All language subtitles for burden.of.truth.s04e06.480p.webrip.x264.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,990 --> 00:00:03,650 Oh! Kip. 2 00:00:03,720 --> 00:00:05,320 Anything big happen while I was away? 3 00:00:07,520 --> 00:00:10,906 We are reopening a dormant mine, an extensive and thorough 4 00:00:10,930 --> 00:00:13,360 environmental study was previously completed. 5 00:00:13,430 --> 00:00:16,800 In 1982. A lot has changed. 6 00:00:16,830 --> 00:00:18,600 We had 30 days on that injunction. 7 00:00:18,640 --> 00:00:20,870 The mine has savvy lawyers too. 8 00:00:21,000 --> 00:00:24,216 Dee you can stay here if you want. 9 00:00:24,240 --> 00:00:28,456 What I really need is cash, a fresh start. 10 00:00:28,480 --> 00:00:30,980 Then let's get you a fresh start. 11 00:00:31,110 --> 00:00:33,150 Okay. 12 00:00:33,220 --> 00:00:36,350 It is my decision to refer you to the bar association's 13 00:00:36,490 --> 00:00:38,850 disciplinary committee, they can decide 14 00:00:38,890 --> 00:00:41,090 if you deserve to continue to practice law. 15 00:00:43,260 --> 00:00:44,560 We raided a house yesterday 16 00:00:44,590 --> 00:00:46,876 and found someone you were looking for. 17 00:00:46,900 --> 00:00:49,200 Hey. It's your client's daughter. 18 00:00:49,230 --> 00:00:51,370 Samantha Roy. 19 00:00:57,510 --> 00:00:59,640 Did you get any sleep? 20 00:00:59,780 --> 00:01:01,356 We were up at 4:30. 21 00:01:01,380 --> 00:01:03,310 - For good? - Pretty much. 22 00:01:03,380 --> 00:01:05,696 - Oh, I'm sorry. - That's okay. 23 00:01:05,720 --> 00:01:08,380 Articling prepared me for going on no sleep. 24 00:01:08,420 --> 00:01:11,390 There you go sweetie, yeah. 25 00:01:11,520 --> 00:01:13,496 - We could've traded off. - No, it was my turn. 26 00:01:13,520 --> 00:01:15,006 Yeah, I'm thinking maybe we should abandon 27 00:01:15,030 --> 00:01:16,506 this whole turn thing. 28 00:01:16,530 --> 00:01:18,236 Funny that you should come to that conclusion 29 00:01:18,260 --> 00:01:20,260 on a night when it is your turn. 30 00:01:20,300 --> 00:01:22,200 Are you going to work? 31 00:01:22,230 --> 00:01:26,270 Yeah, I have a 10 o'clock with Samantha Roy. 32 00:01:26,400 --> 00:01:27,800 Joanna. 33 00:01:27,940 --> 00:01:29,870 Samantha breathes new life into this, 34 00:01:29,910 --> 00:01:30,940 it's a fresh start. 35 00:01:31,070 --> 00:01:32,440 She didn't just wander into town, 36 00:01:32,480 --> 00:01:34,680 they found her locked in the basement of a meth house. 37 00:01:34,810 --> 00:01:36,126 All the more reason to fight for the land 38 00:01:36,150 --> 00:01:38,250 that's rightfully hers. 39 00:01:38,320 --> 00:01:41,280 I could only get her to take about half of this, 40 00:01:41,420 --> 00:01:42,420 can you try? 41 00:01:42,520 --> 00:01:43,780 Sure. 42 00:01:45,820 --> 00:01:47,666 What's this? 43 00:01:47,690 --> 00:01:50,206 "The law society disciplinary committee." 44 00:01:50,230 --> 00:01:52,090 - We knew it was coming. - Unopened. 45 00:01:52,230 --> 00:01:54,136 I know what it says. 46 00:01:54,160 --> 00:01:56,630 It's an invitation to my execution. 47 00:01:57,900 --> 00:01:58,900 Hey. 48 00:02:01,170 --> 00:02:03,170 Hey, listen you want some? Come here. 49 00:02:03,310 --> 00:02:04,310 Come here. 50 00:02:06,110 --> 00:02:07,940 Here you go, you ready? Here you go. 51 00:02:10,050 --> 00:02:12,296 ♪ In Dublin's fair city ♪ 52 00:02:12,320 --> 00:02:15,580 ♪ where the girls are so pretty, ♪ 53 00:02:15,720 --> 00:02:18,496 ♪ I first set my eyes ♪ 54 00:02:18,520 --> 00:02:20,020 ♪ on sweet Molly Malone ♪ 55 00:02:21,760 --> 00:02:24,120 ♪ as she wheeled her wheelbarrow... ♪ 56 00:02:26,800 --> 00:02:29,200 This is a standard retainer agreement 57 00:02:29,330 --> 00:02:31,530 and it's just like the one I have with your mother. 58 00:02:31,670 --> 00:02:35,540 Is it weird being home? 59 00:02:35,610 --> 00:02:37,870 A bit. 60 00:02:37,940 --> 00:02:39,870 Hasn't changed much. 61 00:02:39,910 --> 00:02:43,480 I think that your mother wanted you to be able 62 00:02:43,550 --> 00:02:46,550 to recognize it when you came back. 63 00:02:46,580 --> 00:02:48,680 Wasn't planning on it. 64 00:02:51,920 --> 00:02:55,420 Mind if I smoke or is that still against Helen's rules? 65 00:02:57,360 --> 00:02:58,490 It never came up. 66 00:03:00,930 --> 00:03:03,330 Guess she couldn't do much about it now anyway huh? 67 00:03:03,470 --> 00:03:07,700 Mrs. Roy, your mother hired me to go up against Oro north mine 68 00:03:07,840 --> 00:03:10,346 who tried to force her off this land. 69 00:03:10,370 --> 00:03:12,170 And when they couldn't do that 70 00:03:12,310 --> 00:03:14,180 they forced her car off the road. 71 00:03:15,040 --> 00:03:18,050 That's why she's in a coma. 72 00:03:19,580 --> 00:03:21,780 Listen, you have legal rights, 73 00:03:21,920 --> 00:03:25,766 we can sue them on multiple grounds. 74 00:03:25,790 --> 00:03:27,320 What do you want from me? 75 00:03:27,390 --> 00:03:28,920 To finish what she started. 76 00:03:28,990 --> 00:03:30,966 You have a good case. 77 00:03:30,990 --> 00:03:33,390 Sorry, I'm only good at fighting with my mother, 78 00:03:33,530 --> 00:03:35,406 not for her. 79 00:03:35,430 --> 00:03:38,130 We haven't talked in years, doesn't seem like 80 00:03:38,270 --> 00:03:41,140 we're going to have a chance to anytime soon now huh? 81 00:03:41,270 --> 00:03:43,786 I can take you to the hospital, 82 00:03:43,810 --> 00:03:47,140 she can't respond 83 00:03:47,280 --> 00:03:50,210 but when you talk she can hear you. 84 00:03:52,480 --> 00:03:53,480 I'm good. 85 00:03:54,720 --> 00:03:55,820 Samantha. 86 00:03:55,890 --> 00:03:56,950 You made your pitch, 87 00:03:57,090 --> 00:03:58,266 I'm not buying what you're selling. 88 00:03:58,290 --> 00:03:59,820 I'm not selling you anything. 89 00:03:59,890 --> 00:04:00,890 Your mother's wishes- 90 00:04:01,020 --> 00:04:03,066 ain't the same as mine, okay? 91 00:04:03,090 --> 00:04:04,930 My wish is for you to leave. 92 00:04:05,000 --> 00:04:08,876 We worked so hard to save this place for you. 93 00:04:08,900 --> 00:04:11,270 Sorry, I'm confused. 94 00:04:11,300 --> 00:04:13,070 Who are you? 95 00:04:13,140 --> 00:04:15,200 You're talking to her in the hospital, 96 00:04:15,340 --> 00:04:16,640 you're not her daughter. 97 00:04:16,670 --> 00:04:18,040 Samantha, I... 98 00:04:18,110 --> 00:04:22,640 I understand that you've been going through some hard times, 99 00:04:22,680 --> 00:04:25,696 but I am trying to help you. 100 00:04:25,720 --> 00:04:28,780 You would know about hard times. 101 00:04:28,920 --> 00:04:30,950 How much that outfit cost? 102 00:04:30,990 --> 00:04:33,520 You want to help? 103 00:04:33,590 --> 00:04:36,660 Call the mine, ask them for another offer. 104 00:04:36,730 --> 00:04:37,930 Samantha... 105 00:04:37,960 --> 00:04:39,790 Do it now. 106 00:04:43,530 --> 00:04:46,530 The court made me the guardian of your mother's estate 107 00:04:46,570 --> 00:04:48,870 and I cannot go against her wishes. 108 00:04:48,910 --> 00:04:51,740 Get out. Get out! 109 00:05:38,120 --> 00:05:40,390 Mac and cheese for breakfast? 110 00:05:40,460 --> 00:05:42,320 - Yeah cool. - Okay. 111 00:05:42,460 --> 00:05:44,260 I'll just need to find a pot. 112 00:05:44,390 --> 00:05:46,236 Okay, so the threshold question is, 113 00:05:46,260 --> 00:05:48,106 was Dee his employee? 