 00:32:10,541
My gosh. Anthony, that jerk.
510
00:32:24,763 --> 00:32:27,433
Gyeong-sik, this place looks nice.
Let's take a photo here.
511
00:32:27,516 --> 00:32:28,517
Okay.
512
00:32:30,644 --> 00:32:31,729
Let's take a photo.
513
00:32:31,812 --> 00:32:32,938
Forget it.
514
00:32:33,522 --> 00:32:35,608
It's all a part of the settlement.
515
00:32:38,402 --> 00:32:40,988
-Make it quick.
-Okay.
516
00:32:41,071 --> 00:32:43,908
I think it'll look nice
if you hold the dog for the photo.
517
00:32:43,991 --> 00:32:45,034
Really? Okay.
518
00:32:45,117 --> 00:32:46,744
-Here.
-Okay. Come on.
519
00:32:46,827 --> 00:32:49,914
There we go. Good dog.
520
00:32:49,997 --> 00:32:52,416
-Are you having fun?
-The dog's peeing!
521
00:32:58,349 --> 00:32:59,392
Gosh, I'm sorry.
522
00:33:00,299 --> 00:33:01,508
One, two…
523
00:33:12,244 --> 00:33:14,204
Why don't you come here and help me out?
524
00:33:14,288 --> 00:33:16,957
Why? You're the one
who got yourself in trouble.
525
00:33:17,041 --> 00:33:20,085
I helped you
every time you got yourself in trouble.
526
00:33:21,336 --> 00:33:23,797
You're an adult.
527
00:33:23,881 --> 00:33:25,424
I'm still a little kid.
528
00:33:26,091 --> 00:33:28,052
Learn to clean up after yourself.
529
00:33:28,135 --> 00:33:29,303
Got it? Okay, good.
530
00:33:31,847 --> 00:33:33,974
Hey!
531
00:33:41,315 --> 00:33:42,900
Let's take a photo here.
532
00:33:44,276 --> 00:33:47,029
How about you prepare the food?
533
00:33:47,112 --> 00:33:50,699
Well, I guess that could work. Okay.
534
00:33:51,825 --> 00:33:54,453
Make it look natural.
535
00:33:55,454 --> 00:33:56,538
I'm sorry.
536
00:33:57,581 --> 00:34:00,834
It's okay.
It's not like you did it on purpose.
537
00:34:02,711 --> 00:34:03,629
Smile.
538
00:34:05,881 --> 00:34:07,216
I think that's enough.
539
00:34:07,299 --> 00:34:08,258
Let's go.
540
00:34:22,356 --> 00:34:23,982
Look. They keep liking it.
541
00:34:24,650 --> 00:34:25,943
Do you see that?
542
00:34:26,777 --> 00:34:28,237
Jeong-man.
543
00:34:28,320 --> 00:34:29,738
How do they like my photos?
544
00:34:29,822 --> 00:34:31,448
You're getting so many likes.
545
00:34:32,241 --> 00:34:33,075
That's good.
546
00:34:33,700 --> 00:34:35,619
I'm glad I volunteered.
547
00:34:37,287 --> 00:34:39,540
Hey. Why aren't you working?
548
00:34:39,623 --> 00:34:43,252
-Shouldn't you help your mom?
-It's none of your beeswax.
549
00:34:43,335 --> 00:34:45,629
That's true. Let's go take more photos.
550
00:34:46,130 --> 00:34:47,297
Okay.
551
00:34:49,716 --> 00:34:50,843
Hey, kid.
552
00:34:52,678 --> 00:34:54,513
-What is it?
-You're incredible.
553
00:34:54,596 --> 00:34:57,683
How did you intimidate Anthony like that?
554
00:34:58,559 --> 00:35:00,477
Gosh. Here.
555
00:35:01,103 --> 00:35:02,020
CEO PARK JEONG-MAN
556
00:35:04,064 --> 00:35:05,149
What is this?
557
00:35:05,232 --> 00:35:07,401
Call me if you're interested
in becoming a star.
558
00:35:07,484 --> 00:35:10,362
My name rings out a bit
in this line of work.
559
00:35:10,988 --> 00:35:12,531
Well, I'll give you that.
