Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,545 --> 00:00:21,868
MAN: [OVER PHONE] Thank God.
There you are. Where have you been?
2
00:00:21,893 --> 00:00:23,193
I've been trying to reach you.
3
00:00:23,227 --> 00:00:25,262
Doesn't matter.
Just... Just listen to me.
4
00:00:25,295 --> 00:00:27,463
There were two men. They know.
5
00:00:27,532 --> 00:00:29,632
I don't know how, but they know.
6
00:00:29,701 --> 00:00:32,234
They came to the nest
asking about the contract.
7
00:00:32,270 --> 00:00:33,936
They know where you are. They're coming.
8
00:00:36,240 --> 00:00:37,240
REDDINGTON: Elizabeth.
9
00:00:40,478 --> 00:00:42,445
I think we're long overdue for a talk.
10
00:00:44,270 --> 00:00:50,780
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
11
00:00:51,518 --> 00:00:53,518
_
12
00:00:53,948 --> 00:00:56,383
What Agent Keen has done
is reprehensible.
13
00:00:56,417 --> 00:00:58,618
Working to exonerate The Freelancer.
14
00:00:58,686 --> 00:01:01,021
Using him to befriend a war
criminal like Chemical Mary.
15
00:01:01,054 --> 00:01:03,122
There's no defense of that.
16
00:01:03,148 --> 00:01:07,385
But I think maybe I've
confirmed a plausible explanation.
17
00:01:07,462 --> 00:01:09,328
You mean besides revenge
against Reddington
18
00:01:09,361 --> 00:01:10,466
for killing her mother.
19
00:01:10,501 --> 00:01:12,081
I mean an explanation that matches
20
00:01:12,106 --> 00:01:13,748
what I know about Elizabeth.
21
00:01:13,772 --> 00:01:15,507
That she wouldn't do any of this
22
00:01:15,531 --> 00:01:17,932
unless it was for a cause
greater than herself.
23
00:01:17,957 --> 00:01:20,659
In this case, outing a traitor
to the United States.
24
00:01:21,643 --> 00:01:22,745
N-13.
25
00:01:22,778 --> 00:01:25,284
Elizabeth recently stole a thumb drive
26
00:01:25,308 --> 00:01:27,293
from a safe deposit box of Reddington's.
27
00:01:27,328 --> 00:01:28,986
We know that the drive contained intel
28
00:01:29,015 --> 00:01:30,721
compiled by a man known as Rakitin.
29
00:01:30,775 --> 00:01:33,390
A hacker who may be working
on behalf of the Russians.
30
00:01:33,450 --> 00:01:35,784
The House intel chair
thinks Rakitin was working
31
00:01:35,819 --> 00:01:37,087
somewhere in the U.S. government.
32
00:01:37,121 --> 00:01:38,706
He was close to finding out where
33
00:01:38,729 --> 00:01:40,897
when someone hacked into
his committee's computer
34
00:01:40,966 --> 00:01:42,665
and deleted all the files
they had on Rakitin.
35
00:01:42,700 --> 00:01:43,801
Do they know who did it?
36
00:01:43,835 --> 00:01:45,569
They don't. But I do.
37
00:01:45,593 --> 00:01:46,760
Reddington.
38
00:01:46,786 --> 00:01:49,487
Rakitin funnels stolen intel to N-13.
39
00:01:50,307 --> 00:01:52,242
The drive that Keen has
40
00:01:52,310 --> 00:01:55,012
contains stolen intel Rakitin
was funneling to Reddington.
41
00:01:55,045 --> 00:01:57,941
Two plus two equals
Mr. Reddington is N-13.
42
00:01:57,965 --> 00:01:59,533
We think, but we don't know.
43
00:01:59,567 --> 00:02:01,567
And we won't know until
we find the real Rakitin.
44
00:02:01,635 --> 00:02:03,168
That's right.
45
00:02:03,203 --> 00:02:04,804
Fortunately, we have a lead.
46
00:02:05,640 --> 00:02:06,972
To be precise,
47
00:02:07,007 --> 00:02:08,299
five leads.
48
00:02:09,242 --> 00:02:12,578
The thumb drive Keen stole
contained deep cover intel
49
00:02:12,603 --> 00:02:15,837
on a series of CIA assets
stationed across the globe.
50
00:02:15,862 --> 00:02:17,530
Wait. You decrypted it?
51
00:02:17,717 --> 00:02:20,453
Even... Even the NSA
couldn't decrypt it.
52
00:02:20,478 --> 00:02:23,346
The NSA didn't have Reddington's
thumbprint on a scotch glass.
53
00:02:23,371 --> 00:02:25,671
You think one of these
agents is Rakitin?
54
00:02:25,697 --> 00:02:28,532
No. But their identities
were compromised by him,
55
00:02:28,556 --> 00:02:30,835
so I asked the House intel chair
56
00:02:30,860 --> 00:02:34,341
how many people in the Office
of Intelligence and Analysis
57
00:02:34,366 --> 00:02:36,100
had the clearance
to even know the identities
58
00:02:36,126 --> 00:02:37,460
of this many assets.
59
00:02:37,723 --> 00:02:39,555
The answer is five.
60
00:02:39,579 --> 00:02:43,383
I want their security clearances
frozen and a full workup done.
61
00:02:43,408 --> 00:02:46,076
One of these five is a traitor
to this country.
62
00:02:46,199 --> 00:02:47,734
- (ELEVATOR DOOR OPENING)
- I want to know who.
63
00:02:50,623 --> 00:02:52,692
Maybe we should ask him.
64
00:02:52,716 --> 00:02:53,716
(REMOTE BEEPS)
65
00:02:54,546 --> 00:02:56,430
For now, this stays with us.
66
00:02:59,139 --> 00:03:00,727
We can talk in my office.
67
00:03:01,622 --> 00:03:03,528
Why so glum, Harold?
68
00:03:03,554 --> 00:03:05,987
You all look like
you're in a Bergman film
69
00:03:06,013 --> 00:03:07,479
playing chess with death.
70
00:03:08,247 --> 00:03:09,448
Just housekeeping. Come on.
71
00:03:09,483 --> 00:03:11,016
I know you don't like coming here,
72
00:03:11,084 --> 00:03:12,852
so what you have to tell me
must be urgent.
73
00:03:17,123 --> 00:03:19,591
DEMBE: We acquired this
recording late last night.
74
00:03:20,853 --> 00:03:21,865
(CELLPHONE BEEPS)
75
00:03:21,890 --> 00:03:24,193
MARY: (ON MOBILE PHONE) It's
me. Keen's willing to make a deal.
76
00:03:24,858 --> 00:03:27,727
She wants to meet with
Neville tomorrow here in D.C.
77
00:03:27,752 --> 00:03:29,186
VANDYKE: (OVER PHONE)
He's not in the District.
78
00:03:29,211 --> 00:03:32,479
MARY: Then get him here.
My life depends on it.
79
00:03:33,453 --> 00:03:34,453
(PHONE BEEPS)
80
00:03:35,509 --> 00:03:37,409
He'll never forgive you for this.
81
00:03:37,477 --> 00:03:40,246
REDDINGTON: The man is an
associate of Neville Townsend's.
82
00:03:40,313 --> 00:03:43,081
I had a line on him
and a tap on his phone,
83
00:03:43,150 --> 00:03:46,051
but the line's been broken
and the phone disconnected.
84
00:03:46,086 --> 00:03:47,752
This is all I know.
85
00:03:47,820 --> 00:03:49,521
That as of this morning,
86
00:03:49,555 --> 00:03:51,656
Neville Townsend is in the District.
87
00:03:51,692 --> 00:03:53,593
To meet with Elizabeth.
88
00:03:53,659 --> 00:03:55,527
What we don't know is why.
89
00:03:55,562 --> 00:03:57,663
So she could kill him, I suspect.
90
00:03:58,658 --> 00:04:01,193
Townsend hunted her mother for years,
91
00:04:01,217 --> 00:04:03,651
forced her into hiding
away from Elizabeth,
92
00:04:03,676 --> 00:04:05,377
who now wants revenge.
93
00:04:05,402 --> 00:04:06,709
Why play me the recording?
94
00:04:06,975 --> 00:04:08,811
Because it was made
on a satellite phone,
95
00:04:08,836 --> 00:04:10,669
and we can't pinpoint the location.
96
00:04:11,711 --> 00:04:12,912
So we're working together on this.
97
00:04:14,407 --> 00:04:15,706
We are.
98
00:04:15,731 --> 00:04:17,932
The risks are too great if we don't.
99
00:04:17,957 --> 00:04:19,163
I've found one of
100
00:04:19,187 --> 00:04:21,192
- Townsend's former bodyguards.
- (CELLPHONE VIBRATING)
101
00:04:21,218 --> 00:04:22,985
My people are working him now.
102
00:04:23,009 --> 00:04:26,144
Make no mistake, Harold.
By going after Townsend,
103
00:04:26,406 --> 00:04:29,841
Elizabeth is putting
her life in grave danger.
104
00:04:30,797 --> 00:04:31,997
DEMBE: He's is on the line.
105
00:04:32,064 --> 00:04:33,331
He says it's urgent.
106
00:04:33,356 --> 00:04:34,356
Thank you.
107
00:04:36,569 --> 00:04:37,836
Yeah.
108
00:04:37,862 --> 00:04:40,163
Tell me everything you can
about this recording.
