Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,440 --> 00:01:19,397
Nina, bist du bald
fertig? Wir sind spät dran.
2
00:01:19,960 --> 00:01:21,633
Ja, ja, ja, ja! Ist gut.
3
00:01:22,240 --> 00:01:23,833
Und, passt sie oder nicht?
4
00:01:24,240 --> 00:01:26,391
Scheißschnitt.
- Und wie ist die Hose?
5
00:01:28,320 --> 00:01:32,030
Nein, nein, sie ist zu rot.
6
00:01:32,760 --> 00:01:34,620
Ansonsten hätte ich diesen hier.
7
00:01:34,640 --> 00:01:37,280
Leider ist der Größte, den
wir noch da haben, in 40.
8
00:01:37,440 --> 00:01:39,380
Ganz im Gegenteil! Das ist perfekt!
9
00:01:39,400 --> 00:01:43,180
Der Rock sieht klasse aus! Stört es
dich, wenn ich den gleichen probiere?
10
00:01:43,200 --> 00:01:46,220
Nein, nein, natürlich nicht!
- Hätten Sie ihn in 38?
11
00:01:46,240 --> 00:01:50,393
Sie haben eher 36. Ich hole ihn für
Sie, Sie können in die Kabine gehen!
12
00:01:57,440 --> 00:01:58,954
Und, wie sieht er aus?
13
00:01:59,720 --> 00:02:02,100
Ich habe den Eindruck,
dass er etwas spannt, oder?
14
00:02:02,120 --> 00:02:03,713
Nein, er ist perfekt!
15
00:02:03,880 --> 00:02:06,031
Und bei dir, Nina,
wie sieht der Rock aus?
16
00:02:07,560 --> 00:02:10,029
Perfekt! Ich nehme ihn!
- Gut.
17
00:02:17,760 --> 00:02:18,955
Mein Schatz...
18
00:02:24,520 --> 00:02:26,671
Alles okay?
- Ich bin kaputt!
19
00:02:29,200 --> 00:02:31,999
Ja. Das sagtest du auch
schon vorm Schlafen.
20
00:02:33,280 --> 00:02:35,237
Was treibst du, stehst du nicht auf?
21
00:02:35,440 --> 00:02:37,033
Doch, doch, ich, doch,
ich stehe auf, aber ich...
22
00:02:37,240 --> 00:02:39,471
Los, halt dich ran, Nina! Du musst
bis heute Abend den ganzen Finanzplan
23
00:02:39,640 --> 00:02:42,360
für die Italiener fertigstellen, ich muss
die letzten Modelle fertigmachen und so.
24
00:02:42,520 --> 00:02:45,080
Wir müssen bis heute Abend
fertig sein, das wird kein Spaß.
25
00:02:45,240 --> 00:02:47,596
Ah nein, das wird kein Spaß, nein.
26
00:02:49,680 --> 00:02:52,832
Natacha, Schatz, komm bitte,
und sag uns, was du davon hältst.
27
00:02:54,000 --> 00:02:55,719
Das ist Xénia.
28
00:02:56,480 --> 00:02:58,312
Die mit dem roten Teil da?
- Ja.
29
00:02:58,960 --> 00:03:00,260
Mir gefällt es.
30
00:03:00,280 --> 00:03:02,636
Ich finde, eine Braunhaarige würde der
Marke mehr Charakter verleihen, nicht?
31
00:03:02,800 --> 00:03:04,120
Aber die Blonden behalten
wir für die Modenschauen.
32
00:03:04,280 --> 00:03:06,540
Ja, genau.
- Also belassen wir es bei Xénia, okay?
33
00:03:06,560 --> 00:03:07,516
Einverstanden.
34
00:03:07,680 --> 00:03:09,460
Xénia, bitte! Wir werden
Sie für den Katalog nehmen.
35
00:03:09,480 --> 00:03:11,820
Wenn Sie also an den Terminen frei
sind, klären Sie das mit Baptiste,
36
00:03:11,840 --> 00:03:15,220
er ruft Ihre Agentur an. Wir würden
uns freuen, wenn Sie dabei sind.
37
00:03:15,240 --> 00:03:16,196
Ich mich auch.
38
00:03:16,880 --> 00:03:19,236
Meine Damen, wenn Sie möchten,
behalten wir Sie für die Modenschauen.
39
00:03:20,040 --> 00:03:21,838
Geben Sie Ihre Nummer
meinem Assistenten...
40
00:03:23,240 --> 00:03:24,799
Ja, rufen Sie zurück!
41
00:03:29,200 --> 00:03:31,590
Entschuldigen Sie, ich muss Schluss
machen, aber ich verlasse mich auf Sie!
42
00:03:32,640 --> 00:03:34,154
Salut, Schätzchen!
- Ja, bonjour!
43
00:03:34,600 --> 00:03:36,000
Stör ich dich?
- Nein, passt schon.
44
00:03:36,160 --> 00:03:38,436
Wir tragen den gleichen Rock! Du hättest
mir Bescheid geben sollen. Das ist blöd.
45
00:03:38,920 --> 00:03:40,620
Entschuldige. Tut mir leid.
46
00:03:40,640 --> 00:03:42,780
Darf ich dir Nina vorstellen?
Herrscherin über den Geldbeutel...
47
00:03:42,800 --> 00:03:44,439
Angenehm, Xénia.
48
00:03:44,600 --> 00:03:46,353
Xénia, wie das Auto?
49
00:03:48,720 --> 00:03:50,916
Jetzt kennst du alle.
- Los, Gaspard, wir müssen gehen!
50
00:03:51,120 --> 00:03:51,871
Na gut.
51
00:03:54,800 --> 00:03:57,031
Gaspard!
- Bist du fertig, sie kommen jeden Moment.
52
00:04:04,680 --> 00:04:06,780
Sie können es kaum
erwarten, Sie kennenzulernen.
53
00:04:06,800 --> 00:04:08,580
Wie sagt man „Mannschaft“
auf Italienisch?
54
00:04:08,600 --> 00:04:09,420
La squadra!
55
00:04:09,440 --> 00:04:14,754
La squadra, natürlich. La squadra azura!
So, das ist die gesamte Mannschaft!
56
00:04:14,960 --> 00:04:17,794
Darf ich vorstellen? Das ist Natacha, die
Designerin, meine rechte Hand Baptiste...
57
00:04:18,400 --> 00:04:19,940
Die linke Hand! Bongiourno.
58
00:04:19,960 --> 00:04:21,917
Und Nina, verantwortlich
für unsere Finanzen.
59
00:04:23,360 --> 00:04:25,660
Verantwortlich für die Finanzen
sowie Teilhaberin der Marke,
60
00:04:25,680 --> 00:04:27,751
und vor allem die Frau von Herrn Dumont.
- In der Tat!
61
00:04:28,840 --> 00:04:31,196
Übrigens, Natacha, dachte ich mir, dass
wir unseren zukünftigen Geschäftspartnern,
62
00:04:31,360 --> 00:04:33,317
wie ich hoffe, den Überblick
über unsere Kollektionen
63
00:04:33,480 --> 00:04:35,199
der letzten zwei Jahre zeigen könnten.
64
00:04:35,360 --> 00:04:37,591
Ja, den Überblick. Baptiste, kannst
du mir den Überblick bitte holen?
65
00:04:37,760 --> 00:04:39,752
Aber du hast gesagt, dass du dich
gestern Abend darum kümmern wolltest!
66
00:04:40,000 --> 00:04:42,754
Nein, nein, aber ja, ja, ja!
Natürlich! Den Überblick, Baptiste.
67
00:04:42,920 --> 00:04:44,559
Ja, ja, ich werde ihn für Sie
holen. Wir sind hier eine „famiglia“,
68
00:04:44,760 --> 00:04:47,036
jeder mengt sozusagen
in der Pasta herum! Also...
69
00:04:52,200 --> 00:04:53,395
Wie peinlich.
70
00:04:55,120 --> 00:04:57,794
Was sagt dein Mann dazu?
- Was sagt er wozu, Mama?
71
00:04:58,160 --> 00:04:59,753
Wenn er dich so essen sieht?
72
00:05:00,440 --> 00:05:04,275
Bon Appétit! Warum, was soll er
denn sagen? Nimm eine Serviette?
73
00:05:05,240 --> 00:05:07,630
Du weißt, du hast verdammtes
Glück mit einem Kerl wie Gaspard.
74
00:05:08,520 --> 00:05:10,239
Aber die Konkurrenz schläft nicht.
75
00:05:10,400 --> 00:05:13,313
Man schafft es nicht bis zur
Ziellinie, wenn man sich gehen lässt.
76
00:05:14,240 --> 00:05:15,500
Ich lass mich nicht gehen.
77
00:05:15,520 --> 00:05:19,196
Und wie! Sieh dir doch nur mal
Natacha an, sie ist so toll!
78
00:05:19,400 --> 00:05:21,517
Ja, Mama, ich weiß. Das sagst du
schon seit der sechsten Klasse.
79
00:05:22,120 --> 00:05:23,679
Du stellst zu wenige Ansprüche.
80
00:05:23,880 --> 00:05:25,234
Was willst du mir damit sagen?
81
00:05:25,400 --> 00:05:27,596
Dass ich mein Leben vermasseln
werde, wegen sechs Kilo?
82
00:05:29,000 --> 00:05:31,151
Eher zehn. Mindestens.
83
00:05:36,080 --> 00:05:37,958
Gaspard, das geht so
nicht, wir müssen reden.
84
00:05:38,120 --> 00:05:41,113
Ja, genau. Warte!
85
00:05:45,360 --> 00:05:47,660
Ich weiß genau, was du mir
sagen willst, und weißt du was?
86
00:05:47,680 --> 00:05:49,831
Du hast recht! Du hast vollkommen recht!
87
00:05:50,280 --> 00:05:53,860
Seit wir in Paris sind, schufte ich
wie ein Kranker, ich bin gestresst.
88
00:05:53,880 --> 00:05:55,360
Ich kümmere mich nicht mehr um dich...
89
00:05:55,520 --> 00:05:57,460
Du hast dich in letzter Zeit ein
bisschen übernommen, also habe ich...
90
00:05:57,480 --> 00:06:00,473
Oh, du bist verrückt.
Was ist das? Eine Reise?
91
00:06:04,160 --> 00:06:07,340
„Gutschein für eine einmonatige
Schlankheitskur in Brides-Les-Bains“.
92
00:06:07,360 --> 00:06:10,034
Hör zu, das passt zeitlich perfekt.
Wir sind auf der Messe in München,
93
00:06:10,200 --> 00:06:13,113
da ist bei dir nichts los. Außerdem werden
die Italiener frühestens in drei Wochen
94
00:06:13,280 --> 00:06:16,557
eine Antwort abliefern
Das wird dir echt gut tun.
95
00:06:16,720 --> 00:06:17,915
Aber Gaspard...
96
00:06:18,080 --> 00:06:20,959
Das wird uns gut tun! Nina, wir hängen
dauernd aufeinander, von morgens bis abends.
97
00:06:21,760 --> 00:06:23,797
Ich denke, wir brauchen
eine kleine Pause, wirklich.
98
00:06:25,480 --> 00:06:27,278
Gut, ich muss gehen.
99
00:06:35,760 --> 00:06:37,558
Guten Tag, Fräulein.
- Guten Tag.
100
00:06:39,800 --> 00:06:42,793
Oh ja! Ich komme dieses Jahr wieder her,
weil, Junge, Junge, ich hab zugenommen!
101
00:06:48,520 --> 00:06:52,833
Auf Wiedersehen, meine
Schätzchen! Auf Wiedersehen.
102
00:06:56,800 --> 00:07:00,635
Zu Tisch! Das letzte
Würstchen des Verurteilten.
103
00:07:00,800 --> 00:07:03,076
Du schaust ganz schön finster
drein, mein armer Antoine!
104
00:07:03,920 --> 00:07:06,310
Wenn deine Frau sich eines Tages
mit einem Clown davon macht,
105
00:07:06,480 --> 00:07:07,755
wundere dich nicht.
106
00:07:08,600 --> 00:07:11,700
Hier! Möchten Sie?
- Nein, nein, merci.
107
00:07:11,720 --> 00:07:12,870
Sie machen einen Fehler.
108
00:07:13,040 --> 00:07:15,874
Los, Fräulein, machen Sie nicht so
ein Gesicht! Sie werden die Kur lieben!
109
00:07:16,080 --> 00:07:17,860
Stimmt es, Emilie, sie wird sie lieben?
110
00:07:17,880 --> 00:07:21,635
Wir treffen uns jedes Jahr, um gemeinsam
zu fahren. Ist es das erste Mal für Sie?
111
00:07:21,840 --> 00:07:24,309
Ja. Nun, ich habe im Prinzip
nur ein wenig Übergewicht...
112
00:07:25,400 --> 00:07:28,359
Ja, „Übergewicht“! Das hört sich weniger
dick an, als wenn man „dick“ sagt.
113
00:07:28,560 --> 00:07:30,199
Bei mir wurde es Zeit,
wieder in Kur zu fahren.
114
00:07:30,400 --> 00:07:32,153
Gestern habe ich ein Trägerkleid
anprobiert. Es hat derart gespannt,
115
00:07:32,320 --> 00:07:34,500
man hätte meinen können,
ich wäre eine Kalbsroulade.
116
00:07:34,520 --> 00:07:37,940
Ha, Kalbsrouladen!
- Ihr ist es egal, ob sie abnimmt.
117
00:07:37,960 --> 00:07:40,340
Eigentlich fährt sie bloß auf
Kosten der Kasse in Urlaub!
118
00:07:40,360 --> 00:07:42,860
Es stimmt, dass es mir egal ist. Ich
mag es. Es gefällt mir, dick zu sein.
119
00:07:42,880 --> 00:07:45,395
Nun, wenn ich mich in einem Spiegel
ansehe, finde ich mich hässlich!
120
00:07:45,560 --> 00:07:47,711
Antoine, die gute Nachricht
ist, du hast keine Brille nötig!
121
00:07:48,600 --> 00:07:51,069
Komm, Antoine, trink einen
Schluck. Das wird dich auflockern,
122
00:07:51,280 --> 00:07:53,192
bevor wir uns unter die
Ausgehungerten stürzen!
123
00:07:59,760 --> 00:08:01,638
Dieses Jahr musst du abnehmen, Thomas!
124
00:08:01,800 --> 00:08:03,996
Du musst dich in den Griff kriegen, das
ist wichtig. Verstehst du, mein Schatz?
125
00:08:04,160 --> 00:08:06,436
Es ist reicht, lass mich,
Mama. Ich bin kein Baby mehr!
126
00:08:06,600 --> 00:08:09,020
Ich hoffe, dieses Jahr wird dich die
Anwesenheit deiner Kumpels motivieren!
127
00:08:09,040 --> 00:08:11,396
Im einen Augenblick ist er lieb
und im nächsten unausstehlich.
128
00:08:11,560 --> 00:08:14,394
Gut, das will ich nicht wissen. Sieh
du zu, dass es im Salon gut läuft.
129
00:08:14,560 --> 00:08:16,300
Wir hatten genug Mühe,
dich da unterzubekommen.
130
00:08:16,320 --> 00:08:19,279
Ich muss gehen. Auf Wiedersehen, Schatz.
131
00:08:19,440 --> 00:08:20,556
Tschüß, Mama.
132
00:08:21,320 --> 00:08:23,789
Auf Wiedersehen, kleine
Ente. Hast du verstanden?
133
00:08:24,840 --> 00:08:26,160
Viel Erfolg. Los, auf
Wiedersehen, Jungs!
134
00:08:26,600 --> 00:08:27,670
Auf geht es.
135
00:08:27,840 --> 00:08:30,594
Hallo Jungs!
- Hallo! Guten Tag!
136
00:08:31,160 --> 00:08:33,356
Und? Spielst du dieses
Jahr unsere Aufpasserin?
137
00:08:33,520 --> 00:08:34,590
Ja, das mache ich!
138
00:08:35,200 --> 00:08:38,398
Wir haben es echt zu gut! Du bist
wirklich zu toll. Ich werde es lieben...
139
00:08:38,560 --> 00:08:39,710
Halt die Klappe!
140
00:08:39,880 --> 00:08:42,111
Sag mal, was ist dein Sternzeichen:
dick, schwerer Aszendent?
141
00:08:43,000 --> 00:08:46,152
Gut, lasst uns gehen.
Abmarsch, alle Mann.
142
00:08:46,320 --> 00:08:50,030
Los, auf geht es, auf geht es,
auf geht es. Alles okay, Abfahrt!
143
00:08:54,360 --> 00:08:56,352
Alles gut, alles okay, das sind Kinder!
144
00:08:57,240 --> 00:08:58,913
Aber ganz schön schlecht erzogen.
145
00:08:59,760 --> 00:09:01,558
Alles klar bei den Kurgängern?
- Ja!
146
00:09:04,320 --> 00:09:05,720
Gut, auf geht es!
147
00:09:05,880 --> 00:09:09,078
Fünf Kilo abzunehmen, das
ist hart, das ist hart!
148
00:09:09,240 --> 00:09:13,393
Sieben Kilo abzunehmen
ist noch viel härter!
149
00:09:15,120 --> 00:09:19,114
Sind sie es? Ah ja! Emilie! Emilie!
150
00:09:24,440 --> 00:09:27,100
Erster Halt: „Edelweiß“. Sie werden
sehen, es ist ein sehr gutes Haus.
151
00:09:27,120 --> 00:09:29,271
Es ist bei meiner Tante. Und
Vorsicht vor ihrer Blätterteigpastete!
152
00:09:29,440 --> 00:09:30,510
Sie ist sehr gefürchtet!
153
00:09:31,440 --> 00:09:35,912
Das ist zu toll, das ist
zu toll, das ist zu toll!
154
00:09:37,360 --> 00:09:40,180
He, erkennst du mich? Ich hab
ganz schön was machen lassen!
155
00:09:40,200 --> 00:09:43,020
Donnerwetter! Dafür hast du dir
sicher den Arsch abgerackert!
156
00:09:43,040 --> 00:09:45,191
Ha, nein, nein, daran mache
ich nichts. Im Moment zumindest!
157
00:09:45,840 --> 00:09:47,340
Wie geht es, Yolande?
158
00:09:47,360 --> 00:09:49,500
Und wie geht es dir?
Der Familie, den Kindern?
159
00:09:49,520 --> 00:09:54,037
Ha! Piepegal! Die Kinder, der
Mann, einen Monat lang piepegal!
160
00:09:54,200 --> 00:09:57,159
Piepegal! Hier, das ist nur für uns!
Nur für uns! Wir werden uns amüsieren!
161
00:09:57,640 --> 00:09:59,460
Wirst du denn zum
Mittagessen bei uns bleiben?
162
00:09:59,480 --> 00:10:02,234
Ha, natürlich! Das ist mal was
anderes, als immer mein protziges Hotel!
163
00:10:02,400 --> 00:10:05,420
Was hast du zu Essen gemacht?
- Ein gutes Omelette mit Speckwürfeln.
164
00:10:05,440 --> 00:10:06,430
Ja! Das nehm ich!
165
00:10:07,000 --> 00:10:08,480
Fred, du nimmst meinen Koffer!
166
00:10:08,640 --> 00:10:10,518
Hey Antoine! Wie geht es dir?
167
00:10:12,640 --> 00:10:15,314
Fred! Darf ich dir die
unwiderstehliche Nathalie vorstellen?
168
00:10:15,480 --> 00:10:16,940
Ha ha ha, hör auf...
- Hallo Nathalie!
169
00:10:16,960 --> 00:10:18,110
Thomas, kommst du?
170
00:10:18,920 --> 00:10:20,752
Ganz meinerseits.
- Roxane!
171
00:10:20,920 --> 00:10:22,639
Gut, bis später dann?
- Komm.
172
00:10:24,400 --> 00:10:25,550
Was ist los?
173
00:10:27,280 --> 00:10:29,078
Wir steigen in den Bus und verschwinden.
174
00:10:29,680 --> 00:10:31,940
Was meinst du mit
verschwinden? Wohin denn?
175
00:10:31,960 --> 00:10:33,380
Wir fahren ans Meer.
176
00:10:33,400 --> 00:10:35,860
Ans Meer? Aber wo denn ans Meer?
177
00:10:35,880 --> 00:10:37,394
An die Düne von Pyla.
178
00:10:39,280 --> 00:10:41,580
Aber Thomas, wir sind
gerade in der Kur angekommen.
179
00:10:41,600 --> 00:10:46,436
Wir werden jetzt nicht wieder fahren!
Warum willst du wieder fahren? Hast du was?
180
00:10:46,600 --> 00:10:48,820
Ich will nicht in Kur gehen.
- Aber warum?
181
00:10:48,840 --> 00:10:51,300
Ich komme seit drei Jahren
und verliere nicht ein Gramm.
182
00:10:51,320 --> 00:10:54,340
Ja, aber wir können jetzt nicht wieder
fahren. Meine Arbeit fängt übermorgen an,
183
00:10:54,360 --> 00:10:57,159
wir sind gerade angekommen.