560
00:35:13,490 --> 00:35:17,035
Seeing how you transformed Chun-sik,
I can see how competent you are.
561
00:35:18,203 --> 00:35:19,621
I'll think about it.
562
00:35:24,293 --> 00:35:25,419
She gives me the chills.
563
00:35:26,378 --> 00:35:29,214
She really is something
despite her young age.
564
00:35:30,424 --> 00:35:31,383
Sit down.
565
00:35:37,973 --> 00:35:39,016
Is this it?
566
00:35:39,099 --> 00:35:43,228
I couldn't sleep a wink for days
because I craved it so much.
567
00:35:44,354 --> 00:35:46,315
You should've asked me to buy some.
568
00:35:46,398 --> 00:35:48,692
She closes down
once she runs out of ingredients.
569
00:35:48,775 --> 00:35:50,027
Let's hurry.
570
00:35:55,657 --> 00:35:58,202
Grandma, it's been way too long,
hasn't it?
571
00:35:58,285 --> 00:36:00,370
Goodness. You must have been so busy.
572
00:36:00,454 --> 00:36:03,040
I'd like 3,000 won's worth
of twisted breadsticks to go.
573
00:36:03,123 --> 00:36:05,292
-Okay.
-I'll eat one right now.
574
00:36:05,375 --> 00:36:06,210
Sure.
575
00:36:11,548 --> 00:36:12,591
It's so delicious.
576
00:36:21,350 --> 00:36:23,435
I won't ask for a bite, so take your time.
577
00:36:25,687 --> 00:36:27,648
How do you know this place?
578
00:36:29,942 --> 00:36:31,151
When I was young,
579
00:36:32,110 --> 00:36:34,279
my grandmother used to work here.
580
00:36:35,197 --> 00:36:37,824
So after school, Ha-ni and I would often…
581
00:36:41,495 --> 00:36:43,914
have these twisted breadsticks.
582
00:36:45,123 --> 00:36:47,876
I wonder how tasty they are
for you to eat them that often.
583
00:36:47,960 --> 00:36:49,169
-Should I try some?
-Sure.
584
00:36:50,545 --> 00:36:52,005
-I'll try one.
-Okay.
585
00:37:02,975 --> 00:37:04,893
-Here.
-Gosh, thanks.
586
00:37:08,855 --> 00:37:10,357
It's so good.
587
00:37:11,108 --> 00:37:13,819
-It's so tasty.
-It's my treat today.
588
00:37:13,902 --> 00:37:15,237
Really? Thanks.
589
00:37:15,737 --> 00:37:17,781
-Enjoy and eat up.
-Okay.
590
00:37:18,365 --> 00:37:20,742
Wait. Should I buy some for my grandma?
591
00:37:20,826 --> 00:37:24,371
Ma'am, may I get 1,000 won's worth to go?
592
00:37:41,096 --> 00:37:42,848
You can give me your vests.
593
00:37:46,476 --> 00:37:48,312
Did you post the photos in real time?
594
00:37:48,395 --> 00:37:50,314
Yes. They shared them and wrote about you.
595
00:37:51,732 --> 00:37:52,691
It worked.
596
00:37:53,650 --> 00:37:55,277
-Tell them they can leave.
-No.
597
00:37:55,360 --> 00:37:57,904
They all worked so hard.
We ought to buy them a meal.
598
00:37:58,739 --> 00:38:00,615
That's just a waste of money.
599
00:38:00,699 --> 00:38:02,576
What if they badmouth you?
600
00:38:02,659 --> 00:38:04,828
-Why would they?
-Look at their faces.
601
00:38:12,044 --> 00:38:13,712
Look for the cheapest place.
602
00:38:13,795 --> 00:38:16,882
Great job today, everyone.
603
00:38:16,965 --> 00:38:19,134
The dogs looked so happy.
604
00:38:21,303 --> 00:38:22,763
Please treat him well.
605
00:38:22,846 --> 00:38:25,974
If you post great stories about him,
I'll treat you again.
606
00:38:28,393 --> 00:38:29,853
Eat up.
607
00:38:29,936 --> 00:38:30,937
Anthony!
608
00:38:31,021 --> 00:38:34,232
-Anthony!
-Anthony!
