All language subtitles for Walker Texas Ranger - 823

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:17,118 --> 00:00:19,296 All right, pal, you got the money? 3 00:00:19,320 --> 00:00:20,630 I don't know. 4 00:00:20,654 --> 00:00:22,399 You got the stuff? 5 00:00:22,423 --> 00:00:23,989 The stuff's on it's way. 6 00:00:26,694 --> 00:00:30,095 Okay, then the money's on it's way. 7 00:00:32,132 --> 00:00:33,944 You know, Mr. Montana, 8 00:00:33,968 --> 00:00:35,412 we've been checking up on you. 9 00:00:35,436 --> 00:00:36,913 Seems you got a habit 10 00:00:36,937 --> 00:00:40,249 of backing out on deals at the last minute. 11 00:00:40,273 --> 00:00:42,184 Okay, you don't wanna do business with me, 12 00:00:42,208 --> 00:00:43,219 suit yourself. 13 00:00:43,243 --> 00:00:44,754 Suit yourself. Hm. 14 00:00:44,778 --> 00:00:46,322 Way to go, Gage. 15 00:00:46,346 --> 00:00:47,626 Don't let him push you around. 16 00:00:48,516 --> 00:00:49,615 Hold it. 17 00:00:53,954 --> 00:00:55,499 You'd really walk outta here? 18 00:00:55,523 --> 00:00:57,567 Absolutely. 19 00:00:57,591 --> 00:01:00,403 Do you even know who I am? 20 00:01:00,427 --> 00:01:01,537 Well, you're Bart Slocum, 21 00:01:01,561 --> 00:01:04,507 the number one money launderer in Dallas, 22 00:01:04,531 --> 00:01:06,243 but you're also somebody that stands to make 23 00:01:06,267 --> 00:01:08,612 $100,000 on this deal 24 00:01:08,636 --> 00:01:10,714 if you've got what it takes to back it up. 25 00:01:10,738 --> 00:01:12,582 Oh, I've got what it takes. 26 00:01:12,606 --> 00:01:14,017 Not that I've seen. 27 00:01:24,118 --> 00:01:26,063 That's a million dollars in Class A 28 00:01:26,087 --> 00:01:27,697 Negotiable Bearer Bonds. 29 00:01:27,721 --> 00:01:29,166 You satisfied? 30 00:01:29,190 --> 00:01:30,767 He bought it. 31 00:01:30,791 --> 00:01:33,503 Now, you show me the money. 32 00:01:33,527 --> 00:01:34,604 Come on. You don't trust me? 33 00:01:34,628 --> 00:01:38,141 No, and I don't like surprises. 34 00:01:38,165 --> 00:01:39,264 Now, open it. 35 00:01:41,868 --> 00:01:43,046 Surprise. 36 00:01:44,872 --> 00:01:46,204 Texas Rangers. 37 00:02:16,470 --> 00:02:17,736 I got you. 38 00:02:28,916 --> 00:02:29,960 Some good work. 39 00:02:29,984 --> 00:02:31,761 Thanks. 40 00:02:31,785 --> 00:02:33,563 What? You're a Ranger? 41 00:02:33,587 --> 00:02:35,731 Yeah. 42 00:02:35,755 --> 00:02:37,567 I'm just full of surprises, huh? 43 00:02:37,591 --> 00:02:38,923 Let's go. 44 00:02:45,933 --> 00:02:48,544 You should've seen the look on Slocum's face. 45 00:02:48,568 --> 00:02:50,579 Well, I'm sure he hates going from multi-millionaire 46 00:02:50,603 --> 00:02:51,781 to prisoner-to be. 47 00:02:51,805 --> 00:02:55,418 True, true. Now he's all yours, counselor. 48 00:02:55,442 --> 00:02:56,820 Just in time too, huh, guys? 49 00:02:56,844 --> 00:02:58,177 What does that mean? 50 00:02:59,112 --> 00:03:01,057 Well, you know this weekend 51 00:03:01,081 --> 00:03:03,526 is Walker's bachelor party. 52 00:03:05,586 --> 00:03:07,898 Bachelor party? 53 00:03:07,922 --> 00:03:10,667 You didn't tell me you were gonna have a bachelor party. 54 00:03:10,691 --> 00:03:12,369 Alex, when a guy gets married, 55 00:03:12,393 --> 00:03:14,504 he has a bachelor's party. 