Stell dir mal Mamas Gesicht vor!
184
00:10:57,480 --> 00:11:02,236
Es geht nicht! Ich weiß, es ist kein
wirklicher Urlaub, aber ich verspreche dir,
185
00:11:02,400 --> 00:11:06,860
wir werden Spaß haben.
Lächeln! Gut, die Tasche.
186
00:11:06,880 --> 00:11:09,395
Los, gehen wir! Los! Los, auf geht es.
187
00:11:14,080 --> 00:11:17,940
Endstation! Hotel Savoy, alle aussteigen!
Ich warne Sie, meine lieben Kurgänger,
188
00:11:17,960 --> 00:11:19,997
wenn ich wiederkomme, will
ich alle in Größe 38 sehen!
189
00:11:44,560 --> 00:11:46,300
Madame. Entschuldigen Sie bitte!
190
00:11:46,320 --> 00:11:48,820
Bonjour!
- Wo geht es zum Arztbüro, bitte?
191
00:11:48,840 --> 00:11:51,071
Zum Arztbüro? Das ist am Ende der Halle.
- Merci.
192
00:11:54,080 --> 00:11:55,860
Ha, ziehen Sie nicht den
Bauch ein, das nutzt nichts!
193
00:11:55,880 --> 00:11:57,155
Doch, zum Zahlen sehen!
194
00:11:59,360 --> 00:12:01,795
So, verraten Sie mir alles.
Haben Sie Diäten gemacht?
195
00:12:01,960 --> 00:12:03,700
Ja, ein bisschen, ja.
- Welche?
196
00:12:03,720 --> 00:12:06,315
Eine Proteindiät.
- Und wie viel haben Sie verloren?
197
00:12:06,880 --> 00:12:09,759
Drei Wochen.
- Gut. Und was ist mit anderen Diäten?
198
00:12:09,920 --> 00:12:12,260
Nun ja, die mit den Maronentüten,
die nach vergammelten Algen riechen.
199
00:12:12,280 --> 00:12:13,600
Von der man Mundgeruch
bekommt wie ein Schakal...
200
00:12:13,760 --> 00:12:15,660
Ja, ich weiß schon. Und
wie viel haben Sie verloren?
201
00:12:15,680 --> 00:12:18,991
1.000 Euro.
- Gut. Gehen wir nach nebenan?
202
00:12:23,880 --> 00:12:25,155
Was machen Sie da?
203
00:12:25,320 --> 00:12:27,710
Ich errechne gerade Ihr Idealgewicht.
204
00:12:30,200 --> 00:12:35,753
Also, 1,75 Meter, 80 kg, das
ergibt einen BMI von 24,5.
205
00:12:36,920 --> 00:12:38,070
Ist das schlimm, Doktor?
206
00:12:38,240 --> 00:12:41,916
Überhaupt nicht. Sie haben ein leichtes
Übergewicht. Meiner Meinung nach:
207
00:12:42,080 --> 00:12:44,100
fünf Kilo weniger und es ist ideal!
208
00:12:44,120 --> 00:12:45,420
Fünf Kilo?
- Ja.
209
00:12:45,440 --> 00:12:47,260
Nein, das ist nicht möglich!
- Warum, ist das zu viel?
210
00:12:47,280 --> 00:12:49,140
Nein, das ist nicht genug!
Ich muss 15 abnehmen.
211
00:12:49,160 --> 00:12:50,879
15?
- Ja. - Nein, das ist zu viel.
212
00:12:51,080 --> 00:12:54,039
Das ist mir egal, ich muss sie abnehmen!
Verordnen Sie mir die härteste Diät,
213
00:12:54,200 --> 00:12:56,700
Medikamente, Appetitzügler,
Rattengift, Backofenreiniger, egal was.
214
00:12:56,720 --> 00:12:58,154
Hauptsache, ich komme dünn hier raus!
215
00:12:58,320 --> 00:13:00,312
Das entspricht leider nicht ganz
der Philosophie unseres Hauses!
216
00:13:00,480 --> 00:13:02,020
Hier nimmt man langsam ab!
217
00:13:02,040 --> 00:13:04,999
Aber ich habe keine Zeit
dafür. Ich habe nur einen Monat!
218
00:13:05,160 --> 00:13:07,994
Man will Ergebnisse sehen. Meine
Mutter ist dünn, ich arbeite mit Dünnen,
219
00:13:08,160 --> 00:13:10,277
und mein Mann mag dünne
Frauen! Ich will dünn sein!
220
00:13:11,200 --> 00:13:13,590
Wissen Sie, wenn Sie abnehmen wollen,
sollte es in erster Linie für Sie sein,
221
00:13:13,760 --> 00:13:14,876
nicht für die anderen.
222
00:13:15,040 --> 00:13:17,760
Sind Sie Psychologe oder Diätberater?
Ich nehm ab, für wen ich will.
223
00:13:18,320 --> 00:13:20,676
Gut. Einverstanden. Sehr gut.
224
00:13:20,840 --> 00:13:24,959
Ich werde Ihnen also unsere drakonischste
Diät verschreiben, mit 1.200 Kalorien.
225
00:13:25,120 --> 00:13:28,780
Jeden Tag Sport, Schwimmen, Wasser-
Bestrahlungen und das ganze Sortiment.
226
00:13:28,800 --> 00:13:30,757
Ich warne Sie, es wird
ganz schön happig für Sie.
227
00:13:31,760 --> 00:13:36,630
Na, perfekt. Ein Monat an diesem Ort
zum Erschießen? Dann wenigstens effektiv.
228
00:13:38,440 --> 00:13:41,980
Gut, ich habe Würstchen.
Und Sie, was haben Sie?
229
00:13:42,000 --> 00:13:44,276
Das Wort zählt dreifach!
- Bravo.
230
00:13:46,080 --> 00:13:51,340
„Zellulitisch“, 10, 11, 12, 13,
231
00:13:51,360 --> 00:13:57,709
14, 15, 16, 17, 18, 19 und 3? 22!
232
00:13:58,360 --> 00:13:59,919
Ha ha ha, ich habe gewonnen!
233
00:14:00,080 --> 00:14:02,060
Oh lá lá, entschuldigen Sie,
aber es ist schon neun Uhr.
234
00:14:02,080 --> 00:14:03,673
Schon?
- Ja. Und ich muss schlafen gehen.
235
00:14:03,840 --> 00:14:04,876
Sie haben recht.
236
00:14:05,040 --> 00:14:06,900
Wenn ich mich jeden Abend so austobe,
komme ich total kaputt nach Hause.
237
00:14:06,920 --> 00:14:09,640
Nein, nein, wirklich, ich werde
schlafen gehen. Einen schönen Abend!
238
00:14:09,800 --> 00:14:12,235
Einen schönen Abend.
Auf Wiedersehen! Merci.
239
00:14:13,760 --> 00:14:18,420
Gut, ich nehme an, dass du auf der Messe
viel zu tun hast. Mir geht es gut hier.
240
00:14:18,440 --> 00:14:24,835
Nun, ich wollte dir nur sagen, dass
du mir fehlst. Ich vermisse dich.
241
00:14:25,240 --> 00:14:27,709
Ruf mich an, wenn du die
Nachricht abhörst. Ich drücke dich.
242
00:14:33,480 --> 00:14:36,871
Willkommen in München. Ah.
Pardon. Bienvenue à Munich.
243
00:14:37,440 --> 00:14:40,540
So, das hier für die Dame
und das für den Herrn.
244
00:14:40,560 --> 00:14:41,580
Vielen Dank.
- Bitte sehr.
245
00:14:41,600 --> 00:14:43,637
Die Aufzüge sind am Ende der
Halle. Angenehmen Aufenthalt.
246
00:14:43,800 --> 00:14:45,359
Sag mal, der ist aber süß!
247
00:14:46,280 --> 00:14:47,396
Reiß dich zusammen, ja?
248
00:14:47,560 --> 00:14:49,074
Was willst du, ich mag
Männer mit Bart, also...
249
00:14:49,280 --> 00:14:50,430
In einer halben Stunde an der Bar?
250
00:14:50,600 --> 00:14:53,940
Ja, ja. Dann besprechen wir kurz alles
für morgen. Einverstanden? Bis gleich.
251
00:14:53,960 --> 00:14:55,758
Sag mal, hast du an die
letzte Kollektion gedacht?
252
00:14:55,920 --> 00:14:57,798
Natürlich. Nur zur
Erinnerung, das ist mein Baby.
253
00:14:58,000 --> 00:14:59,620
Du denkst an alles.
- Bis gleich.
254
00:14:59,640 --> 00:15:01,580
Sieh an, wir sind auf
der gleichen Etage.
255
00:15:01,600 --> 00:15:04,035
Sehr gut. Dann bis gleich.
256
00:15:13,040 --> 00:15:16,272
Und? 60, auf den Punkt
257
00:15:16,440 --> 00:15:20,593
Die Waage spinnt! Ist das mein Gewicht
oder die Nummer Ihres Departements?
258
00:15:24,840 --> 00:15:28,914
Sag Papa, er soll dir einen
Neuen kaufen! Aber ja! Hör zu.
259
00:15:29,480 --> 00:15:31,073
Ich bin gerade beim Sport.
260
00:15:31,920 --> 00:15:35,100
Ich sagte: Ich bin beim Sport! Genau.
261
00:15:35,120 --> 00:15:39,114
„Spezialist für Übergrößen“
262
00:15:39,880 --> 00:15:41,633
Bonjour.
- Bonjour.
263
00:15:41,800 --> 00:15:43,792
Was will der denn hier?
Der ist spindeldürr!
264
00:15:44,000 --> 00:15:46,276
Sucht er Streit, oder was?
- Jetzt hör auf zu motzen!
265
00:15:46,440 --> 00:15:50,514
Auf jeden Fall funktionieren Diäten nicht.
Sieh es dir an: nur Dicke machen welche.
266
00:15:55,200 --> 00:15:56,600
Meinen Sie, Sie werden es mögen?
267
00:15:56,760 --> 00:15:59,958
Ja, das sind neue Bio-Produkte,
die wirklich ausgezeichnet sind!
268
00:16:00,120 --> 00:16:01,180
Bonjour.
269
00:16:01,200 --> 00:16:02,780
Bonjour, Fräulein!
Haben Sie einen Termin?
270
00:16:02,800 --> 00:16:05,315
Nein, ich komme von Doktor
Hachémi, um hier zu arbeiten.
271
00:16:05,520 --> 00:16:09,560
Ah, Sie sind die kleine
Roxane? Ah okay, sehr gut.
272
00:16:10,000 --> 00:16:12,879
Entschuldigen Sie bitte. Ich
habe nicht erwartet, dass...
273
00:16:16,040 --> 00:16:17,554
Das ist sehr gut, sehr gut.
274
00:16:18,600 --> 00:16:20,319
Perfekt. Sie fangen
morgen um neun Uhr an.
275
00:16:21,120 --> 00:16:24,980
Aber Vorsicht, meine Kleine, ich akzeptiere
keine Verspätungen! Wie ich immer sage:
276
00:16:25,000 --> 00:16:27,117
Im Salon von Christelle ist
man pünktlich zur Stell'.
277
00:16:27,600 --> 00:16:30,479
Ich betreue meine Kundin zu Ende
und dann erkläre ich Ihnen alles, ja?
278
00:16:30,640 --> 00:16:32,154
Warten Sie bitte im
Nebenzimmer auf mich?
279
00:16:32,320 --> 00:16:33,515
Okay.
- Dort entlang.
280
00:16:38,000 --> 00:16:40,037
Na, sie macht doch einen guten Eindruck.
281
00:16:43,840 --> 00:16:47,140
Bonjour. Hier ist der Gymnastikkurs?
282
00:16:47,160 --> 00:16:49,197
Ja.
- Ja. Bist du neu?
283
00:16:51,600 --> 00:16:53,512
Das sind Asterix und Obelix.
284
00:16:56,040 --> 00:16:57,740
Bonjour.
- Bonjour.
285
00:16:57,760 --> 00:17:01,959
Guten Tag. Guten Tag
zusammen. In Form, schäumt es?
286
00:17:03,200 --> 00:17:05,510
Für die Neuen, die mich noch nicht
kennen, stelle ich mich kurz vor.
287
00:17:05,680 --> 00:17:09,037
Ich heiße Freddy, ich bin euer Sportlehrer
für die gesamte Dauer eurer Kur.
288
00:17:09,920 --> 00:17:12,480
Es geht los! Los,
Sophie, los! Energisch!
289
00:17:13,000 --> 00:17:13,831
Hoppla!
290
00:17:14,000 --> 00:17:16,460
Auf geht es! Los, noch
einer, los, meine kleine Dame!
291
00:17:16,480 --> 00:17:18,039
So, jetzt holen wir die Bälle.
292
00:17:19,520 --> 00:17:24,993
Super. So ist es gut. Energie, Energie!
So ist es gut, wir hüpfen, wir hüpfen!
293
00:17:25,160 --> 00:17:28,870
Man darf auch herum hüpfen, um sich
herum, los, das ist gut! Sehr gut!
294
00:17:29,040 --> 00:17:33,273
Wir schwitzen, wir
verteilen uns, genau so!
295
00:17:33,720 --> 00:17:38,460
Gut. Jetzt machen wir einen kleinen
Obstsalat. Und eins, wir haben die Banane,
296
00:17:38,480 --> 00:17:43,260
und zwei, wir behalten den Pfirsich, und
drei, wir entledigen uns der Orangenhaut!
297
00:17:43,280 --> 00:17:47,160
Und vier, wir holen die Erdbeere
zurück. In Bride werdet Ihr wieder fit!
298
00:17:47,320 --> 00:17:49,118
In Bride werden wir wieder fit!
299
00:17:50,720 --> 00:17:52,540
Du musst doch gar nicht
abnehmen, du bist doch dünn!
300
00:17:52,560 --> 00:17:54,950
Oh, doch, doch. Ich muss
noch 500 Gramm abnehmen!
301
00:17:55,120 --> 00:17:56,952
Aber ich bin zufrieden,
ich habe schon 800 weg!
302
00:17:57,520 --> 00:18:01,230
800 Gramm, wow. Das
Gehirn wahrscheinlich!
303
00:18:02,120 --> 00:18:03,918
He, ich möchte dünn werden, nicht blöd!
304
00:18:05,160 --> 00:18:09,632
Und runter, und hoch,
und runter, und hoch.
305
00:18:09,800 --> 00:18:12,872
Das entspannt die Lendenwirbel,
das kräftigt die Schenkel.
306
00:18:14,040 --> 00:18:16,680
Aha. Sag mal, Emilie, er ist
ganz schön sexy, dieser Lehrer.
307
00:18:16,840 --> 00:18:19,420
Bist du krank? Er hat den IQ einer Möwe.
308
00:18:19,440 --> 00:18:21,113
Na, ich will ja auch nicht
mit ihm Schach spielen.
309
00:18:22,680 --> 00:18:27,260
Entschuldige meine Freundin, sie ist
sexbesessen! Darf ich vorstellen: Sophie.
310
00:18:27,280 --> 00:18:28,820
Angenehm.
- Nina.
311
00:18:28,840 --> 00:18:31,480
Gut, Mädels bitte, hört auf zu tratschen!
Wir arbeiten hier, es ist ernst.
312
00:18:32,320 --> 00:18:34,960
Ich werde euren Hintern ein
menschliches Gesicht zurückgeben.
313
00:18:35,720 --> 00:18:37,780
Die, die mich kennen, wissen,
ich setze euch schachmatt!
314
00:18:37,800 --> 00:18:40,269
Oh lá lá. Ja genau, davon
hatten wir es gerade!
315
00:18:47,120 --> 00:18:49,635
Ja, ich kann gerade nicht sprechen,
ich rufe dich zurück. Tut mir leid.
316
00:18:51,600 --> 00:18:55,420
Gut, Gaspard, verschiedene Möglichkeiten:
Entweder hast du meine Nummer verloren,
317
00:18:55,440 --> 00:18:57,940
oder dein Akku ist leer, oder du
wurdest von den FARC gekidnappt,
318
00:18:57,960 --> 00:19:01,397
oder du liegst unter einem Schrank! Ich
hoffe, dass du nur keinen Akku mehr hast.
319
00:19:01,880 --> 00:19:03,314
Ruf mich an, ich drücke dich.
320
00:19:07,560 --> 00:19:08,914
Komm, komm!
321
00:19:12,760 --> 00:19:14,911
Eins, zwei, drei!
322
00:19:20,520 --> 00:19:22,477
Alles okay, Thomas?
- Ja.
323
00:19:24,680 --> 00:19:28,151
Warte, warte, warte! Sieh dir das an, das
ist lustig. Die da, die sieht dir ähnlich!
324
00:19:28,600 --> 00:19:30,592
Schau dir die an, das
Gesicht, das sie macht!
325
00:19:31,360 --> 00:19:33,431
Ha, das ist ekelhaft, sie
hat eine ganz blaue Zunge!
326
00:19:36,040 --> 00:19:39,020
Thomas, warum hast du diese Idee mit
der Düne von Pyla? Was soll der Quatsch?
327
00:19:39,040 --> 00:19:41,714
Ich habe eine Sendung gesehen, die
echt cool war. Kennst du Jackass?
328
00:19:41,880 --> 00:19:42,711
Aber ja...
329
00:19:42,880 --> 00:19:46,874
Es gab da so ein paar Verrückte im
Badeanzug, die auf einer Düne gesurft sind.
330
00:19:48,400 --> 00:19:50,995
Und das war eine Sanddüne?
Die Düne von Pyla?
331
00:19:51,160 --> 00:19:52,799
Sie haben auf Brettern im Sand gesurft?
- Ja.
332
00:19:53,440 --> 00:19:55,511
Und das willst du machen?
- Ja.
333
00:19:56,120 --> 00:19:57,315
Die Antwort ist nein!
334
00:19:58,800 --> 00:20:00,837
Sag mal, wo liegt eigentlich Pyla?
335
00:20:01,960 --> 00:20:04,540
Los, Roxane, lass und von hier abhauen.
336
00:20:04,560 --> 00:20:06,040
Nein, du wirst es schaffen!
337
00:20:10,560 --> 00:20:12,199
Was gibt es zu essen?
338
00:20:12,720 --> 00:20:14,871
Grüne Bohnen, Gurken und grünen Salat!
339
00:20:15,040 --> 00:20:16,860
Oh, das ist so ätzend.
340
00:20:16,880 --> 00:20:18,360
Freunde des Edelweiß, bonjour!
341
00:20:19,920 --> 00:20:22,780
Bon Appétit! Wie geht es, Antoine?
342
00:20:22,800 --> 00:20:24,340
Wie einem grünen Salat...
343
00:20:24,360 --> 00:20:26,420
Frau Betreuerin, sag
mal, das ist mein Platz!
344
00:20:26,440 --> 00:20:28,820
Tut mir Leid, Oma, ich wusste
nichts von deinen Gewohnheiten!
345
00:20:28,840 --> 00:20:31,036
Oma. Sie läuft heiß, die Alte.
346
00:20:31,200 --> 00:20:33,271
„Dick ist schön“
347
00:20:34,360 --> 00:20:37,478
So. Was soll das denn?
348
00:20:38,040 --> 00:20:40,077
„Scheiß auf den, der es liest“?
349
00:20:42,440 --> 00:20:45,160
He, scheiß auf den,
der es geschrieben hat!
350
00:20:48,280 --> 00:20:49,839
Zu Tisch Kinder!
- Ja, wir kommen!
351
00:20:50,000 --> 00:20:51,514
Los, Essen ist fertig!
352
00:20:52,960 --> 00:20:55,316
Thomas! Wo ist Thomas?
- Er kommt.
353
00:20:56,600 --> 00:20:58,512
Er kommt, er kommt.
- Sieh an, da ist er!
354
00:20:58,800 --> 00:21:01,620
Oh lá lá, warte mal, was ist das, Thomas?
Oh nein, warte, wo hast du das her?
355
00:21:01,640 --> 00:21:04,109
Nein, es steht außer Frage, dass
wir zu Beginn der Kur Pommes essen.
356
00:21:04,760 --> 00:21:06,399
Ich bitte dich, das ist das letzte Mal,
357
00:21:06,560 --> 00:21:09,394
danach nehmen wir es
ernst, ich schwöre es dir.
358
00:21:10,480 --> 00:21:12,100
Gut, einverstanden, aber ich
werde euch beim Essen helfen.
359
00:21:12,120 --> 00:21:15,740
Dann esst Ihr zumindest weniger davon.
- Sie stinken, eure Pommes!
360
00:21:15,760 --> 00:21:18,180
Schade, dass Sie sie nicht mögen, ich
wollte Ihnen gerade welche anbieten.
361
00:21:18,200 --> 00:21:20,431
Für uns sind Pommes tabu! Das
wäre wie Schinken essen in Mekka!
362
00:21:21,640 --> 00:21:24,180
He, hör auf! Thomas! Es
reicht, ich bin schon so nett,
363
00:21:24,200 --> 00:21:25,740
dich Pommes essen zu
lassen, bleib ruhig.