609
00:38:35,233 --> 00:38:38,820
-Why beer? Chicken would have been enough.
-Chicken and beer go hand in hand.
610
00:38:38,904 --> 00:38:39,780
Are you paying?
611
00:38:42,366 --> 00:38:44,576
-Enjoy.
-Enjoy.
612
00:38:44,659 --> 00:38:45,702
Enjoy.
613
00:38:45,786 --> 00:38:48,830
Excuse me. Can we have some Coke?
614
00:38:48,914 --> 00:38:51,291
Coke isn't good for you. Just have water.
615
00:38:52,459 --> 00:38:55,420
I'll drink whatever I want,
so can you mind your own business?
616
00:38:56,004 --> 00:38:57,047
Sure.
617
00:39:17,234 --> 00:39:18,276
Yu-hyeon.
618
00:39:19,694 --> 00:39:21,279
Why aren't you eating?
619
00:39:22,197 --> 00:39:23,657
I'm not hungry.
620
00:39:24,699 --> 00:39:25,534
By the way,
621
00:39:27,786 --> 00:39:29,579
do you smell anything on me?
622
00:39:33,041 --> 00:39:34,584
I smell urine.
623
00:39:34,668 --> 00:39:37,754
Damn it. I used soap, but it still stinks.
624
00:39:38,964 --> 00:39:42,759
If you go inside,
the smell of chicken might hide it.
625
00:39:44,302 --> 00:39:45,387
It's cold. Go inside.
626
00:39:45,470 --> 00:39:48,557
I don't want to see that guy's face.
627
00:39:48,640 --> 00:39:52,477
I wanted to brainstorm some ideas with you
while eating chicken.
628
00:39:55,272 --> 00:39:57,232
Have you thought of anything?
629
00:39:59,067 --> 00:40:00,527
I just ate lots of snacks.
630
00:40:04,656 --> 00:40:06,366
Then do you want to talk more inside?
631
00:40:07,409 --> 00:40:08,660
Hey, don't pour the sauce.
632
00:40:08,743 --> 00:40:11,705
-Great job, everyone.
-Good job, guys.
633
00:40:11,788 --> 00:40:13,248
-Cheers.
-We really worked hard.
634
00:40:13,331 --> 00:40:14,791
-Good work.
-Good work.
635
00:40:14,875 --> 00:40:16,376
We're going to brainstorm.
636
00:40:25,302 --> 00:40:26,595
He's so obnoxious.
637
00:40:34,936 --> 00:40:37,522
What? I didn't drink any milk.
638
00:40:39,316 --> 00:40:41,485
HEALTHY CHICKEN DUNKED IN MILK
TO REMOVE THE SMELL
639
00:40:42,819 --> 00:40:44,696
Hey! Anthony!
640
00:40:45,530 --> 00:40:47,073
Are you okay? Anthony!
641
00:40:51,995 --> 00:40:53,121
Anthony.
642
00:40:53,205 --> 00:40:55,290
-Eat up. Eat more.
-It's nothing.
643
00:40:58,460 --> 00:40:59,377
Excuse me.
644
00:41:02,589 --> 00:41:03,965
This is urgent.
645
00:41:05,759 --> 00:41:06,760
Excuse me.
646
00:41:19,356 --> 00:41:20,440
Hey, Chun-sik.
647
00:41:21,399 --> 00:41:22,567
Anthony.
648
00:41:23,276 --> 00:41:25,195
-What's wrong?
-Move.
649
00:41:25,278 --> 00:41:26,279
Are you sick?
650
00:41:26,363 --> 00:41:28,573
Are you okay?
Shouldn't you go to a hospital?
651
00:41:29,324 --> 00:41:30,200
Move.
652
00:41:31,952 --> 00:41:33,286
The word shouldn't get out.
653
00:41:34,663 --> 00:41:37,332
Block the entrance
and don't let anyone come in.
654
00:41:50,011 --> 00:41:51,137
Did you eat a lot?
655
00:41:51,721 --> 00:41:53,348
-Coming!
-This is good.
656
00:41:53,974 --> 00:41:54,933
You should eat more.
657
00:41:55,016 --> 00:41:56,226
-Sir.
-Yes?