56 00:03:14,528 --> 00:03:16,528 Sure. 57 00:03:18,465 --> 00:03:19,898 What kind of party? 58 00:03:21,869 --> 00:03:23,346 A bachelor kind of bachelor party. 59 00:03:23,370 --> 00:03:24,981 What does that mean? 60 00:03:25,005 --> 00:03:28,006 Oh, it's gonna be a par-ty. 61 00:03:30,711 --> 00:03:33,611 Kind of normal bachelor party. 62 00:03:35,049 --> 00:03:36,426 That doesn't answer my question. 63 00:03:36,450 --> 00:03:39,763 Uh, well, if you must know, 64 00:03:39,787 --> 00:03:41,698 we're gonna take him over to the men's club, 65 00:03:41,722 --> 00:03:43,567 we're gonna have eight beautiful women 66 00:03:43,591 --> 00:03:44,601 strip dance for him. 67 00:03:44,625 --> 00:03:46,870 See you, guys. 68 00:03:46,894 --> 00:03:48,505 Great. 69 00:03:48,529 --> 00:03:50,207 I'm sure you'll have a wonderful time. 70 00:03:50,231 --> 00:03:53,243 Alex. 71 00:03:53,267 --> 00:03:55,078 Trivette and Gage are taking me to Lake Ebby 72 00:03:55,102 --> 00:03:56,646 for a week of fishing. 73 00:03:56,670 --> 00:03:57,948 That's my bachelor's party. 74 00:04:05,179 --> 00:04:06,456 Really? 75 00:04:06,480 --> 00:04:07,679 Really. 76 00:04:08,415 --> 00:04:09,526 Jimmy? 77 00:04:09,550 --> 00:04:10,882 I'm gonna kill you. 78 00:04:27,034 --> 00:04:29,145 You forgot your tent? 79 00:04:29,169 --> 00:04:31,581 Yeah. Listen, I said I was sorry. What? 80 00:04:31,605 --> 00:04:32,915 How you gonna for...? 81 00:04:32,939 --> 00:04:34,384 How you gonna forget a tent? 82 00:04:34,408 --> 00:04:35,518 It's a tent. 83 00:04:35,542 --> 00:04:37,187 My shower curtain tore. 84 00:04:37,211 --> 00:04:40,490 I have not had time to get a new one, 85 00:04:40,514 --> 00:04:42,058 so I used my tent. 86 00:04:42,082 --> 00:04:43,582 What? 87 00:04:44,585 --> 00:04:47,051 Now I know why your desk is so messy. 88 00:04:54,328 --> 00:04:55,771 You guys aren't picking up anything? 89 00:04:55,795 --> 00:04:57,073 We've got everything. 90 00:04:57,097 --> 00:04:58,408 We're prepared. 91 00:04:59,633 --> 00:05:00,810 Oh, come on now. 92 00:05:00,834 --> 00:05:02,112 You know we're good for it. 93 00:05:02,136 --> 00:05:03,780 I can't do it. 94 00:05:03,804 --> 00:05:05,284 I cannot give you anymore credit. 95 00:05:06,307 --> 00:05:09,819 Crag, you boys owe me $300. 96 00:05:09,843 --> 00:05:11,788 Hey, sounds like old Daniel 97 00:05:11,812 --> 00:05:13,155 don't trust us any more, Amos. 98 00:05:13,179 --> 00:05:15,392 If he don't trust us, he's saying we're thieves. 99 00:05:15,416 --> 00:05:17,327 Is that what you're saying, you old skunk? 100 00:05:17,351 --> 00:05:19,062 Is there a problem here? 101 00:05:22,856 --> 00:05:24,334 Who are you? 102 00:05:24,358 --> 00:05:25,791 Texas Rangers. 103 00:05:27,261 --> 00:05:28,671 If you're, uh, Rangers, 104 00:05:28,695 --> 00:05:30,774 where's your badges and guns? 105 00:05:30,798 --> 00:05:32,108 We're on vacation. 106 00:05:32,132 --> 00:05:35,044 And although we can still arrest people, 107 00:05:35,068 --> 00:05:37,228 we were really sort of hoping not to have to. 108 00:05:42,876 --> 00:05:43,909 Forget it. 109 00:05:51,251 --> 00:05:52,361 Thanks, Ranger. 