109
00:04:40,187 --> 00:04:42,281
I'll have the NSA inspect the tapes
110
00:04:42,305 --> 00:04:43,939
with our low Earth satellites.
111
00:04:43,965 --> 00:04:46,300
It came into the Townsend
organization yesterday,
112
00:04:46,324 --> 00:04:48,192
4:23 p.m.
113
00:04:48,216 --> 00:04:49,617
You're overreacting.
114
00:04:49,641 --> 00:04:53,110
They froze my security clearance.
115
00:04:53,136 --> 00:04:57,538
And when I say "they,"
I mean Harold Cooper.
116
00:04:57,564 --> 00:05:00,899
The drive that was stolen.
He must have accessed it,
117
00:05:00,923 --> 00:05:02,524
which means he is coming for me.
118
00:05:02,548 --> 00:05:04,916
Cooper needs to be stopped
before that happens.
119
00:05:04,942 --> 00:05:06,910
I said I'd take care of it...
120
00:05:06,935 --> 00:05:08,101
and I will.
121
00:05:08,127 --> 00:05:10,161
(CELLPHONE BEEPS, SNAPS SHUT)
122
00:05:23,021 --> 00:05:24,321
(KNOCKS ON DOOR)
123
00:05:29,221 --> 00:05:30,954
MAN: We're here for Mary.
124
00:05:30,980 --> 00:05:33,415
Is Neville here? Is he with you?
125
00:05:33,439 --> 00:05:35,675
Open the door and we can talk.
126
00:05:37,375 --> 00:05:39,209
(CHAIN SCRAPES, RATTLES)
127
00:05:42,106 --> 00:05:44,641
(STATIC, RADIO TUNING)
128
00:05:44,667 --> 00:05:46,100
WOMAN: But it's your stuff.
129
00:05:46,125 --> 00:05:47,860
I mean, what do you want me to do?
130
00:05:47,884 --> 00:05:49,252
WOMAN 2: The senator...
(STATIC CRACKLES) Explanation.
131
00:05:49,276 --> 00:05:51,144
It's being widely anticipated...
132
00:05:51,168 --> 00:05:52,869
(DOG BARKING)
133
00:05:52,894 --> 00:05:54,528
You okay?
134
00:05:54,552 --> 00:05:55,653
I'm fine.
135
00:05:56,221 --> 00:05:58,221
You don't seem fine.
136
00:05:58,793 --> 00:05:59,959
Hey, camera two, scan that second floor
137
00:05:59,985 --> 00:06:01,918
again for me, will you?
138
00:06:01,944 --> 00:06:03,444
WOMAN: You said that
I could make it up in extra...
139
00:06:03,470 --> 00:06:05,103
I know how hard this is for you.
140
00:06:05,129 --> 00:06:07,096
The NSA said this is where
the call came from.
141
00:06:07,120 --> 00:06:08,387
Keen's here.
142
00:06:08,413 --> 00:06:09,879
Point is, you're doing the right thing.
143
00:06:10,262 --> 00:06:12,062
Seeing this through. Bringing her in.
144
00:06:12,088 --> 00:06:13,225
MAN: It's... It's not a
problem with the wiring.
145
00:06:13,250 --> 00:06:14,951
Just make sure she doesn't get hurt.
146
00:06:14,975 --> 00:06:17,257
Hey, unit two. Third floor west.
147
00:06:17,283 --> 00:06:20,084
VANDYKE: I know what was agreed to,
but he changed his mind.
148
00:06:20,110 --> 00:06:21,209
MARY: Just go with him, please.
149
00:06:21,235 --> 00:06:22,468
WOMAN: No. Absolutely not.
150
00:06:22,494 --> 00:06:23,761
VANDYKE: He's insisting.
151
00:06:23,786 --> 00:06:25,653
WOMAN: I gave you very
specific instructions.
152
00:06:25,677 --> 00:06:27,978
- I was very clear.
- VANDYKE: And I realize that.
153
00:06:28,004 --> 00:06:29,803
- He just make us?
- AGENT: I think he did.
154
00:06:29,829 --> 00:06:33,130
- Should we move in?
- No. Hold tight. Park.
155
00:06:33,156 --> 00:06:34,790
MARY: You understand why
he's insisting on a neutral location.
156
00:06:34,814 --> 00:06:36,250
- He has no reason to trust you.
- What do you think? Lookout?
157
00:06:37,002 --> 00:06:38,002
BEANS: Hey, lady.
158
00:06:38,670 --> 00:06:39,670
These your friends?
159
00:06:47,853 --> 00:06:49,319
That's her, Park. That's her.
160
00:06:51,269 --> 00:06:52,903
- What the hell are you doing?
- Getting you out of here!
161
00:06:52,937 --> 00:06:54,704
Breach. Breach. All units, go now!
162
00:06:56,074 --> 00:06:57,173
PARK: I'll take the north.
163
00:06:58,141 --> 00:06:59,975
Keen lied. It's a setup.
164
00:07:00,000 --> 00:07:01,233
We're coming your way.
165
00:07:13,625 --> 00:07:14,625
(GUNSHOTS)
166
00:07:14,692 --> 00:07:15,793
(GRUNTS)
167
00:07:15,860 --> 00:07:16,927
(GUNSHOTS CONTINUE)
168
00:07:19,023 --> 00:07:21,124
Shots fired. Shots fired. Officer down.
169
00:07:21,966 --> 00:07:23,901
(GRUNTING)
170
00:07:24,495 --> 00:07:25,829
(GUN COCKS)
171
00:07:38,802 --> 00:07:40,370
Stop! Keen! Put it down!
172
00:07:42,659 --> 00:07:43,759
- (GUNSHOT)
- (GRUNTS)
173
00:07:45,576 --> 00:07:46,576
OFFICER: I'm okay.
174
00:07:55,720 --> 00:07:57,588
You wanna live,
175
00:07:57,612 --> 00:07:59,079
you come with me.
176
00:08:20,581 --> 00:08:23,189
Park, they're on the street.
Moving west, headed your way.
177
00:08:24,752 --> 00:08:25,752
(GUNSHOTS)
178
00:08:26,987 --> 00:08:27,987
(GRUNTS)
179
00:08:40,467 --> 00:08:42,602
PARK: Freeze! Don't move! FBI!
180
00:08:42,636 --> 00:08:43,614
MAN: Forget Mary! Leave her!
181
00:08:43,638 --> 00:08:44,638
PARK: Hands!
182
00:08:53,836 --> 00:08:55,904
RESSLER: Elizabeth Keen. Where is she?
183
00:08:55,938 --> 00:08:57,239
I don't know.
184
00:08:57,274 --> 00:08:59,140
Dead for all I care.
185
00:08:59,176 --> 00:09:00,509
She grabbed you in France,
186
00:09:00,576 --> 00:09:02,477
used you to lure out Neville Townsend.
187
00:09:02,511 --> 00:09:04,679
She grabbed me and befriended me,
188
00:09:04,748 --> 00:09:07,149
tricked me into believing
I could trust her,
189
00:09:07,183 --> 00:09:09,684
when all she wanted was to
use me to betray my brother.
190
00:09:10,754 --> 00:09:12,421
Say that again.
191
00:09:12,456 --> 00:09:14,355
Neville Townsend is my brother.
192
00:09:15,591 --> 00:09:17,860
ARAM: A war criminal
and an international fugitive.
193
00:09:18,022 --> 00:09:20,288
Your parents must be proud.
194
00:09:20,313 --> 00:09:22,514
RESSLER: Keen thought she
was using you to trap Townsend,
195
00:09:22,539 --> 00:09:24,707
but you made sure
it was the other way around.
196
00:09:24,732 --> 00:09:28,235
I was minding my own business
when she kidnapped me.
197
00:09:28,259 --> 00:09:29,826
I've done nothing wrong.
198
00:09:29,851 --> 00:09:33,451
Except use chemical weapons
on men, women, and children.
199
00:09:33,476 --> 00:09:35,211
I'm a research scientist.
200
00:09:35,485 --> 00:09:37,886
If you can prove otherwise, arrest me.
201
00:09:37,912 --> 00:09:39,980
If not, let me go.
202
00:09:40,157 --> 00:09:41,543
That's not gonna happen.
203
00:09:43,286 --> 00:09:45,120
Then I'm not gonna tell you
what you want to know.
204
00:09:46,389 --> 00:09:47,923
(CELLPHONE RINGS, BEEPS)
205
00:09:49,393 --> 00:09:50,460
It's Cooper.
206
00:09:51,881 --> 00:09:53,349
Harold, please tell me you found her.
207
00:09:53,374 --> 00:09:55,509
Found and lost, I'm afraid.
208
00:09:55,533 --> 00:09:56,967
Townsend got there first?
209
00:09:56,993 --> 00:09:58,126
He got Elizabeth.
210
00:09:58,152 --> 00:10:01,187
We got his sister, Chemical Mary.
211
00:10:01,212 --> 00:10:04,066
Mary Bremmer? She's Townsend's sister?
212
00:10:04,091 --> 00:10:06,259
We have her in interrogation,
but we're not getting anywhere.
213
00:10:07,664 --> 00:10:10,700
Our Townsend associate is
proving to be equally obstinate.
214
00:10:10,725 --> 00:10:12,491
We're ratcheting up his Q&A,
215
00:10:12,517 --> 00:10:14,585
moving from paper to plastic.
216
00:10:14,610 --> 00:10:17,111
You know Townsend.
What hope does she have?
217
00:10:17,136 --> 00:10:18,904
He's a very dangerous man.