658
00:41:56,309 --> 00:41:58,937
-Your most expensive dish…
-Yes?
659
00:41:59,020 --> 00:42:01,439
-Please serve one per table.
-Okay.
660
00:42:01,523 --> 00:42:05,277
And please prepare
one serving per person to go as well.
661
00:42:05,360 --> 00:42:07,612
Yes, sir. I'll get them ready immediately.
662
00:42:20,625 --> 00:42:23,044
I had no idea.
663
00:42:24,504 --> 00:42:26,047
What took you so long?
664
00:42:26,631 --> 00:42:28,008
I was talking with Anthony.
665
00:42:28,091 --> 00:42:31,469
What did you guys have to talk about
in the toilet?
666
00:42:31,553 --> 00:42:32,596
This and that.
667
00:42:34,889 --> 00:42:36,808
-Eat up.
-Are you okay?
668
00:42:36,891 --> 00:42:39,269
You should've checked properly.
669
00:42:39,352 --> 00:42:41,438
They used milk to get rid of the smell.
670
00:42:41,980 --> 00:42:43,898
Damn it. Are you serious?
671
00:42:44,733 --> 00:42:46,860
-Sir.
-Yes?
672
00:42:47,736 --> 00:42:49,654
The toilet is completely clogged.
673
00:42:49,738 --> 00:42:51,656
-It is?
-It's totally clogged.
674
00:42:52,490 --> 00:42:55,118
Just who did that?
675
00:42:55,201 --> 00:42:56,411
Who was it?
676
00:42:56,494 --> 00:42:58,288
-Who went in there?
-Gyeong-sik.
677
00:42:58,371 --> 00:43:00,457
-Yes?
-Go start the engine right now.
678
00:43:01,082 --> 00:43:02,500
-Right now?
-Was it you?
679
00:43:02,584 --> 00:43:03,501
Shut up.
680
00:43:06,004 --> 00:43:08,173
Wait. Before I went in,
681
00:43:09,382 --> 00:43:12,927
Anthony and that woman came out.
682
00:43:15,847 --> 00:43:18,725
No way. Then was it Anthony?
683
00:43:18,808 --> 00:43:20,769
-Was it him?
-Gosh.
684
00:43:21,269 --> 00:43:22,479
I should post about this.
685
00:43:22,562 --> 00:43:24,230
Take out your phones right now.
686
00:43:24,314 --> 00:43:26,941
Let's all bring him down.
687
00:43:27,025 --> 00:43:28,568
TRENDING SEARCH TERMS
ANTHONY POOP
688
00:43:28,652 --> 00:43:30,362
ANTHONY TOILET
ANTHONY ATTENTION SEEKER
689
00:43:30,445 --> 00:43:31,988
-Post it.
-No way.
690
00:43:32,072 --> 00:43:33,531
Post it, and I'll reply to it
691
00:43:33,615 --> 00:43:35,241
-How could he?
-Anthony…
692
00:43:35,325 --> 00:43:38,161
That's so disgusting. Poor him.
693
00:43:38,244 --> 00:43:39,454
Unbelievable.
694
00:43:39,537 --> 00:43:41,164
It was me.
695
00:43:43,083 --> 00:43:44,501
It was actually me.
696
00:43:45,251 --> 00:43:47,671
I hadn't gone to the bathroom in a week.
697
00:43:47,754 --> 00:43:49,255
I'll go unclog it.
698
00:43:50,715 --> 00:43:52,217
It won't take long.
699
00:43:53,176 --> 00:43:54,928
I'm sorry.
700
00:43:55,011 --> 00:43:57,263
It won't take long. Eat up.
701
00:44:06,940 --> 00:44:07,899
Hey.
702
00:44:09,692 --> 00:44:11,486
-Why did you do it?
-Do what?
703
00:44:12,654 --> 00:44:15,490
Why did you say it was you?
704
00:44:18,493 --> 00:44:20,120
It would put you in a tough spot.
705
00:44:21,037 --> 00:44:23,039
They all hate you back there.
706
00:44:37,137 --> 00:44:38,096
Thanks.
707
00:44:40,890 --> 00:44:41,933
No problem.
708
00:44:43,518 --> 00:44:46,438
I'm Bahn Ha-ni the Righteous. Remember?