110 00:05:52,385 --> 00:05:53,563 You know, that Crag and Amos 111 00:05:53,587 --> 00:05:56,032 can be pretty mean when they wanna be. 112 00:05:56,056 --> 00:05:57,400 So where you heading? 113 00:05:57,424 --> 00:05:58,968 Lake Ebby. 114 00:05:58,992 --> 00:06:01,171 Oh, that's the best fishing there is up here. 115 00:06:01,195 --> 00:06:02,806 There's two fishermen up here already. 116 00:06:02,830 --> 00:06:04,307 I hope they haven't caught 'em all. 117 00:06:04,331 --> 00:06:07,310 No, Ranger, there's plenty of fish to go around. 118 00:06:07,334 --> 00:06:09,746 Actually, you'll have it all to yourself 119 00:06:09,770 --> 00:06:11,948 because those two are due back today. 120 00:06:11,972 --> 00:06:13,883 Come on, let's get going, let's get going. 121 00:06:13,907 --> 00:06:15,352 I can hear those fish calling my name. 122 00:06:15,376 --> 00:06:17,954 Have a good day. Thanks again. 123 00:06:17,978 --> 00:06:20,056 Hey, Gage? 124 00:06:20,080 --> 00:06:21,324 Yeah? You gonna buy your tent? 125 00:06:21,348 --> 00:06:23,426 Oh, my tent. 126 00:06:23,450 --> 00:06:26,730 Uh, do you have one like this, but in a large? 127 00:07:01,588 --> 00:07:04,033 d In the eyes of a Ranger d 128 00:07:04,057 --> 00:07:05,969 d The unsuspecting stranger d 129 00:07:05,993 --> 00:07:08,171 d Had better know the truth d 130 00:07:08,195 --> 00:07:10,472 d Of wrong from right d 131 00:07:10,496 --> 00:07:13,175 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 132 00:07:13,199 --> 00:07:15,311 d Are upon you d 133 00:07:15,335 --> 00:07:19,570 d Any wrong you do He's gonna see d 134 00:07:20,974 --> 00:07:24,854 d When you're in Texas Look behind you d 135 00:07:24,878 --> 00:07:28,346 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 136 00:07:37,891 --> 00:07:40,303 Come on, Trivette, you brought your cell phone? 137 00:07:40,327 --> 00:07:42,871 Ah, well, I thought I'd have room for it. 138 00:07:42,895 --> 00:07:44,741 Trivette never leaves home without it, 139 00:07:44,765 --> 00:07:46,609 even though it won't work out here. 140 00:07:46,633 --> 00:07:49,078 So when you said you came prepared, 141 00:07:49,102 --> 00:07:50,914 what you really should have said 142 00:07:50,938 --> 00:07:53,316 is you came over prepared. 143 00:07:53,340 --> 00:07:55,952 Well, at least I bought my tent. 144 00:07:55,976 --> 00:07:58,176 Hey, your shower probably works. 145 00:08:04,785 --> 00:08:08,598 Your Honor, consider Slocum's record, 146 00:08:08,622 --> 00:08:10,300 his financial status, 147 00:08:10,324 --> 00:08:12,669 his attempt to flee during arrest. 148 00:08:12,693 --> 00:08:13,969 Given all these things, 149 00:08:13,993 --> 00:08:15,237 we think that it's only fair 150 00:08:15,261 --> 00:08:17,040 that Mr. Slocum be held without bail 151 00:08:17,064 --> 00:08:18,307 until the trial is set. 152 00:08:18,331 --> 00:08:19,375 Mr. Lime? 153 00:08:19,399 --> 00:08:21,478 Your Honor, 154 00:08:21,502 --> 00:08:24,080 the Assistant D.A.'s position on this case 155 00:08:24,104 --> 00:08:26,082 would be acceptable under normal circumstances, 156 00:08:26,106 --> 00:08:29,486 however, the circumstances around my client are not normal. 157 00:08:29,510 --> 00:08:31,955 Mr. Slocum is on the verge of death. 