364
00:21:25,760 --> 00:21:28,070
Du nervst! Sie geht mir auf den Wecker.
365
00:21:28,640 --> 00:21:31,838
Ah, tolle Erziehung! Zehn Punkte!
366
00:21:32,440 --> 00:21:33,920
Hast du ein Problem, Shrek?
367
00:21:34,560 --> 00:21:36,279
Ah, das ist nicht ganz falsch, oder?
368
00:21:38,040 --> 00:21:39,110
Entschuldige.
369
00:21:41,600 --> 00:21:43,831
Nina, was machst du so im Leben?
370
00:21:45,240 --> 00:21:48,060
Vor einem Jahr bin ich von Lille nach
Paris gezogen und habe mit meinem Mann
371
00:21:48,080 --> 00:21:50,037
eine Firma für
Bademodenkonfektion gegründet!
372
00:21:50,600 --> 00:21:53,035
Nun, er macht die Entwürfe und ich
kümmere mich um alles Finanzielle
373
00:21:53,200 --> 00:21:57,260
und Rechtliche. Na ja, wir haben
Spaß. Und Ihr, was macht Ihr?
374
00:21:57,280 --> 00:21:58,236
Ich vögele!
375
00:21:58,400 --> 00:22:04,380
Nein, war nur Spaß! Nein, eigentlich
kein Spaß. Ich war 15 Jahre verheiratet,
376
00:22:04,400 --> 00:22:07,518
mit einem derart witzigen
Mann, den man „das Grab“ nannte.
377
00:22:08,400 --> 00:22:10,900
Gut, man muss dazu sagen,
dass er Allerheiligen hieß.
378
00:22:10,920 --> 00:22:13,037
Ich hätte misstrauisch werden sollen.
379
00:22:13,800 --> 00:22:15,519
Ich habe mich irgendwann
endlich scheiden lassen.
380
00:22:15,680 --> 00:22:18,957
Und jetzt, wo meine Kinder
erwachsen sind, lebe ich mein Leben.
381
00:22:19,120 --> 00:22:21,060
Ich mache, was ich will,
ich lebe in Freiheit.
382
00:22:21,080 --> 00:22:24,391
Nebenher bin ich Rechtsanwältin
in Marseille. In Strafprozessen.
383
00:22:24,560 --> 00:22:28,460
Aber nur die Creme de la
Creme: Zuhälter, Drogendealer...
384
00:22:28,480 --> 00:22:31,234
Diskothekenbesitzer,
Schönheitschirurgen.
385
00:22:31,600 --> 00:22:34,399
Ich hatte mal einen Klienten, der
all das auf einmal gemacht hat.
386
00:22:36,120 --> 00:22:37,270
Und du?
387
00:22:38,440 --> 00:22:42,480
Also ich bin Mutter, ich wohne
in Meudon, ich bin Pflegehilfe,
388
00:22:42,640 --> 00:22:45,780
ich habe zwei bezaubernde Kinder...
- Lilia und Félix.
389
00:22:45,800 --> 00:22:47,820
Genau. Und einen Mann,
mit dem ich zusammen bin,
390
00:22:47,840 --> 00:22:49,780
seit ich ein Teenager
war, den ich auch liebe...
391
00:22:49,800 --> 00:22:51,075
Und der heißt Jean-Paul.
392
00:22:51,240 --> 00:22:54,916
Genau. Und dann... Ah, ich vergaß!
Ich bin dick und es ist mir egal.
393
00:22:55,720 --> 00:22:57,359
Ach ja, ich vergaß, ich bin mit
einem Mann verheiratet, den ich liebe.
394
00:22:57,560 --> 00:23:01,713
Ah, ich vergaß, ich bezahle dafür, mit
Männern zu schlafen, die mich lieben!
395
00:23:02,720 --> 00:23:04,677
Es ist komisch, dass du
dich um Finanzen kümmerst.
396
00:23:04,840 --> 00:23:08,220
Ich dachte viel eher,
dass du... ich weiß nicht...
397
00:23:08,240 --> 00:23:10,835
Das stimmt! Was machst
du mit deinen Entwürfen?
398
00:23:15,240 --> 00:23:17,580
Ja, Mama?
- Ah! Das ist Mama!
399
00:23:17,600 --> 00:23:20,513
Ja, ja, alles okay, alles okay. Ah,
ja, ja. Ich habe schon abgenommen, ja.
400
00:23:22,080 --> 00:23:23,580
Ja, vier Kilo.
401
00:23:23,600 --> 00:23:26,240
Oh, was für eine Lügnerin!
Sie übertreibt ganz schön!
402
00:23:44,840 --> 00:23:50,020
Große Bestellung, Erfolg,
Champagner und Entspannung.
403
00:23:50,040 --> 00:23:50,996
Cool.
404
00:23:51,160 --> 00:23:53,516
Ich hatte dir ja gesagt, dass wir
zusammen Berge versetzen können!
405
00:23:54,320 --> 00:23:55,720
Zu dir oder zu mir?
406
00:23:56,480 --> 00:23:57,596
Zu mir.
407
00:24:10,480 --> 00:24:12,551
Jetzt aber, was treibst du so lange?
- Trainieren, trainieren...
408
00:24:12,760 --> 00:24:13,796
Alles klar?
409
00:24:14,680 --> 00:24:16,000
Hallo! Alles klar, ja!
410
00:24:16,160 --> 00:24:18,038
Hast du gut geschlafen?
- Ja, sehr gut!
411
00:24:20,240 --> 00:24:22,152
Alles okay?
- Ja, ja.
412
00:24:23,880 --> 00:24:26,600
Spannen Sie den Bauch an!
- Geht das auch stärker?
413
00:24:29,440 --> 00:24:32,700
Ich hab meiner Frau einen
Audi gekauft. Tolles Auto.
414
00:24:32,720 --> 00:24:34,740
In zehn Sekunden ist es auf 100.
415
00:24:34,760 --> 00:24:38,231
Ich hab meiner eine Waage gekauft.
In einer Sekunde ist sie auf 140.
416
00:24:46,040 --> 00:24:47,315
Bonjour!
417
00:24:48,080 --> 00:24:51,596
Ah, nein, nein. Ein Mann,
das geht leider nicht!
418
00:24:51,840 --> 00:24:54,036
Nein, nein! Nein, nein, nein, nein.
419
00:24:54,200 --> 00:24:55,759
Doch, ich komme mit rein.
420
00:24:57,360 --> 00:24:59,511
Vanessa? Vanessa!
421
00:25:01,040 --> 00:25:02,940
Einen Moment, ich komme wieder.
- Vanessa?
422
00:25:02,960 --> 00:25:03,940
Emilie?
423
00:25:03,960 --> 00:25:07,220
Zu Hilfe! Ist da jemand?
Oho! Ich stecke fest!
424
00:25:07,240 --> 00:25:08,879
Es ist alles okay. Beruhigen
Sie sich, beruhigen Sie sich.
425
00:25:09,080 --> 00:25:10,719
Beruhigen Sie sich, es ist alles okay.
- Was ist denn los?
426
00:25:10,880 --> 00:25:12,540
Ich weiß verdammt nochmal
nicht, was hier los ist!
427
00:25:12,560 --> 00:25:14,660
Ich stecke fest! Ich
werde draufgehen! Oh.
428
00:25:14,680 --> 00:25:16,260
Keine Panik. Beruhige dich.
- Sie wurde angesaugt!
429
00:25:16,280 --> 00:25:19,020
Sieh dir das an! Die Dicke
macht einen auf Saugnapf!
430
00:25:19,040 --> 00:25:22,220
Kleine Hilfestellung vielleicht? Brauchen
Sie einen Wagenheber, oder einen Kran?
431
00:25:22,240 --> 00:25:23,780
Ho, raus Jungs, hey!
Los, raus, los! So...
432
00:25:23,800 --> 00:25:27,316
So, auf drei. Eins, zwei, drei!
433
00:25:32,640 --> 00:25:35,075
Ich dachte schon, ich würde
durch den Siphon gehen.
434
00:25:38,720 --> 00:25:43,351
Alles in Ordnung? Ich mache es stärker!
435
00:25:44,400 --> 00:25:47,837
Das ist sehr angenehm. Sie sind
wirklich sehr begabt, Fräulein.
436
00:25:48,640 --> 00:25:50,757
Wie war nochmal noch gleich der Name?
- Roxane.
437
00:25:51,520 --> 00:25:53,591
Oh, Roxane, das ist schön. Wie Cirano?
438
00:25:53,760 --> 00:25:57,356
Oh, nein, eher wie im Song von Sting.
Kann ich Ihnen ein Geheimnis verraten?
439
00:25:57,560 --> 00:26:00,260
Kein Problem, das wird
Brides nicht verlassen!
440
00:26:00,280 --> 00:26:04,399
Eines Tages gab er in Grenoble ein
Konzert. Er hat meine Mutter ausgeführt.
441
00:26:05,280 --> 00:26:08,432
Eigentlich ist Sting mein Vater.
442
00:26:08,800 --> 00:26:11,060
Das ist nicht wahr.
- Natürlich ist das nicht wahr!
443
00:26:11,080 --> 00:26:12,753
Hahaha, kleines Luder!
444
00:26:13,600 --> 00:26:14,875
Ich spüle Ihnen die Haare.
445
00:26:16,520 --> 00:26:18,220
Oh, pardon, ich habe
Ihr Ohr nass gemacht.
446
00:26:18,240 --> 00:26:19,420
Nein, nein, nicht schlimm.
- Roxane?
447
00:26:19,440 --> 00:26:20,396
Gar kein Problem.
448
00:26:22,880 --> 00:26:24,030
Du nervst!
449
00:26:24,760 --> 00:26:26,080
Ich mache das zu Ende,
ich mache das zu Ende.
450
00:26:26,240 --> 00:26:27,594
Nein, nein, das ist okay!
451
00:26:27,760 --> 00:26:29,752
Nein, kümmern Sie sich um Frau
Ayoux, ich mache das zu Ende.
452
00:26:32,280 --> 00:26:34,100
Oh, es tut mir leid,
453
00:26:34,120 --> 00:26:36,700
Madame Guitton, unsere kleine
Roxane ist ein bisschen ungeschickt.
454
00:26:36,720 --> 00:26:38,740
Darf ich Ihnen als kleine
Wiedergutmachung einen Nagellack anbieten?
455
00:26:38,760 --> 00:26:39,876
Ja, ja...
456
00:26:41,560 --> 00:26:44,420
Wissen Sie, ich habe jemandem einen
Gefallen getan und sie genommen.
457
00:26:44,440 --> 00:26:47,114
Es ist nicht leicht für sie,
das sind sehr einfache Leute,
458
00:26:47,280 --> 00:26:49,620
man muss anderen einen
Gefallen tun. Was nutzt es,
459
00:26:49,640 --> 00:26:51,757
den kleinen Afrikanern zu helfen, wenn
wir uns nicht mal selbst helfen können?
460
00:26:53,840 --> 00:26:57,300
Sagen Sie, Roxane, ist das ein Gürtel
oder ein Rock, was Sie da tragen?
461
00:26:57,320 --> 00:26:59,540
Etwas kürzer und man sieht Ihr Höschen!
462
00:26:59,560 --> 00:27:01,540
Ja, genau deshalb trage ich keins!
463
00:27:01,560 --> 00:27:04,120
So kann man sich auch untenrum erkälten!
464
00:27:37,880 --> 00:27:40,918
Stört es dich, dass ich dich nackt sehe?
- Nein.
465
00:27:41,600 --> 00:27:44,380
Nach all der Zeit?
- Ich bin sehr schamhaft.
466
00:27:44,400 --> 00:27:46,700
Ach ja? Und warst du vor
fünf Minuten auch schamhaft?
467
00:27:46,720 --> 00:27:49,599
Nein, aber im Dunkeln
ist es nicht das Gleiche.
468
00:27:54,280 --> 00:27:55,475
Yussuf!
469
00:28:03,960 --> 00:28:06,156
Es war mir ein Vergnügen.
470
00:28:06,320 --> 00:28:07,720
Nicht nur für dich.
471
00:28:10,160 --> 00:28:12,117
Schmeichler. Geh!
472
00:28:16,080 --> 00:28:19,420
So, ich gehe jetzt. In 45
Minuten bin ich wieder zurück.
473
00:28:19,440 --> 00:28:22,274
45 Minuten?
- Ja, das ist die Zeit, die Sie brauchen.
474
00:28:40,800 --> 00:28:42,620
Oh, mein Liebster!
Du bist noch am Leben!
475
00:28:42,640 --> 00:28:44,660
Ja, Baby, es tut mir leid,
es war ein einziges Gerenne.
476
00:28:44,680 --> 00:28:47,673
Los, erzähl, wie läuft es so?
- Hör zu, ich habe schon abgenommen.
477
00:28:48,520 --> 00:28:50,860
Und weißt du was? Ich
entwerfe sehr viel.
478
00:28:50,880 --> 00:28:52,540
Oh, toll, dass du entwirfst!
479
00:28:52,560 --> 00:28:55,200
Ja. Und, ist es gut gelaufen in München?
480
00:28:56,320 --> 00:28:58,820
Nein. In München war es sehr gut.
481
00:28:58,840 --> 00:29:01,180
Baptiste war sehr gut. Ich glaube, er
ist gut angekommen bei den Deutschen,
482
00:29:01,200 --> 00:29:02,111
wir werden sehen.
483
00:29:02,800 --> 00:29:04,712
Gaspard, kommst du mich
dieses Wochenende besuchen?
484
00:29:05,480 --> 00:29:08,598
Nein, das wird schwierig, ich... Die
Bestellungen verdoppeln sich gerade.
485
00:29:08,800 --> 00:29:12,180
Versteh schon. Nein, nein,
schon gut, schon gut. Ist gut.
486
00:29:12,200 --> 00:29:13,759
Du bist mir nicht böse?
487
00:29:13,920 --> 00:29:15,580
Nein, aber du fehlst mir.
488
00:29:15,600 --> 00:29:17,478
Du auch, du weißt genau,
dass du mir fehlst.
489
00:29:17,640 --> 00:29:20,917
Gut, ich drücke dich, wir haben superviel
Arbeit, ich muss unbedingt auflegen.
490
00:29:21,080 --> 00:29:23,700
Okay, ich drücke dich.
Oh! Drück Natacha!
491
00:29:23,720 --> 00:29:27,270
Okay, ich werde daran denken.
Ich drücke dich auch. Kuss, ciao.
492
00:29:28,600 --> 00:29:29,954
Sie drückt dich.
493
00:29:34,800 --> 00:29:35,870
Scheiße!
494
00:29:37,200 --> 00:29:39,351
Pass auf, mein
Dickerchen, sei vorsichtig.
495
00:29:42,040 --> 00:29:46,380
Passt du bitte im Jacuzzi auf dein
Handy auf? Warte mal, was ist denn das?
496
00:29:46,400 --> 00:29:47,900
Das gehört mir nicht, Isabelle!
497
00:29:47,920 --> 00:29:50,310
Warte, das gehört dir nicht? Es ist
in deiner Tasche! Verarscht du mich?
498
00:29:50,880 --> 00:29:53,100
Hast du gesehen, was der Kerl
für einen Anschiss kriegt?
499
00:29:53,120 --> 00:29:54,759
Das haben wir wirklich
super hingekriegt!
500
00:29:54,920 --> 00:29:57,833
Ho ja, das hat gut geklappt! Den
Dicken haben wir drangekriegt!
501
00:30:03,680 --> 00:30:05,740
Wie lange habe ich gebraucht?
- 22!
502
00:30:05,760 --> 00:30:08,559
Was? Warte, du hast
geschummelt! Zeig her!
503
00:30:09,720 --> 00:30:14,180
Ich bin so schlecht! Gut, du schaust
zu mir, ich fang nochmal an, okay?
504
00:30:14,200 --> 00:30:17,511
Aber du schummelst nicht!
Ich verlass mich drauf!
505
00:30:20,000 --> 00:30:22,071
Eins! Zwei! Drei!
506
00:30:53,880 --> 00:30:56,031
Und die Gewinnerin ist Emilie!
507
00:31:10,280 --> 00:31:12,900
Kannst du nicht aufpassen?
- Gna gna gna!
508
00:31:12,920 --> 00:31:14,149
Was, gna gna gna?
509
00:31:16,320 --> 00:31:20,678
Pass bloß auf! So ein Bengel...
510
00:31:29,800 --> 00:31:32,260
Du hättest mich fast umgebracht!
511
00:31:32,280 --> 00:31:34,300
Das war wenigstens eine
richtige Arschbombe!
512
00:31:34,320 --> 00:31:35,380
Fetthaufen!
513
00:31:35,400 --> 00:31:39,340
Weißt du, was der Fetthaufen dir sagt? In
deinem Alter war ich schlank und gut erzogen!
514
00:31:39,360 --> 00:31:40,980
Du bist nicht nur fett, du nervst auch!
515
00:31:41,000 --> 00:31:43,900
Ich bemitleide deine Eltern!
Hätte ich ein Kind wie dich,
516
00:31:43,920 --> 00:31:45,500
würde ich es direkt wieder umtauschen!
517
00:31:45,520 --> 00:31:49,912
Geht es noch, so mit ihm zu
sprechen? Los, komm, Thomas. Komm!
518
00:31:52,040 --> 00:31:53,156
Bengel...
519
00:31:53,320 --> 00:31:56,074
Ich hasse diese Frau! Ich hasse sie!
520
00:32:00,160 --> 00:32:01,560
Hier ist das Richtige für Sie!
521
00:32:02,520 --> 00:32:07,100
Nein. Nein. Aber diesen hier, in
einer anderen Farbe, haben Sie das?
522
00:32:07,120 --> 00:32:08,780
Ja, aber als Einteiler.
523
00:32:08,800 --> 00:32:11,300
Ah nein, der Einteiler ist für Laure
Manaudou! Nein, ich probiere den.
524
00:32:11,320 --> 00:32:13,960
Gehen Sie nur! Die Kabinen sind hinten.
- Danke.
525
00:32:16,400 --> 00:32:18,340
Entschuldigen Sie.
- Ja?
526
00:32:18,360 --> 00:32:19,555
Wie heißt Ihr Fabrikant?
527
00:32:19,720 --> 00:32:21,300
Eine deutsche Marke,
Hussel & Hussel, die Besten.
528
00:32:21,320 --> 00:32:23,755
Im Moment gibt es nichts Besseres.
Sind Sie in der Textilbranche?
529
00:32:24,000 --> 00:32:25,460
In gewisser Weise, ja.
- Auf Wiedersehen.
530
00:32:25,480 --> 00:32:27,756
Ah, ich wollte Sie fragen,
den kleinen roten Pullover da...
531
00:32:27,960 --> 00:32:29,900
Ja?
- Hätten Sie ihn in meiner Größe?
532
00:32:29,920 --> 00:32:32,389
Nein, bei diesem Modell leider
nicht. Wir führen nur große Größen.
533
00:32:32,560 --> 00:32:35,917
Es tut mir leid, allerdings gäbe
es für Sie vielleicht etwas anderes.
534
00:32:38,680 --> 00:32:41,820
Das hier. Das hier würde
Ihnen sicher stehen!
535
00:32:41,840 --> 00:32:42,910
Na ja, das ist zu klein.
536
00:32:43,080 --> 00:32:44,480
Doch, doch, das wird
toll aussehen, kommen Sie!
537
00:32:44,640 --> 00:32:45,710
Vielleicht doch eine Nummer größer?
538
00:32:45,880 --> 00:32:47,951
Ich versichere Ihnen, dass
ich meine Kleider gut kenne!
539
00:32:48,120 --> 00:32:50,191
Sie werden sehr schön aussehen!
540
00:32:50,920 --> 00:32:52,036
Alles in Ordnung?
541
00:32:55,120 --> 00:32:56,340
Und?
542
00:32:56,360 --> 00:32:58,980
Hätten Sie ihn vielleicht
auch in pink oder in türkis?
543
00:32:59,000 --> 00:33:00,116
Ich werde nachsehen.
544
00:33:01,240 --> 00:33:02,310
Danke!
545
00:33:03,120 --> 00:33:05,999
Und? Was habe ich Ihnen gesagt?
- Es ist wirklich toll.
546
00:33:06,440 --> 00:33:08,272
Auf Wiedersehen!
- Auf Wiedersehen!
547
00:33:15,480 --> 00:33:16,880
Dieser Blödmann!
548
00:33:22,320 --> 00:33:23,549
Scheiße!
549
00:33:24,120 --> 00:33:25,634
Sie sollten es nehmen, es steht Ihnen.
550
00:33:26,120 --> 00:33:27,156
Danke.
551
00:33:29,000 --> 00:33:31,117
Auf Wiedersehen. Was mach ich da nur?
552
00:33:41,520 --> 00:33:43,398
Guten Morgen!
- Danke.
553
00:33:51,160 --> 00:33:52,879
Hast du gut geschlafen?
- Oh ja!
554
00:33:56,480 --> 00:33:57,960
Du hast gut reden.
555
00:34:00,160 --> 00:34:02,020
Hast du Lust, heute
Abend mit mir zu essen?
