All language subtitles for ha kioiuzt ll yxy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:38,419 --> 00:03:42,219 You and your family can enjoy one of the biggest pools 2 00:03:42,220 --> 00:03:47,120 in Latin America, or relax in a real slow river, 3 00:03:47,221 --> 00:03:51,821 while enjoying our magnificent gardens. 4 00:03:52,322 --> 00:03:56,022 When you're not playing golf, you can cool down 5 00:03:56,222 --> 00:03:58,622 in the biggest pool in the world. 6 00:04:32,813 --> 00:04:34,311 No, no, no, no! 7 00:04:35,071 --> 00:04:36,988 I've told you a thousand times. 8 00:04:37,280 --> 00:04:39,487 Where the heck do you want me to put all these boxes? 9 00:04:39,845 --> 00:04:41,683 There's no more room here, dear. 10 00:04:42,070 --> 00:04:43,898 We just moved the boxes and the mirror to the hall. 11 00:04:44,764 --> 00:04:47,430 No, not there, honey. 12 00:04:47,580 --> 00:04:48,709 Got it? 13 00:04:48,930 --> 00:04:52,345 I have a gym full of people, and it's the only emergency exit we got. 14 00:04:52,480 --> 00:04:56,185 I'm sorry, you'll have to move the boxes, and pile them up over there. 15 00:04:56,490 --> 00:04:59,276 Give me a hand, will you? I can't do everything by myself. 16 00:05:02,080 --> 00:05:04,696 Pay attention next time. 17 00:05:05,900 --> 00:05:07,268 Come on in, Beto. 18 00:05:15,220 --> 00:05:16,917 Do you have a minute? 19 00:05:18,360 --> 00:05:21,276 - Sorry, what? - May I talk to you in private? 20 00:05:22,590 --> 00:05:23,588 Yes. 21 00:05:39,665 --> 00:05:41,252 What can I do for you, dear? 22 00:05:44,460 --> 00:05:47,216 I can't work here anymore. 23 00:05:49,110 --> 00:05:51,846 Why? You're not happy anymore? 24 00:05:53,100 --> 00:05:54,638 No, ma'am. 25 00:05:55,070 --> 00:05:58,046 My co-workers have always treated me well. 26 00:05:58,707 --> 00:06:00,914 Don't call me ma'am, don't be so formal. 27 00:06:01,820 --> 00:06:03,277 Sorry, force of habit. 28 00:06:03,280 --> 00:06:04,558 Is it money? 29 00:06:09,050 --> 00:06:11,716 So what's wrong? 30 00:06:12,530 --> 00:06:15,985 I've had health problems for some time now. 31 00:06:17,870 --> 00:06:20,246 The tanning booth won't start. 32 00:06:20,760 --> 00:06:23,466 I know, honey. The technician is coming tomorrow. 33 00:06:23,482 --> 00:06:25,739 That's precisely why I put a notice. 34 00:06:25,959 --> 00:06:27,496 I didn't see anything. 35 00:06:27,500 --> 00:06:30,536 Let me finish speaking with Beto, and I'll see what I can do. Okay? 36 00:06:30,680 --> 00:06:33,806 Don't let anyone use it. Close the door, please. 37 00:06:37,050 --> 00:06:38,797 What are you sick of? 38 00:06:39,149 --> 00:06:40,647 I've been like this for a long time. 39 00:06:41,875 --> 00:06:44,202 I can't make physical efforts. 40 00:06:44,851 --> 00:06:47,098 I just need to take better care of myself. 41 00:06:49,695 --> 00:06:50,823 You know... 42 00:06:51,850 --> 00:06:55,435 My mom was sick, with cancer. 