158 00:08:31,979 --> 00:08:34,023 What? Yes. 159 00:08:34,047 --> 00:08:35,291 My client has a rare 160 00:08:35,315 --> 00:08:36,659 but deadly heart condition, 161 00:08:36,683 --> 00:08:38,716 which could snatch his life at any moment. 162 00:08:40,220 --> 00:08:41,464 What condition? 163 00:08:41,488 --> 00:08:43,466 I have it all documented right here, Your Honor, 164 00:08:43,490 --> 00:08:45,368 and it can be verified by Mr. Slocum's 165 00:08:45,392 --> 00:08:48,271 personal physician, Dr. Jonas James. 166 00:08:48,295 --> 00:08:49,806 Let me see that. 167 00:08:49,830 --> 00:08:50,940 Of course. 168 00:08:57,904 --> 00:08:59,549 Is this true, Dr. James? 169 00:08:59,573 --> 00:09:02,285 Yes, Your Honor, it is. 170 00:09:02,309 --> 00:09:03,486 Now, normally, Your Honor, 171 00:09:03,510 --> 00:09:05,421 we would request an indefinite suspension, 172 00:09:05,445 --> 00:09:06,956 but since Mr. Slocum places such 173 00:09:06,980 --> 00:09:09,459 value on his good name, 174 00:09:09,483 --> 00:09:10,626 I feel that the accusations 175 00:09:10,650 --> 00:09:12,595 levied against my client are in themselves 176 00:09:12,619 --> 00:09:13,596 a threat to his life. 177 00:09:13,620 --> 00:09:15,131 A threat? That is ridiculous. 178 00:09:15,155 --> 00:09:16,900 And so I am requesting an immediate trial 179 00:09:16,924 --> 00:09:18,935 because the cloud of these charges must be lifted 180 00:09:18,959 --> 00:09:20,203 from Mr. Slocum's record 181 00:09:20,227 --> 00:09:21,304 as soon as possible. 182 00:09:21,328 --> 00:09:22,739 Your Honor, this is absurd. 183 00:09:22,763 --> 00:09:23,906 Excuse me, Miss Cahill. 184 00:09:23,930 --> 00:09:25,441 I'd appreciate it if you wouldn't yell. 185 00:09:25,465 --> 00:09:28,244 You might raise my client's blood pressure. 186 00:09:33,840 --> 00:09:35,617 Lake's this way. 187 00:09:35,641 --> 00:09:37,441 Now it gets a little rough. 188 00:10:03,603 --> 00:10:04,647 What is it? 189 00:10:10,677 --> 00:10:12,844 Bear tracks. 190 00:10:13,814 --> 00:10:15,658 Bear tracks? 191 00:10:15,682 --> 00:10:17,148 Possibly grizzly. 192 00:10:18,251 --> 00:10:20,317 Grizzly? 193 00:10:22,389 --> 00:10:23,633 Grizzly? 194 00:10:23,657 --> 00:10:25,457 Keep your eyes open. 195 00:10:27,327 --> 00:10:28,860 Keep my eyes open, huh? 196 00:10:30,230 --> 00:10:31,562 I'm not even gonna blink. 197 00:10:44,177 --> 00:10:47,256 Your Honor, you must see that rushing this trial 198 00:10:47,280 --> 00:10:48,423 would be a mistake. 199 00:10:48,447 --> 00:10:50,326 A mistake? It's completely legal. 200 00:10:50,350 --> 00:10:53,429 Not only would it deprive my office of time to prepare, 201 00:10:53,453 --> 00:10:55,832 but the arresting officer and the key witnesses 202 00:10:55,856 --> 00:10:58,434 are on a retreat in Lake Ebby and they are unreachable. 203 00:10:58,458 --> 00:11:00,336 That is not our problem, Your Honor, it's hers. 204 00:11:00,360 --> 00:11:01,671 Okay? The Sixth Amendment 205 00:11:01,695 --> 00:11:03,506 gives my client the right to a speedy trial. 206 00:11:03,530 --> 00:11:05,241 Shepherd v. Maxwell states that a judge 207 00:11:05,265 --> 00:11:07,310 can do what is needed to make that happen, 208 00:11:07,334 --> 00:11:09,345 and furthermore... All right, that's enough. 