114 00:05:48,130 --> 00:05:49,976 Are you talking about suing her pimp in a civil suit? 115 00:05:50,000 --> 00:05:51,670 Just exploring all our options. Yeah. 116 00:05:51,800 --> 00:05:53,716 Can someone just Google how to make Mac and cheese 117 00:05:53,740 --> 00:05:54,976 without a pot? 118 00:05:55,000 --> 00:05:56,670 - Just order in. - No! 119 00:05:56,810 --> 00:05:59,540 No, we're grown ass women. We can make a home cooked meal. 120 00:05:59,580 --> 00:06:02,856 Okay, so I'm not sure about employee 121 00:06:02,880 --> 00:06:04,980 but I definitely worked for him. 122 00:06:05,110 --> 00:06:06,826 Well, if you're an employee 123 00:06:06,850 --> 00:06:07,996 then you have rights under the labour code. 124 00:06:08,020 --> 00:06:09,950 But not if you're in an independent contractor. 125 00:06:10,020 --> 00:06:12,736 Tax code considers sex workers independent contractors. 126 00:06:12,760 --> 00:06:14,196 Just to deny them benefits. 127 00:06:14,220 --> 00:06:15,500 This is how they talk by the way, 128 00:06:15,590 --> 00:06:16,820 you just get used to it. 129 00:06:16,860 --> 00:06:20,576 And Dee's situation's different, she wasn't there by choice. 130 00:06:20,600 --> 00:06:23,100 Supreme court says employees are generally subordinate 131 00:06:23,170 --> 00:06:25,870 and they lack control over when and where they work. 132 00:06:25,940 --> 00:06:27,400 Sounds like me. 133 00:06:27,440 --> 00:06:29,170 So, we just have to convince a court 134 00:06:29,310 --> 00:06:31,840 that Dee was an employee, and then he has to pay. 135 00:06:31,970 --> 00:06:33,570 Dee needs some documentation. 136 00:06:33,710 --> 00:06:35,056 I don't suppose you have anything in writing? 137 00:06:35,080 --> 00:06:37,180 I'm not sure Wes can write to be honest. 138 00:06:37,250 --> 00:06:39,350 He does text her. 139 00:06:40,750 --> 00:06:42,450 I do have a lot of texts. 140 00:06:42,590 --> 00:06:45,920 Aw yes, victory. 141 00:06:45,990 --> 00:06:48,390 Pots, there we go. 142 00:06:48,430 --> 00:06:50,260 I think that's a sign. 143 00:06:50,290 --> 00:06:51,930 We're on to something here. 144 00:06:59,470 --> 00:07:01,576 Everything okay? 145 00:07:01,600 --> 00:07:05,116 Apparently the mayor has put an order in 146 00:07:05,140 --> 00:07:06,440 for a stingray. 147 00:07:06,580 --> 00:07:08,256 Is that a phone tracker? 148 00:07:08,280 --> 00:07:11,350 State of the art, expensive, completely unnecessary. 149 00:07:11,380 --> 00:07:12,656 Where'd they get the money for that? 150 00:07:12,680 --> 00:07:14,480 Who knows. 151 00:07:14,620 --> 00:07:15,880 I'll be late tonight. 152 00:07:18,390 --> 00:07:19,890 Are we ever going to talk about it? 153 00:07:19,960 --> 00:07:21,290 About? 154 00:07:21,320 --> 00:07:23,320 The new roommate situation. 155 00:07:23,460 --> 00:07:25,890 The reason the lingerie is still in my suitcase. 156 00:07:25,930 --> 00:07:27,630 Will you please stop bringing that up? 157 00:07:27,760 --> 00:07:30,930 He feels like he has a home here. 158 00:07:31,070 --> 00:07:33,200 But this isn't his home Owen. 159 00:07:33,340 --> 00:07:34,746 I just don't think it's healthy to give a boy 160 00:07:34,770 --> 00:07:36,146 who's been through what he's been through 161 00:07:36,170 --> 00:07:37,170 false expectations. 162 00:07:37,310 --> 00:07:38,770 I worry about his mental health. 163 00:07:38,840 --> 00:07:40,056 What about his physical health? 164 00:07:40,080 --> 00:07:41,810 I'm not mad at you for taking him in, 165 00:07:41,850 --> 00:07:43,110 it's a beautiful thing you did, 166 00:07:43,180 --> 00:07:44,686 I just wish you'd run it past me first. 167 00:07:44,710 --> 00:07:46,496 You were halfway around the world. 168 00:07:46,520 --> 00:07:47,780 We don't talk Owen. 169 00:07:47,820 --> 00:07:49,366 What are we doing right now? 170 00:07:49,390 --> 00:07:50,596 You know what I mean. 171 00:07:50,620 --> 00:07:52,790 You bottle things up, it's not good for you 172 00:07:52,860 --> 00:07:54,120 and it's not good for us. 173 00:07:55,660 --> 00:07:57,706 I have to get to work, can we just please talk about this 174 00:07:57,730 --> 00:07:59,190 when I get home? 175 00:07:59,260 --> 00:08:00,836 Diane- 176 00:08:00,860 --> 00:08:02,860 yeah, we'll talk about it when you get home. 177 00:08:26,020 --> 00:08:27,620 Billy? 178 00:08:29,690 --> 00:08:31,960 She just went down. How'd it go with Samantha? 179 00:08:32,030 --> 00:08:33,490 It didn't. 180 00:08:33,530 --> 00:08:34,960 She wants to sell. 181 00:08:35,030 --> 00:08:37,330 Oh, it's her family's land it's up to her. 182 00:08:37,370 --> 00:08:39,116 I'm still Helen's guardian. 183 00:08:39,140 --> 00:08:41,260 Joanna you said you wanted to bring her daughter home, 184 00:08:41,300 --> 00:08:42,440 she's home. 185 00:08:42,510 --> 00:08:43,840 Isn't that enough? 186 00:08:46,310 --> 00:08:49,240 I have a meeting, union rep for the miner's local. 187 00:08:49,380 --> 00:08:50,756 You're meeting with the other side? 188 00:08:50,780 --> 00:08:53,061 The mine union isn't the same thing as the mining company. 189 00:08:53,180 --> 00:08:55,380 He wanted a consultation, we could use the money. 190 00:08:55,520 --> 00:08:57,226 Are you worried about money? 191 00:08:57,250 --> 00:08:59,050 Things are uncertain. 192 00:08:59,190 --> 00:09:00,596 You mean with your partner's future. 193 00:09:00,620 --> 00:09:02,290 With everything. 194 00:09:02,430 --> 00:09:04,830 Maybe getting this case off your plate will help. 195 00:09:15,910 --> 00:09:18,210 Is the first contact, "what's up? It's Wes" 196 00:09:18,340 --> 00:09:20,140 from march, 2018? 197 00:09:20,210 --> 00:09:22,056 Yeah. 198 00:09:22,080 --> 00:09:23,340 He was a friend of a friend, 199 00:09:23,480 --> 00:09:25,680 he found my profile. 200 00:09:25,720 --> 00:09:27,196 We messaged for a bit on there 201 00:09:27,220 --> 00:09:28,580 before I gave him my number. 202 00:09:28,720 --> 00:09:30,326 Hey, if we're going to try to create a statement of claim 203 00:09:30,350 --> 00:09:32,066 we'll need details, okay? 204 00:09:32,090 --> 00:09:35,536 - What kind of details? - The uncomfortable kind. 205 00:09:35,560 --> 00:09:37,690 - Stevie. - It's okay. 206 00:09:37,830 --> 00:09:41,406 I was 16, moved in with him a few weeks later. 207 00:09:41,430 --> 00:09:44,546 And have you lived with him ever since? 208 00:09:44,570 --> 00:09:45,846 Mostly. 209 00:09:45,870 --> 00:09:48,240 If you've lived with him for more than three years 210 00:09:48,300 --> 00:09:50,246 then it's considered common-law. 211 00:09:50,270 --> 00:09:52,370 And you could be entitled to spousal support. 212 00:09:52,510 --> 00:09:55,380 Yeah, he'd never pay. He'd rather kill me. 213 00:09:57,580 --> 00:09:59,580 - It's him. - Wes? 214 00:09:59,720 --> 00:10:02,980 Okay, that is just eerie. 215 00:10:05,520 --> 00:10:09,060 "I'm sorry, I love you, want to come get you. 216 00:10:09,190 --> 00:10:10,920 Where you at?" 217 00:10:10,990 --> 00:10:13,130 Forget it, just delete it. 218 00:10:13,260 --> 00:10:16,106 No, don't delete them, we're going to need those texts. 219 00:10:16,130 --> 00:10:18,976 I can't tell you how many times I've fallen for these messages. 220 00:10:19,000 --> 00:10:22,070 Every time I leave I just get dragged back 221 00:10:22,110 --> 00:10:25,940 by him, the drugs. 