218
00:10:18,929 --> 00:10:21,798
Elizabeth kidnapped his sister,
and now he has Elizabeth.
219
00:10:21,822 --> 00:10:24,424
If I were her, I'd feel pretty hopeless.
220
00:10:24,450 --> 00:10:25,450
(CELLPHONE BEEPS)
221
00:10:26,831 --> 00:10:28,163
Any word on Agent Keen?
222
00:10:28,188 --> 00:10:29,884
No, but we found Rakitin.
223
00:10:32,371 --> 00:10:34,307
(POLICE RADIO CHATTER)
224
00:10:34,331 --> 00:10:36,667
He was one of the five
suspects we'd been investigating
225
00:10:36,692 --> 00:10:38,860
at the Office of
Intelligence and Analysis.
226
00:10:38,884 --> 00:10:41,485
Suspending his security
clearance must have spooked him.
227
00:10:41,510 --> 00:10:43,077
Apparently, he was notified this morning
228
00:10:43,102 --> 00:10:44,403
that his credentials were frozen.
229
00:10:44,427 --> 00:10:45,967
Left the office.
230
00:10:45,993 --> 00:10:47,661
Neighborhood security patrol
found his car
231
00:10:47,686 --> 00:10:48,985
less than an hour later.
232
00:10:53,422 --> 00:10:56,990
Wrap the vehicle. Get
Evidence Response on site.
233
00:10:57,024 --> 00:10:59,159
Something here points to his
relationship with Reddington,
234
00:10:59,193 --> 00:11:00,193
and I want it found.
235
00:11:03,865 --> 00:11:05,432
Godwin, I'm begging you.
236
00:11:05,500 --> 00:11:06,833
- Please.
- It's urgent.
237
00:11:06,869 --> 00:11:08,503
He gave me very specific instructions.
238
00:11:08,537 --> 00:11:09,669
This takes precedence.
239
00:11:09,705 --> 00:11:11,172
Whatever it is, it'll have to wait.
240
00:11:11,206 --> 00:11:12,940
His last episode was four days.
241
00:11:13,008 --> 00:11:15,876
He was manic. He can't be disturbed.
242
00:11:15,910 --> 00:11:18,613
Blake, my love,
we need to wake Mr. Townsend.
243
00:11:18,679 --> 00:11:20,181
Right now.
244
00:11:34,908 --> 00:11:36,109
Neville?
245
00:11:39,076 --> 00:11:41,110
Neville, can you hear me?
246
00:11:49,352 --> 00:11:50,586
(GROANS)
247
00:11:51,054 --> 00:11:52,221
It's okay.
248
00:11:52,255 --> 00:11:53,789
It's okay, Mr. Townsend.
249
00:11:53,857 --> 00:11:55,091
You were sleeping.
250
00:11:55,893 --> 00:11:57,192
GODWIN: Sir.
251
00:11:57,227 --> 00:11:58,695
I'm sorry to wake you, sir.
252
00:11:58,729 --> 00:12:00,129
It's Elizabeth Keen.
253
00:12:01,097 --> 00:12:02,197
We have her.
254
00:12:12,342 --> 00:12:14,311
I've been dreaming about you, Elizabeth.
255
00:12:15,078 --> 00:12:16,078
You.
256
00:12:16,813 --> 00:12:18,075
Your mother.
257
00:12:19,036 --> 00:12:22,538
The malice you must feel
toward me because of her death.
258
00:12:22,563 --> 00:12:23,797
It's as if I...
259
00:12:25,176 --> 00:12:26,976
I manifested you,
260
00:12:28,525 --> 00:12:30,494
brought you here from my sleep.
261
00:12:30,528 --> 00:12:31,838
Why?
262
00:12:31,956 --> 00:12:33,190
We both know why.
263
00:12:34,085 --> 00:12:37,721
We know I need to be
the last face you see
264
00:12:37,745 --> 00:12:39,546
while you're begging for your life.
265
00:12:46,998 --> 00:12:48,264
What is this?
266
00:12:51,716 --> 00:12:52,849
Who...
267
00:12:54,251 --> 00:12:55,485
What have you done?
268
00:12:55,519 --> 00:12:56,852
You need to hear her out.
269
00:12:56,888 --> 00:12:59,855
You said you had Elizabeth Keen.
270
00:12:59,890 --> 00:13:01,857
WOMAN: Neville. Look at me.
271
00:13:03,220 --> 00:13:05,120
I am Elizabeth Keen.
272
00:13:11,942 --> 00:13:13,586
I thought our focus
was finding Elizabeth.
273
00:13:13,621 --> 00:13:14,668
That's right.
274
00:13:14,693 --> 00:13:16,734
COOPER: I thought we had
an understanding.
275
00:13:16,759 --> 00:13:19,427
We do. And I'm living up to that.
276
00:13:19,452 --> 00:13:22,288
Though your tone suggests
you believe otherwise.
277
00:13:22,312 --> 00:13:24,880
What "suggests otherwise"
is Rakitin's dead body.
278
00:13:24,905 --> 00:13:26,239
What are you talking about?
279
00:13:26,264 --> 00:13:27,496
You killed him.
280
00:13:27,522 --> 00:13:29,255
No, I did not.
281
00:13:29,280 --> 00:13:31,249
You took time out from trying
to find Elizabeth
282
00:13:31,274 --> 00:13:32,975
in order to save your own hide,
283
00:13:33,000 --> 00:13:35,735
to keep him from confirming
that you're N-13.
284
00:13:35,759 --> 00:13:37,894
I'm not worried about my hide.
285
00:13:37,918 --> 00:13:39,586
I worry about Elizabeth's.
286
00:13:39,610 --> 00:13:42,279
I strongly suggest you do the same.
287
00:13:42,304 --> 00:13:45,374
And whoever is dead,
I certainly didn't kill him.
288
00:13:45,399 --> 00:13:46,732
I don't believe you.
289
00:13:46,758 --> 00:13:48,558
Well, that's your problem, not mine.
290
00:13:49,352 --> 00:13:50,385
(CELLPHONE BEEPS)
291
00:13:50,411 --> 00:13:51,711
(POLICE RADIO CHATTER)
292
00:13:55,701 --> 00:13:57,836
Harold says Rakitin is dead.
293
00:13:57,870 --> 00:13:59,605
We would have heard.
294
00:13:59,639 --> 00:14:01,941
- (SIGHS)
- (CELLPHONE BEEPING)
295
00:14:01,975 --> 00:14:04,625
I'm gonna make some calls,
scratch around.
296
00:14:04,649 --> 00:14:06,985
After you finish that,
why don't you swing by his place,
297
00:14:07,009 --> 00:14:08,277
see what you can find?
298
00:14:08,302 --> 00:14:09,302
(BEEPING CONTINUES)
299
00:14:12,945 --> 00:14:14,980
VANDYKE: She had it in her
jacket when we searched her.
300
00:14:20,245 --> 00:14:21,913
Well, Miss...
301
00:14:24,043 --> 00:14:25,683
Keen.
302
00:14:25,730 --> 00:14:27,553
This is certainly unprecedented.
303
00:14:29,557 --> 00:14:30,791
Where's Mary?
304
00:14:30,825 --> 00:14:32,491
In FBI custody.
305
00:14:32,527 --> 00:14:35,150
And she took her, what, to hurt me?
306
00:14:35,174 --> 00:14:37,844
Talk to me, Neville.
307
00:14:37,911 --> 00:14:40,312
I'm right here.
I'm looking right at you.
308
00:14:43,283 --> 00:14:45,650
(SIGHS)
309
00:14:45,676 --> 00:14:49,178
Why did you take my sister?
310
00:14:50,135 --> 00:14:52,562
Because I had no way to reach you.
311
00:14:53,052 --> 00:14:55,654
Abducting your sister
forced her to make contact,
312
00:14:55,679 --> 00:14:57,514
to negotiate her own safe return,
313
00:14:57,538 --> 00:15:00,153
and to get this face to face
meeting with you.
314
00:15:00,840 --> 00:15:02,774
I had nothing to do
with today's capture.
315
00:15:02,799 --> 00:15:04,267
No? You're an FBI agent.
316
00:15:04,292 --> 00:15:06,092
Not anymore, I'm not.
317
00:15:06,118 --> 00:15:07,951
The FBI can't help me.
318
00:15:09,462 --> 00:15:10,529
You can.
319
00:15:12,600 --> 00:15:14,399
If you thought saving my sister
320
00:15:14,424 --> 00:15:17,259
would put you in my good graces,
you're wrong.
321
00:15:17,284 --> 00:15:20,153
Besides,
why would you think I'd help you?
322
00:15:20,177 --> 00:15:21,942
I've done nothing but hurt you.
323
00:15:21,966 --> 00:15:23,967
I murdered your mother.
I'll kill you once...
324
00:15:23,993 --> 00:15:25,226
You believe my mother was murdered
325
00:15:25,251 --> 00:15:26,653
by the Kazanjian Brothers.
326
00:15:27,628 --> 00:15:29,099
That never happened.
327
00:15:29,536 --> 00:15:32,904
They betrayed you, cut a deal
with my mother to fake her death
328
00:15:32,929 --> 00:15:35,197
and buy her the time
she needed to clear her name.
329
00:15:37,043 --> 00:15:38,309
I don't believe any of this.
330
00:15:38,359 --> 00:15:40,092
And I don't expect you to.