43 00:06:59,031 --> 00:07:01,288 I was with her until the end. 44 00:07:03,135 --> 00:07:06,081 I'm sure if you tell me what's wrong, 45 00:07:06,301 --> 00:07:07,838 maybe I can help you. 46 00:07:08,547 --> 00:07:10,774 I know what it's like to be sick. 47 00:07:15,000 --> 00:07:16,328 Well, Beto... 48 00:07:16,915 --> 00:07:18,793 I have to get back to work, 49 00:07:19,242 --> 00:07:23,027 but if you need anything, I'll be here, okay? 50 00:07:23,356 --> 00:07:24,754 Friends trust each other! 51 00:07:25,483 --> 00:07:28,149 It's not that serious, but thanks. 52 00:07:32,904 --> 00:07:36,239 Fine, just give me a week, okay? 53 00:07:36,937 --> 00:07:39,903 Of course. Anything you need, Silvia. 54 00:07:40,602 --> 00:07:42,759 Chivis, call me Chivis. 55 00:07:43,967 --> 00:07:46,663 Well, honey, get back to work now. 56 00:07:47,961 --> 00:07:49,709 Have a good night. 57 00:22:02,089 --> 00:22:03,797 What is an illnes? 58 00:22:04,965 --> 00:22:07,831 Why do we get sick and die? 59 00:22:08,580 --> 00:22:10,687 Adam and Eve, our first parents 60 00:22:10,747 --> 00:22:14,481 were created to enjoy prefect health, 61 00:22:15,250 --> 00:22:17,078 but it was their rejection of God 62 00:22:17,167 --> 00:22:19,454 what made us vulnerable to illness. 63 00:22:20,333 --> 00:22:22,789 A sick person who begs God his healing 64 00:22:23,079 --> 00:22:27,662 admits that he has been punished for his sins. 65 00:22:28,377 --> 00:22:29,377 We were born to suffer. 66 00:22:30,828 --> 00:22:32,535 We were born to suffer, 67 00:22:33,155 --> 00:22:37,448 but it's our faith, which makes that suffering glorious. 68 00:22:37,948 --> 00:22:41,692 The sick must pray for themselves, 69 00:22:42,361 --> 00:22:43,480 and for us too. 70 00:22:43,570 --> 00:22:44,568 Amen! 71 00:22:46,356 --> 00:22:49,222 Christ showed us the way when he said: 72 00:22:49,901 --> 00:22:53,475 "This is eternal life." 73 00:22:54,684 --> 00:22:58,808 Illness and sin are one. 74 00:22:59,357 --> 00:23:01,514 Let's do what's within our reach, 75 00:23:01,774 --> 00:23:04,560 the Lord will take care of the rest. 76 00:23:06,976 --> 00:23:08,724 The poor do not suffer, 77 00:23:10,811 --> 00:23:12,678 neither the sick, 78 00:23:13,517 --> 00:23:17,301 suffering means living without knowing the glory 79 00:23:17,681 --> 00:23:20,806 of our Lord Jesus Christ. 80 00:23:22,764 --> 00:23:24,341 Praise the Lord! 81 00:23:25,679 --> 00:23:28,046 Praise our Lord Jesus! 82 00:23:33,878 --> 00:23:37,043 Bravo! 83 00:23:52,161 --> 00:23:56,286 Thank God I'm alive, that we're all alive. 84 00:23:56,785 --> 00:23:59,781 God loves you. Hang in there! 85 00:24:05,073 --> 00:24:09,487 The truth is I really like this, 86 00:24:09,617 --> 00:24:14,609 because God takes care of me and blesses me. 87 00:24:16,067 --> 00:24:18,903 That's right, God bless him. 88 00:24:36,937 --> 00:24:38,855 It's been hard, 89 00:24:39,354 --> 00:24:44,017 living in the darkness, 90 00:24:44,347 --> 00:24:47,183 but God has given me 91 00:24:47,472 --> 00:24:49,849 faith to go on 92 00:24:50,768 --> 00:24:54,592 ever since He noticed me, 93 00:24:55,181 --> 00:24:58,886 He's been with me every moment of my life. 94 00:25:45,011 --> 00:25:46,099 What's up, Beto? 95 00:25:50,682 --> 00:25:53,389 - How are you? - Fine. 96 00:25:53,928 --> 00:25:56,844 - What do you want? - The usual, please. 