222 00:10:29,010 --> 00:10:31,080 Not this time, I'm done. 223 00:10:31,110 --> 00:10:33,410 How many times have you tried to run? 224 00:10:33,480 --> 00:10:35,126 A bunch of times. 225 00:10:35,150 --> 00:10:36,896 I keep going back. 226 00:10:36,920 --> 00:10:38,120 So much for common-law. 227 00:10:38,250 --> 00:10:39,996 Sorry. 228 00:10:40,020 --> 00:10:41,166 You didn't do anything wrong, 229 00:10:41,190 --> 00:10:42,666 you were right to try to leave 230 00:10:42,690 --> 00:10:44,206 but it can't be considered common-law 231 00:10:44,230 --> 00:10:45,790 if you're trying to escape. 232 00:10:47,430 --> 00:10:49,630 "I'm the only one you can trust." 233 00:10:49,770 --> 00:10:52,370 Dated one month after the first text. 234 00:10:52,500 --> 00:10:53,830 It felt that way. 235 00:10:53,970 --> 00:10:56,370 He groomed you right from the start. 236 00:10:56,510 --> 00:10:58,110 It's an epidemic on social media 237 00:10:58,240 --> 00:11:00,240 and the law can't catch up. 238 00:11:00,310 --> 00:11:03,240 Then let's make the law catch up. 239 00:11:03,380 --> 00:11:05,210 We sue him. 240 00:11:05,280 --> 00:11:06,980 - For grooming? - Yeah. 241 00:11:07,020 --> 00:11:08,380 Is that possible? 242 00:11:08,450 --> 00:11:10,380 If you're harmed by another person 243 00:11:10,420 --> 00:11:13,520 then you should have a cause of action. 244 00:11:13,660 --> 00:11:15,520 Wesley hurt you, 245 00:11:15,590 --> 00:11:18,490 he stole years of your life from you. 246 00:11:18,630 --> 00:11:21,660 The law should provide a remedy. 247 00:11:24,400 --> 00:11:25,670 So, let me get this straight, 248 00:11:25,800 --> 00:11:29,140 the daughter of your client who you just met 249 00:11:29,270 --> 00:11:32,246 wants to sell the house that she ran away from. 250 00:11:32,270 --> 00:11:34,670 You're omitting a few details. 251 00:11:34,710 --> 00:11:36,110 And you won't let her? 252 00:11:36,180 --> 00:11:38,186 The court appointed me her guardian. 253 00:11:38,210 --> 00:11:42,326 Well, I asked the court to make me her guardian. 254 00:11:42,350 --> 00:11:43,880 Aha. 255 00:11:43,950 --> 00:11:45,420 Can I be honest with you? 256 00:11:45,460 --> 00:11:47,220 Uh-huh. 257 00:11:47,360 --> 00:11:50,220 You don't know her, you barely knew her mother. 258 00:11:50,360 --> 00:11:52,806 That shouldn't stop me from doing the right thing. 259 00:11:52,830 --> 00:11:57,776 For her or you? Nobody does anything selflessly. 260 00:11:57,800 --> 00:11:59,700 I should know. 261 00:11:59,770 --> 00:12:03,300 Your sick aunt in Guyana? 262 00:12:03,370 --> 00:12:06,310 It was a routine appendectomy, 263 00:12:06,440 --> 00:12:08,180 I stayed weeks longer than I had to. 264 00:12:10,480 --> 00:12:13,096 He's just so busy saving the world, 265 00:12:13,120 --> 00:12:14,980 it's heavy. 266 00:12:15,050 --> 00:12:18,226 I needed a break from it, from him. 267 00:12:18,250 --> 00:12:20,436 There's nothing wrong with that. 268 00:12:20,460 --> 00:12:22,166 What about sleeping with a 20-year-old Guyanese gardener? 269 00:12:22,190 --> 00:12:24,260 Is there anything wrong with that? 270 00:12:24,330 --> 00:12:25,660 Kidding! 271 00:12:25,800 --> 00:12:29,400 I'm kidding. I'm kidding. 272 00:12:29,530 --> 00:12:32,400 I did think about it, but... 273 00:12:32,540 --> 00:12:35,040 Hey, sorry we were talking about you? 274 00:12:39,280 --> 00:12:42,940 It's just, selling now to a colleague that I trained, 275 00:12:43,080 --> 00:12:44,456 it just feels like... 276 00:12:44,480 --> 00:12:47,010 Losing. And we all know how much you like to lose. 277 00:12:47,050 --> 00:12:48,780 Especially on my last case. 278 00:12:50,950 --> 00:12:53,420 The disciplinary committee's after me. 279 00:12:53,460 --> 00:12:57,630 Something I did a lifetime ago. 280 00:12:59,430 --> 00:13:01,106 Diane I'm going to lose my license. 281 00:13:01,130 --> 00:13:03,460 Oh honey, you should've told me. 282 00:13:03,600 --> 00:13:06,446 Who am I if I'm not a lawyer? 283 00:13:06,470 --> 00:13:07,970 My best friend. 284 00:13:08,040 --> 00:13:09,946 And I am so happy you're home, 285 00:13:09,970 --> 00:13:13,040 you have no idea. 286 00:13:13,110 --> 00:13:16,910 But gabbing in the middle of the day at mommy's group 287 00:13:17,050 --> 00:13:19,780 it just... It just isn't enough. 288 00:13:22,920 --> 00:13:24,180 Come on, let's take a walk. 289 00:13:28,290 --> 00:13:29,966 Do you think it makes me a horrible mother? 290 00:13:29,990 --> 00:13:32,106 That mommy's group isn't enough for you? 291 00:13:32,130 --> 00:13:35,460 No, that she isn't enough. 292 00:13:35,500 --> 00:13:36,800 You want your daughter to see you 293 00:13:36,930 --> 00:13:38,730 doing something that you love. 294 00:13:38,770 --> 00:13:40,670 I actually think that makes you a great mom. 295 00:13:40,700 --> 00:13:44,270 I do, I want her to see me at my happiest. 296 00:13:48,140 --> 00:13:51,410 But I need that for me too. 297 00:13:53,480 --> 00:13:55,126 But I don't even know if I'm allowed 298 00:13:55,150 --> 00:13:57,326 to want anything for myself anymore. 299 00:13:57,350 --> 00:13:58,750 Of course you are. 300 00:13:58,820 --> 00:14:00,666 Well it doesn't seem like I'm going to get either. 301 00:14:00,690 --> 00:14:01,820 You don't know that. 302 00:14:01,860 --> 00:14:04,866 I am telling you, this is not just going to be 303 00:14:04,890 --> 00:14:06,390 a slap on the wrist. 304 00:14:11,170 --> 00:14:14,276 It's Luna, she reached out, she wants legal advice. 305 00:14:14,300 --> 00:14:18,840 Go. Go ahead be a lawyer. 306 00:14:18,970 --> 00:14:21,440 Gotta enjoy it while it lasts. 307 00:14:22,850 --> 00:14:24,040 Thank you. 308 00:14:32,960 --> 00:14:35,920 A civil lawsuit for grooming against a pimp? 309 00:14:35,990 --> 00:14:39,366 That is incredibly inventive. 310 00:14:39,390 --> 00:14:41,036 I know but will it work? 311 00:14:41,060 --> 00:14:43,530 Theoretically yes, 312 00:14:43,600 --> 00:14:46,730 courts will on occasion expand tort law 313 00:14:46,770 --> 00:14:48,400 to include new civil wrongs 314 00:14:48,470 --> 00:14:50,400 but Dee will face cross-examination 315 00:14:50,440 --> 00:14:52,070 for everything. 316 00:14:53,510 --> 00:14:56,186 What if we use the suit as leverage? 317 00:14:56,210 --> 00:14:57,986 Smart. 318 00:14:58,010 --> 00:15:00,226 Dee needs money. 319 00:15:00,250 --> 00:15:02,350 She was groomed and trafficked as a kid, 320 00:15:02,480 --> 00:15:04,620 now she has nothing and nowhere to go. 321 00:15:04,650 --> 00:15:06,490 Are you sure this guy has money? 322 00:15:06,520 --> 00:15:09,220 You've got to sue someone with deep pockets. 323 00:15:11,460 --> 00:15:13,430 I have another meeting, finish this later? 324 00:15:13,500 --> 00:15:15,560 - Okay. - Nice work Luna. 325 00:15:17,030 --> 00:15:18,376 What do I owe you? 326 00:15:18,400 --> 00:15:20,570 Pay for the coffees big shot. 327 00:15:28,840 --> 00:15:31,686 Loved getting your call, you've finally come to your senses. 328 00:15:31,710 --> 00:15:34,380 The daughter wants to sell and unfortunately for you 329 00:15:34,520 --> 00:15:36,580 there's nothing you can do to stop her. 330 00:15:41,190 --> 00:15:42,460 Is this a joke? 331 00:15:42,530 --> 00:15:43,706 Take it or leave it. 332 00:15:43,730 --> 00:15:45,036 You're missing a zero. 333 00:15:45,060 --> 00:15:46,306 After everything you put my client through, 334 00:15:46,330 --> 00:15:48,460 consider it life tax. 335 00:15:48,500 --> 00:15:49,906 My orders have changed, that parcel of land 336 00:15:49,930 --> 00:15:52,176 is not a priority. 