556
00:34:02,040 --> 00:34:03,554
Ich muss dir etwas sagen:
Vergiss das mit mir.
557
00:34:03,720 --> 00:34:07,077
Alles, was mich an eine Beziehung
erinnert, deprimiert mich.
558
00:34:15,800 --> 00:34:17,792
In meiner Heimat ist es noch schöner.
559
00:34:18,400 --> 00:34:20,869
Ich schwör dir, an manchen
Tagen sieht man fast die Türkei.
560
00:34:21,040 --> 00:34:22,740
Bist du Türke?
561
00:34:22,760 --> 00:34:26,117
Ja. Aus einem kleinen,
versteckten Ort in den Bergen.
562
00:34:26,640 --> 00:34:28,393
Aber dort gibt es keine Arbeit.
563
00:34:29,200 --> 00:34:31,715
Als kleiner Junge wollte ich
immer mein eigenes Restaurant.
564
00:34:33,080 --> 00:34:35,300
Du solltest zu mir kommen, dann
kann ich dir alles erzählen.
565
00:34:35,320 --> 00:34:39,951
Nein, nicht mal im Traum! Du lässt
dich ja richtig gehen, mein Lieber.
566
00:34:40,120 --> 00:34:41,998
Wirst ja richtig romantisch.
567
00:34:45,360 --> 00:34:47,272
Keine Sorge, mit dir sicher nicht.
568
00:34:53,120 --> 00:34:55,157
Bonjour!
- Bonjour, Doktor!
569
00:34:56,720 --> 00:34:58,712
Also, ihr fragt euch mit Sicherheit,
570
00:34:59,120 --> 00:35:01,700
was diese Packen Milch-
und Wasserflaschen sollen.
571
00:35:01,720 --> 00:35:05,660
Eigentlich ist es ganz einfach. Was
ist Gewicht? Wir wissen nicht wirklich,
572
00:35:05,680 --> 00:35:09,980
wie viel 80 Kilo, 100 Kilo, 20 Kilo
sind. Dabei ist es recht simpel:
573
00:35:10,000 --> 00:35:13,380
Sechs Kilo zu viel sind
ein Paket Milchflaschen.
574
00:35:13,400 --> 00:35:15,500
Das heißt, es ist so, als
würdet ihr den ganzen Tag
575
00:35:15,520 --> 00:35:18,740
mit einem solchen Packen herumspazieren.
- Der Typ ist selber eine Flasche!
576
00:35:18,760 --> 00:35:23,755
Und wer zehn Kilo zu viel hat, dass
entspricht in etwa einem Pack Wasser.
577
00:35:24,800 --> 00:35:27,980
Ihr könnt euch sicher gut vorstellen, dass
dieses unnütze Gewicht für euren Rücken
578
00:35:28,000 --> 00:35:30,071
und eure Gelenke sehr anstrengend ist.
579
00:35:35,640 --> 00:35:38,678
50 Kilo! 50 Flaschen Milch!
580
00:35:39,160 --> 00:35:40,753
Hallo Jojo!
- Hallo Emilie.
581
00:35:41,400 --> 00:35:44,598
Und wer 20 Kilo zu viel hat,
das entspricht einem Koffer.
582
00:35:45,480 --> 00:35:47,278
Mein Ziel ist ein Paket Milch!
583
00:35:47,800 --> 00:35:50,838
Nein, nein, du träumst wohl? Dein
Ziel ist eindeutig der Koffer!
584
00:35:51,760 --> 00:35:53,558
Ist das für jeden einleuchtend?
585
00:35:53,720 --> 00:35:56,394
Ja. Ganz klar.
- Ja?
586
00:36:05,120 --> 00:36:08,380
Niemand mag dicke Leute. Das
ist normal. Wir sind hässlich!
587
00:36:08,400 --> 00:36:10,860
Warum versuchst du nicht abzunehmen,
wenn es dich unglücklich macht?
588
00:36:10,880 --> 00:36:14,500
Du hast gut reden! Du musst
vier Kilo abnehmen, ich 50!
589
00:36:14,520 --> 00:36:18,100
Und weiter? Das ist kein Grund aufzugeben!
Lass dich nicht so gehen, Emilie!
590
00:36:18,120 --> 00:36:20,157
Aber ich seh doch schon aus
wie ein Hefekloß, Sophie.
591
00:36:20,840 --> 00:36:24,460
Streng dich ein bisschen an. Es wird
dein Leben so viel schöner machen.
592
00:36:24,480 --> 00:36:26,700
Dazu muss man erst mal ein Leben haben.
593
00:36:26,720 --> 00:36:29,758
Aber du hast doch eins, du hast
deine Kinder, du hast einen Mann.
594
00:36:29,920 --> 00:36:34,551
Mein Mann? Wir haben seit fünf
Jahren nicht miteinander geschlafen!
595
00:36:35,000 --> 00:36:36,060
Was?
596
00:36:36,080 --> 00:36:40,393
Was denn? Tut nicht so überrascht! Dir
würde das nie passieren, soviel steht fest.
597
00:36:41,080 --> 00:36:42,639
Soll ich euch was sagen, Mädels?
598
00:36:42,840 --> 00:36:47,517
So Tussis wie Ihr, spindeldürr, ihr
belastet mich! Was habt ihr hier zu suchen?
599
00:36:48,160 --> 00:36:51,860
Fühlt ihr euch besser wenn ihr Dicke seht?
Wenn ihr Monster wie mich gesehen habt,
600
00:36:51,880 --> 00:36:53,678
findet Ihr euch dann
supertoll, ist es das?
601
00:36:53,840 --> 00:36:54,717
Emilie...
602
00:36:54,920 --> 00:36:58,118
Ich komme jetzt seit fünf Jahren hierher,
und das alles bringt überhaupt nichts!
603
00:36:58,280 --> 00:37:01,420
Ich würde viel lieber krepieren! Das
geht immerhin schneller als eine Diät!
604
00:37:01,440 --> 00:37:03,660
Emilie, was redest du für einen Unsinn?
Ich versteh überhaupt nichts mehr!
605
00:37:03,680 --> 00:37:07,260
Den einen Tag sagst du: „Big is beautiful“,
und am nächsten Tag willst du sterben!
606
00:37:07,280 --> 00:37:08,714
Das kann man doch nicht ernst nehmen.
607
00:37:08,880 --> 00:37:12,660
Fang damit an, nicht mehr ständig zu
essen und betreibe ernsthaft diese Kur!
608
00:37:12,680 --> 00:37:15,149
Rede nicht so, als ob du Ahnung
hättest! Du tust doch eh nichts,
609
00:37:15,320 --> 00:37:17,073
außer dich von deinem
Gigolo bespringen lassen!
610
00:37:21,000 --> 00:37:24,232
Weißt du was? Ich hätte dich in
der Wanne ersaufen lassen sollen.
611
00:37:27,760 --> 00:37:30,820
Aber es stimmt, sie hat recht.
Du widersprichst dir, Emilie.
612
00:37:30,840 --> 00:37:32,780
Wir fragen uns, was du wirklich willst.
613
00:37:32,800 --> 00:37:34,598
Also du, Frau "ich hab
ein supertolles Leben,
614
00:37:34,760 --> 00:37:37,070
der Laden meines Mannes ist ein Erfolg,
ich manage die Finanzen wie ein Genie,
615
00:37:37,240 --> 00:37:39,516
ich habe Spaß", bleib auf dem Teppich!
616
00:37:40,240 --> 00:37:43,392
Oder frage ich dich, warum du immer
darauf wartest, dass dein Telefon klingelt?
617
00:37:44,520 --> 00:37:47,718
Okay. Wir hätten dich wirklich in
der Wanne ersaufen lassen sollen!
618
00:37:53,760 --> 00:37:54,989
War es das schon?
619
00:37:57,160 --> 00:37:59,436
900 Gramm in vier Tagen, das ist toll!
620
00:37:59,960 --> 00:38:03,940
Nein. Das ist nichts! Ich verstehe
es einfach nicht, ich hungere,
621
00:38:03,960 --> 00:38:06,634
mache jeden Tag zwei Stunden Sport,
was soll ich denn sonst noch machen?
622
00:38:06,840 --> 00:38:08,433
Muss ich noch einen
Zahn zulegen, oder was?
623
00:38:08,880 --> 00:38:13,830
Das Gegenteil wäre sehr viel
effektiver! Gut, ich bring sie zur Tür.
624
00:38:16,720 --> 00:38:19,679
Viel Erfolg. Au revoir.
625
00:38:21,760 --> 00:38:22,989
Das wird noch was.
626
00:39:18,040 --> 00:39:19,190
Hallo.
627
00:39:19,720 --> 00:39:20,710
Bonjour.
628
00:39:30,560 --> 00:39:33,620
Das Problem mit manchen
Dicken ist ihre Gehässigkeit.
629
00:39:33,640 --> 00:39:35,518
Sie sind sauer auf die ganze Welt.
630
00:39:37,120 --> 00:39:40,557
Und manchmal ist ein
Dicker ein richtiger Idiot.
631
00:39:41,240 --> 00:39:43,630
Er glaubt, er könnte
sich alles erlauben.
632
00:39:45,680 --> 00:39:48,718
Und dann erzählt er seinen Freundinnen
Schwachsinn und bereut es hinterher.
633
00:39:49,840 --> 00:39:53,629
Ja. Und dann spielt er sich noch auf.
Er glaubt, man verzeiht ihm alles,
634
00:39:53,800 --> 00:39:55,792
weil er sich neben einen
setzt und einen Kaffee trinkt.
635
00:40:00,760 --> 00:40:02,479
Nur hat er leider recht.
636
00:40:04,080 --> 00:40:07,471
Mein Leben ist beschissen.
Ich hasse die Zahlen.
637
00:40:08,560 --> 00:40:11,632
Ich rackere mich für einen Kerl ab, der
mich nicht anschaut, für eine Mutter,
638
00:40:11,840 --> 00:40:13,957
die lieber meine Freundin
Natacha als Tochter hätte.
639
00:40:14,760 --> 00:40:18,740
Alle um mich herum haben Spaß und
Erfolg, und ich hab nichts, weiß nicht,
640
00:40:18,760 --> 00:40:20,558
wer ich bin. Ich bin nichts.
641
00:40:21,120 --> 00:40:24,420
Eine Zecke. Eigentlich bin
ich nicht mal eine Zecke,
642
00:40:24,440 --> 00:40:25,874
denn die sticht wenigstens noch zu.
643
00:40:28,040 --> 00:40:33,035
Na ja, eine Lebensbilanz wie diese sollte
man begießen. Darauf ein Champagner?
644
00:40:34,400 --> 00:40:36,596
Zecken trinken doch Champagner, oder?
645
00:40:45,680 --> 00:40:47,956
Ah! Was ist das für eine Plörre?
646
00:40:50,400 --> 00:40:54,792
Sieht aus, als wäre am Grund Schlamm, und
in dem befinden sich dutzende Blutegel!
647
00:40:55,400 --> 00:40:57,980
Bist du mir noch böse?
- Machst du Witze?
648
00:40:58,000 --> 00:41:00,799
Als ob ich jedes Mal eingeschnappt
bleibe, wenn du wieder mal meckerst.
649
00:41:02,800 --> 00:41:04,980
Was man nicht alles
tun muss, um abzunehmen.
650
00:41:05,000 --> 00:41:06,660
Mir wurde nie gesagt,
dass Essen dick macht.
651
00:41:06,680 --> 00:41:08,512
Steht ja auch nicht auf
der Verpackung drauf.
652
00:41:08,680 --> 00:41:10,540
Du hast recht. Auf
Kippenschachteln steht:
653
00:41:10,560 --> 00:41:12,380
„Rauchen schadet Ihnen
und verursacht Krebs“,
654
00:41:12,400 --> 00:41:13,940
also warum steht auf einem
Glas Nutella nicht auch:
655
00:41:13,960 --> 00:41:15,235
„Essen schadet ernsthaft Ihrem Hintern“?
656
00:41:17,320 --> 00:41:20,233
Sag mal, dein Badeanzug ist
wunderschön! Hast du ihn hier gekauft?
657
00:41:20,400 --> 00:41:21,880
Du siehst toll aus!
658
00:41:22,080 --> 00:41:24,300
Nein, ich habe ihn
entworfen, vor langer Zeit.
659
00:41:24,320 --> 00:41:26,700
Es ist ein Prototyp,
nur so zusammengefummelt.
660
00:41:26,720 --> 00:41:29,100
Ha, nein. Du bist echt
begabt, er ist super.
661
00:41:29,120 --> 00:41:31,860
Warum bist denn nicht du die Designerin
in dem Laden von deinem Macker?
662
00:41:31,880 --> 00:41:35,271
Du spinnst doch, das kann ich nicht.
Nein, nein, ich mache das als Hobby.
663
00:41:39,480 --> 00:41:42,632
Gott, ist das widerlich.
664
00:41:48,160 --> 00:41:49,435
Kommst du nicht?
665
00:41:49,600 --> 00:41:51,876
Sie hasst es, sich in einem Bikini
zu zeigen. Kannst du das glauben?
666
00:41:52,040 --> 00:41:55,238
Pah. Ich verabscheue meine Taille.
Und meinen Bauch und meine Schenkel...
667
00:41:56,560 --> 00:41:57,994
Schau sie dir an!
668
00:41:59,200 --> 00:42:00,900
Ich bin enorm!
669
00:42:00,920 --> 00:42:02,832
Wenn du enorm bist,
bin ich ein Thunfisch.
670
00:42:03,040 --> 00:42:05,509
Ja. Und ich bin ein
blauer Wal! Los, komm!
671
00:42:06,160 --> 00:42:08,117
Alle Jäger aufgepasst...
672
00:42:11,840 --> 00:42:13,354
Was macht sie da?
673
00:42:13,520 --> 00:42:16,638
...das Reh!
- Das Reh? Was heißt das?
674
00:42:16,840 --> 00:42:21,580
Also, ich erkläre es dir: Wenn du einem
Mann gegenübersitzt, der dich interessiert,
675
00:42:21,600 --> 00:42:24,260
dann legst du deine Hand unters
Kinn, à la zarte, unterworfene Frau.
676
00:42:24,280 --> 00:42:26,272
Und du machst deinen Rehblick.
677
00:42:27,080 --> 00:42:31,074
Du begibst dich leicht unter seine
Höhe. Und du gehst in seinen Worten auf.
678
00:42:31,240 --> 00:42:35,439
Alles, was er sagt, interessiert dich.
Und du gehst immer weiter nach unten.
679
00:42:35,600 --> 00:42:39,660
Je weiter du nach unten gehst,
desto hingerissener ist er.
680
00:42:39,680 --> 00:42:41,740
Bist du sicher, dass du damit
nicht nur Verblödete angelst?
681
00:42:41,760 --> 00:42:43,638
Ah, ja, ja, ja. Das
klappt wirklich bei allen!
682
00:42:43,800 --> 00:42:47,032
Beim Chirurgen, der dir von seinen
Operationen am offenen Herzen erzählt
683
00:42:47,200 --> 00:42:50,272
oder beim Klempner, der über Armaturen
redet. Wichtig ist nicht, was sie sagen,
684
00:42:50,440 --> 00:42:53,160
wichtig ist, sich zu
begeistern, ihnen zu sagen:
685
00:42:55,600 --> 00:42:58,957
„Bring es mir bei! Oh
ja, bring es mir bei.“
686
00:43:00,120 --> 00:43:04,114
„Also ist ein gekrümmter Siphon aus
steifem PVC dichter als einer aus Styropor?“
687
00:43:04,280 --> 00:43:08,832
Und: „Das wusste ich nicht! Danke.“
688
00:43:10,800 --> 00:43:13,380
Und du bist dir ganz sicher?
689
00:43:13,400 --> 00:43:16,313
Absolut! Versuch es! Gibt es
hier einen, der dir gefällt?
690
00:43:16,480 --> 00:43:17,900
Ich habe schon einen Kerl.
691
00:43:17,920 --> 00:43:19,700
Und weiter? Nur weil du jeden
Abend isst, heißt das nicht,
692
00:43:19,720 --> 00:43:21,359
dass du dir keinen kleinen
Snack erlauben darfst.
693
00:43:25,320 --> 00:43:26,834
Das Reh. Sie ist verrückt.
694
00:43:28,560 --> 00:43:31,473
Bonjour. Ich finde Sie wunderschön.
695
00:43:34,920 --> 00:43:36,957
Ich muss zu Bauch-Po in fünf Minuten.
696
00:43:37,120 --> 00:43:39,460
Mir bleiben noch vier, können
wir uns vielleicht kennenlernen?
697
00:43:39,480 --> 00:43:41,199
Gut, das wäre dann erledigt!
698
00:43:42,120 --> 00:43:43,554
Ich heiße Jean-Paul.
699
00:43:43,760 --> 00:43:47,834
Ah! Wie mein Mann! Ich kann
Sie nicht Jean-Paul II nennen!
700
00:43:49,080 --> 00:43:51,780
Gut, ich muss weiter, ich
muss noch 50 Kilo abnehmen.
701
00:43:51,800 --> 00:43:52,756
Okay!
702
00:44:03,000 --> 00:44:04,753
Bis bald!
- Ja, genau.
703
00:44:06,880 --> 00:44:09,554
Ist dieser Typ irgendwie
verrückt, oder was?
704
00:44:10,360 --> 00:44:15,230
Na ja, sah nicht danach aus. Nina,
mach deine Strähne raus. Genau.
705
00:44:17,320 --> 00:44:18,900
Oh ja, das ist toll!
706
00:44:18,920 --> 00:44:22,675
So, zehn, das macht 50 und 50
machen 100! Mit Dank an Sie!
707
00:44:22,880 --> 00:44:26,396
Passt es bei Ihnen Donnerstag, 16 Uhr?
Wollen sie dieselben Strähnen wie Beyoncé?
708
00:44:26,600 --> 00:44:28,140
Ich würde die von Shakira vorziehen!
709
00:44:28,160 --> 00:44:30,152
Gut, dann Beyoncé vorne, Shakira hinten?
710
00:44:30,320 --> 00:44:31,980
Ah perfekt, das wird mir gut stehen!
711
00:44:32,000 --> 00:44:34,900
Oh nein, seien Sie unbesorgt, ich
werde mich persönlich um Sie kümmern.
712
00:44:34,920 --> 00:44:39,020
Mit Vergnügen, aber das
Mädchen dort, es arbeitet gut
713
00:44:39,040 --> 00:44:40,918
und sie bringt mich zum Lachen.
714
00:44:41,720 --> 00:44:44,758
Gut, Roxane, bis Donnerstag dann! Yo!
- Bis Donnerstag. Yo!
715
00:44:45,880 --> 00:44:48,793
Auf Wiedersehen, Frau Christelle!
- Auf Wiedersehen!
716
00:44:50,920 --> 00:44:53,310
Langsam reicht es. Wollen
Sie auch noch meinen Stuhl?
717
00:44:53,960 --> 00:44:56,350
Denken Sie daran, die Becken sauber zu
machen. Und vergessen Sie nie meine Devise:
718
00:44:56,520 --> 00:44:59,035
Im Salon Christelle ist alles...
- Picobell.
719
00:45:02,120 --> 00:45:03,839
Dir geb ich noch „Yo!“
720
00:45:06,960 --> 00:45:09,740
Was treibt sie so lange?
- Ich liebe die Farben!
721
00:45:09,760 --> 00:45:14,180
Oh, das ist niedlich.
Und die sind alle von dir?
722
00:45:14,200 --> 00:45:15,077
Aber ja!
723
00:45:15,960 --> 00:45:17,838
Was machst du mit deinen Entwürfen?
724
00:45:18,720 --> 00:45:19,820
Sophie!
725
00:45:19,840 --> 00:45:22,480
Ach apropos! Kommt, kommt! Nina.
726
00:45:23,000 --> 00:45:24,460
Wie geht es, Sophie?
727
00:45:24,480 --> 00:45:26,860
Sehr gut! Nina, darf ich dir
Gudrun und Hans vorstellen?
728
00:45:26,880 --> 00:45:29,839
Weißt du, „Hussel & Hussel“, die
Badeanzüge, die du so toll findest.
729
00:45:30,000 --> 00:45:31,400
Ah ja, ja, ja, natürlich!
- Erfreut!
730
00:45:32,080 --> 00:45:34,311
Alles klar?
- Entschuldigt uns, wir werden erwartet!
731
00:45:34,480 --> 00:45:36,020
Okay, bis später!
- Bis später!
732
00:45:36,040 --> 00:45:40,980
Auf Wiedersehen! Oh, sie sind toll! Hast
du ihre Badeanzug-Kollektion gesehen?
733
00:45:41,000 --> 00:45:43,276
Aber ja, aber ja!
734
00:45:44,240 --> 00:45:48,393
Weißt du, für Emelie, da könnten
wir, hab ich mir gedacht...
735
00:45:48,560 --> 00:45:50,438
Was ist das für eine Geschichte?
Ich habe nichts verstanden.
736
00:45:51,280 --> 00:45:52,940
Alles okay?
- Ja.