97 00:26:10,254 --> 00:26:12,921 - One or two lints? - Two. 98 00:26:37,326 --> 00:26:41,989 80... 90... 100. 99 00:26:50,816 --> 00:26:54,032 - You're all set, buddy. - Thank you. 100 00:26:55,070 --> 00:26:57,067 - Take care! - You too. 101 00:32:08,602 --> 00:32:09,600 Bye. 102 00:32:41,504 --> 00:32:43,332 I can't work here anymore. 103 00:32:44,840 --> 00:32:46,497 We said one week. 104 00:32:49,373 --> 00:32:50,771 Are you okay? 105 00:32:54,586 --> 00:32:55,584 Yes. 106 00:32:57,492 --> 00:32:58,500 You? 107 00:32:59,539 --> 00:33:00,747 Tired. 108 00:33:05,870 --> 00:33:07,737 Go and have some rest. 109 00:33:14,158 --> 00:33:17,074 - See you later. - See you, then. 110 00:39:39,826 --> 00:39:41,573 Sorry... 111 00:39:42,742 --> 00:39:45,028 Are you hungry? 112 00:39:48,613 --> 00:39:52,488 I always end up doing this. 113 00:39:54,565 --> 00:39:56,732 I think i'm used to be alone. 114 00:40:02,104 --> 00:40:06,727 You have no idea how useful that oven has been. 115 00:40:08,225 --> 00:40:12,100 I work long shifts, I start getting hungry. 116 00:40:13,098 --> 00:40:15,804 My looks always scare people in diners. 117 00:40:16,104 --> 00:40:18,820 Better to eat here in good company. 118 00:40:31,512 --> 00:40:33,659 Have you been like this for some time? 119 00:40:35,296 --> 00:40:36,295 Yes. 120 00:40:41,717 --> 00:40:44,993 It feels like it's always been like this. *YES* 121 00:40:51,963 --> 00:40:55,078 Sometimes the sick becomes the illness. 122 00:40:57,545 --> 00:41:00,291 Like married couples who forget how they were before. 123 00:41:02,168 --> 00:41:03,846 I don't know about that, 124 00:41:05,663 --> 00:41:07,400 but i've been told. 125 00:41:10,456 --> 00:41:11,904 Do you work? 126 00:41:18,904 --> 00:41:22,449 Do you feel cold? Or warm? Anything? 127 00:41:24,406 --> 00:41:25,984 Where are my clothes? 128 00:41:32,065 --> 00:41:34,022 Do you want to leave already? 129 00:41:34,522 --> 00:41:36,169 I want to get dressed. 130 00:42:23,541 --> 00:42:25,878 Do you want anything for the smell? 131 00:42:27,506 --> 00:42:29,503 I don't mind. 132 00:42:49,365 --> 00:42:51,262 You see those two over there? 133 00:42:52,210 --> 00:42:54,407 New arrivals. 134 00:42:55,106 --> 00:42:57,503 Recently deceased. 135 00:42:57,902 --> 00:42:59,580 No relation. 136 00:42:59,650 --> 00:43:02,196 Still I call them Mom and Dad. 137 00:43:05,731 --> 00:43:09,276 They have an almost perfect shade of grey. 138 00:43:09,606 --> 00:43:13,979 Minimum deterioration, great preservation. 139 00:43:20,101 --> 00:43:22,068 The kid's overe there. 140 00:43:22,897 --> 00:43:28,449 He's colored blue, like a scarab's shell. 141 00:43:29,847 --> 00:43:32,732 A shade of blue I haven't seen in houses 142 00:43:33,401 --> 00:43:35,149 or cars, 143 00:43:35,429 --> 00:43:37,845 or sweaters, 144 00:43:38,544 --> 00:43:40,541 or socks. 