331
00:15:41,327 --> 00:15:44,129
You've spent 30 years hunting my mother
332
00:15:44,154 --> 00:15:45,889
because you believe
she's the Russian turncoat
333
00:15:45,913 --> 00:15:47,246
they call N-13.
334
00:15:48,568 --> 00:15:49,735
She's not.
335
00:15:50,530 --> 00:15:51,764
She was innocent.
336
00:15:51,789 --> 00:15:54,040
Katarina Rostova is N-13.
337
00:15:54,066 --> 00:15:55,933
Katarina Rostova was framed
by her father
338
00:15:55,959 --> 00:15:57,993
and set up as a patsy.
339
00:15:58,139 --> 00:15:59,472
She knew that you
and the rest of the world
340
00:15:59,498 --> 00:16:00,798
would never stop hunting her
341
00:16:00,822 --> 00:16:02,289
until she could prove that truth,
342
00:16:02,315 --> 00:16:04,216
a truth she died trying to uncover.
343
00:16:04,240 --> 00:16:05,640
You said she was alive.
344
00:16:05,905 --> 00:16:07,639
She was.
345
00:16:07,664 --> 00:16:10,399
Until Raymond Reddington killed her.
346
00:16:10,424 --> 00:16:12,958
Are you saying Reddington killed her
347
00:16:12,984 --> 00:16:15,317
to hide the fact he's N-13?
348
00:16:16,116 --> 00:16:17,618
Yes.
349
00:16:17,643 --> 00:16:19,677
And I can prove it.
350
00:16:19,701 --> 00:16:21,610
That he's the reason your family's dead.
351
00:16:22,541 --> 00:16:24,576
He's the one you need to kill,
352
00:16:24,610 --> 00:16:26,543
and I'm here to help you do
exactly that.
353
00:16:31,889 --> 00:16:33,256
Tell me more.
354
00:16:38,490 --> 00:16:39,490
(DOOR CREAKS OPEN)
355
00:16:40,259 --> 00:16:41,592
(SILVERWARE CLINKING LIGHTLY)
356
00:16:45,163 --> 00:16:46,463
What the hell are you up
to? (DOOR CREAKS SHUT)
357
00:16:47,405 --> 00:16:49,440
They wanted Rakitin,
358
00:16:49,465 --> 00:16:51,133
I gave them someone who fits the bill.
359
00:16:51,158 --> 00:16:53,659
I told you I was handling it.
360
00:16:53,684 --> 00:16:55,052
Does Cooper believe it was me?
361
00:16:55,076 --> 00:16:56,244
That's not the point.
362
00:16:56,269 --> 00:16:57,812
That's the only point.
363
00:16:58,864 --> 00:17:01,499
The witch hunt is over and
there's one less government knob
364
00:17:01,524 --> 00:17:03,424
sticking his nose into our business.
365
00:17:03,450 --> 00:17:04,817
You should be thanking me.
366
00:17:06,089 --> 00:17:07,448
You tricked them.
367
00:17:07,883 --> 00:17:09,416
For a day.
368
00:17:09,442 --> 00:17:10,607
Maybe two.
369
00:17:11,931 --> 00:17:13,865
But they'll see past it,
370
00:17:13,890 --> 00:17:16,892
and when they do,
they'll come looking for you.
371
00:17:16,916 --> 00:17:18,250
You give them too much credit.
372
00:17:20,592 --> 00:17:24,996
My friend, I am engaged
in a 30-year project.
373
00:17:25,020 --> 00:17:28,656
Now, you may be a vital part of that,
374
00:17:28,682 --> 00:17:30,915
but if you jeopardize it again
375
00:17:30,941 --> 00:17:33,809
as the impetuous amateur that you are,
376
00:17:33,835 --> 00:17:35,469
I will let you go.
377
00:17:35,493 --> 00:17:36,727
Permanently.
378
00:17:37,544 --> 00:17:38,710
Is that clear?
379
00:17:44,280 --> 00:17:46,015
PARK: Still combing through
surveillance.
380
00:17:46,048 --> 00:17:47,750
I can't believe she'd work
with someone like this.
381
00:17:47,784 --> 00:17:48,951
She wasn't working with her.
382
00:17:49,019 --> 00:17:50,552
She was using her to get to Townsend.
383
00:17:50,586 --> 00:17:51,991
Have you seen what she's done?
384
00:17:52,855 --> 00:17:54,756
Chemical Mary. The way
her weapons have been used.
385
00:17:54,780 --> 00:17:56,647
Against civilians...
386
00:17:56,673 --> 00:17:57,705
children.
387
00:17:59,788 --> 00:18:02,824
The Agent Keen I know
wouldn't use someone like this
388
00:18:02,848 --> 00:18:04,982
to get to Townsend or anyone else.
389
00:18:05,008 --> 00:18:06,508
She'd arrest her
390
00:18:06,532 --> 00:18:08,233
and make sure she couldn't
hurt anyone again.
391
00:18:09,519 --> 00:18:10,952
Whoa.
392
00:18:10,978 --> 00:18:12,612
- What is it?
- Look.
393
00:18:12,636 --> 00:18:14,171
This is footage from the raid,
394
00:18:14,195 --> 00:18:15,762
- and that's supposed to be her.
- (KEYS CLACKING)
395
00:18:15,788 --> 00:18:17,756
- ARAM: Agent Keen.
- PARK: Right. Except...
396
00:18:17,780 --> 00:18:19,115
(KEYS CLACKING)
397
00:18:19,140 --> 00:18:20,307
(BEEPING)
398
00:18:21,163 --> 00:18:22,698
ARAM: It's not Agent Keen.
399
00:18:22,722 --> 00:18:24,824
PARK: Someone's pretending to be her.
400
00:18:24,848 --> 00:18:25,915
Why would anyone do that?
401
00:18:27,016 --> 00:18:29,584
But, uh, more importantly, this woman,
402
00:18:30,252 --> 00:18:31,419
where did they take her?
403
00:18:33,262 --> 00:18:34,730
- (BEEPS)
- KATARINA: I can't imagine
404
00:18:34,755 --> 00:18:36,123
what this must be like for you.
405
00:18:36,147 --> 00:18:37,915
Knowing you can't kill me
406
00:18:37,941 --> 00:18:40,675
because of how much
Elizabeth loves her mother.
407
00:18:40,701 --> 00:18:42,134
(TWO GUNSHOTS)
408
00:18:42,160 --> 00:18:43,794
(BEEPS)
409
00:18:47,135 --> 00:18:48,257
That's quite...
410
00:18:48,885 --> 00:18:50,753
convincing.
411
00:18:50,778 --> 00:18:53,548
I wouldn't have gone to the
effort of taking your sister,
412
00:18:53,573 --> 00:18:56,607
luring you out, of making this pitch
413
00:18:56,633 --> 00:18:58,067
unless I was certain.
414
00:18:59,170 --> 00:19:00,804
Raymond Reddington killed my mother
415
00:19:00,828 --> 00:19:02,630
because she had uncovered the truth.
416
00:19:03,354 --> 00:19:04,897
She had evidence.
417
00:19:05,476 --> 00:19:09,077
She discovered his plan,
and he killed her to keep her quiet.
418
00:19:09,103 --> 00:19:11,738
Even if you're right,
why would I ever trust you?
419
00:19:11,981 --> 00:19:13,849
I told you, I'm not an FBI agent.
420
00:19:13,875 --> 00:19:17,009
The FBI raided my team
during a meeting with you.
421
00:19:17,122 --> 00:19:19,589
They have my sister.
They'll force her to talk.
422
00:19:19,615 --> 00:19:21,883
Those are the very people
enabling Reddington.
423
00:19:21,907 --> 00:19:24,276
- Working with him.
- The FBI.
424
00:19:24,300 --> 00:19:26,568
I told you, he's embedded
himself in the Bureau,
425
00:19:26,594 --> 00:19:28,212
gained their trust.
426
00:19:28,779 --> 00:19:32,182
To what end, I don't know,
which is why I need your help.
427
00:19:32,207 --> 00:19:34,760
- You mean my money.
- I mean your influence.
428
00:19:35,401 --> 00:19:39,637
Look, Reddington has an army
on both sides of the law.
429
00:19:39,663 --> 00:19:40,828
I can't do this alone.
430
00:19:40,854 --> 00:19:42,086
I need a partner.
431
00:19:43,480 --> 00:19:44,781
What you've done,
432
00:19:45,763 --> 00:19:47,663
coming here like this, it's...
433
00:19:49,721 --> 00:19:50,787
It's audacious.
434
00:19:52,902 --> 00:19:55,938
But if I were to even
consider an alliance,
435
00:19:55,971 --> 00:19:59,074
I'd need to know, without question,
436
00:19:59,108 --> 00:20:00,608
that I can trust you.
437
00:20:01,711 --> 00:20:03,211
You can trust me.
438
00:20:05,749 --> 00:20:07,085
I hope so.
439
00:20:07,576 --> 00:20:10,479
Which is why I'm going to give
you an opportunity to prove it.
440
00:20:11,567 --> 00:20:13,234
RESSLER: I can see it's not Keen,
441
00:20:13,259 --> 00:20:15,494
but what I can't figure out
is why it's not Keen.
442
00:20:15,519 --> 00:20:18,122
And how did she find someone
that looks exactly like her?
443
00:20:18,146 --> 00:20:19,913
Just got the forensics
back from the scene.
444
00:20:19,939 --> 00:20:22,039
No hit on the prints and
nothing off facial recognition.