709
00:44:49,065 --> 00:44:51,234
Right. You beat me up so often.
710
00:44:53,653 --> 00:44:55,905
Are you still lactose-intolerant?
711
00:44:57,449 --> 00:45:00,452
I tried everything to fix it,
but it's not that easy.
712
00:45:03,538 --> 00:45:08,168
Does that mean on that day
when you were wearing that uniform…
713
00:45:08,918 --> 00:45:10,753
Yes. You're right.
714
00:45:10,837 --> 00:45:12,046
Every time I drink milk,
715
00:45:12,130 --> 00:45:14,340
it bursts out like a broken faucet.
716
00:45:16,926 --> 00:45:20,555
You have it rough.
You can't eat whatever you want.
717
00:45:21,222 --> 00:45:23,766
Surprisingly, many people
are lactose-intolerant.
718
00:45:23,850 --> 00:45:25,560
They just don't say it out loud.
719
00:45:26,519 --> 00:45:27,562
You're right.
720
00:45:30,106 --> 00:45:31,774
My boy! Are you all right?
721
00:45:31,858 --> 00:45:34,652
Someone, please call the paramedics!
722
00:45:34,736 --> 00:45:36,779
Hey.
723
00:45:36,863 --> 00:45:38,948
Hey, wake up.
724
00:45:39,032 --> 00:45:40,158
Did you eat this?
725
00:45:40,658 --> 00:45:42,243
Who fed this to my son? Who?
726
00:45:44,954 --> 00:45:46,206
-That's it.
-What?
727
00:45:48,249 --> 00:45:52,128
Snacks for those who can't eat
whatever they want.
728
00:46:18,196 --> 00:46:19,197
Do-yun.
729
00:46:25,995 --> 00:46:28,998
You're unbelievable.
730
00:46:30,083 --> 00:46:32,794
-Mother.
-That's what you're eating at this hour?
731
00:46:32,877 --> 00:46:34,879
And you're hiding it?
732
00:46:36,631 --> 00:46:38,091
That's not it.
733
00:46:38,174 --> 00:46:41,553
Haven't I told you numerous times
not to trail off like that?
734
00:46:45,390 --> 00:46:46,349
I'm sorry.
735
00:46:46,432 --> 00:46:49,769
No matter how fancy you look
on the outside,
736
00:46:50,395 --> 00:46:51,604
it can never change
737
00:46:53,231 --> 00:46:54,607
who you truly are.
738
00:46:59,779 --> 00:47:00,822
Mother…
739
00:47:18,381 --> 00:47:19,841
Is something wrong?
740
00:47:21,217 --> 00:47:22,844
What do you like so much about her?
741
00:47:23,469 --> 00:47:24,387
What?
742
00:47:25,513 --> 00:47:28,474
I've always bought you the best toys,
743
00:47:28,558 --> 00:47:31,185
so why did you have to choose
such a lowly girl?
744
00:47:33,813 --> 00:47:34,939
Mother.
745
00:47:35,773 --> 00:47:36,941
You're out of line.
746
00:47:37,025 --> 00:47:38,192
You shouldn't…
747
00:47:38,818 --> 00:47:41,237
You shouldn't be siding with her
right now.
748
00:47:41,321 --> 00:47:43,698
Please come to your senses.
749
00:47:45,950 --> 00:47:47,368
Mother, please.
750
00:47:48,786 --> 00:47:50,663
Please stop disappointing me.
751
00:47:52,915 --> 00:47:54,000
Yang Do-yun!
752
00:47:54,709 --> 00:47:56,502
How dare you talk to me like that?
753
00:48:00,965 --> 00:48:04,344
I listen to you
not because I'm scared of you,
754
00:48:05,053 --> 00:48:07,597
but because I pity you.
755
00:49:04,862 --> 00:49:08,241
I'm finally back in Seoul
756
00:49:09,200 --> 00:49:11,411
after I ran away like that.
757
00:49:13,538 --> 00:49:15,373
Has it been
758
00:49:15,456 --> 00:49:20,920
twenty years since Gi-tae left?
759
00:49:21,713 --> 00:49:24,173
Mother. Do you remember now?