209 00:11:09,369 --> 00:11:10,713 I'll look into this tonight 210 00:11:10,737 --> 00:11:12,348 and I'll give my ruling tomorrow morning. 211 00:11:12,372 --> 00:11:14,217 Stand away from the bench, please. 212 00:11:34,160 --> 00:11:36,361 All right. 213 00:11:37,864 --> 00:11:40,643 Seven days of total relaxation, men. 214 00:11:40,667 --> 00:11:42,000 Yep. 215 00:11:43,136 --> 00:11:44,368 Let's get set up. 216 00:11:54,147 --> 00:11:55,558 Hey, Trivette, 217 00:11:55,582 --> 00:11:57,160 why don't we go get some wood? 218 00:11:57,184 --> 00:11:59,962 All right, you go that way, I'll go this way. 219 00:11:59,986 --> 00:12:01,898 Okay. We'll be back in a minute. 220 00:12:01,922 --> 00:12:03,554 Okay. 221 00:12:05,625 --> 00:12:07,637 Hey, Gage, watch out for the bear. 222 00:12:07,661 --> 00:12:09,461 Ha-ha, that's real funny, Trivette. 223 00:12:37,290 --> 00:12:39,056 Trivette? 224 00:12:41,261 --> 00:12:43,461 Okay, that's really funny, Trivette. 225 00:13:08,255 --> 00:13:09,532 Trivette? 226 00:13:09,556 --> 00:13:10,799 Gage? 227 00:13:10,823 --> 00:13:12,367 Get back here! 228 00:13:12,391 --> 00:13:14,058 Trivette? 229 00:13:34,781 --> 00:13:36,214 Bear! 230 00:13:37,184 --> 00:13:38,327 Bear! 231 00:14:13,319 --> 00:14:14,685 Help! 232 00:14:35,242 --> 00:14:36,541 Hey, get off of him! 233 00:14:39,145 --> 00:14:40,645 Get off of him! 234 00:14:45,719 --> 00:14:47,163 Get off him. 235 00:14:47,187 --> 00:14:48,419 Get... 236 00:14:58,564 --> 00:14:59,775 Hey, hey, hey. 237 00:15:03,536 --> 00:15:05,236 Get back. 238 00:15:06,339 --> 00:15:07,339 Get back. 239 00:15:10,577 --> 00:15:11,976 Get back. 240 00:15:16,683 --> 00:15:18,094 Trivette. 241 00:15:18,118 --> 00:15:19,217 Get Gage. 242 00:15:20,720 --> 00:15:21,964 Get outta here. 243 00:15:28,795 --> 00:15:30,338 Get outta here. 244 00:15:48,781 --> 00:15:50,281 Come on. 245 00:16:06,533 --> 00:16:08,533 Grab your pack. 246 00:16:09,736 --> 00:16:11,616 There's a cabin two miles from here. 247 00:16:15,809 --> 00:16:17,586 He said he was on his death bed? 248 00:16:17,610 --> 00:16:18,921 Slocum's gotta be kidding. 249 00:16:18,945 --> 00:16:21,958 Oh, yeah, and he is playing it to the hilt. 250 00:16:21,982 --> 00:16:24,126 Think Judge Redstone will rule for an immediate trial? 251 00:16:24,150 --> 00:16:26,729 I don't know, but if he does, 252 00:16:26,753 --> 00:16:28,364 we have got to get Walker, Jimmy, and Gage 253 00:16:28,388 --> 00:16:30,099 back here immediately. 254 00:16:30,123 --> 00:16:32,702 If we can find 'em. 255 00:16:34,360 --> 00:16:36,572 The bear's still following us? 256 00:16:37,897 --> 00:16:40,164 Answered my question. 257 00:16:44,070 --> 00:16:45,681 Come on, Gage, we're almost there. 258 00:16:45,705 --> 00:16:47,472 Come on. Come on. 259 00:17:10,797 --> 00:17:11,797 The table! 260 00:17:29,115 --> 00:17:31,382 The windows. 261 00:17:56,009 --> 00:17:57,753 We gotta clean the wounds. 262 00:17:57,777 --> 00:17:59,410 Medical kit. 263 00:18:09,155 --> 00:18:10,554 Easy. Easy, Gage. Easy. 264 00:18:25,338 --> 00:18:27,418 You'll be all right. You'll be all right. 