445
00:20:22,065 --> 00:20:25,467
Whoever Keen's doppelganger is,
she's not in any database.
446
00:20:25,491 --> 00:20:27,226
We got nothing. No leads.
447
00:20:27,250 --> 00:20:28,718
We don't have to find her.
448
00:20:28,742 --> 00:20:30,711
Why not? She could lead us to Keen.
449
00:20:30,736 --> 00:20:32,871
We don't have to find her
because she found us.
450
00:20:32,895 --> 00:20:35,765
She surrendered herself
out front five minutes ago.
451
00:20:35,789 --> 00:20:40,589
♪
452
00:20:41,109 --> 00:20:43,038
RESSLER: We can sit here all day,
453
00:20:44,179 --> 00:20:46,579
but this, whatever it is we're doing,
it's not gonna work.
454
00:20:46,615 --> 00:20:49,616
Look, you obviously
are working with her.
455
00:20:49,651 --> 00:20:51,818
You're some kind of a surrogate.
456
00:20:51,853 --> 00:20:53,153
So, why don't you tell me
how I can help?
457
00:20:53,188 --> 00:20:55,122
Ressler, I told you what I need.
458
00:20:55,156 --> 00:20:56,656
No, it's Agent Ressler.
459
00:20:56,691 --> 00:20:57,691
Donald.
460
00:20:58,425 --> 00:20:59,425
Come on.
461
00:21:01,308 --> 00:21:02,509
I care about you.
462
00:21:03,664 --> 00:21:05,665
I want to end this as much as you do,
463
00:21:05,700 --> 00:21:07,634
but I need your help.
464
00:21:07,669 --> 00:21:09,170
We're not giving you immunity.
465
00:21:09,203 --> 00:21:11,538
I can't tell you what's
happening until you do.
466
00:21:11,605 --> 00:21:12,839
Please.
467
00:21:12,874 --> 00:21:14,107
Talk to me about Keen.
468
00:21:14,142 --> 00:21:15,643
I told you, it's me.
469
00:21:17,444 --> 00:21:18,699
No.
470
00:21:20,115 --> 00:21:21,410
You want proof?
471
00:21:24,786 --> 00:21:27,020
Why don't we start with what
happened between you and me
472
00:21:27,055 --> 00:21:28,666
the night before I went on the run?
473
00:21:31,672 --> 00:21:32,904
Who the hell are you?
474
00:21:34,582 --> 00:21:35,582
Harold.
475
00:21:35,963 --> 00:21:37,131
Please.
476
00:21:37,164 --> 00:21:38,965
I need your help.
477
00:21:39,000 --> 00:21:42,469
Reach out to Panabaker.
See if she'll consider a deal.
478
00:21:42,503 --> 00:21:44,505
MRS. PANABAKER: Absolutely not!
479
00:21:44,538 --> 00:21:47,007
Giving her immunity is the
only way that we can find Keen.
480
00:21:47,041 --> 00:21:49,509
Giving who immunity?
We don't even know who she is.
481
00:21:49,544 --> 00:21:51,545
Well, we know she knows
a lot about Keen.
482
00:21:51,579 --> 00:21:53,913
What she knows is that
you thought it was a fine idea
483
00:21:53,981 --> 00:21:56,650
to dip your wick in the fugitive
end of the swimming pool.
484
00:21:56,684 --> 00:21:58,419
Honestly, Harold, sometimes I wonder
485
00:21:58,486 --> 00:22:00,320
if Keen is still out there
because you can't find her
486
00:22:00,355 --> 00:22:01,689
or because none of you want to.
487
00:22:01,722 --> 00:22:03,891
It's hard going after
a beloved colleague.
488
00:22:03,924 --> 00:22:06,192
I make no secret of that.
But I'd remind you
489
00:22:06,228 --> 00:22:08,229
that we apprehended Chemical Mary,
490
00:22:08,262 --> 00:22:10,865
a war criminal who's eluded
capture for over a decade.
491
00:22:10,898 --> 00:22:12,365
That thanks to this Task Force,
492
00:22:12,400 --> 00:22:14,401
she's sitting in an interrogation room
493
00:22:14,435 --> 00:22:16,202
awaiting transport to central lockup.
494
00:22:16,238 --> 00:22:17,904
I am aware you have neutered
495
00:22:17,939 --> 00:22:19,940
more than your fair share
of swamp creatures,
496
00:22:20,008 --> 00:22:22,776
which is why I give you
a perilously long leash.
497
00:22:22,844 --> 00:22:25,378
But it's not so long that
I'll approve granting immunity
498
00:22:25,413 --> 00:22:28,115
to someone whose identity
I am unaware of.
499
00:22:28,182 --> 00:22:29,717
COOPER: Ressler, go over
the forensics again.
500
00:22:29,750 --> 00:22:32,185
Facial recognition, prints.
See what you can find.
501
00:22:32,220 --> 00:22:34,441
Be good if that included your dignity.
502
00:22:35,056 --> 00:22:37,090
(TELEPHONE RINGS)
503
00:22:37,125 --> 00:22:39,026
- This is Cooper.
- REDDINGTON: I thought I had someone
504
00:22:39,059 --> 00:22:40,880
who could help us locate Elizabeth.
505
00:22:40,913 --> 00:22:42,395
Sadly, I was mistaken.
506
00:22:42,430 --> 00:22:44,131
COOPER: Townsend doesn't
have her. We thought he did.
507
00:22:44,199 --> 00:22:46,232
When we raided her safe house,
we thought we saw
508
00:22:46,268 --> 00:22:49,970
his team grab Keen,
but turns out, it was a look-alike.
509
00:22:50,038 --> 00:22:53,207
If you boys are done
mansplaining to each other...
510
00:22:53,240 --> 00:22:55,961
Play nice. Cynthia Panabaker's here.
511
00:22:57,045 --> 00:22:58,746
REDDINGTON:
Tell me about this look-alike.
512
00:22:58,779 --> 00:23:00,647
- She was a walk-in.
- Says she'll lead us to Keen
513
00:23:00,714 --> 00:23:02,982
if she gets immunity,
which I will not be granting
514
00:23:03,050 --> 00:23:04,751
until I know exactly
who we're dealing with.
515
00:23:04,786 --> 00:23:06,886
A look-alike. A walk-in.
516
00:23:06,922 --> 00:23:09,656
Someone who knows how
to lead you to Agent Keen.
517
00:23:09,723 --> 00:23:11,125
Be careful, Harold.
518
00:23:11,159 --> 00:23:14,271
I suspect that woman may be a Cyranoid.
519
00:23:15,329 --> 00:23:17,564
- Excuse me?
- A play on a play.
520
00:23:17,598 --> 00:23:19,165
Cyrano de Bergerac,
521
00:23:19,233 --> 00:23:22,269
in which the homely but clever poet
522
00:23:22,304 --> 00:23:24,771
woos the lovely Roxane
523
00:23:24,806 --> 00:23:27,942
by speaking through
a handsome intermediary.
524
00:23:27,976 --> 00:23:31,945
A timeless tale,
perfectly adapted to the criminal world.
525
00:23:31,980 --> 00:23:33,681
What the hell is he talking about?
526
00:23:33,748 --> 00:23:36,450
Imagine being able to hire
trained operatives.
527
00:23:36,483 --> 00:23:39,752
Ex-Mossad, discharged
military personnel,
528
00:23:39,788 --> 00:23:42,021
agents of all stripes
529
00:23:42,089 --> 00:23:45,291
to be your eyes,
your ears, and your voice.
530
00:23:45,326 --> 00:23:47,806
Are you saying that Liz
can hear everything her...
531
00:23:48,195 --> 00:23:49,496
Cyranoid can?
532
00:23:49,530 --> 00:23:53,032
Yes. She's the master of her own puppet.
533
00:23:53,101 --> 00:23:55,188
An avatar of herself.
534
00:23:55,804 --> 00:23:57,704
Consider the arms dealer
535
00:23:57,771 --> 00:24:00,840
who's conducting business in a war zone.
536
00:24:00,875 --> 00:24:05,278
Or the cartel leader who's
personally delivering a ransom.
537
00:24:05,313 --> 00:24:06,814
One might dream up
538
00:24:06,847 --> 00:24:10,351
any number of dicey
and dangerous situations
539
00:24:10,384 --> 00:24:12,486
in which criminals
would fear for their lives.
540
00:24:12,519 --> 00:24:14,387
Cyranoids are the solution.
541
00:24:14,455 --> 00:24:16,190
They're paid surrogates
542
00:24:16,223 --> 00:24:18,726
offering a physical likeness
of their employer
543
00:24:18,792 --> 00:24:21,961
while broadcasting the
experience to said employer.
544
00:24:21,997 --> 00:24:23,463
Broadcasting how?
545
00:24:23,498 --> 00:24:26,567
A device in the eye.
A gadget in the ear.
546
00:24:26,634 --> 00:24:28,669
I don't know how the magic works.
547
00:24:28,702 --> 00:24:31,238
I'm told it's a voyeur's delight.
548
00:24:31,306 --> 00:24:33,539
COOPER: If you're right
and this is Elizabeth's stand-in,
549
00:24:33,575 --> 00:24:35,342
why would she give herself up?
550
00:24:35,376 --> 00:24:38,045
REDDINGTON: My suspicion,
Harold, is that she hasn't.
551
00:24:38,078 --> 00:24:40,814
She just wants you
to believe that she has.
552
00:24:40,848 --> 00:24:44,570
Something tells me the canary
just ate the cat.