760
00:49:24,924 --> 00:49:26,968
After we lost him,
761
00:49:27,051 --> 00:49:30,638
you said you'd make a living
as a taxi driver.
762
00:49:31,514 --> 00:49:35,017
I just couldn't understand why.
763
00:49:35,727 --> 00:49:39,397
But now that I've traveled to
so many places in this cab,
764
00:49:39,981 --> 00:49:42,316
I finally understand why.
765
00:49:44,485 --> 00:49:48,281
If you stayed in one place,
you'd be reminded of him.
766
00:49:48,948 --> 00:49:51,033
Traveling like this
767
00:49:52,034 --> 00:49:54,120
was your way
768
00:49:55,204 --> 00:49:57,331
of enduring the pain.
769
00:49:59,667 --> 00:50:02,587
Yes. I believe so.
770
00:50:03,296 --> 00:50:04,505
I'm sorry.
771
00:50:05,131 --> 00:50:06,716
After losing my son,
772
00:50:06,799 --> 00:50:10,052
I've become such an inconvenience to you.
773
00:50:11,053 --> 00:50:12,430
Not at all.
774
00:50:14,432 --> 00:50:16,434
If it wasn't for you,
775
00:50:16,517 --> 00:50:19,979
I wouldn't have been able
to endure those long years.
776
00:50:22,899 --> 00:50:23,858
Ok-jeong.
777
00:50:24,442 --> 00:50:29,405
You and I have spent more years together
than I did with my son.
778
00:50:30,740 --> 00:50:32,492
You're pretty much my daughter.
779
00:50:35,244 --> 00:50:36,162
Mother.
780
00:50:36,245 --> 00:50:39,582
Once I'm done here,
781
00:50:40,249 --> 00:50:42,710
I'll make your life easier.
782
00:50:42,794 --> 00:50:43,878
What?
783
00:50:43,961 --> 00:50:47,465
Mother, what are you saying?
784
00:50:50,384 --> 00:50:53,971
Let's hurry. Ha-yeong must be waiting.
785
00:51:01,020 --> 00:51:03,022
Goodness.
786
00:51:05,358 --> 00:51:07,276
I can't believe
it cost me two million won.
787
00:51:07,360 --> 00:51:09,862
-And why do they have chicken to go?
-Beats me.
788
00:51:09,946 --> 00:51:11,656
How could you not know?
789
00:51:11,739 --> 00:51:13,741
Whatever.
790
00:51:13,825 --> 00:51:14,659
Goodbye.
791
00:51:14,742 --> 00:51:15,952
-Goodbye.
-Goodbye.
792
00:51:16,035 --> 00:51:16,869
Never mind.
793
00:51:17,703 --> 00:51:18,830
Gosh.
794
00:51:22,500 --> 00:51:23,751
-Ha-ni.
-Yes?
795
00:51:24,544 --> 00:51:26,295
Get in. I'll drop you off.
796
00:51:26,379 --> 00:51:30,341
-It's okay. We can take the bus--
-Yes! I've always wanted to ride one.
797
00:51:30,424 --> 00:51:32,134
It's a celebrity's van!
798
00:51:32,218 --> 00:51:33,469
Hey…
799
00:51:35,388 --> 00:51:36,806
Thanks.
800
00:51:39,976 --> 00:51:41,018
Me too.
801
00:51:43,104 --> 00:51:44,438
Who are you?
802
00:51:46,190 --> 00:51:47,316
I'm her neighbor.
803
00:51:51,946 --> 00:51:54,365
This makes me feel like a star!
804
00:51:55,616 --> 00:51:56,742
Hey.
805
00:52:01,205 --> 00:52:03,082
She looks exactly like you.
806
00:52:04,208 --> 00:52:05,751
-What?
-She's your spitting image.
807
00:52:07,560 --> 00:52:09,562
She looks and acts just like you.
808
00:52:10,660 --> 00:52:12,995
That's because we are.
809
00:52:15,451 --> 00:52:16,577
How could I not realize?
810
00:52:17,513 --> 00:52:21,142
-Realize what?
-That you hadn't changed at all.
811
00:52:22,546 --> 00:52:25,257
You're still just as confident, amazing,
812
00:52:26,814 --> 00:52:28,107
and radiant
813
00:52:30,067 --> 00:52:31,611
as you were back then.