145 00:43:49,678 --> 00:43:52,954 I knew this was possible. 146 00:43:54,501 --> 00:43:57,317 You're very lucky. 147 00:44:06,374 --> 00:44:07,373 Hey... 148 00:44:08,541 --> 00:44:10,079 Don't go. 149 00:44:11,327 --> 00:44:13,594 Stay a little longer. 150 00:44:16,540 --> 00:44:18,996 Something could happen to you out there. 151 00:44:20,205 --> 00:44:22,581 You could get hurt. 152 00:44:23,080 --> 00:44:26,366 You could be cut to pieces and still exist. 153 00:44:26,695 --> 00:44:31,069 You burn, turn to ashes, and... 154 00:44:31,408 --> 00:44:32,657 still exist. 155 00:44:33,785 --> 00:44:36,511 You could become an eye, and... 156 00:44:37,889 --> 00:44:40,885 still exist. 157 00:44:42,692 --> 00:44:44,450 An eye. 158 00:48:39,673 --> 00:48:41,910 Cheer up, my friend. 159 00:50:00,138 --> 00:50:01,346 Hey George. 160 00:50:03,763 --> 00:50:04,761 Here baby. Take it. 161 00:50:06,429 --> 00:50:07,677 Let's go. 162 00:50:10,972 --> 00:50:12,780 Aren't you lucky? 163 00:50:12,800 --> 00:50:15,256 Pest control comes in on your last night. 164 00:50:16,305 --> 00:50:19,261 So, where are you taking me? 165 00:50:21,467 --> 00:50:22,935 - What? - Yes. 166 00:50:22,965 --> 00:50:26,131 Maybe I won't see you again. Dinner's on me. 167 00:50:28,707 --> 00:50:30,584 I don't think so. 168 00:50:30,624 --> 00:50:32,831 - What about you, George? - No. 169 00:50:33,081 --> 00:50:36,146 Come on! Let's go somewhere nearby. 170 00:50:37,375 --> 00:50:39,941 Let's have some tacos, How about it? 171 00:51:24,477 --> 00:51:27,024 Get me another one, please? Thanks. 172 00:51:27,313 --> 00:51:29,660 What's for dessert? 173 00:51:29,670 --> 00:51:33,225 Cheesecake, flan, and peaches in syrup. 174 00:51:33,554 --> 00:51:36,011 Cheesecake... do you want some? 175 00:51:36,850 --> 00:51:38,347 Are you sure? 176 00:51:38,557 --> 00:51:41,273 Bring me a slice, please. Thanks. 177 00:51:46,216 --> 00:51:48,293 Are you having a good time? 178 00:51:48,723 --> 00:51:50,380 I want you to have a good time. 179 00:51:50,590 --> 00:51:54,005 Let's enjoy this, let's have a good time. 180 00:51:55,133 --> 00:51:57,031 What do you like? 181 00:51:58,549 --> 00:51:59,927 Do you like beer? 182 00:52:01,384 --> 00:52:02,383 Have a beer. 183 00:52:04,001 --> 00:52:05,089 No? 184 00:52:17,621 --> 00:52:21,056 Go on, take a sip from my beer. 185 00:52:22,744 --> 00:52:26,039 Don't be boring. 186 00:52:27,537 --> 00:52:31,202 Just eat that bit. 187 00:52:31,531 --> 00:52:33,199 A small one. Come on! A bite. 188 00:52:34,447 --> 00:52:36,115 A bite won't hurt you. In fact... 189 00:52:36,364 --> 00:52:40,618 ...it will sweeten your life. 190 00:52:42,735 --> 00:52:43,864 Come on. 191 00:52:56,276 --> 00:52:57,944 Great! 192 00:53:01,478 --> 00:53:02,767 Shit! 193 00:53:43,249 --> 00:53:44,417 Are you okay? 194 00:53:46,794 --> 00:53:50,968 So... where do we go now? 195 00:54:04,698 --> 00:54:06,575 Tell me about you. 196 00:54:06,825 --> 00:54:08,323 What do you want to know? 197 00:54:09,741 --> 00:54:12,377 - What? - What do you want to know? 198 00:54:14,444 --> 00:54:16,821 I don't know, anything. Tell me about you. 199 00:54:17,070 --> 00:54:18,928 About your family. 