337 00:15:52,200 --> 00:15:53,646 So, you don't want it now? 338 00:15:53,670 --> 00:15:55,270 We want it, deal's different. 339 00:15:55,400 --> 00:15:57,070 We're not willing to pay cash for it. 340 00:15:57,140 --> 00:16:00,510 She should take it, no one else is going to want it. 341 00:16:00,540 --> 00:16:02,610 Farm next to a gold mine. 342 00:16:05,110 --> 00:16:07,280 Tell you what, admit I'm a better lawyer than you 343 00:16:07,420 --> 00:16:09,350 and I'll throw in 100k. 344 00:16:11,720 --> 00:16:15,060 This is all just a big game to you. 345 00:16:15,120 --> 00:16:16,960 It's win or lose, you taught me that. 346 00:16:18,730 --> 00:16:22,230 To think I looked up to you, shark on bay street, 347 00:16:22,300 --> 00:16:24,346 now this here. 348 00:16:24,370 --> 00:16:27,000 The place you end up if you're not paying attention. 349 00:16:27,140 --> 00:16:28,300 We're done. 350 00:16:28,340 --> 00:16:30,986 Your ego really going to cost your client 100k? 351 00:16:31,010 --> 00:16:33,086 It's cost you more than that hasn't it, Joanna? 352 00:16:33,110 --> 00:16:35,040 It cost you pretty much everything. 353 00:16:38,610 --> 00:16:39,550 Screw you. 354 00:16:39,580 --> 00:16:42,050 Objection, inflammatory. 355 00:17:06,240 --> 00:17:10,186 Billy, I appreciate you coming down. 356 00:17:10,210 --> 00:17:12,710 Union's counsel are Toronto based. 357 00:17:12,780 --> 00:17:14,210 I can never get them on the phone. 358 00:17:14,280 --> 00:17:17,466 I appreciate the call Larry but you know my partner's 359 00:17:17,490 --> 00:17:19,666 leading an action against the mine's parent company. 360 00:17:19,690 --> 00:17:20,820 They're not us. 361 00:17:20,960 --> 00:17:22,220 You have a great reputation. 362 00:17:22,360 --> 00:17:24,730 I'm flattered but I'm only one half of the team. 363 00:17:24,860 --> 00:17:26,160 Well, the half that's from here. 364 00:17:26,300 --> 00:17:27,860 And everyone loves a hometown boy. 365 00:17:27,930 --> 00:17:29,846 How can I help? 366 00:17:29,870 --> 00:17:32,170 This is confidential, 367 00:17:32,300 --> 00:17:36,100 mining boss has sent us a revised contract. 368 00:17:36,140 --> 00:17:38,886 A rewritten termination agreement for our workers. 369 00:17:38,910 --> 00:17:40,956 And they added new grounds for firing. 370 00:17:40,980 --> 00:17:42,786 Looks like a loyalty pledge. 371 00:17:42,810 --> 00:17:45,550 They're real secretive up in the executive offices. 372 00:17:45,580 --> 00:17:47,110 They want them signed today. 373 00:17:47,180 --> 00:17:48,380 Sorry. 374 00:17:49,920 --> 00:17:51,450 Hey, I'm in a meeting. 375 00:17:51,490 --> 00:17:52,990 They slashed my tires Billy. 376 00:17:53,120 --> 00:17:55,020 What? You okay? 377 00:17:55,160 --> 00:17:58,566 Fine, I'm fine but it means that we're close to something. 378 00:17:58,590 --> 00:17:59,806 Oh. 379 00:17:59,830 --> 00:18:01,576 Why don't you sound excited? 380 00:18:01,600 --> 00:18:03,446 No, I just can't talk about this right now 381 00:18:03,470 --> 00:18:04,530 I'm in a meeting. 382 00:18:04,670 --> 00:18:06,510 - I'll meet you at home. - Okay, don't be long. 383 00:18:07,870 --> 00:18:09,046 Sorry about that. 384 00:18:09,070 --> 00:18:10,716 - The other half? - Yeah. 385 00:18:10,740 --> 00:18:12,210 Everything okay? 386 00:18:12,270 --> 00:18:15,280 Yeah, give me a couple of hours with this. 387 00:18:22,550 --> 00:18:23,580 Hey. 388 00:18:23,720 --> 00:18:25,096 What did your sister say? 389 00:18:25,120 --> 00:18:27,150 No hello? 390 00:18:27,190 --> 00:18:29,310 Just really want to know what the great Joanna Chang's 391 00:18:29,360 --> 00:18:30,690 legal opinion is. 392 00:18:30,830 --> 00:18:32,636 She's not god you know. 393 00:18:32,660 --> 00:18:36,100 No, no god wouldn't stand a chance against her deposition. 394 00:18:36,230 --> 00:18:38,100 Why aren't you down by the fire? 395 00:18:40,000 --> 00:18:42,146 I think she needed some space. 396 00:18:42,170 --> 00:18:44,570 She should really just pitch a tent down there. 397 00:18:46,010 --> 00:18:47,440 I mean you might not get it 398 00:18:47,510 --> 00:18:50,440 but when you spend as much time imprisoned as she has, 399 00:18:50,510 --> 00:18:52,610 you don't see the outside the same way again. 400 00:18:54,120 --> 00:18:55,580 Are you okay? 401 00:18:55,620 --> 00:18:58,296 Yeah. Yeah. 402 00:18:58,320 --> 00:19:02,260 So, Joanna thinks our strategy is imaginative 403 00:19:02,290 --> 00:19:04,290 but unless Wes has a trust fund 404 00:19:04,330 --> 00:19:07,030 which is very doubtful, there's no point. 405 00:19:07,160 --> 00:19:10,346 We need deep pockets. 406 00:19:10,370 --> 00:19:13,670 What about changing the law, Luna? 407 00:19:13,740 --> 00:19:15,340 We're trying to get Dee some money 408 00:19:15,370 --> 00:19:17,070 so she can get away from that jerk. 409 00:19:17,210 --> 00:19:18,770 You're rich, you don't get it. 410 00:19:20,640 --> 00:19:21,610 Stevie- 411 00:19:21,640 --> 00:19:24,110 sorry, am I interrupting something? 412 00:19:24,180 --> 00:19:25,226 You know, I was actually just about to go 413 00:19:25,250 --> 00:19:27,010 put on some more hot water, anybody want? 414 00:19:27,080 --> 00:19:28,480 I... 415 00:19:28,520 --> 00:19:30,320 Dee! 416 00:19:30,390 --> 00:19:31,820 It's Wes. 417 00:19:31,890 --> 00:19:33,750 - How'd he find you? - My texts. 418 00:19:33,820 --> 00:19:35,220 He tracked me. 419 00:19:35,360 --> 00:19:36,860 I see you up there, get down here now! 420 00:19:36,890 --> 00:19:38,090 Okay, what do we do? 421 00:19:38,160 --> 00:19:40,760 - We stall. - Lu... 422 00:19:40,900 --> 00:19:42,060 Wes right? 423 00:19:42,200 --> 00:19:43,676 I heard you like young girls. 424 00:19:43,700 --> 00:19:45,630 Look, I don't have time for whatever this is. 425 00:19:45,670 --> 00:19:46,746 Come on. 426 00:19:46,770 --> 00:19:47,946 She's not going anywhere with you. 427 00:19:47,970 --> 00:19:49,140 Cute. 428 00:19:49,270 --> 00:19:51,410 Now, I'm not going to repeat myself, you hear me? 429 00:19:51,540 --> 00:19:53,510 I'm not going with you. 430 00:19:53,540 --> 00:19:55,510 - You think you decide? - Yeah, she does. 431 00:19:55,540 --> 00:19:59,380 Shut up. I'll drag you into this car if I have to. 432 00:19:59,510 --> 00:20:02,320 Stop screwing around, you think I can't take 433 00:20:02,350 --> 00:20:03,480 your little bodyguards here? 434 00:20:03,620 --> 00:20:05,066 You're going to want to think real hard 435 00:20:05,090 --> 00:20:06,120 about your next move Wes. 436 00:20:06,260 --> 00:20:07,520 Yeah? 437 00:20:07,660 --> 00:20:09,136 I called the cops the minute you pulled into the driveway. 438 00:20:09,160 --> 00:20:12,736 Yeah, they really don't like it when someone 439 00:20:12,760 --> 00:20:14,860 they have a warrant out for 440 00:20:14,900 --> 00:20:17,400 trespasses on an officer's property. 441 00:20:17,530 --> 00:20:18,530 A cop lives here? 442 00:20:18,600 --> 00:20:20,246 Yeah. 443 00:20:20,270 --> 00:20:22,146 No, you're bluffing. 