814
00:52:33,362 --> 00:52:36,157
That's rich! You called her lousy before!
815
00:52:36,240 --> 00:52:38,117
-When did I?
-At the secondhand shop!
816
00:52:38,200 --> 00:52:40,661
-Shut up if you want a ride.
-You said so.
817
00:52:40,745 --> 00:52:41,913
-I didn't.
-You did.
818
00:52:41,996 --> 00:52:45,416
Gosh! Stop it, already!
I'm really frazzled.
819
00:52:48,492 --> 00:52:49,993
I'll go now.
820
00:52:59,680 --> 00:53:02,767
Gosh. I haven't had one of these
in a while. It's so tasty.
821
00:53:03,434 --> 00:53:05,436
Had I known, I would've bought more.
822
00:53:05,519 --> 00:53:07,563
This reminds me
823
00:53:07,788 --> 00:53:10,499
of when Ha-yeong and Ha-ni were little.
824
00:53:11,416 --> 00:53:15,029
When their dad told them
that these were made using real goldfish,
825
00:53:15,112 --> 00:53:17,740
they cried a river.
826
00:53:18,950 --> 00:53:21,807
Grandma. Do you remember that?
827
00:53:23,621 --> 00:53:27,583
Do you think I'm demented or something?
Why would I forget that?
828
00:53:29,460 --> 00:53:30,503
Well…
829
00:53:31,462 --> 00:53:33,673
She's in great condition today.
830
00:53:34,757 --> 00:53:36,550
She even remembered your dad's passing.
831
00:53:38,761 --> 00:53:39,845
Really?
832
00:53:41,169 --> 00:53:44,714
Grandma, can you recognize me?
833
00:53:46,190 --> 00:53:48,317
Why do you keep asking me?
834
00:53:48,813 --> 00:53:50,147
You're Ha-yeong.
835
00:53:51,392 --> 00:53:53,394
Grandma, what about me?
836
00:53:54,485 --> 00:53:59,824
You're my great-grandson
who looks exactly like your dad.
837
00:54:00,700 --> 00:54:03,577
I'm glad he doesn't take after you.
838
00:54:05,204 --> 00:54:06,038
That's right.
839
00:54:07,206 --> 00:54:09,125
Why are you glaring at me?
840
00:54:09,208 --> 00:54:10,668
What's wrong? It's the truth.
841
00:54:11,585 --> 00:54:13,379
Why are you always out to get me?
842
00:54:13,963 --> 00:54:17,717
Ok-jeong, I should go rest first.
843
00:54:17,800 --> 00:54:20,261
Okay. You must be tired
from the long car ride.
844
00:54:20,344 --> 00:54:21,804
-I'll make the bed for you.
-No.
845
00:54:21,887 --> 00:54:24,974
It's okay.
You haven't seen her in a while.
846
00:54:25,057 --> 00:54:28,019
You should chat
with Ms. Laser Eyes over here.
847
00:54:29,645 --> 00:54:30,688
Grandma!
848
00:54:33,149 --> 00:54:35,359
Right. Have you contacted Ha-ni?
849
00:54:37,361 --> 00:54:39,280
No. I was too busy.
850
00:54:39,363 --> 00:54:42,450
You should. Tell her to come by tomorrow
and have dinner with us.
851
00:54:43,534 --> 00:54:45,119
Is she visiting us tomorrow?
852
00:54:46,537 --> 00:54:47,621
My son.
853
00:54:48,330 --> 00:54:51,417
Since when did you like your aunt so much?
854
00:54:51,500 --> 00:54:53,335
Go to your room if you're done!
855
00:54:57,631 --> 00:54:58,674
Hey.
856
00:54:59,383 --> 00:55:02,511
Why would you scold him like that?
He just got back.
857
00:55:02,595 --> 00:55:05,473
-I'm going to send him back.
-Isn't he here for his vacation?
858
00:55:06,724 --> 00:55:08,267
I have my reasons.
859
00:55:24,283 --> 00:55:25,701
You poor thing.
860
00:55:26,577 --> 00:55:30,372
I'll save you no matter what.