265 00:18:45,324 --> 00:18:47,658 It's been a few hours since we heard the bear. 266 00:18:48,727 --> 00:18:50,294 Think he's gone? 267 00:18:51,931 --> 00:18:54,298 No, I don't think so. 268 00:18:56,235 --> 00:18:57,513 If he killed those fishermen, 269 00:18:57,537 --> 00:18:59,448 which I believe he did, 270 00:18:59,472 --> 00:19:02,173 he's got the taste of human blood. 271 00:19:03,109 --> 00:19:05,254 He's not going anywhere. 272 00:20:22,822 --> 00:20:24,722 Don't he ever sleep? 273 00:20:33,132 --> 00:20:34,910 Your Honor, you can't do this. 274 00:20:34,934 --> 00:20:36,979 The man has legal standing, Miss Cahill. 275 00:20:37,003 --> 00:20:38,736 Trial is set for Monday at 8:00 a.m. 276 00:20:39,872 --> 00:20:41,250 We request bail, Your Honor. 277 00:20:41,274 --> 00:20:43,052 The state opposes, Your Honor. 278 00:20:43,076 --> 00:20:45,020 Bail is set in the amount 279 00:20:45,044 --> 00:20:47,011 of one million dollars. 280 00:20:48,013 --> 00:20:49,013 Thank you, Your Honor. 281 00:21:06,398 --> 00:21:09,144 When's he gonna stop? 282 00:21:09,168 --> 00:21:10,701 When he gets in. 283 00:21:11,770 --> 00:21:14,683 Gage needs medical attention. 284 00:21:14,707 --> 00:21:15,784 Yeah, I know. 285 00:21:18,911 --> 00:21:20,623 I'm gonna have to try to make it to town. 286 00:21:20,647 --> 00:21:23,146 The bear's gonna have something to say about that. 287 00:21:25,617 --> 00:21:27,751 Let's see where he is. 288 00:21:47,807 --> 00:21:49,785 I have tried everything. 289 00:21:49,809 --> 00:21:51,085 Phone, pager, 290 00:21:51,109 --> 00:21:53,988 I even called the Lake Ebby Forest Station. 291 00:21:54,012 --> 00:21:55,156 I can't reach 'em. 292 00:21:55,180 --> 00:21:56,291 You gotta find 'em, Alex. 293 00:21:56,315 --> 00:21:58,760 I know. If I don't, we don't have a case. 294 00:21:58,784 --> 00:21:59,950 What are you gonna do? 295 00:22:02,822 --> 00:22:04,966 I'm gonna requisition a helicopter. 296 00:22:04,990 --> 00:22:06,401 Care to join me? 297 00:22:11,197 --> 00:22:13,175 I just can't believe it worked. 298 00:22:13,199 --> 00:22:15,310 You kidding? 299 00:22:15,334 --> 00:22:17,880 Now, getting that doctor to fake your medical records 300 00:22:17,904 --> 00:22:20,482 was pure genius, 301 00:22:20,506 --> 00:22:23,185 and you heard what the Assistant D.A. said. 302 00:22:23,209 --> 00:22:25,888 Her witnesses are unreachable. 303 00:22:25,912 --> 00:22:27,823 She's got no case. 304 00:22:27,847 --> 00:22:31,126 Maybe, but there's a chance she could still find them. 305 00:22:31,150 --> 00:22:32,160 Come on. 306 00:22:32,184 --> 00:22:33,361 I mean, you know as well as I do 307 00:22:33,385 --> 00:22:34,362 the odds of that are what, 308 00:22:34,386 --> 00:22:35,798 a hundred to one? 309 00:22:35,822 --> 00:22:38,633 With the rest of my life on the line, 310 00:22:38,657 --> 00:22:40,777 those are odds I don't like. 311 00:22:43,929 --> 00:22:45,441 I want it made impossible 312 00:22:45,465 --> 00:22:47,276 for any of these witnesses to show up 313 00:22:47,300 --> 00:22:49,433 in that courtroom Monday morning. 314 00:22:57,377 --> 00:22:58,743 Looks like he's gone. 315 00:23:05,385 --> 00:23:07,095 Sure you wanna do this? 316 00:23:07,119 --> 00:23:09,598 I have no choice. 317 00:23:09,622 --> 00:23:11,032 Remember what you said. 318 00:23:11,056 --> 00:23:12,801 Keep your eyes open. 319 00:23:12,825 --> 00:23:15,136 I won't even blink. 