737
00:45:52,960 --> 00:45:56,749
Heute ist aber nicht mein Geburtstag.
Ich mag keine Überraschungen.
738
00:45:57,200 --> 00:46:02,434
Aber nein! Das ist noch besser als
dein Geburtstag! Setzen wir uns?
739
00:46:10,000 --> 00:46:11,480
Was ist denn los?
740
00:46:12,000 --> 00:46:13,150
Ein Gläschen?
741
00:46:13,680 --> 00:46:14,700
Nein.
742
00:46:14,720 --> 00:46:18,555
Nein? Gut. Also, ich erkläre es dir.
743
00:46:19,360 --> 00:46:23,980
Dieses Jahr wird im Theater zum ersten
Mal ein Relooking-Abend organisiert.
744
00:46:24,000 --> 00:46:25,116
Was für ein Abend?
745
00:46:25,320 --> 00:46:27,073
Ein Relooking-Abend. Du
weißt schon, wie im Fernsehen.
746
00:46:27,240 --> 00:46:29,460
Genau. Ein Mädchen wird
frisiert und geschminkt,
747
00:46:29,480 --> 00:46:32,120
sie kriegt total schicke Klamotten
an, man hübscht sie richtig auf.
748
00:46:32,280 --> 00:46:36,911
Vorher sah sie aus wie Maïté und
danach ist sie wie Sharon Stone.
749
00:46:38,160 --> 00:46:40,152
Okay. Und weiter?
750
00:46:41,600 --> 00:46:42,875
Nina...
751
00:46:43,360 --> 00:46:45,033
Wir haben dich angemeldet.
752
00:46:45,320 --> 00:46:46,470
Was?
753
00:46:48,600 --> 00:46:50,239
Nein.
- Doch!
754
00:46:51,000 --> 00:46:53,100
Nein, die Dicken, die sowas
machen, sind unmöglich.
755
00:46:53,120 --> 00:46:55,191
Ich habe keine Lust darauf,
ausgelacht zu werden.
756
00:46:55,360 --> 00:46:58,180
Niemand wird dich auslachen.
Du kannst uns das nicht antun,
757
00:46:58,200 --> 00:46:59,940
Nina hat alles vorbereitet.
758
00:46:59,960 --> 00:47:01,917
Aber die Leute werden sehen,
dass ich dick bin, Sophie.
759
00:47:02,120 --> 00:47:06,672
Emilie. Jetzt kannst du einmal eine wirklich
tolle Sache machen. Nina, zeig es ihr.
760
00:47:07,120 --> 00:47:11,239
Zeig es ihr. Sieh dir das an! Ich
bin für das Kleid mit den Pailletten.
761
00:47:11,400 --> 00:47:13,180
Aber das ist nur mein Vorschlag.
762
00:47:13,200 --> 00:47:15,740
Oh, Dicke mit Pailletten, das
sieht aus wie eine Discokugel.
763
00:47:15,760 --> 00:47:18,260
Deshalb kann ich mir dich eher
in dem schwarzen Kleid vorstellen.
764
00:47:18,280 --> 00:47:19,340
Schau her.
765
00:47:19,360 --> 00:47:21,511
Und es ist ein Schnitt,
der gut zu dir passt.
766
00:47:22,840 --> 00:47:23,956
Und?
767
00:47:25,720 --> 00:47:27,540
Seid Ihr sicher, dass ich mich
trotzdem nicht lächerlich mache?
768
00:47:27,560 --> 00:47:31,190
Sicher. Siehst du?
769
00:47:32,960 --> 00:47:36,112
Gut, aber es ist wirklich nur,
um euch einen Gefallen zu tun.
770
00:47:37,440 --> 00:47:39,830
Warte, langsam, langsam! Ein Gläschen!
771
00:47:40,480 --> 00:47:42,073
Zwei!
- Drei!
772
00:47:52,000 --> 00:47:54,959
Oh lá lá lá lá, das steht dir gut!
773
00:47:55,120 --> 00:47:59,660
Tatsächlich? Das freut mich!
774
00:47:59,680 --> 00:48:04,197
Los, Rothaarige, lass uns gehen!
Sag mal, Emilie, der Junge dort,
775
00:48:04,440 --> 00:48:05,999
ist das nicht der, der dich nervt?
776
00:48:06,760 --> 00:48:09,639
Doch, das ist er! Mit seiner Betreuerin.
777
00:48:11,040 --> 00:48:13,220
Entschuldigen Sie bitte, wo
finde ich das Thermenhotel?
778
00:48:13,240 --> 00:48:14,980
Ein bisschen weiter.
In 150 Metern links.
779
00:48:15,000 --> 00:48:15,877
Danke!
780
00:48:18,880 --> 00:48:21,440
Geht es noch, oder was? Glaubst du, ich
habe dich nicht gesehen? Komm hierher!
781
00:48:24,320 --> 00:48:25,879
Was denkst du dir?
Geht es noch, oder was?
782
00:48:26,040 --> 00:48:27,740
Bist du völlig bekloppt? Wegen dir
wäre ich fast geschnappt worden!
783
00:48:27,760 --> 00:48:29,300
Das ist mir scheißegal, Thomas!
Man klaut nicht einfach so Handys!
784
00:48:29,320 --> 00:48:31,630
Eigentlich bist du genau wie die Alte!
- Thomas!
785
00:48:34,160 --> 00:48:35,958
Hast du das gesehen?
- Unglaublich.
786
00:48:36,440 --> 00:48:38,180
Sind das nicht deine
Kumpels dort drüben?
787
00:48:38,200 --> 00:48:40,180
Ja!
- Was sind das für Kerle?
788
00:48:40,200 --> 00:48:44,340
Gigolos. Mein Liebling, das ist
Yussuf, der mit der schwarzen Jacke.
789
00:48:44,360 --> 00:48:47,990
Aber er haut im Moment ganz schön auf
den Putz. Der in der Mitte, Andrej,
790
00:48:48,160 --> 00:48:50,900
ist auch nicht schlecht. Es gibt
nichts besseres, es steht außer Frage,
791
00:48:50,920 --> 00:48:52,400
sich zu verlieben oder zu leiden.
792
00:48:52,560 --> 00:48:55,980
Verarscht du mich? Warte, du hast es
ernst gemeint und bezahlst wirklich dafür?
793
00:48:56,000 --> 00:48:57,180
Und wie!
794
00:48:57,200 --> 00:48:59,396
Na ja, ich ziehe es vor,
mir ein Stück Lamm zu kaufen.
795
00:49:00,640 --> 00:49:05,032
Wenn du keinen Sex magst, dann verüble
es den anderen nicht! Fünf ganze Jahre!
796
00:49:06,080 --> 00:49:08,754
Schau dir den an. Gefällt er dir nicht?
797
00:49:08,960 --> 00:49:10,713
Oh nein! Er ist dick!
798
00:49:10,920 --> 00:49:13,037
Wer im Glashaus sitzt, sollte
nicht mit Steinen werfen!
799
00:49:13,960 --> 00:49:15,440
Nur weil ich dick bin, habe
ich nicht unbedingt Lust,
800
00:49:15,600 --> 00:49:18,320
mit einem Dicken ins Bett zu steigen! Oder
willst du mit einem Zwerg in die Kiste?
801
00:49:18,800 --> 00:49:21,599
Sag doch gleich, dass ich klein bin!
- Ja, ich sage es dir, ja.
802
00:49:22,880 --> 00:49:23,950
Gut!
803
00:49:25,760 --> 00:49:26,830
Hola.
804
00:49:29,560 --> 00:49:31,074
Das ist Yussuf!
805
00:49:36,760 --> 00:49:37,830
Sophie?
806
00:49:46,720 --> 00:49:47,631
Gaspard?
807
00:49:49,400 --> 00:49:50,516
Du hier?
808
00:49:52,520 --> 00:49:54,000
Wie geht es?
- Wie geht es?
809
00:49:54,480 --> 00:49:56,199
Siehst du, ich kann
dich noch überraschen!
810
00:50:12,000 --> 00:50:18,998
Ich verstehe es nicht. Muss an
der Höhe liegen, oder dem Essen.
811
00:50:20,800 --> 00:50:24,874
Ist doch egal. Es ist so
schon toll, dass du da bist.
812
00:50:26,640 --> 00:50:31,271
Bei der vielen Arbeit, die du
hast. Eine schöne Überraschung.
813
00:50:40,040 --> 00:50:43,112
Ich muss dir unbedingt etwas
zeigen. Rühr dich nicht!
814
00:50:44,000 --> 00:50:45,070
Was ist es?
815
00:50:50,480 --> 00:50:53,234
Du ergreifst nicht die Flucht?
Auch nicht durchs Fenster.
816
00:50:53,440 --> 00:50:54,590
Ich rühre mich nicht!
817
00:50:59,520 --> 00:51:01,751
Verdammte Scheiße.
818
00:51:06,200 --> 00:51:07,998
Du siehst aus, als wärst du in Form.
819
00:51:08,680 --> 00:51:10,000
Tadaaa.
820
00:51:10,520 --> 00:51:11,636
Wow!
821
00:51:13,280 --> 00:51:17,260
Und, wie findest du es? Es
ist von hier. Schön, nicht?
822
00:51:17,280 --> 00:51:19,500
Man könnte meinen, du hast abgenommen.
- Findest du?
823
00:51:19,520 --> 00:51:23,070
Absolut! Nur noch etwa zehn
Kilo und du siehst top aus.
824
00:51:40,600 --> 00:51:42,990
So wirst du ganz sicher
nicht abnehmen, fette Kuh!
825
00:51:44,440 --> 00:51:45,954
Du genauso wenig.
826
00:51:47,680 --> 00:51:49,300
Wenn du mich verpetzt...
827
00:51:49,320 --> 00:51:51,340
...verpetze ich dich! Ich habe
eine große Akte über dich!
828
00:51:51,360 --> 00:51:52,420
Was für eine Akte?
829
00:51:52,440 --> 00:51:55,100
Ich hab dich mit dem Mädel beobachtet,
beim Klauen des Handys vor dem Café!
830
00:51:55,120 --> 00:51:58,260
Ist das eine Gewohnheit von dir, oder
wolltest du nur mal probieren, wie es ist?
831
00:51:58,280 --> 00:52:01,420
Du solltest dich lieber
entschuldigen, sonst setzt es was.
832
00:52:01,440 --> 00:52:03,955
Ich bitte Sie höflichst um
Entschuldigung, Frau Dick.
833
00:52:06,440 --> 00:52:09,638
Gut! So langsam wird es.
834
00:52:11,720 --> 00:52:14,315
Gib mir das! Tschüß!
835
00:52:23,520 --> 00:52:27,434
Hast du keine Freunde? Musst
du so an mir kleben, oder was?
836
00:52:34,160 --> 00:52:35,799
Guten Tag!
- Guten Tag!
837
00:52:42,280 --> 00:52:43,873
Darf ich mich setzen?
838
00:52:44,680 --> 00:52:47,195
Von mir aus. Dann setz dich eben.
839
00:52:48,320 --> 00:52:51,119
Ist das für deine Kinder?
- Was glaubst du denn?
840
00:52:51,520 --> 00:52:53,830
Wie viele hast du?
- Zwei.
841
00:52:54,960 --> 00:52:58,192
Einen Jungen und ein
Mädchen. Sehr gut erzogen.
842
00:52:58,720 --> 00:53:00,074
Sind die auch dick?
843
00:53:00,280 --> 00:53:03,114
Nein! Nein, nein, wenigstens
um das bin ich herumgekommen.
844
00:53:03,920 --> 00:53:06,900
Und für wen ist das da?
- Für meinen Mann.
845
00:53:06,920 --> 00:53:08,877
Du kaufst ein Kuscheltier
für deinen Mann?
846
00:53:09,080 --> 00:53:10,434
Ich glaub es echt nicht.
847
00:53:14,200 --> 00:53:17,432
Hier, nimm es dir. Du hast
recht, es ist lächerlich.
848
00:53:18,360 --> 00:53:20,220
Weiß deine Betreuerin,
dass du hier bist?
849
00:53:20,240 --> 00:53:22,197
Meine Betreuerin ist mir scheißegal!
850
00:53:24,560 --> 00:53:27,155
Kannst du mir drei Euro
geben, für die Alte da drüben?
851
00:53:27,320 --> 00:53:29,260
Du bist ja doch ganz nett. Wo ist sie?
852
00:53:29,280 --> 00:53:31,180
Dort, die das Eis verkauft!
853
00:53:31,200 --> 00:53:34,272
Ah, du bist ein kleiner Schlaumeier!
854
00:53:36,560 --> 00:53:39,220
Ah, das stinkt ganz schön
nach Scheiße, das Zeug!
855
00:53:39,240 --> 00:53:41,516
Verdammt, hast du von deiner Mutter
nicht gelernt, anständig zu sprechen?
856
00:53:41,680 --> 00:53:44,639
Ich habe keine Mutter. Sie ist
gestorben, als ich sechs war.
857
00:53:55,000 --> 00:53:56,195
Oh, Scheiße!
858
00:54:02,640 --> 00:54:03,517
Guten Tag.
859
00:54:06,160 --> 00:54:08,470
Oh Mann.
- Jetzt helft mir!
860
00:54:12,480 --> 00:54:13,834
Das war wirklich nicht schlau.
861
00:54:15,200 --> 00:54:18,034
Frau Dumont, Sie sind dran!
- Ja! Bis später!
862
00:54:45,400 --> 00:54:47,596
Bis später dann.
- Bis später.
863
00:54:49,200 --> 00:54:51,500
Wenn du kräftig bist, müssen
die Sachen enger anliegen.
864
00:54:51,520 --> 00:54:53,420
Wenn du dich zu weit kleidest,
siehst du aus wie ein Kessel.
865
00:54:53,440 --> 00:54:54,476
Oder ein Twingo!
866
00:54:55,760 --> 00:54:58,116
Alles klar, Mädels?
- Ah, da bist du ja!
867
00:54:58,760 --> 00:55:01,460
Coucou!
- Sie sind Gaspard, ist das richtig?
868
00:55:01,480 --> 00:55:02,550
Ja, das stimmt.
869
00:55:02,720 --> 00:55:05,580
Ich bin Sophie, eine
Freundin Ihrer Frau.
870
00:55:05,600 --> 00:55:06,780
Ah, okay.
871
00:55:06,800 --> 00:55:09,520
Ich war mir sicher, dass Sie es
sind. Ich habe Ihr Bild gesehen.
872
00:55:10,880 --> 00:55:13,600
Es ist auf jeden Fall toll für
Nina, dass Sie gekommen sind!
873
00:55:14,680 --> 00:55:18,300
Sie werden sehen, es ist genial hier.
874
00:55:18,320 --> 00:55:21,700
Ja. Seh ich auch so.
875
00:55:21,720 --> 00:55:23,552
Also hat mein Mann zu mir
gesagt: "Könntest du kochen,
876
00:55:23,720 --> 00:55:26,060
müssten wir nicht immer Essen gehen".
Eigentlich müsste ich antworten:
877
00:55:26,080 --> 00:55:29,551
„Könntest du richtig Liebe machen,
bräuchte ich keinen Cluburlaub.“
878
00:55:35,920 --> 00:55:37,070
Guten Tag!
879
00:55:44,640 --> 00:55:48,873
Erinnern Sie sich noch an mich?
Jean-Paul, also der zweite Jean-Paul.
880
00:55:51,280 --> 00:55:53,660
Orange steht Ihnen gut.
- Allmählich reicht es.
881
00:55:53,680 --> 00:55:55,080
Wenn Sie auf der Suche
nach dem Kick sind,
882
00:55:55,240 --> 00:55:58,020
oder eine verrückte Erfahrung
machen wollen oder was weiß ich,
883
00:55:58,040 --> 00:56:01,397
suchen Sie sich jemand anderen. Hier
mangelt es bei weitem nicht an Monstern!
884
00:56:01,560 --> 00:56:04,500
Ich bin nicht Ihr Typ, ist es das?
- Ich habe überhaupt keinen Typ!
885
00:56:04,520 --> 00:56:06,557
Umso besser, dann habe
ich ja noch alle Chancen.
886
00:56:11,440 --> 00:56:13,140
Der Typ ist echt krank!
887
00:56:13,160 --> 00:56:14,740
Emilie, darf ich dir
meinen Mann vorstellen?
888
00:56:14,760 --> 00:56:18,140
Zum Glück sind Sie da. Das erspart
wenigstens ihr, auf Psychopathen zu treffen!
889
00:56:18,160 --> 00:56:19,514
Ha ja...
- Vielen Dank.
890
00:56:21,080 --> 00:56:22,639
Bis später, Emilie.
891
00:56:24,520 --> 00:56:26,876
Wer ist denn die Kuh?
- Meine Freundin.
892
00:56:27,440 --> 00:56:28,715
Deine Freundin?
893
00:56:28,880 --> 00:56:30,780
Sie ist toll, und wirklich witzig.
894
00:56:30,800 --> 00:56:34,157
Ja, so sieht sie aus. Wie
ein spanischer Weihnachtsbaum!
895
00:56:36,160 --> 00:56:37,435
Sei nicht gemein.
896
00:56:59,600 --> 00:57:02,035
Guten Tag, die Dame!
- Ein Kaffee, bitte.
897
00:57:05,200 --> 00:57:09,035
So hatte ich mir das nicht vorgestellt.
Ich bin mir dessen jetzt besser bewusst.
898
00:57:12,240 --> 00:57:13,833
Gut, bis morgen, Yussuf.
899
00:57:14,000 --> 00:57:15,036
Bis morgen.
900
00:57:17,880 --> 00:57:21,340
Und? Wie ich sehe, laufen
die Geschäfte gut, ja?
901
00:57:21,360 --> 00:57:23,100
Ich muss ja ans Geld für
mein Restaurant kommen.
902
00:57:23,120 --> 00:57:24,700
Dein Restaurant, ist das neu?
903
00:57:24,720 --> 00:57:26,780
Nein, ich hab dir schon
davon erzählt, dreimal.
904
00:57:26,800 --> 00:57:29,420
Auf den Strich zu gehen
ist keine Berufung mehr?
905
00:57:29,440 --> 00:57:32,956
Seit wann ist es für dich ein Problem,
was ich tue? Du hast doch davon profitiert.
906
00:57:33,800 --> 00:57:36,420
Und wenn du mit meinem Service nicht
zufrieden bist, gibt es noch Andrej.
907
00:57:36,440 --> 00:57:37,920
Das stimmt, du hast recht.
908
00:57:38,360 --> 00:57:41,194
Andrej achtet wesentlich mehr als
du auf seinen Kundendienst danach!
909
00:57:41,880 --> 00:57:43,758
Weißt du was, du wirst wirklich vulgär.
910
00:58:00,320 --> 00:58:02,300
Hallo.
- Alles klar?
911
00:58:02,320 --> 00:58:03,390
Ja.
912
00:58:08,280 --> 00:58:10,590
Sie ist in einem Bergfluss ertrunken.
913
00:58:11,120 --> 00:58:12,270
Wer denn?
914
00:58:13,040 --> 00:58:14,190
Meine Mutter.
915
00:58:14,360 --> 00:58:18,220
Ach ja? Wie ist das denn passiert?
916
00:58:18,240 --> 00:58:20,709
Sie ist hineingefallen und
sie konnte nicht schwimmen.
917
00:58:21,280 --> 00:58:26,560
Ich hab gesehen, wie sie gekämpft hat,
aber war zu klein, um sie zu retten.
918
00:58:27,480 --> 00:58:29,300
Und dein Vater?
919
00:58:29,320 --> 00:58:31,755
Ich bin in einer Pflegefamilie,
weil ich keinen hab.
920
00:58:35,280 --> 00:58:38,239
Thomas Durand, Kabine Fünf.
- Ah, ich glaube, sie rufen dich.
921
00:58:38,840 --> 00:58:41,780
Dann gehe ich mal. Auf Wiedersehen.
922
00:58:41,800 --> 00:58:46,060
Also Leo, du wirst mit dem Aufstieg
anfangen. Du stellst deinen Fuß dahin.
923
00:58:46,080 --> 00:58:47,958
Deinen Fuß dahin. Genau.
924
00:58:49,400 --> 00:58:51,437
Stopp, nicht mehr bewegen.
- Hallo Laetitia!
925
00:58:52,280 --> 00:58:53,380
Guten Tag zusammen!
926
00:58:53,400 --> 00:58:54,700
Na, Thomas.
927
00:58:54,720 --> 00:58:57,460
Er hat sich endlich entschieden.
Er wird es machen. Nicht?
928
00:58:57,480 --> 00:58:59,660
Kein Problem! Ich habe
schon Extremsport gemacht...
929
00:58:59,680 --> 00:59:02,036
Du hast schon Extremsport
gemacht? Etwa Bungee-Jumping?
930
00:59:02,200 --> 00:59:03,270
Ponyreiten.
931
00:59:04,240 --> 00:59:08,120
Aber Ponyreiten ist kein Extremsport.
- Doch, für das Pony!
932
00:59:09,200 --> 00:59:11,420
Okay, alles klar, geh
deine Ausrüstung holen.