444 00:20:22,170 --> 00:20:23,940 Do you really want to take that risk? 445 00:20:26,640 --> 00:20:28,540 Fine. 446 00:20:44,930 --> 00:20:46,090 Hey. 447 00:20:46,130 --> 00:20:48,830 Hey, what are you doing here? 448 00:20:48,960 --> 00:20:50,630 I wanted to... 449 00:20:53,000 --> 00:20:54,300 I needed to tell you something. 450 00:20:54,440 --> 00:20:55,640 What? 451 00:20:55,700 --> 00:20:57,470 I missed you when you were gone. 452 00:20:57,510 --> 00:20:58,840 Oh I missed you too Owen. 453 00:20:58,970 --> 00:21:00,316 And when I'd come home, 454 00:21:00,340 --> 00:21:03,580 it was just so empty without you here. 455 00:21:03,650 --> 00:21:06,210 And you're right I don't talk enough. 456 00:21:06,350 --> 00:21:07,280 Owen- 457 00:21:07,320 --> 00:21:11,120 no, it's because I'm afraid 458 00:21:11,250 --> 00:21:14,820 and I'm scared that if I tell you how I really feel 459 00:21:14,960 --> 00:21:18,366 there's like, there's generations of pain 460 00:21:18,390 --> 00:21:20,860 that has been ignored 461 00:21:21,000 --> 00:21:24,046 and it would just be too much, 462 00:21:24,070 --> 00:21:26,800 and you'll leave me. 463 00:21:27,870 --> 00:21:31,270 Babe, 464 00:21:31,410 --> 00:21:34,210 I'm not going anywhere, okay? 465 00:21:34,240 --> 00:21:35,680 This is our life. 466 00:21:38,180 --> 00:21:39,350 What's that? 467 00:21:41,020 --> 00:21:42,580 "Diane and Beckbie." Did you write this? 468 00:21:42,620 --> 00:21:44,080 No. 469 00:21:44,150 --> 00:21:45,820 "Thanks for everything." 470 00:21:45,850 --> 00:21:47,350 Kip. 471 00:21:48,220 --> 00:21:49,820 He must have heard us talking. 472 00:21:49,890 --> 00:21:52,066 Aren't there dangerous people looking for him? 473 00:21:52,090 --> 00:21:54,390 We need to find him first before they do. 474 00:22:01,240 --> 00:22:02,476 What took you so long? 475 00:22:02,500 --> 00:22:03,740 I got someone to change my tire 476 00:22:03,770 --> 00:22:05,040 and I still beat you back here. 477 00:22:05,170 --> 00:22:06,686 I couldn't walk out of a meeting. 478 00:22:06,710 --> 00:22:07,910 Did you call the police? 479 00:22:08,040 --> 00:22:10,286 Don't have time, we are close to something here Billy, 480 00:22:10,310 --> 00:22:11,710 we're just not seeing it. 481 00:22:11,780 --> 00:22:13,956 - Where's the baby? - Daycare. 482 00:22:13,980 --> 00:22:15,820 All right, what are we not seeing? 483 00:22:15,880 --> 00:22:20,250 Elise told me that Helen's farm was no longer a priority. 484 00:22:20,320 --> 00:22:22,806 There's something weird going on. 485 00:22:22,830 --> 00:22:24,690 All-stock sale, buy-back provision, 486 00:22:24,760 --> 00:22:26,436 restricted shares. 487 00:22:26,460 --> 00:22:27,860 I thought we were ending this today. 488 00:22:27,900 --> 00:22:30,200 There is something so much bigger going on here. 489 00:22:30,270 --> 00:22:31,906 You're getting all that from a stock sale. 490 00:22:31,930 --> 00:22:33,930 You think I'm making this up? 491 00:22:35,800 --> 00:22:37,986 The therapist said we're both dealing with a lot, 492 00:22:38,010 --> 00:22:40,786 I think you're actively avoiding something. 493 00:22:40,810 --> 00:22:42,810 Did you open the letter? 494 00:22:45,110 --> 00:22:47,796 Oro north is up to something Billy 495 00:22:47,820 --> 00:22:49,550 and I'm going to figure out what it is. 496 00:23:07,340 --> 00:23:09,370 I'm so sorry that I wasn't here. 497 00:23:09,440 --> 00:23:11,240 It's not your fault. 498 00:23:11,370 --> 00:23:12,886 No one's answering. 499 00:23:12,910 --> 00:23:15,310 Wesley must've changed the burners. 500 00:23:15,340 --> 00:23:17,240 I thought you rescued all the girls in the raid. 501 00:23:17,280 --> 00:23:18,610 We rescued some. 502 00:23:18,750 --> 00:23:20,510 Maylynn, Kayla, Sam. 503 00:23:20,650 --> 00:23:22,320 There are always more. 504 00:23:22,380 --> 00:23:25,850 And now he's going to punish them because of me. 505 00:23:25,890 --> 00:23:27,550 You have no idea what he's capable of. 506 00:23:27,620 --> 00:23:29,120 Then we just have to find them. 507 00:23:29,190 --> 00:23:30,920 I have no idea where they are. 508 00:23:31,060 --> 00:23:33,630 When they moved us we could never see out the van windows. 509 00:23:33,660 --> 00:23:38,000 We did always go to the same place. 510 00:23:40,000 --> 00:23:42,176 Okay we'd leave canola palms 511 00:23:42,200 --> 00:23:45,146 and the sound was tires on a smooth highway, 512 00:23:45,170 --> 00:23:48,210 straight for like 10 minutes 513 00:23:48,280 --> 00:23:51,340 and then two clunks. 514 00:23:51,380 --> 00:23:53,610 The railway tracks. 515 00:23:53,680 --> 00:23:54,810 What are you doing? 516 00:23:54,880 --> 00:23:56,620 Something I used to do as a kid. 517 00:23:56,690 --> 00:23:58,290 I was too small to see out the car window 518 00:23:58,420 --> 00:24:01,120 so I'd memorize the sounds. 519 00:24:03,320 --> 00:24:05,360 Guys, my mom would go on benders, 520 00:24:05,430 --> 00:24:06,790 forget me places. 521 00:24:08,200 --> 00:24:10,176 I always needed to know where I was so I could get home. 522 00:24:10,200 --> 00:24:11,560 And it worked? 523 00:24:11,600 --> 00:24:13,100 You could find your way back home? 524 00:24:13,240 --> 00:24:17,370 I mean it was just a game, but came in handy I guess. 525 00:24:17,440 --> 00:24:20,040 Walked almost two hours in the snow once, 526 00:24:20,180 --> 00:24:22,780 but yeah, made it back. 527 00:24:26,920 --> 00:24:28,180 What? 528 00:24:28,320 --> 00:24:31,550 That's not just a game, being able to retrace your path 529 00:24:31,690 --> 00:24:33,720 with that kind of detail using sound, 530 00:24:33,860 --> 00:24:37,120 that's echoic memory. 531 00:24:37,190 --> 00:24:40,930 Think like photographic memory but with sound. 532 00:24:42,330 --> 00:24:44,200 - What are you doing? - Can you help me out? 533 00:24:51,570 --> 00:24:53,470 Canola palms is on highway 59, 534 00:24:53,510 --> 00:24:56,656 if she can remember the sounds after they left 535 00:24:56,680 --> 00:24:59,610 maybe we just trace it on the map. 536 00:24:59,750 --> 00:25:01,580 Find it for real. 537 00:25:01,720 --> 00:25:05,266 That's not exactly the most fun ride to remember. 538 00:25:05,290 --> 00:25:07,390 You don't have to do this if it's too much. 539 00:25:07,460 --> 00:25:08,820 She's right. 540 00:25:10,230 --> 00:25:11,760 Yes I do. 541 00:25:15,160 --> 00:25:18,230 Guys, I think this is how we save them. 542 00:25:28,040 --> 00:25:29,380 Thank you for seeing me. 543 00:25:29,510 --> 00:25:31,826 I had a cancellation and you said it was an emergency. 544 00:25:31,850 --> 00:25:33,050 I'll be brief. 545 00:25:33,180 --> 00:25:34,980 You're paying for 45 minutes. 546 00:25:35,020 --> 00:25:36,750 I'm actually... 547 00:25:36,790 --> 00:25:38,790 I'm on my way to do a confidential 548 00:25:38,920 --> 00:25:42,720 and potentially reckless thing 549 00:25:42,760 --> 00:25:44,390 for a client. 550 00:25:44,430 --> 00:25:47,676 And I need you to tell me that I am okay before I do that. 551 00:25:47,700 --> 00:25:50,706 I understand that you're a couples therapist 552 00:25:50,730 --> 00:25:53,130 and that me coming here alone may compromise 553 00:25:53,270 --> 00:25:55,000 some ethical statute. 554 00:25:55,040 --> 00:25:58,586 I'm not a judge, I'm a therapist. 555 00:25:58,610 --> 00:25:59,940 Right. 