553
00:24:45,586 --> 00:24:47,387
I have double-checked.
I've triple-checked.
554
00:24:47,422 --> 00:24:48,756
We can't ID her.
555
00:24:48,823 --> 00:24:51,924
Whoever she is, she is not our problem.
556
00:24:51,992 --> 00:24:54,161
Now, this... This is our problem.
557
00:24:54,194 --> 00:24:57,197
Douma and Khan Shaykhun.
558
00:24:57,231 --> 00:24:59,932
Syrian children victimized
by chlorine gas.
559
00:25:00,000 --> 00:25:02,269
- What are you doing?
- We have a war criminal in custody.
560
00:25:02,336 --> 00:25:04,904
I am going to confront her
with her war crimes.
561
00:25:04,939 --> 00:25:07,007
She cut the feed. Keen's Cyranoid.
562
00:25:07,041 --> 00:25:08,842
PARK: Her what? The doppelganger.
563
00:25:08,876 --> 00:25:10,346
We've lost visual contact.
564
00:25:16,417 --> 00:25:18,646
- (BEEPS)
- She's gone. Repeat, she's gone.
565
00:25:21,455 --> 00:25:23,057
(KEYPAD BEEPS)
566
00:25:24,025 --> 00:25:25,526
How did you get in here?
567
00:25:25,559 --> 00:25:27,428
Your brother. He sent me.
568
00:25:27,461 --> 00:25:28,862
What? How?
569
00:25:28,896 --> 00:25:30,616
What do you mean sent?
570
00:25:31,398 --> 00:25:32,900
WOMAN: I am not a murderer.
571
00:25:32,933 --> 00:25:34,535
TOWNSEND: She knows too much.
572
00:25:34,568 --> 00:25:36,537
She's made herself a liability.
573
00:25:36,570 --> 00:25:38,072
She's your sister.
574
00:25:38,105 --> 00:25:40,307
You can't beat Reddington without me.
575
00:25:40,375 --> 00:25:42,542
That's why you're here.
You need me on your team.
576
00:25:42,576 --> 00:25:44,088
This is my price.
577
00:25:44,578 --> 00:25:46,779
Are you willing to pay it?
578
00:25:46,815 --> 00:25:49,482
MARY: What are we doing? Does
Neville have people on the way?
579
00:25:49,550 --> 00:25:51,554
Your brother loves you very much.
580
00:25:54,422 --> 00:25:55,756
Oh! (GRUNTING)
581
00:25:56,223 --> 00:25:57,590
(CHOKING)
582
00:26:16,313 --> 00:26:17,880
(KEYPAD BEEPING)
583
00:26:20,983 --> 00:26:22,884
- Do not move.
- Aram.
584
00:26:22,952 --> 00:26:24,878
Put the gun down, Aram.
585
00:26:26,056 --> 00:26:28,190
- How do you know my name?
- Aram, it's me.
586
00:26:28,224 --> 00:26:29,224
It's Liz.
587
00:26:32,961 --> 00:26:35,262
- There. Go back.
- (KEYS CLACKING)
588
00:26:35,288 --> 00:26:37,154
Sector Four. Lower level.
589
00:26:37,180 --> 00:26:38,814
B-corridor south. Lock it down.
590
00:26:39,761 --> 00:26:41,863
- (ALARMS BLARING)
- No.
591
00:26:41,887 --> 00:26:43,954
I promise you, Aram...
592
00:26:43,980 --> 00:26:45,747
- Get on the ground.
- ...I hired the woman
593
00:26:45,771 --> 00:26:47,271
you're looking at right now.
594
00:26:47,297 --> 00:26:49,265
I can see and hear everything she does.
595
00:26:49,289 --> 00:26:50,862
She says what I tell her to say.
596
00:26:50,886 --> 00:26:52,688
I said get on the ground.
597
00:26:52,712 --> 00:26:54,580
That's how she knew
about the Task Force.
598
00:26:54,605 --> 00:26:56,339
That's how she got out of interrogation.
599
00:26:56,365 --> 00:26:57,632
I told her how to kill the cameras,
600
00:26:57,656 --> 00:26:58,990
gave her the override codes.
601
00:26:59,016 --> 00:27:00,616
Stop where you are, or I will shoot.
602
00:27:01,037 --> 00:27:02,037
Turbo.
603
00:27:03,299 --> 00:27:04,666
What?
604
00:27:04,692 --> 00:27:06,058
Your pet turtle's name is Turbo.
605
00:27:06,884 --> 00:27:08,018
You ride your bike to work.
606
00:27:08,042 --> 00:27:10,176
You like your salad dressing
on the side.
607
00:27:10,201 --> 00:27:11,501
Your last girlfriend was a sociopath.
608
00:27:11,527 --> 00:27:14,363
Do not come any closer!
609
00:27:14,387 --> 00:27:16,623
Aram, it's me.
610
00:27:16,647 --> 00:27:17,847
(BLARING CONTINUES)
611
00:27:18,929 --> 00:27:20,763
RESSLER: Breach control, Sector Four.
612
00:27:20,788 --> 00:27:22,623
We need a team at the south egress.
613
00:27:23,574 --> 00:27:25,275
If you're Liz or...
614
00:27:26,777 --> 00:27:28,577
acting for Liz, whatever, just...
615
00:27:29,365 --> 00:27:30,633
Why kill Mary Bremmer?
616
00:27:32,327 --> 00:27:33,461
Liz would never do that.
617
00:27:33,487 --> 00:27:35,622
I don't expect you to understand,
618
00:27:35,646 --> 00:27:38,516
but I am doing what is
necessary to end this.
619
00:27:38,540 --> 00:27:40,576
To stop Reddington.
620
00:27:40,601 --> 00:27:41,601
She was in our custody.
621
00:27:42,105 --> 00:27:44,106
She was a murderer, Aram.
622
00:27:44,132 --> 00:27:45,298
She killed innocents.
623
00:27:46,068 --> 00:27:47,068
(GROANS)
624
00:27:48,519 --> 00:27:49,552
No.
625
00:27:51,816 --> 00:27:53,282
No.
626
00:27:53,307 --> 00:27:54,808
(BLARING CONTINUES)
627
00:27:57,115 --> 00:27:58,582
I'm sorry, Aram.
628
00:28:05,482 --> 00:28:07,050
(LIGHT JAZZ MUSIC PLAYING)
629
00:28:07,076 --> 00:28:08,143
(BUZZER)
630
00:28:08,167 --> 00:28:09,734
Be right with you!
631
00:28:13,530 --> 00:28:15,065
Whoa, hey, sorry.
632
00:28:15,089 --> 00:28:16,758
Employees only.
I can help you two up front.
633
00:28:16,782 --> 00:28:18,116
I need to speak with The Commissioner.
634
00:28:20,839 --> 00:28:23,540
The Commissioner. Isn't that
what he calls himself?
635
00:28:23,576 --> 00:28:25,676
I thought you said he calls
himself The Commissioner.
636
00:28:25,711 --> 00:28:28,546
Or The Commander. Sorry. The Commander.
637
00:28:28,580 --> 00:28:30,515
Jafari calls him The Commissioner.
638
00:28:34,686 --> 00:28:36,320
I need to speak with The Commissioner.
639
00:28:36,355 --> 00:28:37,555
(CHUCKLES) Guys, um...
640
00:28:38,691 --> 00:28:40,392
I don't know who The Commissioner is,
641
00:28:40,425 --> 00:28:42,160
or why you think he's here,
but we fix radios...
642
00:28:47,365 --> 00:28:48,432
The Commissioner.
643
00:28:49,868 --> 00:28:51,403
Right.
644
00:28:51,427 --> 00:28:53,429
You, um...
645
00:28:53,453 --> 00:28:55,020
need to speak to Mr. Wonderly first.
646
00:28:55,046 --> 00:28:57,073
Be vetted by security.
647
00:28:59,105 --> 00:29:01,373
Let's not waste anyone's life today.
648
00:29:04,630 --> 00:29:06,096
Just... Just a minute.
649
00:29:07,980 --> 00:29:10,214
(BEEPING)
650
00:29:21,007 --> 00:29:22,574
(BEEP)
651
00:29:32,698 --> 00:29:34,499
Paging him now.
652
00:29:37,073 --> 00:29:38,573
The doppelganger.
653
00:29:38,607 --> 00:29:40,808
Agent Keen's telling her
what to do, where to go.
654
00:29:40,834 --> 00:29:42,233
She has a radio.
655
00:29:42,259 --> 00:29:44,560
Notify CRT. Get men down
to the utility corridor.
656
00:29:44,586 --> 00:29:45,752
Lock it down.
657
00:29:45,778 --> 00:29:49,447
(RECEIVER PINGING)
658
00:29:56,239 --> 00:29:57,939
What's this?
659
00:29:58,000 --> 00:29:59,367
"You're not on my schedule."
660
00:30:04,532 --> 00:30:06,201
Commissioner. Are you in there?
661
00:30:07,089 --> 00:30:08,323
This is surreal.
662
00:30:09,084 --> 00:30:10,652
I'll get to the point.
663
00:30:10,676 --> 00:30:14,012
I need information
on one of your contracts.
664
00:30:14,038 --> 00:30:16,673
Who are you? How did you find me?
665
00:30:16,698 --> 00:30:19,165
Uh, who I am doesn't matter.