933
00:59:11,440 --> 00:59:14,114
Sagen Sie, wenn Sie dort oben
sind, könnten Sie ihn loslassen?
934
00:59:14,320 --> 00:59:15,674
Ja, ja, das ist so vorgesehen.
935
00:59:16,400 --> 00:59:17,740
Ja, genau, das ist es, ja.
936
00:59:17,760 --> 00:59:20,753
Hey, hören Sie auf, ihn zu schlagen.
- Oh, alles klar!
937
00:59:21,280 --> 00:59:25,194
Schaust du mir zu?
- Ich hab auch noch was anderes zu tun!
938
00:59:27,000 --> 00:59:30,232
Bravo!
- Du bist spitze, Junge! Mach weiter so!
939
00:59:30,960 --> 00:59:32,660
Feinschmecker- oder Diätmenü?
940
00:59:32,680 --> 00:59:36,460
Zunächst einen Champagner bitte. Und
danach das Feinschmeckermenü für beide.
941
00:59:36,480 --> 00:59:37,550
Natürlich.
942
00:59:40,360 --> 00:59:42,033
Sag mal, Gaspard.
943
00:59:45,120 --> 00:59:46,440
Was ist das?
944
00:59:46,640 --> 00:59:49,180
Die Produktion der Kollektion wird
etwas teurer werden als gedacht,
945
00:59:49,200 --> 00:59:50,940
und deshalb braucht die
Fabrik einen Vorschuss.
946
00:59:50,960 --> 00:59:52,620
Das hättest du doch auch ohne
mich unterschreiben können.
947
00:59:52,640 --> 00:59:54,060
Du hast die Unterschriftenberechtigung,
948
00:59:54,080 --> 00:59:55,992
und ohne sie kann ich nicht
mehr als 30.000 Euro freigeben.
949
00:59:58,040 --> 00:59:59,820
Deshalb bist du also hergekommen.
950
00:59:59,840 --> 01:00:02,980
Ich habe nur das Nützliche mit dem
Angenehmen verbunden. Vielen Dank.
951
01:00:03,000 --> 01:00:03,990
Gern geschehen.
952
01:00:04,520 --> 01:00:05,636
Zum Wohl!
953
01:00:15,520 --> 01:00:17,512
Ich muss dir etwas Wichtiges sagen.
954
01:00:19,120 --> 01:00:21,715
Seit ich hier bin, habe ich Abstand
gewonnen und viel nachgedacht.
955
01:00:23,960 --> 01:00:25,360
Ich entwerfe wieder.
956
01:00:26,840 --> 01:00:29,309
Ich kann nicht mehr aufhören, ich
entwerfe eigentlich die ganze Zeit.
957
01:00:30,520 --> 01:00:33,080
So. Ich möchte gern eine
Badeanzuglinie entwerfen.
958
01:00:33,240 --> 01:00:37,519
Aber nichts, was jeder macht, sondern
Badeanzüge für jeden, von Größe 36 bis 56.
959
01:00:37,680 --> 01:00:40,380
Die gleichen für alle Körperformen!
Für wirklich jeden Körper!
960
01:00:40,400 --> 01:00:42,312
Gut. Ich zeige dir, was
ich bisher schon habe.
961
01:00:46,360 --> 01:00:47,900
Ist doch eine tolle
Idee, oder? Schau her!
962
01:00:47,920 --> 01:00:51,140
Das ist ein bisschen
wie ein Festzelt, oder?
963
01:00:51,160 --> 01:00:52,780
Aber nein, es kommt darauf
an, wie es gemacht ist.
964
01:00:52,800 --> 01:00:55,260
Ich denke, dass Natacha mir für
den technischen Teil helfen könnte.
965
01:00:55,280 --> 01:00:57,078
Schau da, sieh dir den bitte mal an!
966
01:00:57,240 --> 01:01:00,438
Das ist kompliziert, Nina, diese Mode
ist sehr kompliziert, das weißt du.
967
01:01:01,560 --> 01:01:05,315
Gaspard, ich träume seit langem davon.
Ich träume davon und habe mich nie getraut,
968
01:01:05,480 --> 01:01:10,020
und jetzt geschieht etwas
Fantastisches. Es verleiht mir Flügel.
969
01:01:10,040 --> 01:01:11,660
Ich versteh dich nicht.
970
01:01:11,680 --> 01:01:13,592
Kannst du denn nicht mit etwas
anderem deine Zeit vergeuden?
971
01:01:14,480 --> 01:01:16,631
Darüber hinaus wird Mode für
Dünne gemacht und nicht für Dicke!
972
01:01:23,760 --> 01:01:25,240
Mach aus! Wir verstecken uns!
973
01:01:27,160 --> 01:01:28,389
Mach Platz!
974
01:01:31,680 --> 01:01:33,114
Was macht sie da?
975
01:01:40,360 --> 01:01:43,080
Es sieht so aus, als ob
Abnehmen die Libido wiederbelebt!
976
01:01:44,560 --> 01:01:48,315
Ich habe wohl viel abgenommen, denn ich
habe eine ganz schöne Wirkung auf Fred!
977
01:02:09,360 --> 01:02:11,192
Lasst uns nachsehen, kommt schon!
978
01:02:13,160 --> 01:02:15,675
Oh lá lá. Wie will er
auf sie draufklettern?
979
01:03:16,960 --> 01:03:19,839
Was hast du jetzt?
- Bungee-Springen.
980
01:03:23,360 --> 01:03:26,194
Wusstest du, dass es 90 Gründe
dafür gibt, warum man dick wird?
981
01:03:26,400 --> 01:03:30,110
Stress, Naschen vor dem
Fernseher, familiäre Missstände,
982
01:03:30,320 --> 01:03:34,314
und der letzte ist
eine Reise in die USA.
983
01:03:34,480 --> 01:03:37,300
Das ist verrückt, oder? Emilie,
kannst du dir vorstellen,
984
01:03:37,320 --> 01:03:39,596
das in den USA 30 Prozent
der Leute übergewichtig sind?
985
01:03:39,760 --> 01:03:42,700
Und in Frankreich 11
Prozent! Das ist enorm!
986
01:03:42,720 --> 01:03:45,340
Und in 15 Jahren haben
wir genauso viele wie sie!
987
01:03:45,360 --> 01:03:46,476
Das hast du mir schon gesagt.
988
01:03:46,640 --> 01:03:48,580
Und ich habe dir auch schon
gesagt, dass sich bei dicken Leuten
989
01:03:48,600 --> 01:03:52,071
die Wahrscheinlichkeit um ein Vierfaches
erhöht, an Diabetes zu erkranken...
990
01:03:52,240 --> 01:03:56,075
Und vierfach erhöhtes Risiko für
Durchblutungsstörungen, jung zu sterben.
991
01:03:56,240 --> 01:03:59,260
Und es ist dir egal?
- Oh, oh, du gehst mir auf den Geist!
992
01:03:59,280 --> 01:04:02,318
Reg dich nicht auf. Das
macht nur noch dicker.
993
01:04:03,080 --> 01:04:04,196
Heiliger...
994
01:04:07,160 --> 01:04:09,420
Weißt du, wie man mich
nannte, als ich klein war?
995
01:04:09,440 --> 01:04:12,035
Nein! Es ist mir egal! Es
ist mir egal, Sophie, Okay?
996
01:04:12,920 --> 01:04:14,149
Frau Santos?
997
01:04:16,200 --> 01:04:21,700
Pummelchen, Dickerchen. Schweinchen.
998
01:04:21,720 --> 01:04:24,952
Als ich klein war, war ich
auch dick, wie du. Sehr dick.
999
01:04:26,200 --> 01:04:28,112
Ein dickes, kleines Mädchen.
1000
01:04:34,320 --> 01:04:35,595
Guten Tag!
1001
01:04:36,280 --> 01:04:39,512
Es tut mir leid, aber alle meine
weiblichen Kolleginnen sind beschäftigt.
1002
01:04:56,880 --> 01:05:00,840
Hallo Natacha? Ich kann dich nicht
hören. Ah! Ja, jetzt höre ich dich!
1003
01:05:01,800 --> 01:05:06,238
Ah, mein Schatz, was für eine
Hölle. Wenn du wüsstest... Was?
1004
01:05:08,000 --> 01:05:11,260
Nein, ich konnte nicht eher, immerhin
bin ich hier gerade am Arsch der Welt!
1005
01:05:11,280 --> 01:05:12,714
Der Club der Verlierer.
1006
01:05:12,880 --> 01:05:15,520
Ah, ihr geht es gut, ihr geht es gut,
nur fängt sie ein bisschen an zu spinnen
1007
01:05:15,720 --> 01:05:18,918
und will eine Badeanzugkollektion
von Größe 36 bis 56 machen.
1008
01:05:20,760 --> 01:05:22,479
Natürlich! Natürlich
hab ich nein gesagt,
1009
01:05:22,640 --> 01:05:24,472
weil wir sonst die
Firma an die Wand fahren.
1010
01:05:24,640 --> 01:05:26,540
Nein, sie wird sich wieder einkriegen.
1011
01:05:26,560 --> 01:05:28,279
Stell dir vor, sie ist
jetzt mit so einer Fetten
1012
01:05:28,480 --> 01:05:30,790
und einer komischen Tussi
befreundet. Wahres Glück, was?
1013
01:05:30,960 --> 01:05:33,839
Ah, nein, ich hab den Eindruck,
ich bin hier auf dem Oktoberfest.
1014
01:05:36,440 --> 01:05:38,671
Ja, gut, ich bringe alles so
schnell wie möglich hinter mich
1015
01:05:38,840 --> 01:05:41,071
und rufe dich an, sobald ich
im nächsten Zug sitze, okay?
1016
01:05:42,080 --> 01:05:45,073
Ja, ich drücke dich. Nein,
nein, nein, wir schlafen bei dir.
1017
01:05:45,640 --> 01:05:47,518
Viele Küsse, ciao, ciao.
1018
01:05:51,840 --> 01:05:55,940
Oh, das ist aber witzig! Ich hab
mir das auch gekauft. Ist es gut?
1019
01:05:55,960 --> 01:05:58,300
Ja, ausgezeichnet, Sie werden sehen.
1020
01:05:58,320 --> 01:06:01,313
Es ist unmöglich, zu erraten,
dass der Bulle der Täter ist.
1021
01:06:03,320 --> 01:06:05,915
Ah, danke.
1022
01:06:08,600 --> 01:06:10,080
So ein Hohlkopf.
1023
01:06:22,760 --> 01:06:24,319
Das geschieht ihm Recht!
1024
01:06:46,400 --> 01:06:51,998
Hey! Oh lá lá! Was machst du für ein
Gesicht? Ist dir der Salat nicht bekommen?
1025
01:06:58,840 --> 01:07:00,700
Kennst du eine Natacha?
1026
01:07:00,720 --> 01:07:03,554
Das ist meine beste Freundin. Das
ist ja lustig, kennst du sie auch?
1027
01:07:04,400 --> 01:07:06,820
Ich bin nicht sicher, ob man sie
eine beste Freundin nennen kann.
1028
01:07:06,840 --> 01:07:07,876
Was hast du denn?
1029
01:07:09,800 --> 01:07:12,872
Hier. Das ist das Handy von deinem Mann.
1030
01:07:13,040 --> 01:07:15,032
Was machst du mit dem Handy von Gaspard?
1031
01:07:15,800 --> 01:07:18,634
Ich glaube, da ist eine Nachricht.
- Na gut?
1032
01:07:21,960 --> 01:07:24,340
Hallo Liebling! Du
wirst es nicht glauben!
1033
01:07:24,360 --> 01:07:25,999
Ich habe gerade mit den
Amerikanern gesprochen
1034
01:07:26,160 --> 01:07:31,474
und wir machen die Fashion-Week in New
York! Und? Wer ist deine Prinzessin? Wer?
1035
01:07:31,920 --> 01:07:34,037
Gut, ruf mich schnell
zu rück, ich liebe dich.
1036
01:07:39,280 --> 01:07:41,351
Nein. Das ist nicht möglich.
1037
01:07:45,200 --> 01:07:47,874
Natacha. Natacha. Ich glaube es nicht.
1038
01:07:48,640 --> 01:07:50,340
„Heute Abend bei mir.“
1039
01:07:50,360 --> 01:07:51,714
„Du fehlst mir.“
1040
01:08:05,200 --> 01:08:06,316
Gaspard!
1041
01:08:10,920 --> 01:08:12,036
Gaspard!
1042
01:08:21,520 --> 01:08:24,433
Es tut mir leid, Baby, ich musste dringend
abreisen. Es gibt tolle Neuigkeiten,
1043
01:08:24,600 --> 01:08:26,751
ich werde sie dir erzählen.
Leider kann ich dich nicht anrufen,
1044
01:08:26,920 --> 01:08:29,071
ich habe mein Telefon
verloren. Ich drücke dich fest.
1045
01:08:43,160 --> 01:08:45,038
Wie, er hat zugenommen?
1046
01:08:46,440 --> 01:08:48,875
Nicht viel, wissen Sie. Das
kann schon mal vorkommen.
1047
01:08:49,520 --> 01:08:52,399
Du bist auf Diät und du hast
zugenommen? Also isst du!
1048
01:08:53,960 --> 01:08:57,340
Was sagst du dazu, Thomas?
- Und du passt nicht auf ihn auf?
1049
01:08:57,360 --> 01:08:59,511
Er hört nicht mehr auf mich und
ist immer bei diesem dicken Walross.
1050
01:08:59,680 --> 01:09:01,660
Das dicke Walross ist wenigstens
nicht beleidigt wie du!
1051
01:09:01,680 --> 01:09:04,070
Sie ist nett und kümmert sich
um mich! Du verstehst nichts,
1052
01:09:04,280 --> 01:09:06,272
du gehst mir auf die Nerven,
ihr geht mir alle auf die Nerven!
1053
01:09:11,720 --> 01:09:13,234
Bist du zufrieden?
1054
01:09:14,320 --> 01:09:15,993
Entschuldigen Sie, aber
machen Sie ihr keine Vorwürfe.
1055
01:09:16,200 --> 01:09:17,540
Sie ist jung, da kommt so was vor.
1056
01:09:17,560 --> 01:09:20,598
Sie müssen sich nicht auch noch
einmischen. Ich bin kein Kind, okay?
1057
01:09:22,440 --> 01:09:25,114
Danke, dass sie mir Arbeit besorgt
haben, aber lassen Sie mich zufrieden.
1058
01:09:25,280 --> 01:09:27,317
Es tut mir leid, wenn
ich dich verletzt habe,
1059
01:09:28,600 --> 01:09:30,717
aber jetzt suchen wir eine
Lösung für deinen Bruder.
1060
01:09:31,720 --> 01:09:33,359
Er ist nicht mein Bruder.
1061
01:09:33,840 --> 01:09:35,433
Sei still!
- Bitte?
1062
01:09:35,880 --> 01:09:37,872
Ich hab die Nase voll vom
still sein, verstehst du?
1063
01:09:38,360 --> 01:09:40,820
Mir geht ihr auch alle auf die Nerven.
- Roxane!
1064
01:09:40,840 --> 01:09:42,160
Er ist nicht mein Bruder!
- Es reicht!
1065
01:09:43,640 --> 01:09:47,077
Nicht sie ist die Mutter
von Thomas, sondern ich.
1066
01:09:47,720 --> 01:09:50,440
Was erzählst du da?
- Ich habe ihn mit 15 bekommen.
1067
01:09:51,360 --> 01:09:53,431
Das hat andere Leute nichts anzugehen.
1068
01:09:54,720 --> 01:09:57,155
Aber ich will nicht mehr,
dass Thomas sauer auf mich ist.
1069
01:09:58,040 --> 01:09:59,360
Also sage ich ihm die Wahrheit.
1070
01:09:59,520 --> 01:10:02,260
Du wirst ihm überhaupt nichts
sagen! Willst du ihn verkorksen?
1071
01:10:02,280 --> 01:10:04,220
Wir haben eine Entscheidung
getroffen und halten daran fest!
1072
01:10:04,240 --> 01:10:06,277
Du hast uns das Leben
so schon verpfuscht!
1073
01:10:21,000 --> 01:10:23,754
Guten Tag!
- Guten Tag!
1074
01:10:24,360 --> 01:10:26,591
Guten Tag, ich habe
einen Termin zur Maniküre.
1075
01:10:26,760 --> 01:10:31,420
Zur Maniküre, Emilie. Ah! Ich glaube,
Sie haben um unsere kleine Roxane gebeten,
1076
01:10:31,440 --> 01:10:33,716
Sie haben vollkommen recht.
Roxane, Ihre kleine Kundin ist da.
1077
01:10:34,120 --> 01:10:35,793
Guten Tag.
- Guten Tag.
1078
01:10:36,280 --> 01:10:38,954
Gut, ich werde mich um sie kümmern.
- Okay. - Hier lang.
1079
01:10:43,560 --> 01:10:45,358
Gefällt Thomas die Kur?
1080
01:10:46,360 --> 01:10:47,874
Was kümmert Sie das?
1081
01:10:49,040 --> 01:10:52,460
Es kümmert mich, weil ich ihn
mag und mir Sorgen um ihn mache.
1082
01:10:52,480 --> 01:10:54,517
Das müssen Sie nicht, ich
kümmere mich um meinen Bruder.
1083
01:10:55,720 --> 01:10:58,280
Thomas ist Ihr Bruder?
- Aber ja!
1084
01:11:00,160 --> 01:11:03,020
Alles in Ordnung? Ist alles
okay mit der kleinen Roxane?
1085
01:11:03,040 --> 01:11:05,475
Oh, Roxane, man schüttelt die
Grundierung vor dem Aufbringen!
1086
01:11:05,640 --> 01:11:08,519
Sie macht noch viele
kleine Dummheiten, die Arme.
1087
01:11:08,680 --> 01:11:10,876
Ist bei unserer kleinen
Kundin alles okay?
1088
01:11:11,040 --> 01:11:13,760
Weiß sie, dass die falschen
Nägel im Angebot sind?
1089
01:11:15,920 --> 01:11:17,940
Zunächst bin ich nicht
klein, ich bin enorm!
1090
01:11:17,960 --> 01:11:22,000
Danke, aber mit falschen Nägeln
kann man sich nicht am Arsch kratzen.
1091
01:11:30,000 --> 01:11:32,220
Könnten Sie mir sagen, warum er
Ihnen ständig hinterher rennt?
1092
01:11:32,240 --> 01:11:35,540
Ich hab keinen blassen Schimmer.
Ich bin der Meinung, Sie wüssten es.
1093
01:11:35,560 --> 01:11:40,100
Nun, wenn ich Ihnen helfen kann... Er hat
mir gesagt, er sei in einer Pflegefamilie
1094
01:11:40,120 --> 01:11:42,840
und hätte keine Mutter. Sie sei tot
und er hätte keine Familie, gar nichts!
1095
01:11:43,000 --> 01:11:47,040
Was ist das denn für ein Blödsinn?
Natürlich hat er eine Mutter.
1096
01:12:06,240 --> 01:12:08,800
Ich bin deine Mama, Thomas. So.
1097
01:12:11,680 --> 01:12:13,160
Das wollte ich dir sagen.
1098
01:12:22,480 --> 01:12:26,076
Emilie... Fünf Jahre...
1099
01:12:27,880 --> 01:12:29,758
Fünf Jahre was?
1100
01:12:29,920 --> 01:12:33,780
Fünf Jahre, die du keinen Sex hattest!
Das ist nicht gesund, das ist nicht gut.
1101
01:12:33,800 --> 01:12:35,996
Hier, etwas Tee.
1102
01:12:38,080 --> 01:12:40,879
Als ich als Jugendliche
51 Kilo gewogen habe...
1103
01:12:41,320 --> 01:12:43,994
Wow.
1104
01:12:45,800 --> 01:12:49,589
Oh, mach nicht so ein Gesicht.
Ich war nicht immer so.
1105
01:12:50,520 --> 01:12:52,751
Ich war auch ein süßes
Baby, wie jeder andere.
1106
01:12:53,400 --> 01:12:56,837
Siehst du, du kannst sagen, dass
du besser gestartet bist als ich!
1107
01:12:59,320 --> 01:13:01,960
Warum hast du mir nie erzählt,
dass du mal dick warst?
1108
01:13:04,000 --> 01:13:06,913
Ich hab dir auch nie erzählt, dass
ich meinen Mann nicht verlassen habe.
1109
01:13:07,600 --> 01:13:09,114
Er hat mich sitzen lassen.
1110
01:13:10,080 --> 01:13:18,796
Für eine 25-jährige Tussi. Und
seitdem will ich auch wieder 25 sein.
1111
01:13:19,680 --> 01:13:22,718
Nein, ich mache Spaß. Nicht 25. 20!
1112
01:13:29,480 --> 01:13:31,790
Und hast du schon was von Nina gehört?
1113
01:13:31,960 --> 01:13:35,237
Nein, ich habe sie gestern ja noch
angerufen, aber sie ging nicht ran.
1114
01:13:35,400 --> 01:13:38,359
Und heute Morgen, als ich an
ihre Tür geklopft habe, nichts!