556 00:26:00,080 --> 00:26:04,056 Okay then if I do 557 00:26:04,080 --> 00:26:06,796 have a postpartum mood disorder, 558 00:26:06,820 --> 00:26:10,280 could that affect the way 559 00:26:10,320 --> 00:26:11,880 that I evaluate things? 560 00:26:11,950 --> 00:26:13,220 Evaluate? 561 00:26:13,290 --> 00:26:16,260 Yeah, if my mental wellness is an issue 562 00:26:16,390 --> 00:26:18,536 could that compromise my ability 563 00:26:18,560 --> 00:26:21,090 to assess facts and law? 564 00:26:21,230 --> 00:26:23,546 Are you worried about your mental wellness? 565 00:26:23,570 --> 00:26:24,800 I don't know. 566 00:26:24,930 --> 00:26:29,240 No, no, but... 567 00:26:29,300 --> 00:26:33,910 But I could be inching towards a potential problem. 568 00:26:33,940 --> 00:26:36,686 I think you're stressed and anxious, 569 00:26:36,710 --> 00:26:39,410 and sleep deprived. 570 00:26:41,920 --> 00:26:43,296 And I think you're scared. 571 00:26:43,320 --> 00:26:45,926 - Which could be worse. - Who taught you that? 572 00:26:45,950 --> 00:26:48,250 That being scared was a bad thing? 573 00:26:52,330 --> 00:26:53,336 My father. 574 00:26:53,360 --> 00:26:56,400 He's dead Joanna, 575 00:26:56,470 --> 00:26:59,546 he can't judge you or hurt you anymore. 576 00:26:59,570 --> 00:27:01,670 You think that's what I'm scared of? 577 00:27:01,800 --> 00:27:03,846 I want to know what you think. 578 00:27:03,870 --> 00:27:05,540 About my relationship with my father? 579 00:27:09,540 --> 00:27:12,410 Great, of course you do. 580 00:27:12,450 --> 00:27:15,450 How much time do you have? 581 00:27:18,720 --> 00:27:20,090 42 more minutes. 582 00:27:28,700 --> 00:27:29,906 They think they saw him running around 583 00:27:29,930 --> 00:27:31,546 with his old crew friends earlier this afternoon. 584 00:27:31,570 --> 00:27:33,216 Is that a bad thing or a good thing? 585 00:27:33,240 --> 00:27:35,030 Millwood's not a big place, 586 00:27:35,100 --> 00:27:36,640 word about him being back on the street 587 00:27:36,710 --> 00:27:37,870 won't take long to spread. 588 00:27:39,040 --> 00:27:41,110 How horrible, the kid already has nothing. 589 00:27:41,140 --> 00:27:43,440 Yeah, well you were just telling the truth. 590 00:27:43,510 --> 00:27:46,780 Hey, don't worry, we'll find him. 591 00:27:46,850 --> 00:27:49,210 I still know his old hangouts from when I was arresting him. 592 00:27:51,090 --> 00:27:52,690 Owen. 593 00:27:53,790 --> 00:27:55,760 I stayed in Guyana longer than I had to. 594 00:27:55,890 --> 00:27:57,720 I know. 595 00:27:57,860 --> 00:28:00,236 - What? - About Guyana. 596 00:28:00,260 --> 00:28:02,776 I'm a trained investigator Diane, 597 00:28:02,800 --> 00:28:05,000 you don't think I have connections in the Caribbean? 598 00:28:05,130 --> 00:28:06,346 My mother? 599 00:28:06,370 --> 00:28:08,130 Doesn't take much for her to spill. 600 00:28:08,170 --> 00:28:10,270 Why didn't you say anything? 601 00:28:10,410 --> 00:28:14,010 Because I get it, 602 00:28:14,140 --> 00:28:15,610 how do you think I feel? 603 00:28:15,640 --> 00:28:17,210 I never get a break from me. 604 00:28:25,950 --> 00:28:27,590 I love you Owen Beckbie, 605 00:28:27,620 --> 00:28:28,996 and I don't want to spend another night 606 00:28:29,020 --> 00:28:31,460 apart from each other for the rest of our lives. 607 00:28:31,590 --> 00:28:32,830 Deal. 608 00:28:32,860 --> 00:28:35,630 Gizaagi'in. 609 00:28:35,700 --> 00:28:36,900 I love you too. 610 00:28:36,930 --> 00:28:38,700 Come on. 611 00:29:13,200 --> 00:29:14,130 Hey. 612 00:29:14,200 --> 00:29:15,400 I was right Billy. 613 00:29:15,540 --> 00:29:16,640 Where are you? 614 00:29:16,670 --> 00:29:18,570 - City hall archives. - You need to come home. 615 00:29:18,610 --> 00:29:21,340 They never did a geological survey. 616 00:29:21,480 --> 00:29:23,340 Sure they did, it's pinned up on your board. 617 00:29:23,380 --> 00:29:25,410 That's from 1982, they just changed the date, 618 00:29:25,480 --> 00:29:27,596 that's how they were able to rush through phase one. 619 00:29:27,620 --> 00:29:29,350 They didn't do any of the work. 620 00:29:29,480 --> 00:29:32,750 Well, in geological time 1982 is basically now. 621 00:29:32,890 --> 00:29:34,266 It isn't just that. 622 00:29:34,290 --> 00:29:36,336 The impact assessment, the environmental reviews, 623 00:29:36,360 --> 00:29:38,630 all of them are exactly the same. 624 00:29:38,760 --> 00:29:41,960 When they reopened that mine they falsified 625 00:29:42,030 --> 00:29:43,860 all of their documents, Billy. 626 00:29:44,000 --> 00:29:46,770 Please trust me on this. 627 00:29:49,140 --> 00:29:50,300 I do. 628 00:29:50,370 --> 00:29:52,640 I think I know who I can talk to about this. 629 00:29:52,770 --> 00:29:54,910 Tell me about phase two, happened fast. 630 00:29:54,980 --> 00:29:57,180 They put a ton of pressure on us to get things ready. 631 00:29:57,250 --> 00:30:00,110 Damn near killed me, but we're ready to go now. 632 00:30:00,180 --> 00:30:01,820 Then they pulled the brakes. 633 00:30:01,950 --> 00:30:03,320 - Who did? - Oro north. 634 00:30:03,450 --> 00:30:06,990 They shut us all out until we resolve the contractual issue, 635 00:30:07,020 --> 00:30:08,690 that's why I called you. 636 00:30:08,760 --> 00:30:10,690 But they had a groundbreaking, I was there. 637 00:30:10,760 --> 00:30:12,236 PR I guess. 638 00:30:12,260 --> 00:30:14,106 My men aren't allowed back to work until we sign 639 00:30:14,130 --> 00:30:15,900 the new contracts. 640 00:30:26,940 --> 00:30:29,540 It won't feel like it, but we're here with you, okay? 641 00:30:31,050 --> 00:30:32,450 You say stop, we stop. 642 00:30:32,580 --> 00:30:34,280 Start at the beginning. 643 00:30:42,560 --> 00:30:45,020 We turn left 644 00:30:45,090 --> 00:30:46,560 out of the motel parking lot. 645 00:30:49,330 --> 00:30:52,600 10 minutes with smooth highway under the van, 646 00:30:54,700 --> 00:30:56,040 we're on the railway tracks. 647 00:31:01,040 --> 00:31:02,710 Still heading north on 59 then, 648 00:31:02,840 --> 00:31:05,080 that's the only highway that crosses the tracks. 649 00:31:07,180 --> 00:31:08,510 What's next? 650 00:31:08,580 --> 00:31:11,450 Driving over this loud 651 00:31:11,590 --> 00:31:13,590 rushing water below us. 652 00:31:16,060 --> 00:31:17,220 Like rapids? 653 00:31:18,560 --> 00:31:22,530 Louder than rapids, like a waterfall or something. 654 00:31:24,030 --> 00:31:25,560 A waterfall? 655 00:31:25,630 --> 00:31:28,430 Guys, highway 59 crosses the Benito dam. 656 00:31:31,810 --> 00:31:33,940 You okay? Do you want to stop? 657 00:31:33,980 --> 00:31:34,980 No. 658 00:31:38,180 --> 00:31:39,210 After the rushing water 659 00:31:41,820 --> 00:31:43,480 we're on a smooth highway for a while, 660 00:31:45,150 --> 00:31:48,190 we'd pull over to the left and we'd stop. 661 00:31:50,490 --> 00:31:52,290 Always just for a few minutes, 662 00:31:52,360 --> 00:31:54,560 someone would open something on the side of the van. 663 00:31:54,700 --> 00:31:57,300 A gas station. 664 00:31:57,370 --> 00:32:01,946 There are five highways from 59 that have gas stations. 665 00:32:01,970 --> 00:32:04,870 Do you remember any other sounds at that stop? 666 00:32:08,780 --> 00:32:10,040 Rumbling. 667 00:32:10,180 --> 00:32:12,650 No matter what time of day or night we moved, 668 00:32:12,780 --> 00:32:16,256 always rumbling like a mechanical sound or something. 