200 00:54:19,966 --> 00:54:21,364 I don't have a family. 201 00:54:21,524 --> 00:54:24,510 - What? - I don't have a family. 202 00:54:28,484 --> 00:54:30,801 What are you sick with, honey? 203 00:54:32,728 --> 00:54:34,685 I know you're sick. 204 00:54:34,935 --> 00:54:36,662 But what is it? 205 00:54:46,518 --> 00:54:48,356 I'll go for another one. 206 00:55:01,137 --> 00:55:02,595 Same. 207 00:55:15,337 --> 00:55:20,649 I hate to drink alone. 208 00:55:22,457 --> 00:55:25,952 Sorry. I'm hammered. 209 00:55:28,288 --> 00:55:29,586 Let's dance. 210 00:55:32,163 --> 00:55:34,270 Let's dance, Beto. 211 00:55:34,799 --> 00:55:35,808 No, thanks. 212 00:55:35,917 --> 00:55:39,243 Just this song, come on. 213 00:55:39,712 --> 00:55:41,569 - Come on, say yes. - I can't. 214 00:55:41,659 --> 00:55:43,157 Just this song. 215 00:55:45,074 --> 00:55:46,243 Come on. 216 00:55:51,325 --> 00:55:53,732 Come on, let's dance. 217 00:56:49,632 --> 00:56:51,709 You smell like an old man. 218 00:57:26,819 --> 00:57:29,036 Fuck! These shoes were killing me. 219 00:57:48,228 --> 00:57:49,916 Do you like me place? 220 00:57:51,603 --> 00:57:52,981 It's nice. 221 00:57:54,020 --> 00:57:55,817 It's yours too. 222 00:57:56,606 --> 00:57:58,364 - Thank you. - Sit down. 223 00:58:01,060 --> 00:58:02,348 Fucking gross! 224 00:58:07,011 --> 00:58:08,759 Hello my love. 225 00:58:10,426 --> 00:58:14,261 How's my prince? 226 00:58:14,590 --> 00:58:17,596 Have you said hi to Capi? 227 00:58:17,926 --> 00:58:20,013 Honey.. honey! 228 00:58:20,262 --> 00:58:24,926 Mommy's here, my love! Where's my beautiful baby? 229 00:58:25,295 --> 00:58:28,211 How pretty! How beautiful! 230 00:58:28,500 --> 00:58:29,958 Come so Beto can see you. 231 00:58:30,208 --> 00:58:32,375 Look, Beto. She's Fiona. 232 00:58:32,625 --> 00:58:35,381 Look how beautiful you are! 233 00:58:35,670 --> 00:58:37,957 Who loves you so much? 234 00:58:38,246 --> 00:58:41,492 How beautiful, my love! 235 00:58:45,077 --> 00:58:48,452 I got to go pee. I'll be right back, Beto. 236 00:59:06,027 --> 00:59:07,535 Do you like music? 237 00:59:10,440 --> 00:59:12,008 It's late, Silvia! 238 00:59:12,807 --> 00:59:15,303 What did you say? I can't hear you. 239 00:59:28,395 --> 00:59:33,268 So... where were we? Music. 240 00:59:33,647 --> 00:59:34,935 We're good, right? 241 00:59:38,021 --> 00:59:41,456 - What music do you like? - All kinds of music. 242 00:59:49,145 --> 00:59:51,392 I like cumbia. 243 00:59:57,813 --> 01:00:01,328 Cumbia is like falling in love. 244 01:00:01,547 --> 01:00:03,425 Ever been in love? 245 01:00:03,674 --> 01:00:05,332 Have I loved? 246 01:00:06,500 --> 01:00:07,838 I have loved, 247 01:00:09,506 --> 01:00:11,833 and have been loved many times. 248 01:00:13,251 --> 01:00:15,787 But only for a while, fuckers. 