1115
01:13:39,680 --> 01:13:42,195
Sie antwortet nicht! Ich glaube, ich
hätte ihr niemals das Handy geben sollen.
1116
01:13:43,600 --> 01:13:47,071
Mach dir keine Vorwürfe. Ich
hätte genau das Gleiche gemacht.
1117
01:13:48,080 --> 01:13:49,799
Allerdings muss ich zugeben,
1118
01:13:50,320 --> 01:13:53,119
dass dieser Gaspard für ein
faules Ei nicht schlecht ist.
1119
01:13:53,320 --> 01:13:55,915
Oh lá lá. Glaub mir, solche
Männer sind nicht gut.
1120
01:13:56,760 --> 01:13:58,797
Sie sehen nur auf Bildern schick aus.
1121
01:13:58,960 --> 01:14:02,317
Dich sollte man wegsperren! Und
was weißt du denn schon davon?
1122
01:14:02,480 --> 01:14:04,711
Nun, ich weiß es! Ich weiß es.
- Aber woher weißt du das?
1123
01:14:16,280 --> 01:14:20,479
Ho, Nina, du kannst nicht noch länger
alleine hier drin sitzen und Trübsal blasen,
1124
01:14:20,680 --> 01:14:24,037
das ist nicht gut. Los, du
musst mal aus diesem Zimmer raus,
1125
01:14:24,200 --> 01:14:27,420
und weißt du, warum? Du musst dir
unbedingt das fantastische Kleid ansehen,
1126
01:14:27,440 --> 01:14:31,639
dass du mir entworfen hast. Die
anderen sehen dagegen aus wie Putzlumpen,
1127
01:14:31,800 --> 01:14:33,740
und ich sage dir, sie können einpacken!
1128
01:14:33,760 --> 01:14:37,470
Hör zu, ich mach so was zum ersten
Mal, und du musst bei mir sein!
1129
01:14:53,280 --> 01:14:56,796
Guten Abend zusammen! Guten Abend
zusammen! Zunächst einmal: Schäumt es?
1130
01:14:57,920 --> 01:15:02,740
Schäumt es? Ich sehe, ihr
seid in Form. Fantastisch.
1131
01:15:02,760 --> 01:15:06,540
Herzlich Willkommen zu unserem
großen Abend „Relooking in Brides“,
1132
01:15:06,560 --> 01:15:08,220
gesponsert von der legendären,
1133
01:15:08,240 --> 01:15:11,995
superbekannten Wäsche- und
Bademodenmarke „Hussel & Hussel“.
1134
01:15:15,560 --> 01:15:17,313
Meinst du, sie wird kommen?
1135
01:15:17,840 --> 01:15:19,433
Ich habe keine Ahnung.
1136
01:15:19,720 --> 01:15:21,200
Aber warum ist sie sauer auf uns?
1137
01:15:21,360 --> 01:15:24,700
Ho, hör zu, das ist ein echter
Klassiker. Sie würde Natacha lynchen,
1138
01:15:24,720 --> 01:15:27,758
aber nur wir sind da. Das nennt
man Aggressivitätstransfer.
1139
01:15:27,960 --> 01:15:31,954
Das löchert mir den Arsch! Ihr Mann
betrügt sie und wir müssen es ausbaden!
1140
01:15:32,120 --> 01:15:33,700
Musst du sagen: „Das
löchert mir den Arsch“?
1141
01:15:33,720 --> 01:15:35,712
Oh, alles klar, Sophie, alles klar.
1142
01:15:37,880 --> 01:15:40,315
Du hättest ihr nicht das Handy
geben sollen, das ist alles.
1143
01:15:41,720 --> 01:15:42,710
Was?
1144
01:15:42,920 --> 01:15:44,700
Man sieht sofort, dass
das kein nettes Mädel ist.
1145
01:15:44,720 --> 01:15:47,700
Was hat sie gesagt, Miss Frankreich?
- Sprich nicht so von Nina.
1146
01:15:47,720 --> 01:15:50,280
Was ist los? Ihr sagt
wesentlich Schlimmeres.
1147
01:15:50,480 --> 01:15:52,756
Ja, aber wir dürfen das,
sie ist unsere Freundin.
1148
01:15:54,960 --> 01:15:57,156
Oh Nina! Rühr dich nicht,
ich werde mein Kleid anziehen,
1149
01:15:57,360 --> 01:16:00,114
du wirst überrascht sein!
Nicht, Sophie? Du wirst sehen!
1150
01:16:00,320 --> 01:16:07,238
Nina... Nina? Willst du noch lange sauer
auf mich sein? Nein, denn... Warte, komm...
1151
01:16:08,480 --> 01:16:09,960
Hör zu, nicht jetzt, Sophie!
1152
01:16:10,880 --> 01:16:12,712
Ich entschuldige mich. Okay?
1153
01:16:12,920 --> 01:16:16,180
Wenn ich dir wehgetan habe, aber für
mich geht die Wahrheit über alles.
1154
01:16:16,200 --> 01:16:17,580
Ich habe dir gesagt,
nicht jetzt, Sophie!
1155
01:16:17,600 --> 01:16:19,159
Nina, mach die Augen auf.
1156
01:16:19,320 --> 01:16:21,380
Dieser Typ liebt dich nicht
und noch dazu benutzt er dich.
1157
01:16:21,400 --> 01:16:22,940
Ach ja?
- Ja.
1158
01:16:22,960 --> 01:16:25,100
Nun, ich mache meine Kollektion.
Ich habe mit ihm darüber gesprochen.
1159
01:16:25,120 --> 01:16:27,919
Von Größe 36 bis 56? Ist es das?
- Was?
1160
01:16:28,360 --> 01:16:30,780
Ich habe deinen Mann gehört, als er
mit seiner Natacha telefoniert hat!
1161
01:16:30,800 --> 01:16:34,237
„Nina spinnt, ja, sie will jetzt eine
Kollektion für die Dicken machen!“
1162
01:16:34,800 --> 01:16:37,380
Siehst du nicht, dass bei
dir niemand an dich glaubt?
1163
01:16:37,400 --> 01:16:40,380
Du wirst deine Kollektion niemals
machen! Und weißt du, warum?
1164
01:16:40,400 --> 01:16:43,677
Weil du dich vor allen klein machst!
Weil du nicht an dich glaubst!
1165
01:16:45,480 --> 01:16:47,392
Nina, Nina...
- Es reicht!
1166
01:16:47,960 --> 01:16:49,792
Und du glaubst, dass es
nett ist, sie so zu reizen,
1167
01:16:50,000 --> 01:16:51,480
wo sie schon Hörner
aufgesetzt bekommen hat?
1168
01:16:51,640 --> 01:16:54,020
Das Psychologische hast
du nicht so drauf, was!
1169
01:16:54,040 --> 01:16:55,700
Man stürzt sich nicht einfach
auf so ein armes Mädel,
1170
01:16:55,720 --> 01:16:58,599
das so traurig wie der Abt
Stein ist. Wie ein Stein...
1171
01:16:59,880 --> 01:17:03,420
Bist du von Natur aus so blöd, oder
nimmst du abends Unterricht? Emilie?
1172
01:17:03,440 --> 01:17:04,920
Ja?
- Komm zum Frisieren!
1173
01:17:05,080 --> 01:17:06,036
Ich komme!
1174
01:17:13,720 --> 01:17:15,712
Alles in Ordnung?
- Nein, überhaupt nicht.
1175
01:17:15,880 --> 01:17:17,580
Seien Sie unbesorgt,
Sie sind die Schönste.
1176
01:17:17,600 --> 01:17:19,034
Verdammt, ich hab Angst.
1177
01:17:19,200 --> 01:17:22,591
Und um jetzt in Schönheit abzuschließen,
werden wir Emilie begrüßen,
1178
01:17:22,760 --> 01:17:27,277
die eine meiner besten Schülerinnen
ist! Emilie kommt aus Meudon,
1179
01:17:27,480 --> 01:17:31,156
sie hat zwei Kinder, sie arbeitet
als Pflegekraft, ein schöner Beruf.
1180
01:17:31,600 --> 01:17:34,638
Meine Damen und Herren, ich bitte Sie
um einen triumphalen Empfang für Emilie!
1181
01:17:52,560 --> 01:17:56,839
Mach den Mantel auf!
Mach den Mantel auf!
1182
01:18:34,960 --> 01:18:36,474
Voilà, voilà.
1183
01:18:38,760 --> 01:18:41,740
Gut! Ich glaube, wir können
Emilie und ihrem ganzen Team
1184
01:18:41,760 --> 01:18:44,514
zu dieser spektakulären
Veränderung gratulieren.
1185
01:18:46,480 --> 01:18:49,757
Deshalb darf ich das ganze Team
für ein Foto auf die Bühne bitten,
1186
01:18:49,920 --> 01:18:54,020
das Relooking Team, Thomas,
los, komm, Thomas! Sophie!
1187
01:18:54,040 --> 01:18:55,660
Nina! Nina!
1188
01:18:55,680 --> 01:19:01,438
Und dann Nina, unsere Designerin!
Nina, Nina, los! Da ist Sophie.
1189
01:19:08,880 --> 01:19:09,950
Thomas!
1190
01:19:10,120 --> 01:19:11,679
Weißt du, dass du zu schön aussiehst?
1191
01:19:11,840 --> 01:19:14,594
Wir zwei werden uns unterhalten müssen,
denn ich kann Lügner nicht so gut leiden.
1192
01:19:15,800 --> 01:19:17,792
Los! Haben wir Spaß!
1193
01:20:03,760 --> 01:20:05,080
Emilie!
- Was ist passiert?
1194
01:20:05,560 --> 01:20:06,835
Gib ihr Sauerstoff.
1195
01:20:07,920 --> 01:20:09,718
Was hat sie? Sagt es mir.
- Emilie!
1196
01:20:10,040 --> 01:20:11,740
Ich weiß es nicht, der
Junge hat sie gefunden.
1197
01:20:11,760 --> 01:20:12,900
Was ist passiert? Erzähl, Thomas!
1198
01:20:12,920 --> 01:20:14,673
Ich habe sie in ihrem
Zimmer gefunden. Bewusstlos.
1199
01:20:14,840 --> 01:20:15,700
Ist sie tot?
1200
01:20:15,720 --> 01:20:18,360
Nein, sie hatte nur einen Schwächeanfall.
Es sieht nicht so schlimm aus,
1201
01:20:18,520 --> 01:20:20,079
wir bringen sie zur
Kontrolle nach Albertville.
1202
01:20:20,520 --> 01:20:21,749
Emilie!
1203
01:20:23,120 --> 01:20:26,477
Ich will mit ihr fahren!
- Das geht nicht. Komm mit mir.
1204
01:20:32,280 --> 01:20:36,035
Ich hoffe, sie wird nicht sterben. Denn
ich muss ihr etwas superwichtiges sagen.
1205
01:20:36,200 --> 01:20:39,034
Du hast alle Zeit der Welt, es ihr
zu sagen, jetzt, wo sie im Himmel ist.
1206
01:20:39,640 --> 01:20:41,074
Du musst tapfer sein.
1207
01:20:41,560 --> 01:20:44,120
He Jessica, ich habe
eine neue Übung für dich.
1208
01:20:44,280 --> 01:20:46,351
Du rennst eine Stunde
geradeaus, ohne dich umzudrehen.
1209
01:20:46,520 --> 01:20:48,989
Und zu was ist das gut?
- Urlaub für alle!
1210
01:21:25,240 --> 01:21:30,060
Thomas. Thomas! Wohin gehst du,
Thomas? Gehst du zu ihr, ist es das?
1211
01:21:30,080 --> 01:21:32,640
Lass mich in Ruhe! Ich
will nicht mehr dick sein.
1212
01:21:32,800 --> 01:21:34,900
Dann streng dich an! Warum
bewegst du dich nicht?
1213
01:21:34,920 --> 01:21:37,380
Wegen dir! Du magst mich
nicht, ich hasse dich.
1214
01:21:37,400 --> 01:21:39,357
Und du folgst mir nicht, verstanden?
1215
01:21:40,680 --> 01:21:44,833
Aber Thomas! Verdammt nochmal,
was habe ich dir denn getan?
1216
01:21:46,920 --> 01:21:48,320
Lass mich in Frieden!
1217
01:21:48,880 --> 01:21:51,793
Thomas! Verdammt!
1218
01:21:55,200 --> 01:21:56,759
Verdammt!
1219
01:22:01,680 --> 01:22:03,180
Ich hatte Angst, du wärst tot.
1220
01:22:03,200 --> 01:22:04,873
Dieses Mal nicht, wie du siehst.
1221
01:22:05,920 --> 01:22:07,434
Ich muss dir etwas sagen.
1222
01:22:07,600 --> 01:22:10,900
Ich weiß Bescheid, dass du
mir dummes Zeug erzählt hast.
1223
01:22:10,920 --> 01:22:12,274
Bist du sauer?
1224
01:22:14,760 --> 01:22:16,638
Komm her, ich reiß dir den Kopf ab.
1225
01:22:18,040 --> 01:22:20,680
He! Langsam, Scheibenkleister! Mit uns
beiden kracht das Bett noch zusammen!
1226
01:22:21,760 --> 01:22:26,789
Ich muss dir etwas zeigen. Vor
sechs Monaten habe ich das gefunden.
1227
01:22:28,480 --> 01:22:31,075
„Stammbuch“
1228
01:22:42,240 --> 01:22:44,072
Roxane ist deine Mutter?
1229
01:22:44,600 --> 01:22:48,071
Ich dachte immer, sie wäre meine
Schwester, aber das hat nicht gestimmt.
1230
01:22:50,040 --> 01:22:56,276
Oh, willst du, dass ich noch einen
Anfall kriege? Roxane ist deine Mama?
1231
01:23:01,040 --> 01:23:02,679
Scheibenkleister!
1232
01:23:04,920 --> 01:23:06,832
Ich würde gern bei dir bleiben.
1233
01:23:07,480 --> 01:23:10,632
Ah nein. Nein, das hätte
gerade noch gefehlt.
1234
01:23:11,640 --> 01:23:17,079
Aber du hast doch eine Mama, mein
Spatz? Und sie ist viel schöner als ich.
1235
01:23:33,880 --> 01:23:34,757
Ja?
1236
01:23:41,240 --> 01:23:42,515
Ich höre auf.
1237
01:23:43,120 --> 01:23:44,580
Wie, „ich höre auf“?
1238
01:23:44,600 --> 01:23:46,239
Ich höre mit der Kur auf.
1239
01:23:46,640 --> 01:23:47,869
Nun gut.
1240
01:23:50,320 --> 01:23:51,470
Perfekt.
1241
01:23:52,240 --> 01:23:55,220
Warten Sie. Ich breche die Kur
ab und mehr fällt Ihnen nicht ein?
1242
01:23:55,240 --> 01:23:56,740
Was soll ich Ihnen sagen? Sie
sollten fünf Kilo abnehmen,
1243
01:23:56,760 --> 01:23:58,460
Sie haben sechs runter,
alles in bester Ordnung!
1244
01:23:58,480 --> 01:24:00,500
Aber das ist noch nicht einmal die
Hälfte von dem, was notwendig wäre,
1245
01:24:00,520 --> 01:24:03,420
und Sie finden das gut? Das ist
ausgezeichnet! Das Wichtigste ist,
1246
01:24:03,440 --> 01:24:05,700
dass Sie zufrieden sind, nicht wahr?
- Oh stop, stop, stop. Das reicht!
1247
01:24:05,720 --> 01:24:07,439
Das reicht! Das reicht!
Das reicht! Stopp!
1248
01:24:09,680 --> 01:24:11,478
Wie finden Sie sich selbst?
1249
01:24:13,840 --> 01:24:16,020
Gut.
- Gut? - Ja, gut.
1250
01:24:16,040 --> 01:24:18,111
Gut, gut, oder...
- Ja, gut. Sogar viel besser!
1251
01:24:18,320 --> 01:24:19,460
Ja?
- Ja.
1252
01:24:19,480 --> 01:24:24,874
Na bitte! Das ist alles, was zählt! Wie
Sie sich sehen, die anderen sind egal!
1253
01:24:26,280 --> 01:24:28,740
Und hören Sie auf, sich
immer selbst zu unterschätzen,
1254
01:24:28,760 --> 01:24:32,740
die ganze Zeit an sich zu zweifeln! Sie
sind mehr als gut, Sie sind sehr gut.
1255
01:24:32,760 --> 01:24:36,800
Sie sind... Sie sind... Ich finde Sie
hinreißend, Sie sind sehr schön, genau.
1256
01:24:38,320 --> 01:24:42,439
Ich finde Sie bewegend. Nein?
1257
01:24:44,080 --> 01:24:46,959
Und machen Sie nicht so ein
Gesicht, das ist eine gute Neuigkeit.
1258
01:24:48,080 --> 01:24:49,275
Ich muss gehen.
1259
01:24:58,360 --> 01:25:01,239
Ja, ist gut, ich komme! Nein,
nein, warte mit dem Essen auf mich!
1260
01:25:01,400 --> 01:25:04,552
Ich habe auf den letzten Drücker
noch eine Kundin bekommen, bis gleich.
1261
01:25:34,320 --> 01:25:37,631
Ja, meine lieben Kinder,
natürlich ist alles in Ordnung.
1262
01:25:37,800 --> 01:25:41,430
Sag mal, ich habe gerade Beine-Po-Training
gemacht, ich bin kaputt. Ja?
1263
01:25:42,440 --> 01:25:46,195
Ah, ich ruf dich zurück, mein
Schatz! Mein Sportlehrer ist gekommen!
1264
01:25:46,360 --> 01:25:48,580
Ich drücke dich! Oh,
oh, oh! Das ist zu toll!
1265
01:25:48,600 --> 01:25:50,780
Ich habe auf der ganzen Station
nichts Hässlicheres gefunden.
1266
01:25:50,800 --> 01:25:53,700
Oh, ich liebe sie! Komm,
wir machen ein Bild!
1267
01:25:53,720 --> 01:25:57,350
Ich bin nicht sicher, ob dieses
Foto erforderlich ist! Darf ich?
1268
01:25:57,560 --> 01:25:59,420
Oh, meine Sophie!
1269
01:25:59,440 --> 01:26:02,160
Schau mein Schatz! Ich habe dir
eine Überraschung mitgebracht!
1270
01:26:02,320 --> 01:26:04,580
Oh, was ist es denn?
- Ganz feine Wäsche für dich, Chérie!
1271
01:26:04,600 --> 01:26:06,193
Das ist ganz schön viel, oder?
1272
01:26:06,360 --> 01:26:09,353
Oh, ich sehe, du hast schon
wieder Abscheuliches gefunden!
1273
01:26:09,520 --> 01:26:12,194
Oh nein, dieses Mal war ich es! Nicht
eifersüchtig sein, hier ist eine für dich.
1274
01:26:13,320 --> 01:26:14,879
Du fehlst mir.
1275
01:26:15,040 --> 01:26:16,599
Stimmt diese Lüge?
1276
01:26:18,880 --> 01:26:23,033
Oh, das ist schön. Ho, zwei
Freundinnen, die sich versöhnen.
1277
01:26:24,040 --> 01:26:26,396
Ich habe alles mitgenommen!
Los! Auf geht es!
1278
01:26:30,960 --> 01:26:34,636
Nein, es geht schon, Mädels, es
geht, ich bin nicht aus Zucker.
1279
01:26:35,560 --> 01:26:38,871
Ich habe euch gesagt, dass alles in
Ordnung ist, der Blutdruck ist normal,
1280
01:26:39,360 --> 01:26:42,700
alles ist in Ordnung. Ich
muss nur wirklich abnehmen!
1281
01:26:42,720 --> 01:26:44,598
Schau an, zur rechten Zeit!
- Oh, jetzt aber!
1282
01:26:45,320 --> 01:26:46,640
Und wo warst du?
1283
01:26:46,840 --> 01:26:48,672
Ich war auf einem besonderen
Wochenende in Chambéry.
1284
01:26:49,440 --> 01:26:50,820
Und wie heißt er dieses Mal?
1285
01:26:50,840 --> 01:26:53,400
Er heißt Manelle. Doktor Manelle.
1286
01:26:53,800 --> 01:26:55,580
Ah! Schönheitschirurg.
1287
01:26:55,600 --> 01:26:58,940
Ja! ich habe mir ein Angebot machen
lassen. Ist das teuer! Aber das Beste.
1288
01:26:58,960 --> 01:27:02,540
Mädels, dieses Mal lasse ich mir wirklich
einen jugendlichen Touch verpassen.
1289
01:27:02,560 --> 01:27:05,100
Das gesamte Programm!
Vom Kopf bis zu den Füßen!
1290
01:27:05,120 --> 01:27:07,700
Wann wirst du endlich mit deinen Spinnereien
aufhören, Sophie? Man altert im Kopf.
1291
01:27:07,720 --> 01:27:10,952
Was du nicht sagst! Altern tut man
in der Visage! Du wirst schon sehen!
1292
01:27:11,160 --> 01:27:14,180
Sophie, du musst zu deinem Alter stehen!