861
00:55:36,754 --> 00:55:38,255
Bye. Take care.
862
00:55:44,512 --> 00:55:47,932
Thank you. Thanks to you,
we had a comfortable ride back home.
863
00:55:48,516 --> 00:55:49,892
Bye, Mr. Chun-sik.
864
00:55:51,227 --> 00:55:52,812
Don't call me that.
865
00:55:55,272 --> 00:55:57,191
-Goodbye, Ha-ni.
-Bye.
866
00:55:57,274 --> 00:55:58,442
Bye.
867
00:56:06,492 --> 00:56:08,577
-Why aren't you leaving?
-Why aren't you?
868
00:56:08,661 --> 00:56:10,204
What's it to you?
869
00:56:11,288 --> 00:56:13,499
We live in the same neighborhood.
870
00:56:15,042 --> 00:56:17,294
-Are you marking your territory?
-Why would I?
871
00:56:18,295 --> 00:56:19,463
Never mind, then.
872
00:56:21,841 --> 00:56:23,008
Ha-ni.
873
00:56:24,426 --> 00:56:25,511
Yes?
874
00:56:25,594 --> 00:56:28,597
Could I have a cup of coffee?
875
00:56:35,020 --> 00:56:37,398
Our house is pretty tiny.
876
00:56:38,023 --> 00:56:39,275
It's okay. I've been there.
877
00:56:44,363 --> 00:56:46,240
-Anthony.
-We want coffee too.
878
00:56:46,323 --> 00:56:47,324
Damn it.
879
00:56:52,621 --> 00:56:53,456
Gosh.
880
00:56:54,623 --> 00:56:55,541
Why are you here?
881
00:56:55,624 --> 00:56:57,626
She and I need to talk about work.
882
00:56:57,710 --> 00:57:00,546
Right? We need to talk about the contest.
883
00:57:01,422 --> 00:57:02,381
That's true but…
884
00:57:03,757 --> 00:57:04,842
It's a bit too late.
885
00:57:12,516 --> 00:57:14,143
-This is unbelievable.
-Move.
886
00:57:14,226 --> 00:57:15,269
Damn it.
887
00:57:16,729 --> 00:57:19,315
Gosh, come on. Just leave.
888
00:57:20,399 --> 00:57:21,442
Come on.
889
00:57:22,067 --> 00:57:23,235
I can't believe this.
890
00:57:25,154 --> 00:57:26,447
Hey, hurry up.
891
00:57:27,448 --> 00:57:30,493
How could you attract
those good-for-nothings?
892
00:57:30,576 --> 00:57:32,244
I didn't attract anyone.
893
00:57:35,414 --> 00:57:37,333
Damn it.
894
00:57:43,964 --> 00:57:45,883
-Tell me the truth.
-About what?
895
00:57:48,886 --> 00:57:50,054
Do you like Ha-ni?
896
00:57:51,805 --> 00:57:53,349
Me? Who?
897
00:57:54,600 --> 00:57:57,228
That old lady? Goodness.
898
00:57:58,562 --> 00:58:00,189
Do you like her?
899
00:58:03,192 --> 00:58:05,361
Yes. I think so.
900
00:58:50,656 --> 00:58:52,533
-What shampoo do you use?
-Why?
901
00:58:52,616 --> 00:58:53,784
You smell nice.
902
00:58:53,867 --> 00:58:57,288
Look for a place in her neighborhood.
Somewhere close to her place.
903
00:58:57,371 --> 00:58:59,999
Is Anthony
falling for his first love again?
904
00:59:00,082 --> 00:59:01,041
You did that on purpose!
905
00:59:01,472 --> 00:59:03,419
Are you entering the contest with her?
906
00:59:03,502 --> 00:59:05,629
What makes you think you'll win?
907
00:59:05,713 --> 00:59:08,632
Watch out! I'm going to win
and take all your money!
908
00:59:08,716 --> 00:59:10,676
Are you really going to manage her?
909
00:59:10,759 --> 00:59:12,553
Are you out of your mind?
910
00:59:12,636 --> 00:59:16,557
Not you! Our Ha-ni is here right now!
911
00:59:16,769 --> 00:59:20,731
Subtitle translation by: Ja-won Lee
63556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.