669 00:32:16,280 --> 00:32:19,150 The gas station off of 17 is a truck stop. 670 00:32:19,220 --> 00:32:21,320 Those guys have their engines running 24/7 671 00:32:21,360 --> 00:32:23,020 that's got to be it. 672 00:32:23,160 --> 00:32:25,166 You're doing really great Dee. 673 00:32:25,190 --> 00:32:26,860 It's not far now. 674 00:32:28,800 --> 00:32:31,030 Some girls start crying by this point usually, 675 00:32:31,070 --> 00:32:33,646 Jesse especially. 676 00:32:33,670 --> 00:32:36,270 I was never scared until the long bridge though. 677 00:32:36,340 --> 00:32:39,540 It was so high up I could barely hear the river below. 678 00:32:41,640 --> 00:32:44,210 I think she's talking about the bridge to nowhere. 679 00:32:44,280 --> 00:32:46,310 Used to get vertigo crossing it as a kid. 680 00:32:46,350 --> 00:32:48,380 One last turn right. 681 00:32:49,680 --> 00:32:51,350 Pavement turns to gravel. 682 00:32:53,090 --> 00:32:54,420 Rocks and gravel start to kick up 683 00:32:54,560 --> 00:32:56,290 against the bottom of the van. 684 00:32:58,290 --> 00:32:59,360 We'd stop. 685 00:32:59,430 --> 00:33:01,960 There were no more sounds after that 686 00:33:04,600 --> 00:33:05,970 until someone would open the door. 687 00:33:17,180 --> 00:33:18,826 Is this is it Dee? 688 00:33:18,850 --> 00:33:20,350 Yeah. 689 00:33:24,650 --> 00:33:25,650 I'll call for help. 690 00:33:29,660 --> 00:33:30,790 Deep pockets. 691 00:33:41,370 --> 00:33:42,670 Oh Mrs. Chang, 692 00:33:42,700 --> 00:33:44,800 I'm assuming this can't wait until the morning? 693 00:33:44,870 --> 00:33:46,046 I have a curling sheet booked. 694 00:33:46,070 --> 00:33:47,670 This won't take long. 695 00:33:47,710 --> 00:33:49,140 What am I looking at? 696 00:33:49,280 --> 00:33:51,010 Mine's land survey, 697 00:33:51,150 --> 00:33:54,196 it's the same as the original, exactly. 698 00:33:54,220 --> 00:33:57,420 This paperwork is bogus but you signed off on it. 699 00:33:57,550 --> 00:33:59,466 Why would you approve a falsified permit? 700 00:33:59,490 --> 00:34:01,020 Falsified is a bit of a stretch. 701 00:34:01,160 --> 00:34:03,420 Oro lied about this, we have no idea what they're doing 702 00:34:03,560 --> 00:34:05,920 and Millwood is right in their path. 703 00:34:09,160 --> 00:34:11,530 We're creating a citizen oversight committee, 704 00:34:11,670 --> 00:34:15,030 a watchdog organization for the mine. 705 00:34:15,070 --> 00:34:17,970 We're going to need legal counsel on that board. 706 00:34:18,010 --> 00:34:19,570 Comes with a healthy monthly stipend. 707 00:34:21,980 --> 00:34:24,180 Mayor Freeman, are you trying to bribe me? 708 00:34:24,210 --> 00:34:27,110 You're obviously concerned about the legality of the mine, 709 00:34:27,250 --> 00:34:29,080 this would give you an opportunity 710 00:34:29,120 --> 00:34:30,480 to keep them in check. 711 00:34:30,520 --> 00:34:31,820 Think about it. 712 00:34:34,190 --> 00:34:36,260 Okay. 713 00:34:36,320 --> 00:34:39,930 I thought about it, and the answer is no. 714 00:34:59,680 --> 00:35:02,310 What are you going to do? 715 00:35:03,950 --> 00:35:04,950 Luna? 716 00:35:08,560 --> 00:35:10,020 We're going to sue them. 717 00:35:10,090 --> 00:35:11,336 A mining company? 718 00:35:11,360 --> 00:35:12,420 Why not? 719 00:35:12,490 --> 00:35:14,430 Somebody has to do something. 720 00:35:14,460 --> 00:35:16,360 We're just law students. 721 00:35:16,430 --> 00:35:18,360 Stevie, it's okay if you want to go home. 722 00:35:18,500 --> 00:35:19,970 I get it. 723 00:35:20,030 --> 00:35:22,770 No, I don't want to leave you. 724 00:35:22,900 --> 00:35:25,270 Then stay and help me do this. 725 00:35:26,980 --> 00:35:29,510 I'm just not cut out for this. 726 00:35:29,580 --> 00:35:31,440 You don't know that. 727 00:35:31,580 --> 00:35:33,510 The only reason why I went to law school 728 00:35:33,650 --> 00:35:35,920 is because I had no idea what else to do with my life. 729 00:35:35,980 --> 00:35:37,620 Maybe this will help you figure it out. 730 00:35:42,320 --> 00:35:43,436 You know we're not allowed to do anything 731 00:35:43,460 --> 00:35:45,036 without supervision. 732 00:35:45,060 --> 00:35:46,766 Is that a yes? 733 00:35:46,790 --> 00:35:48,530 You need to get a real lawyer. 734 00:35:48,600 --> 00:35:50,260 Well, I know a great one. 735 00:35:53,400 --> 00:35:55,570 - Where's our girl? - She's already asleep. 736 00:35:55,640 --> 00:35:57,270 Maybe she knows we have work to do. 737 00:35:57,410 --> 00:35:58,800 Junior associate. 738 00:36:01,280 --> 00:36:02,470 Thank you. 739 00:36:02,510 --> 00:36:04,656 - For what? - For trusting me. 740 00:36:04,680 --> 00:36:06,410 Oh, I don't trust you. 741 00:36:06,450 --> 00:36:09,980 I'm scared of you, in love with you. 742 00:36:12,150 --> 00:36:13,550 You seem better. 743 00:36:13,620 --> 00:36:15,820 Carol thinks I'm scared. 744 00:36:15,860 --> 00:36:17,690 Wait, you talked to Carol? 745 00:36:17,760 --> 00:36:21,030 It was on my way, don't worry we'll talk about it 746 00:36:21,160 --> 00:36:22,536 at our next session. 747 00:36:22,560 --> 00:36:24,030 Okay then. 748 00:36:24,070 --> 00:36:26,430 We have work to do. 749 00:36:26,500 --> 00:36:28,830 I think there's something you need to do first. 750 00:36:33,170 --> 00:36:35,640 Open it, you need to know. 751 00:36:35,680 --> 00:36:38,510 We have to know what we're dealing with so we can plan. 752 00:37:02,700 --> 00:37:03,700 Okay. 753 00:37:06,510 --> 00:37:07,510 Okay. 754 00:37:10,580 --> 00:37:12,656 ♪ Who about to break your neck with em 808s? ♪ 755 00:37:12,680 --> 00:37:14,010 ♪ Hooligans! ♪ 756 00:37:14,080 --> 00:37:15,496 ♪ Who that is with the hoodie with the blank face? ♪ 757 00:37:15,520 --> 00:37:16,950 ♪ Hooligans! ♪ 758 00:37:16,990 --> 00:37:18,126 ♪ Who done got you screaming skoden in the first place? ♪ 759 00:37:18,150 --> 00:37:19,326 ♪ Hooligans! ♪ 760 00:37:19,350 --> 00:37:21,066 ♪ Who that is, boy? Who you love to hate? ♪ 761 00:37:21,090 --> 00:37:22,220 Me! 762 00:37:22,290 --> 00:37:24,490 ♪ Yeah, this the story of notorious warriors ♪ 763 00:37:24,630 --> 00:37:26,690 ♪ label us inglorious, you can't ignore us, huh ♪ 764 00:37:26,730 --> 00:37:29,560 ♪ my name is my name, hooligan anonymous ♪ 765 00:37:29,700 --> 00:37:30,830 ♪ go act a fool again ♪ 766 00:37:30,900 --> 00:37:31,980 ♪ this the rez-pocalypse ♪ 767 00:37:32,070 --> 00:37:33,670 Kip. 768 00:37:37,070 --> 00:37:38,616 Some loyal friends you got there. 769 00:37:38,640 --> 00:37:40,440 Owen. 770 00:37:41,710 --> 00:37:43,640 It's kind of cold, hey? 771 00:37:45,510 --> 00:37:46,950 Come on. 772 00:37:49,120 --> 00:37:52,120 Kip, I'm so sorry. 773 00:37:52,250 --> 00:37:53,966 You don't have to apologize. 774 00:37:53,990 --> 00:37:56,990 But I was wrong to make you feel unwelcome in our home. 775 00:37:57,120 --> 00:37:58,790 I don't want to be in the way. 776 00:38:01,100 --> 00:38:03,560 Well, you can't live here. 777 00:38:08,170 --> 00:38:10,140 Why don't you come back to our place? 778 00:38:10,200 --> 00:38:15,186 And you can be in the way for one more night. 779 00:38:15,210 --> 00:38:16,810 Come on, at least you won't freeze. 