666
00:30:19,191 --> 00:30:21,548
What does matter is that I found you,
667
00:30:21,817 --> 00:30:23,651
and that I'm willing to tell the world
668
00:30:23,699 --> 00:30:26,134
everything I know
about your little enterprise
669
00:30:26,159 --> 00:30:29,161
unless you tell me
where I can find your client
670
00:30:29,185 --> 00:30:30,420
Elizabeth Keen.
671
00:30:30,444 --> 00:30:33,113
Okay, just hold on. Slow down.
672
00:30:33,137 --> 00:30:34,904
I don't have client information.
673
00:30:34,930 --> 00:30:38,298
I suspect you keep a rather
close watch on your clients.
674
00:30:38,324 --> 00:30:41,392
On their money, yes. On their payments.
675
00:30:41,416 --> 00:30:43,112
Not their physical whereabouts.
676
00:30:43,136 --> 00:30:45,072
THE COMMISSIONER: The only
way to do that is to trace the signal
677
00:30:45,096 --> 00:30:46,431
while they're communicating...
678
00:30:46,455 --> 00:30:48,156
Through their Cyranoid in real time.
679
00:30:48,182 --> 00:30:52,118
Okay, then. The location
of Elizabeth Keen's Cyranoid.
680
00:30:52,144 --> 00:30:53,577
I need it.
681
00:30:53,603 --> 00:30:56,305
In exchange, I stay quiet
682
00:30:56,329 --> 00:30:59,499
and your little shop of
horrors remains our secret.
683
00:30:59,976 --> 00:31:01,911
(ALARMS BLARING)
684
00:31:02,373 --> 00:31:03,539
WOMAN: Hey.
685
00:31:15,005 --> 00:31:17,073
RESSLER: Keen. I know you can hear this.
686
00:31:17,097 --> 00:31:18,897
WOMAN: You should let me go.
687
00:31:18,923 --> 00:31:20,390
Those days are over.
688
00:31:20,414 --> 00:31:22,115
Why? Nothing's changed.
689
00:31:22,145 --> 00:31:24,381
No. You ordered your puppet
to murder Bremmer.
690
00:31:24,405 --> 00:31:26,540
Now you're helping her escape.
691
00:31:26,566 --> 00:31:28,098
I've missed you.
692
00:31:28,951 --> 00:31:31,686
Well, how about we get
together? Have a little chat.
693
00:31:31,711 --> 00:31:33,297
All right? You know where to find me.
694
00:31:33,322 --> 00:31:34,788
Yeah. As a matter of fact, I do.
695
00:31:35,878 --> 00:31:36,878
Give me your gun.
696
00:31:39,961 --> 00:31:41,094
Don't do this.
697
00:31:41,127 --> 00:31:43,496
Cooper, I know you can hear me.
698
00:31:43,530 --> 00:31:46,056
I have Ressler.
Tell everyone to stand down.
699
00:31:46,080 --> 00:31:47,515
I don't want to hurt him,
but if I see even one guard,
700
00:31:47,539 --> 00:31:48,773
I will shoot him.
701
00:31:50,443 --> 00:31:52,243
The alarm scrambled the codes.
702
00:31:52,269 --> 00:31:53,769
You know the new ones. I don't.
703
00:31:56,056 --> 00:31:57,923
(BEEPING)
704
00:32:06,059 --> 00:32:08,060
I meant what I said.
705
00:32:08,086 --> 00:32:09,486
I really do miss you.
706
00:32:16,708 --> 00:32:18,741
- Yeah.
- Thank God. There you are.
707
00:32:18,776 --> 00:32:20,376
Where have you been?
I've been trying to reach you.
708
00:32:20,411 --> 00:32:22,246
What do you mean where have
I been? I've been on assignment.
709
00:32:22,279 --> 00:32:24,181
Doesn't matter.
Just... Just listen to me.
710
00:32:24,214 --> 00:32:25,382
What's wrong? What's going on?
711
00:32:25,415 --> 00:32:27,517
There were two men. They know.
712
00:32:27,551 --> 00:32:28,951
I dunno how, but they know.
713
00:32:29,019 --> 00:32:30,953
They came to the nest
asking about the contract.
714
00:32:31,021 --> 00:32:32,588
I can't reach the client. You know that.
715
00:32:32,624 --> 00:32:34,924
- We only correspond through...
- The interface. I know.
716
00:32:34,959 --> 00:32:36,393
Which is why The Commissioner was forced
717
00:32:36,426 --> 00:32:37,961
to give them your location.
718
00:32:38,028 --> 00:32:39,962
They know where you are. They're coming.
719
00:32:43,067 --> 00:32:44,367
REDDINGTON: Elizabeth.
720
00:32:47,771 --> 00:32:50,307
I think we're long overdue for a talk.
721
00:32:53,577 --> 00:32:54,778
I can't help you.
722
00:32:56,213 --> 00:32:58,315
I don't know where she is.
We're not online.
723
00:32:58,383 --> 00:32:59,750
Then bring her back online.
724
00:33:02,252 --> 00:33:03,586
That's not a request.
725
00:33:05,757 --> 00:33:07,590
Whatever it is you want,
726
00:33:07,625 --> 00:33:08,892
you can't get to her.
727
00:33:09,961 --> 00:33:11,394
You can't hurt her.
728
00:33:11,429 --> 00:33:13,413
It's why she has me as an avatar.
729
00:33:14,065 --> 00:33:15,464
I want to talk to her.
730
00:33:28,913 --> 00:33:30,413
(BEEP)
731
00:33:34,152 --> 00:33:35,152
Yes.
732
00:33:35,953 --> 00:33:37,153
I am, thank you.
733
00:33:38,789 --> 00:33:40,523
Actually, no, there's a man
734
00:33:40,590 --> 00:33:42,792
who's insisting on speaking with you.
735
00:33:44,061 --> 00:33:46,395
Yes. He's here now.
736
00:33:51,970 --> 00:33:53,302
(EXHALES SLOWLY)
737
00:33:54,939 --> 00:33:56,006
Is she there?
738
00:33:57,342 --> 00:33:58,642
Elizabeth, are you there?
739
00:34:00,044 --> 00:34:01,044
I'm here.
740
00:34:02,180 --> 00:34:03,814
This certainly makes me reconsider
741
00:34:03,847 --> 00:34:05,214
my dislike of cellphones.
742
00:34:06,451 --> 00:34:08,018
What do you want?
743
00:34:08,052 --> 00:34:09,552
I'd like this to stop.
744
00:34:10,621 --> 00:34:12,222
For us to find peace.
745
00:34:12,289 --> 00:34:14,291
- To talk.
- We're talking now.
746
00:34:15,813 --> 00:34:17,847
Where are you? I can come to you.
747
00:34:17,871 --> 00:34:19,338
I don't want to see you.
748
00:34:19,563 --> 00:34:20,731
We need to speak.
749
00:34:21,913 --> 00:34:23,880
Face to face, just you and I.
750
00:34:23,905 --> 00:34:25,905
See, that's the thing about you.
751
00:34:25,931 --> 00:34:28,320
You're used to getting
your way every time.
752
00:34:29,039 --> 00:34:30,507
Well, that's not gonna work with me.
753
00:34:30,541 --> 00:34:32,009
Not anymore.
754
00:34:32,043 --> 00:34:34,510
You can't follow or interrogate me.
755
00:34:34,545 --> 00:34:36,045
That's why I have a Cyranoid.
756
00:34:36,880 --> 00:34:38,371
To eliminate your control.
757
00:34:40,217 --> 00:34:42,652
And as far as finding me? Good luck,
758
00:34:42,686 --> 00:34:44,878
and goodbye, Reddington.
759
00:34:48,693 --> 00:34:52,429
So, now you're gonna kill an
innocent bystander to get to me?
760
00:34:52,496 --> 00:34:54,331
The innocent bystander you used
761
00:34:54,364 --> 00:34:57,266
for your contract killing
of Mary Bremmer?
762
00:34:57,688 --> 00:35:00,891
I'm no lawyer, but I'm pretty
sure that makes her a murderer.
763
00:35:00,916 --> 00:35:03,583
What it makes you,
I'm still grappling with.
764
00:35:04,942 --> 00:35:07,010
The more immediate question
765
00:35:07,045 --> 00:35:10,213
is whether you're willing
to let this woman die
766
00:35:10,248 --> 00:35:12,349
as a result of your choices?
767
00:35:14,251 --> 00:35:15,452
I'm not holding a gun.
768
00:35:15,519 --> 00:35:16,744
But you are, Elizabeth.
769
00:35:18,108 --> 00:35:20,789
Tell me where to find you,
and she lives.
770
00:35:24,128 --> 00:35:25,295
(GUN CLICKS)
771
00:35:27,898 --> 00:35:30,300
You really think you have
power over me, don't you?
772
00:35:30,400 --> 00:35:31,735
Your location.
773
00:35:31,768 --> 00:35:33,036
I'm not giving it to you.
774
00:35:33,737 --> 00:35:35,346
(GUN CLICKS)
775
00:35:36,186 --> 00:35:39,057
I am not surrendering myself to you.
776
00:35:40,945 --> 00:35:42,045
(GUN CLICKS)
777
00:35:42,079 --> 00:35:43,612
Okay. Stop. Please.
778
00:35:43,648 --> 00:35:44,813
Stop.
779
00:35:45,215 --> 00:35:46,416
Your location.
780
00:35:48,652 --> 00:35:50,619
I didn't say stop. She did.
781
00:35:53,257 --> 00:35:56,760
This young woman doesn't
deserve to die, Elizabeth.