- Ah, ich stehe total zu meinem Alter!
1293
01:27:14,200 --> 01:27:16,420
Das ist das Geschenk, das ich mir
zu meinem 45. Geburtstag mache.
1294
01:27:16,440 --> 01:27:17,840
Ja, und deine Brüste, das war zum 40.?
1295
01:27:18,400 --> 01:27:20,620
Nein! Das war zu meinem 35.
- Oh Sophie...
1296
01:27:20,640 --> 01:27:22,860
Gut, gibt es eine Sache,
die du an dir magst?
1297
01:27:22,880 --> 01:27:24,314
Nein, aber wenigstens
mache ich mich nicht klein!
1298
01:27:24,480 --> 01:27:28,140
Warte, okay, okay. Nur weil du den Eindruck
machst, als hättest du alles im Griff,
1299
01:27:28,160 --> 01:27:31,340
eigentlich geht dir die Muffe, du hast
Angst! Nein, Scheiße nochmal, Sophie,
1300
01:27:31,360 --> 01:27:33,500
mach die Augen auf! Du bist
verliebt in Yussuf und er in dich!
1301
01:27:33,520 --> 01:27:36,500
Was erzählst du nur für einen
Blödsinn? Yussuf ist 30 Jahre alt.
1302
01:27:36,520 --> 01:27:38,340
Ja, und weiter?
- Ich bin 45.
1303
01:27:38,360 --> 01:27:39,476
Und weiter?
1304
01:27:39,640 --> 01:27:42,900
Und sitzen gelassen werden für eine
Jüngere, danke! Das hatte ich schon!
1305
01:27:42,920 --> 01:27:45,389
Laber mich nicht voll, Sophie!
Du erzählst und erzählst,
1306
01:27:45,560 --> 01:27:47,420
aber eigentlich hast du nur eine
große Klappe! Und wenn es darum geht...
1307
01:27:47,440 --> 01:27:52,037
Stopp! Mir reicht es jetzt! Wenn ihr
wieder anfangt, euch so zu streiten,
1308
01:27:52,240 --> 01:27:53,740
dann gehe ich in mein Zimmer.
1309
01:27:53,760 --> 01:27:56,020
Nein, jetzt warte, entschuldige
bitte! Tut mir leid.
1310
01:27:56,040 --> 01:27:58,140
Sie hat angefangen.
- Still! Sophie! Halt die Klappe!
1311
01:27:58,160 --> 01:27:59,435
Ja, ist ja gut, okay.
1312
01:28:01,160 --> 01:28:03,277
Mädels...
- Was denn noch?
1313
01:28:03,680 --> 01:28:06,718
Eigentlich wollte ich
euch nur etwas fragen.
1314
01:28:07,240 --> 01:28:09,835
Ich wollte eure Meinung zu einer Sache.
- Sag schon!
1315
01:28:10,320 --> 01:28:12,152
Das hier war in der Tasche von Gaspard.
1316
01:28:15,360 --> 01:28:17,192
"Einladung für Herrn Gaspard
Dumont und Frau Natacha Lenoir.
1317
01:28:17,400 --> 01:28:20,040
MODALIA TV lädt Sie herzlich zur
Fashion Party Modalia in Turin ein."
1318
01:28:28,600 --> 01:28:31,500
Sophie, unsere gemeinsame Freundin
hat uns Ihre Arbeiten gezeigt...
1319
01:28:31,520 --> 01:28:34,540
Ihre Idee, eine Kollektion für
die Größen 36 bis 56 zu entwerfen,
1320
01:28:34,560 --> 01:28:36,060
gefällt mir sehr gut.
1321
01:28:36,080 --> 01:28:38,072
Wir finden das sehr modern,
sehr, sehr originell, es sind...
1322
01:28:38,680 --> 01:28:40,380
Sehr viele Ideen.
1323
01:28:40,400 --> 01:28:42,153
Champagner?
- Ja.
1324
01:28:44,480 --> 01:28:49,475
Warte, Yussuf. Ich wollte dich fragen...
1325
01:28:52,600 --> 01:28:54,478
Möchtest du mit mir und
meinen Freunden etwas trinken?
1326
01:28:54,680 --> 01:28:56,797
Du kennst meinen Stundensatz,
ich arbeite nicht nach Gläsern.
1327
01:28:57,440 --> 01:28:59,700
Hör zu, entschuldige
bitte, es tut mir leid.
1328
01:28:59,720 --> 01:29:03,839
Ich war richtig blöd.
1329
01:29:04,800 --> 01:29:05,836
Ja!
1330
01:29:06,480 --> 01:29:07,596
Kommst du?
1331
01:29:14,000 --> 01:29:17,471
Darf ich euch Yussuf vorstellen?
- Yussuf.
1332
01:29:17,960 --> 01:29:20,900
Guten Abend, ich bin Gudrun.
Möchten Sie ein Glas Champagner?
1333
01:29:20,920 --> 01:29:21,910
Sehr gerne.
1334
01:29:22,440 --> 01:29:25,000
Mach den Mund zu, man sieht zu
sehr, dass ich dich verblüffe!
1335
01:29:26,360 --> 01:29:29,159
Arbeiten Sie auch in der Konfektion?
- Nein, ich arbeite in...
1336
01:29:29,560 --> 01:29:33,190
Yussuf arbeitet in der Gastronomie.
Und ich bin seine Anwältin.
1337
01:29:36,080 --> 01:29:38,197
Los, komm. Komm!
- Aber was willst du...
1338
01:29:40,120 --> 01:29:41,679
Nina, wäre es für Sie möglich,
1339
01:29:41,840 --> 01:29:44,719
für ein Treffen mit unseren
Mitarbeitern nach Düsseldorf zu kommen?
1340
01:29:45,400 --> 01:29:46,880
Ich?
- Ja, Sie.
1341
01:29:47,400 --> 01:29:48,900
Und je früher, desto besser.
1342
01:29:48,920 --> 01:29:51,580
Aber ja! Natürlich, unheimlich gerne!
1343
01:29:51,600 --> 01:29:53,034
Ausgezeichnet!
- Zum Wohl!
1344
01:29:53,640 --> 01:29:56,280
Mir ist gerade aufgefallen, dass ich euch
beide einander noch nie vorgesellt habe.
1345
01:29:57,120 --> 01:29:59,460
Carole, Sophie. Carole
ist eine unglaubliche Frau,
1346
01:29:59,480 --> 01:30:01,260
sie hat mir bei meinem
Restaurant geholfen.
1347
01:30:01,280 --> 01:30:02,475
Super.
1348
01:30:03,400 --> 01:30:04,720
Sie ist mein Bankier.
1349
01:30:07,400 --> 01:30:08,516
Guten Tag!
1350
01:30:08,680 --> 01:30:10,380
Ihr Mann.
- Erfreut!
1351
01:30:10,400 --> 01:30:11,834
Angenehm.
- Erfreut!
1352
01:30:12,000 --> 01:30:13,354
Ist jetzt alles gut?
1353
01:30:32,160 --> 01:30:33,594
Lass uns verschwinden.
1354
01:30:34,480 --> 01:30:36,870
Was?
- Wir zwei gehen weg.
1355
01:30:37,480 --> 01:30:38,994
Was erzählst du da?
1356
01:30:39,200 --> 01:30:40,520
Schau her.
1357
01:30:44,160 --> 01:30:45,480
Du wirst schon sehen.
1358
01:30:47,400 --> 01:30:50,460
Du wolltest doch zu der Düne von Pyla
fahren. Und du wolltest campen gehen.
1359
01:30:50,480 --> 01:30:53,473
Pass auf! Ich hab an alles gedacht.
1360
01:30:55,600 --> 01:30:56,795
An alles.
1361
01:31:03,120 --> 01:31:09,754
Schlafsäcke und Isomatten. Andere
Sachen. Nur leider hab ich kein Surfbrett.
1362
01:31:10,920 --> 01:31:12,912
Aber ich denke, wir haben auch so Spaß.
1363
01:31:13,080 --> 01:31:15,820
Aber das ist nicht möglich! Wie
soll ich das mit meiner Kur machen?
1364
01:31:15,840 --> 01:31:17,274
Und deine Arbeit?
1365
01:31:17,720 --> 01:31:21,460
Wir pfeifen einfach darauf! Wir
gehen alle beide. Verstehst du?
1366
01:31:21,480 --> 01:31:22,550
Okay.
1367
01:31:27,400 --> 01:31:32,634
Und dann hab ich das gefunden.
1368
01:31:37,240 --> 01:31:38,390
Thomas.
1369
01:31:40,400 --> 01:31:44,758
Ich denke es gehört uns beiden. Wenn
es dich nicht stört, heb ich es auf.
1370
01:31:59,000 --> 01:32:00,514
„Für Mama“
1371
01:32:04,360 --> 01:32:06,670
„Für Emilie. Mach dir
um uns keine Sorgen.“
1372
01:32:06,840 --> 01:32:08,035
Nimm das!
1373
01:32:08,760 --> 01:32:10,080
Dann nehme ich das.
1374
01:32:43,480 --> 01:32:45,153
Hallo!
- Nina? - Ja?
1375
01:32:45,360 --> 01:32:50,435
Hast du immer noch deine Einladungskarte?
Bleib, wo du bist, ich komme vorbei.
1376
01:32:51,840 --> 01:32:52,990
Bis gleich!
1377
01:33:00,760 --> 01:33:02,460
Danke, Andrej!
1378
01:33:02,480 --> 01:33:05,075
Gern geschehen. Kleinen Kaffee?
- Ja!
1379
01:33:06,440 --> 01:33:09,751
Wenn ich gewusst hätte, dass ich mein
Sparbuch eines Tages für sowas benutze...
1380
01:33:13,520 --> 01:33:15,716
Und wenn ich mein
Konto überziehen würde?
1381
01:33:15,880 --> 01:33:16,916
Los!
1382
01:33:20,040 --> 01:33:20,996
Andrej?
1383
01:33:23,320 --> 01:33:25,755
Geht das noch klar mit
den Schlüsseln für den LKW?
1384
01:33:25,920 --> 01:33:27,877
Ja! Alles klar?
1385
01:33:28,240 --> 01:33:30,914
Ja!
- Ja! Ist es gut gelaufen?
1386
01:33:32,880 --> 01:33:35,220
Ja! Schau! Da ist Emilie!
- Alles klar, Emilie?
1387
01:33:35,240 --> 01:33:38,199
Ich komme, Mädels! Ich komme!
- Wusstest du das?
1388
01:33:39,240 --> 01:33:42,620
Nicht schlecht, die Kiste!
Wem haben wir zu danken?
1389
01:33:42,640 --> 01:33:44,020
Bedankt euch bei Andrej!
1390
01:33:44,040 --> 01:33:49,274
Ah, Andrej! Pannenhilfe und Entrußung!
1391
01:33:54,200 --> 01:33:55,740
Wohin fahren wir?
1392
01:33:55,760 --> 01:33:57,114
Nach Italien!
1393
01:33:57,560 --> 01:33:58,835
Nach Italien?
1394
01:33:59,000 --> 01:34:00,514
Es ist auf der anderen Seite der
Grenze, in zwei Stunden sind wir da.
1395
01:34:00,680 --> 01:34:02,831
Aber wann machen wir
Pause? Ich habe Hunger!
1396
01:34:03,880 --> 01:34:05,439
Du hast Hunger?
- Ja!
1397
01:34:05,800 --> 01:34:08,998
Warte!
- Hör mal, ich hätte gerne ein Raclette!
1398
01:34:09,320 --> 01:34:11,039
Ein Raclette?
- Ja, oder eine Tartiflette.
1399
01:34:11,200 --> 01:34:13,078
Natürlich, das fehlte noch!
- Mit Raclettekäse.
1400
01:34:13,920 --> 01:34:16,389
Ist alles okay?
- Mein Yussuf.
1401
01:34:17,200 --> 01:34:18,953
Sie wird ihm den Arm abfressen!
1402
01:34:35,000 --> 01:34:36,878
Ausgezeichnet, ausgezeichnet.
1403
01:34:37,440 --> 01:34:39,780
Wirst du zu ihm gehen?
- Oh ja.
1404
01:34:39,800 --> 01:34:43,111
Ich kümmere mich um die Stoffe! Die
raffiniertesten Stoffe, so etwas liebe ich.
1405
01:34:43,320 --> 01:34:46,472
Natürlich nur in Zusammenarbeit
mit Gaspard und Natacha.
1406
01:34:47,360 --> 01:34:51,115
Wir haben vor, mit internationalen
Marken zu konkurrieren, auf lange Sicht,
1407
01:34:51,280 --> 01:34:54,318
sowohl technisch als auch
künstlerisch, und wir hoffen,
1408
01:34:54,480 --> 01:34:56,836
dass wir nach Amerika und
auch Asien exportieren können.
1409
01:34:58,440 --> 01:34:59,510
Entschuldigung!
1410
01:35:00,080 --> 01:35:01,980
Ich hätte eine Frage, Natacha.
1411
01:35:02,000 --> 01:35:04,196
Wie ist es, mit dem Mann deiner
besten Freundin ins Bett zu gehen?
1412
01:35:04,360 --> 01:35:06,591
Denn ja, sie ist meine beste
Freundin seit der vierten Klasse.
1413
01:35:06,800 --> 01:35:08,712
Sehr stilvoll, oder nicht?
- Nina...
1414
01:35:08,880 --> 01:35:11,500
An dich auch noch eine Frage, Gaspard.
Wie lange geht das schon mit Natacha?
1415
01:35:11,520 --> 01:35:12,431
Das ist nicht der richtige Moment...
1416
01:35:12,640 --> 01:35:14,359
Wie lange treibst du
es schon mit Natacha?
1417
01:35:16,120 --> 01:35:17,440
Sechs Monate.
1418
01:35:17,600 --> 01:35:20,832
Sechs Monate? Jetzt verstehe ich
natürlich, warum du immer so kaputt warst.
1419
01:35:21,600 --> 01:35:25,060
Mieser Drecksack. Übrigens hattest du
recht. Ich sollte aufhören zu träumen.
1420
01:35:25,080 --> 01:35:27,914
Und deshalb werde ich jetzt machen, und
zwar meine Badeanzüge, und das ohne dich!
1421
01:35:28,080 --> 01:35:31,860
Ich verlasse 'La Plage'. Wegen meiner
Anteile wendest du dich an meine Anwältin.
1422
01:35:31,880 --> 01:35:33,220
Das wäre ich.
1423
01:35:33,240 --> 01:35:35,118
Ach ja und darf ich euch noch
meine Strategieberaterin vorstellen?
1424
01:35:35,280 --> 01:35:36,157
Die Fette!
1425
01:35:37,280 --> 01:35:39,920
Was dich betrifft, danke
für die Adresse von der Kur.
1426
01:35:41,800 --> 01:35:44,679
Ich muss sagen, ihr passt gut
zusammen. Mädels? Gehen wir!
1427
01:35:47,160 --> 01:35:51,712
Es ist verrückt, was sechs Kilo weniger
ausmachen! Man entledigt sich vieler Dinge!
1428
01:35:53,520 --> 01:35:56,752
Gut gemacht, Nina.
- Wunderbar.
1429
01:35:57,480 --> 01:35:59,620
Sophie, ich rufe dich an,
wenn ich angekommen bin, okay?
1430
01:35:59,640 --> 01:36:01,300
Ja.
- Okay. - Freust du dich?
1431
01:36:01,320 --> 01:36:04,154
Ja. Ich bin so gespannt darauf,
meine Schätzchen wiederzusehen.
1432
01:36:07,760 --> 01:36:09,620
Ich habe abgenommen.
- Du hast abgenommen, ja!
1433
01:36:09,640 --> 01:36:15,540
Das geht ja gut los, dieses Jahr!
Oh Emilie, du wirst mir fehlen.
1434
01:36:15,560 --> 01:36:17,791
Verdammt, hör auf. Du
bringst mich noch zum Weinen!
1435
01:36:18,000 --> 01:36:20,515
Musst du wirklich bei fast
jedem Satz „verdammt“ sagen?
1436
01:36:20,680 --> 01:36:21,955
Oh und ich?
1437
01:36:22,120 --> 01:36:24,760
Siehst du, ich hatte dich gewarnt. Sie
ist nervig, aber man gewinnt sie lieb!
1438
01:36:26,360 --> 01:36:27,635
Schickst du mir eine
Postkarte aus Düsseldorf?
1439
01:36:27,840 --> 01:36:29,320
Versprochen. Mach ich sofort.
1440
01:36:29,480 --> 01:36:35,192
Sie wird dort viel Spaß haben. Jean-Paul,
Jean-Paul! Ich bin ganz aufgeregt!
1441
01:36:35,360 --> 01:36:37,180
Du siehst zu gut aus!
- Findest du wirklich?
1442
01:36:37,200 --> 01:36:38,554
Ich schwöre es dir!
- Und wenn es ihm nicht gefällt?
1443
01:36:38,720 --> 01:36:40,260
Wie, wenn es ihm nicht gefällt?
- Soll ich nicht lieber wieder...
1444
01:36:40,280 --> 01:36:41,873
Du siehst aus wie Marylin!
- Oh nein!
1445
01:36:42,920 --> 01:36:44,877
Marylin von Brides!
1446
01:36:53,800 --> 01:36:56,440
Bis nächstes Jahr! Auf
Wiedersehen! Bis nächstes Jahr!
1447
01:37:00,760 --> 01:37:01,876
Sie ist weg.
1448
01:37:05,840 --> 01:37:07,069
Du rufst mich an?
1449
01:37:07,280 --> 01:37:10,220
Ja, natürlich! Ich bereite
deinen Vertrag für Düsseldorf vor
1450
01:37:10,240 --> 01:37:12,260
und rufe dich nächste Woche an.
- Okay!
1451
01:37:12,280 --> 01:37:14,060
Oh, guten Tag!
- Guten Tag!
1452
01:37:14,080 --> 01:37:16,220
Alles klar?
- Ja! Und bei ihnen?
1453
01:37:16,240 --> 01:37:18,460
Wie geht es?
- Alles bestens, danke!
1454
01:37:18,480 --> 01:37:19,960
Houla, ich muss gehen! Bis später!
1455
01:37:21,520 --> 01:37:25,140
Sie kümmern sich also auch um die
Ankünfte? Sie sind wirklich sehr vielseitig.
1456
01:37:25,160 --> 01:37:28,995
Absolut. Darf ich Sie auf
etwas zu trinken einladen?
1457
01:37:32,640 --> 01:37:35,420
Habe ich etwas Dummes gesagt?
Oder hab ich was im Gesicht?
1458
01:37:35,440 --> 01:37:37,113
Sie... nun...
1459
01:37:37,560 --> 01:37:40,758
Heißt das ja oder nein?
- Nun, ja, ja! - Na super.
1460
01:37:50,800 --> 01:37:52,359
Hallo mein Herz!
1461
01:37:53,720 --> 01:37:57,509
Am Bahnhof? Nein,
nein, es sind alle weg.
1462
01:37:59,960 --> 01:38:01,872
Bleib, wo du bist, ich komme!
1463
01:38:03,120 --> 01:38:04,110
Guten Tag!
1464
01:38:05,920 --> 01:38:07,798
Wir vergessen nicht
die Sportstunde, nicht?
1465
01:38:08,960 --> 01:38:10,679
Frau Colombani?
- Das bin ich!
1466
01:38:10,840 --> 01:38:13,220
Die Massage mit Aufguss, Kabine 5.
- Tut das weh?
1467
01:38:13,240 --> 01:38:14,940
Pures Glück, Frau Colombani.
1468
01:38:14,960 --> 01:38:18,020
Ich stelle mich vor, ich heiße
Freddy, ich bin euer Sportlehrer
1469
01:38:18,040 --> 01:38:21,580
für die Dauer eurer Kur! Das ist
Jessica, meine Assistentin, die hier ist,
1470
01:38:21,600 --> 01:38:24,820
in drei Worten, für eure
Motivation! Nur als kleine Anekdote,
1471
01:38:24,840 --> 01:38:28,140
Jessica war vor einiger Zeit, sehr,
sehr viel runder. Stimmt das, Jessica?
1472
01:38:28,160 --> 01:38:28,957
Eine Tonne!
1473
01:38:29,120 --> 01:38:31,220
Genau, Jessica wird euch also
die erste Bewegung zeigen,
1474
01:38:31,240 --> 01:38:35,871
die Kreisbewegung des Balls um das
Becken! Genau. Hier sind wir in Brides.
1475
01:38:36,040 --> 01:38:38,300
Wir sind nicht in Lourdes,
wir vollbringen keine Wunder.
1476
01:38:38,320 --> 01:38:40,118
Sondern in Brides wird man
wieder fit! Alle zusammen!
1477
01:38:40,280 --> 01:38:42,300
In Brides wird man wieder fit!
1478
01:38:42,320 --> 01:38:43,310
Noch einmal!
1479
01:38:43,520 --> 01:38:45,398
In Brides wird man wieder fit!
1480
01:38:45,640 --> 01:38:46,630
Gut!128383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.