780 00:38:16,880 --> 00:38:17,940 Come. 781 00:38:27,960 --> 00:38:29,066 So, what do we know? 782 00:38:29,090 --> 00:38:30,436 They were so desperate for Helen's land 783 00:38:30,460 --> 00:38:31,490 they nearly killed her. 784 00:38:31,530 --> 00:38:32,806 And now it's not a priority. 785 00:38:32,830 --> 00:38:34,376 They can still buy it but only with the new class 786 00:38:34,400 --> 00:38:35,690 of restricted shares. 787 00:38:35,760 --> 00:38:38,676 They forged documents, they rushed production. 788 00:38:38,700 --> 00:38:40,670 And now they're shutting everything down. 789 00:38:42,440 --> 00:38:44,200 There's something they don't want us to know. 790 00:38:46,370 --> 00:38:48,240 - Hey. - Don't wake the baby. 791 00:38:48,280 --> 00:38:49,470 Sorry, I know it's late. 792 00:38:53,210 --> 00:38:55,110 This is my girlfriend Stevie. 793 00:38:55,150 --> 00:38:57,220 Hi, I've heard a lot about you both. 794 00:38:57,290 --> 00:38:59,020 It's nice to finally meet you. 795 00:38:59,050 --> 00:39:01,390 Also, we want to sue the Oro north mine 796 00:39:01,520 --> 00:39:03,220 for human trafficking. 797 00:39:05,160 --> 00:39:06,190 I'll go brew some coffee. 798 00:39:14,200 --> 00:39:16,116 While the mine may not have run the sex trafficking ring, 799 00:39:16,140 --> 00:39:18,116 their property was continuously used 800 00:39:18,140 --> 00:39:20,610 to carry out the sexual exploitation of women. 801 00:39:20,640 --> 00:39:22,116 Do you think you can prove it? 802 00:39:22,140 --> 00:39:23,586 We're working on it. 803 00:39:23,610 --> 00:39:25,126 There must've been somebody at the mine that helped 804 00:39:25,150 --> 00:39:26,150 bring the women there. 805 00:39:26,180 --> 00:39:27,356 A mine employee? 806 00:39:27,380 --> 00:39:29,096 At least one, maybe more. 807 00:39:29,120 --> 00:39:31,420 It's a serious accusation, before you can file suit 808 00:39:31,450 --> 00:39:32,750 you need to be sure. 809 00:39:32,820 --> 00:39:34,136 Maybe they were simply trespassing. 810 00:39:34,160 --> 00:39:36,236 But if we can prove that one or more of their employees 811 00:39:36,260 --> 00:39:39,236 allowed it to happen we have a cause of action, right? 812 00:39:39,260 --> 00:39:41,060 Respondeat superior. 813 00:39:41,200 --> 00:39:42,930 Let the master answer. 814 00:39:43,060 --> 00:39:46,330 Vicarious liability, smart. It's not going to be easy. 815 00:39:46,470 --> 00:39:48,830 When has any of this ever been easy? 816 00:39:50,140 --> 00:39:52,170 And right on cue. I'll be back. 817 00:39:52,210 --> 00:39:54,856 Let her cry. She'll settle. 818 00:39:54,880 --> 00:39:56,440 I'm going to let her cry. 819 00:39:56,580 --> 00:40:01,310 Okay, now everything you know about the man camp. 820 00:40:01,450 --> 00:40:04,620 Wait, where is your plaintiff right now? 821 00:40:04,690 --> 00:40:06,820 Don't worry, Dee's safe, she's with Taylor. 822 00:40:11,430 --> 00:40:16,130 So, now with the lawsuit, 823 00:40:16,200 --> 00:40:18,730 that means everyone's going to know what I did. 824 00:40:18,800 --> 00:40:21,930 You didn't do anything Dee. 825 00:40:22,070 --> 00:40:23,170 You know what I mean. 826 00:40:23,300 --> 00:40:25,370 It's important to know that though. 827 00:40:25,510 --> 00:40:27,340 You can come back from this. 828 00:40:27,480 --> 00:40:31,540 You're the toughest person that I've ever met. 829 00:40:31,580 --> 00:40:35,750 And what now? 830 00:40:35,780 --> 00:40:37,966 You make a new life, 831 00:40:37,990 --> 00:40:42,690 you can't waste time looking back on the past, trust me. 832 00:40:42,720 --> 00:40:46,560 Look, I can't begin to know what you've been through. 833 00:40:46,630 --> 00:40:50,760 My father hurt and lied to me. 834 00:40:50,800 --> 00:40:53,060 What did you do? 835 00:40:53,100 --> 00:40:55,000 I stole all his money. 836 00:40:55,070 --> 00:40:56,840 What? 837 00:40:56,900 --> 00:40:59,270 I just took the money and I ran. 838 00:40:59,340 --> 00:41:03,840 And you know there were days where I felt like 839 00:41:03,880 --> 00:41:07,480 I wasn't going to make it, 840 00:41:07,550 --> 00:41:10,150 but I kept showing up. 841 00:41:10,280 --> 00:41:11,520 It's just day by day. 842 00:41:15,460 --> 00:41:17,300 Are you saying that if a single employee helped 843 00:41:17,390 --> 00:41:18,590 then the company's liable? 844 00:41:18,730 --> 00:41:20,390 A site manager, a cleaner? 845 00:41:20,430 --> 00:41:22,730 Employers are responsible for wrong doing of employees. 846 00:41:22,760 --> 00:41:25,176 Sometimes, it depends on the nature of the wrongdoing. 847 00:41:25,200 --> 00:41:27,870 The mine had a responsibility to provide a safe environment. 848 00:41:28,000 --> 00:41:30,140 This coffee is not cutting it. 849 00:41:30,200 --> 00:41:31,386 Do you have anything stronger? 850 00:41:31,410 --> 00:41:33,410 - There's beer in the fridge. - Now you're talking. 851 00:41:37,550 --> 00:41:39,926 Okay, so we're arguing that these acts were egregious 852 00:41:39,950 --> 00:41:41,196 and that the mine employees 853 00:41:41,220 --> 00:41:42,950 were in the best position to stop it. 854 00:41:43,020 --> 00:41:45,326 It's a policy argument, you need to make a legal one. 855 00:41:45,350 --> 00:41:47,520 We can't find a precedent. 856 00:41:47,650 --> 00:41:49,596 If you can't find a case on point, 857 00:41:49,620 --> 00:41:51,290 then you need to argue on analogy. 858 00:41:51,430 --> 00:41:53,466 Bazley v Curry. 859 00:41:53,490 --> 00:41:55,476 Supreme court found this company vicariously liable 860 00:41:55,500 --> 00:41:57,946 for the sexual misconduct of one of it's employees. 861 00:41:57,970 --> 00:41:59,570 That's where you start. 862 00:42:01,040 --> 00:42:02,046 - I got her. - No, my turn. 863 00:42:02,070 --> 00:42:03,200 Well, leave the work. 864 00:42:03,340 --> 00:42:04,640 I can multitask. 865 00:42:04,670 --> 00:42:07,340 You need to convince the court that they caused the harm, 866 00:42:07,380 --> 00:42:08,556 that you're not just targeting them 867 00:42:08,580 --> 00:42:10,040 because of the deep pockets. 868 00:42:10,110 --> 00:42:12,410 Because you will be suing a literal gold mine. 869 00:42:34,870 --> 00:42:37,340 The world can be a scary place, 870 00:42:37,410 --> 00:42:39,170 people can be awful to each other. 871 00:42:41,740 --> 00:42:44,880 But lucky for you, your mom is an amazing lawyer 872 00:42:45,010 --> 00:42:47,856 and she will defend you, 873 00:42:47,880 --> 00:42:50,020 and protect you until the end of time. 874 00:42:52,890 --> 00:42:54,850 Your dad's not so bad either. 875 00:42:56,760 --> 00:42:58,560 We help Luna file this lawsuit, 876 00:42:58,630 --> 00:43:02,160 we get them a big settlement 877 00:43:02,300 --> 00:43:05,130 and we force this mine to shut down. 878 00:43:05,200 --> 00:43:08,200 We have a problem, it's been a big day. 879 00:43:08,340 --> 00:43:10,970 Lot's of pieces coming together. 880 00:43:11,010 --> 00:43:12,770 What is it? 881 00:43:12,840 --> 00:43:15,510 We know there's something the mine doesn't want us 882 00:43:15,580 --> 00:43:19,986 to find out but, I don't think it's the trafficking. 883 00:43:20,010 --> 00:43:23,180 You said it yourself, it's a literal gold mine. 884 00:43:23,250 --> 00:43:25,150 What if it isn't? 885 00:43:26,390 --> 00:43:28,390 What's the one thing a mine would want to cover up? 886 00:43:32,330 --> 00:43:33,690 There's no gold. 63395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.