782
00:35:56,793 --> 00:35:59,161
It's your decision,
783
00:35:59,230 --> 00:36:01,630
but Miss Collins
has three chambers left.
784
00:36:03,934 --> 00:36:07,103
If you're going to put a bullet
in that poor woman's head,
785
00:36:08,405 --> 00:36:10,239
that's your doing, not mine.
786
00:36:12,978 --> 00:36:15,813
- (GUN CLICKS)
- Please, sir, I'm begging you.
787
00:36:15,838 --> 00:36:17,739
I can help you find her.
788
00:36:17,764 --> 00:36:19,398
Just put the gun down, please.
789
00:36:19,617 --> 00:36:21,318
Two chambers, Elizabeth.
790
00:36:23,121 --> 00:36:24,987
Miss Collins.
791
00:36:25,021 --> 00:36:26,322
Is that your name?
792
00:36:27,858 --> 00:36:29,793
I'm sorry to put you in this situation.
793
00:36:31,362 --> 00:36:32,929
I'm so terribly sorry.
794
00:36:34,030 --> 00:36:35,030
(GUN CLICKS)
795
00:36:36,300 --> 00:36:38,135
You're an extremely lucky young woman.
796
00:36:40,170 --> 00:36:41,670
But unfortunately, that's it.
797
00:36:43,527 --> 00:36:46,597
Last chance. Give me
your location, Elizabeth,
798
00:36:46,621 --> 00:36:48,956
or the next chamber
is blood on your hands.
799
00:36:52,717 --> 00:36:54,150
Do what you're gonna do.
800
00:36:55,652 --> 00:36:57,153
This conversation is over.
801
00:37:00,291 --> 00:37:01,391
(BEEPS)
802
00:37:01,458 --> 00:37:02,992
Wait! Stop, please.
803
00:37:03,027 --> 00:37:05,829
She's gone. She disconnected.
804
00:37:05,862 --> 00:37:08,130
Please, I'm begging you. She's gone.
805
00:37:08,166 --> 00:37:09,398
Did we get the trace?
806
00:37:10,835 --> 00:37:12,568
Columbia Heights. Quincy Street.
807
00:37:13,403 --> 00:37:14,403
(EXHALES DEEPLY)
808
00:37:17,074 --> 00:37:18,440
A cheap trick.
809
00:37:19,177 --> 00:37:20,576
My apologies.
810
00:37:24,548 --> 00:37:26,456
MRS. PANABAKER:
Where's the line, Harold?
811
00:37:27,518 --> 00:37:29,552
The bright light.
812
00:37:29,586 --> 00:37:32,322
The demarcation between
what you won't stand for
813
00:37:32,356 --> 00:37:34,990
and what you'll let slide
even as it rots your soul.
814
00:37:36,594 --> 00:37:38,161
If I had a quarter for every time
815
00:37:38,195 --> 00:37:39,728
I've asked myself that question...
816
00:37:39,764 --> 00:37:40,764
(SIGHS)
817
00:37:41,699 --> 00:37:43,733
I can't unsee what I saw.
818
00:37:44,702 --> 00:37:46,536
Of course you can.
819
00:37:46,570 --> 00:37:48,538
People do it every day.
820
00:37:48,572 --> 00:37:50,407
Look away from bigotry.
821
00:37:50,440 --> 00:37:52,525
Degradation. Disease.
822
00:37:54,711 --> 00:37:56,079
Ignore injustice.
823
00:37:59,382 --> 00:38:01,083
Someone was murdered here today.
824
00:38:02,119 --> 00:38:03,719
You don't understand Agent Keen.
825
00:38:04,922 --> 00:38:06,288
What she's been through,
826
00:38:07,525 --> 00:38:09,559
the incredible burden
Reddington placed on her.
827
00:38:09,594 --> 00:38:11,760
If you knew the whole story,
if you knew half of it,
828
00:38:13,097 --> 00:38:14,530
you'd be as amazed as I am
829
00:38:14,565 --> 00:38:16,365
that she's behaved as well as she has.
830
00:38:16,400 --> 00:38:19,536
I never could have.
I don't know anyone who could.
831
00:38:19,570 --> 00:38:21,103
So you're saying there is no line.
832
00:38:21,137 --> 00:38:22,137
No.
833
00:38:24,108 --> 00:38:25,909
I'm saying that drawing it
834
00:38:25,943 --> 00:38:27,710
is about the hardest thing
I've ever had to do.
835
00:38:30,447 --> 00:38:33,282
But I... think it's time I do just that.
836
00:38:38,655 --> 00:38:40,990
- What's this?
- Evidence Response Team's report.
837
00:38:41,057 --> 00:38:42,726
From the cryptographer's vehicle.
838
00:38:42,760 --> 00:38:44,226
He had fruit punch in his thermos?
839
00:38:44,262 --> 00:38:46,161
The intel on the drive that
Keen stole from Reddington.
840
00:38:46,230 --> 00:38:47,496
- It's all here.
- It is now.
841
00:38:47,565 --> 00:38:49,498
It wasn't when he died.
842
00:38:49,523 --> 00:38:51,525
- What do you mean?
- He had a laptop in his vehicle.
843
00:38:51,550 --> 00:38:53,384
None of the files
on the deep cover agents
844
00:38:53,409 --> 00:38:55,510
found on Rakitin's drive was
there at the time of his death.
845
00:38:55,534 --> 00:38:57,902
So who input the data? A ghost?
846
00:38:58,009 --> 00:38:59,775
How about Rakitin? Think about it.
847
00:38:59,809 --> 00:39:01,510
He knows we're looking for him.
848
00:39:01,536 --> 00:39:03,804
I don't know how he does,
but just go with it for a sec.
849
00:39:03,829 --> 00:39:06,164
He knows there's only
five people with access
850
00:39:06,188 --> 00:39:08,389
to this kind of intel,
so he kills one of them
851
00:39:08,414 --> 00:39:10,983
and uploads the incriminating
data onto his computer.
852
00:39:11,007 --> 00:39:13,643
- Looks like he did us a favor.
- How do you figure?
853
00:39:13,668 --> 00:39:16,503
Well, originally, we had five suspects,
and now we have four.
854
00:39:16,527 --> 00:39:19,496
That puts us 20% closer
to finding the real Rakitin.
855
00:39:19,521 --> 00:39:20,987
What's she gonna do about today?
856
00:39:21,012 --> 00:39:23,014
Issue an arrest warrant
for Elizabeth Keen.
857
00:39:23,039 --> 00:39:25,273
You couldn't talk her out of that?
858
00:39:25,298 --> 00:39:26,827
I'm the one who asked her to do it.
859
00:39:59,784 --> 00:40:01,117
(DIALING)
860
00:40:02,592 --> 00:40:04,327
(TELEPHONE RINGS)
861
00:40:09,246 --> 00:40:10,746
Reddington.
862
00:40:10,815 --> 00:40:12,548
Where's Elizabeth Keen?
863
00:40:12,583 --> 00:40:15,585
Life is full of little
surprises, isn't it?
864
00:40:15,610 --> 00:40:18,144
Imagine mine when I learned
Rostova wasn't responsible
865
00:40:18,170 --> 00:40:19,670
for the death of my family.
866
00:40:19,757 --> 00:40:21,157
But she was.
867
00:40:21,192 --> 00:40:22,858
Keen says otherwise.
868
00:40:24,282 --> 00:40:25,581
A daughter wanting to believe
869
00:40:25,606 --> 00:40:27,742
there was good in a mother who was bad.
870
00:40:27,766 --> 00:40:29,134
TOWNSEND: I heard the tape.
871
00:40:29,159 --> 00:40:31,226
You killing Rostova to cover the truth.
872
00:40:31,251 --> 00:40:34,936
So very operatic, even for you.
873
00:40:35,940 --> 00:40:38,307
Elizabeth Keen is not to be trusted.
874
00:40:38,333 --> 00:40:41,135
Oh, I think she is.
875
00:40:41,159 --> 00:40:43,894
She's proven herself
quite an asset already.
876
00:40:44,047 --> 00:40:45,715
Murdering your sister.
877
00:40:45,750 --> 00:40:47,884
Above and beyond, I think you'll agree.
878
00:40:47,918 --> 00:40:50,253
It seems that there is literally
879
00:40:50,286 --> 00:40:53,556
nothing she won't do to get to you.
880
00:40:53,590 --> 00:40:56,693
You certainly collect enemies
in your wake.
881
00:40:56,726 --> 00:40:58,927
And as the wise men say,
882
00:40:58,963 --> 00:41:01,630
the enemy of my enemy is my friend.
883
00:41:01,699 --> 00:41:05,402
My issues with Elizabeth Keen
don't concern you.
884
00:41:06,436 --> 00:41:09,438
And my issues with you
don't concern her.
885
00:41:09,472 --> 00:41:10,974
Oh, but they do.
886
00:41:11,041 --> 00:41:13,876
In ways you've kept secret
for far too long.
887
00:41:13,911 --> 00:41:16,945
Uh, it turns out that you're due
888
00:41:16,981 --> 00:41:19,648
for a reckoning.
889
00:41:19,983 --> 00:41:23,568
And Elizabeth Keen and I
are coming to deliver one.
890
00:41:39,335 --> 00:41:40,804
Try and get some sleep.
891
00:41:40,838 --> 00:41:42,338
I always try.
892
00:41:46,510 --> 00:41:48,010
And I never do.
64570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.