249 01:00:15,917 --> 01:00:18,313 Then... puff 250 01:00:19,711 --> 01:00:21,209 they disappear. 251 01:00:21,609 --> 01:00:23,007 Motherfuckers. 252 01:00:27,450 --> 01:00:31,415 - People suffer in many ways. - Stop it, Beto. 253 01:00:31,744 --> 01:00:35,529 Stop it! Don't be so bitter. 254 01:00:36,078 --> 01:00:40,531 Life is meant to be enjoyed, if not why bother? 255 01:00:40,911 --> 01:00:43,907 Enjoy yourself! Stand up. 256 01:00:44,156 --> 01:00:48,570 Come on. Let's dance. 257 01:00:48,949 --> 01:00:50,737 Come on. 258 01:00:52,404 --> 01:00:54,901 I've been dancing since I was a little girl. 259 01:00:55,190 --> 01:00:57,487 Everybody was jealous of me. 260 01:00:57,687 --> 01:01:00,103 Dancing is the best exercise. 261 01:01:03,439 --> 01:01:04,767 I talk too much, right? 262 01:01:07,143 --> 01:01:09,290 You're just lonely. 263 01:01:12,516 --> 01:01:14,663 What about you, asshole? 264 01:01:18,058 --> 01:01:19,356 Damn it! 265 01:01:21,093 --> 01:01:23,220 The fucking lights went out! 266 01:01:23,710 --> 01:01:25,327 Beto, are you there? 267 01:01:25,807 --> 01:01:26,975 Yes, I'm here. 268 01:01:27,055 --> 01:01:28,473 Could it be the neighbors? 269 01:01:31,509 --> 01:01:33,965 Fuck! It's out on the whole building. 270 01:01:37,969 --> 01:01:39,128 Be careful, baby. 271 01:01:57,581 --> 01:01:58,919 I got to go. 272 01:01:59,119 --> 01:02:00,996 Just wait, please... 273 01:02:02,624 --> 01:02:04,951 until the lights come back. 274 01:02:06,239 --> 01:02:09,254 I'll call you a cab. 275 01:02:22,525 --> 01:02:24,533 Halley's Comet. 276 01:02:24,652 --> 01:02:26,779 I remember when it came. 277 01:02:27,029 --> 01:02:28,397 I was a little girl, 278 01:02:28,657 --> 01:02:31,612 and my grandma always talked to me about it. 279 01:02:31,902 --> 01:02:33,320 She once asked me... 280 01:02:33,819 --> 01:02:38,812 to draw it. She hung it in her place for a long time. 281 01:02:39,232 --> 01:02:42,527 I don't know why. It stuck with me ever since. 282 01:02:43,436 --> 01:02:44,794 The comet. 283 01:02:45,932 --> 01:02:47,789 You were born here. 284 01:02:50,515 --> 01:02:52,413 I was born here. 285 01:02:57,955 --> 01:03:01,070 I started elementary school here. 286 01:03:03,347 --> 01:03:05,164 Then, my mom died. 287 01:03:08,570 --> 01:03:11,066 I fell in love for the first time here. 288 01:03:14,681 --> 01:03:17,357 Here I went to Cancun for the holidays. 289 01:03:17,926 --> 01:03:20,053 I swam with dolphins. 290 01:03:20,483 --> 01:03:25,136 I began to work at the gym, and I met you here. 291 01:03:25,495 --> 01:03:27,143 Then, I became rich, 292 01:03:28,122 --> 01:03:30,039 and bought myself a big house. 293 01:03:30,728 --> 01:03:33,015 You came to visit me. 294 01:03:36,789 --> 01:03:38,786 You die here. 295 01:03:44,568 --> 01:03:46,805 Then, I die here. 296 01:03:47,364 --> 01:03:50,110 And the comet returns to Earth here. 297 01:03:52,107 --> 01:03:55,083 Then, it goes on alone... 298 01:03:57,200 --> 01:03:59,197 across the universe. 18538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.