320 00:23:15,160 --> 00:23:16,805 Didn't Gage say that? 321 00:23:16,829 --> 00:23:18,829 Yeah, he did. 322 00:23:44,389 --> 00:23:48,003 Ranger Walker? Ranger Trivette? 323 00:23:48,027 --> 00:23:49,493 Ranger Gage? 324 00:23:51,931 --> 00:23:52,941 I got something. 325 00:23:52,965 --> 00:23:53,975 Where? 326 00:23:53,999 --> 00:23:55,499 Down there. 327 00:23:57,769 --> 00:23:59,648 Three tents. It could be their camp. 328 00:23:59,672 --> 00:24:01,792 Chris, could you take us down? 329 00:25:28,995 --> 00:25:30,727 Oh, my God. 330 00:25:33,299 --> 00:25:35,310 No blood, no bodies. 331 00:25:35,334 --> 00:25:36,700 Yeah. 332 00:25:47,480 --> 00:25:49,891 Is that what I think it is? 333 00:25:49,915 --> 00:25:51,526 Bear tracks. 334 00:25:51,550 --> 00:25:53,495 And blood. 335 00:25:53,519 --> 00:25:56,097 We gotta get back to the chopper and get some help. 336 00:26:57,683 --> 00:26:59,093 We've got smoke. 337 00:26:59,117 --> 00:27:00,696 Looks like it's coming from a cabin. 338 00:27:00,720 --> 00:27:02,331 There's a lot of trees around it. 339 00:27:02,355 --> 00:27:04,299 Can we land? 340 00:27:04,323 --> 00:27:06,835 Looks like a clearing about a half a mile to the north. 341 00:27:06,859 --> 00:27:08,136 All right, let's do it. 342 00:27:39,424 --> 00:27:41,503 All right, Chris, we're gonna check it out. 343 00:27:41,527 --> 00:27:43,092 We'll be right back. 344 00:28:22,301 --> 00:28:23,967 Oh, my God. 345 00:28:37,850 --> 00:28:39,549 Chris? 346 00:28:57,736 --> 00:28:59,413 Oh, my Lord. 347 00:28:59,437 --> 00:29:00,949 You don't wanna see that. 348 00:29:00,973 --> 00:29:01,983 We gotta get outta here. 349 00:29:02,007 --> 00:29:03,484 Back to the cabin? 350 00:29:15,220 --> 00:29:16,998 Which way do we go? 351 00:29:17,022 --> 00:29:18,033 I don't know. 352 00:29:21,761 --> 00:29:23,804 Alex! Oh, my God. Oh. 353 00:29:23,828 --> 00:29:25,095 Come on. 354 00:29:34,373 --> 00:29:36,073 Trivette, open the door. 355 00:30:19,718 --> 00:30:21,418 Gage? 356 00:30:23,088 --> 00:30:24,966 Oh, no. 357 00:30:27,726 --> 00:30:30,705 The bear got him. 358 00:30:57,622 --> 00:30:59,600 Now, remember, 359 00:30:59,624 --> 00:31:01,503 we're just happy campers here 360 00:31:01,527 --> 00:31:04,672 looking for our Ranger pals. 361 00:31:04,696 --> 00:31:07,442 Sure you don't wanna check out some other parks too? 362 00:31:07,466 --> 00:31:09,210 Well, my attorney's got it on good authority 363 00:31:09,234 --> 00:31:11,179 everyone we need is right here. 364 00:31:11,203 --> 00:31:14,649 Rangers are all camping and Cahill and the lady Ranger 365 00:31:14,673 --> 00:31:17,519 left this morning to go find 'em. 366 00:31:17,543 --> 00:31:19,754 Let's do it. 367 00:31:39,265 --> 00:31:41,843 Morning. Can I help you gentlemen? 368 00:31:41,867 --> 00:31:44,245 Yeah, we're trying to catch up with some friends. 369 00:31:44,269 --> 00:31:45,981 Rangers. Have you seen 'em? 370 00:31:46,005 --> 00:31:47,849 Well, I don't know. 371 00:31:47,873 --> 00:31:49,818 What do these Rangers look like? 372 00:31:49,842 --> 00:31:52,553 They look like Rangers, old man. 373 00:31:52,577 --> 00:31:53,555 There's three of 'em. 374 00:31:53,579 --> 00:31:55,757 See, we need to hook up with them 375 00:31:55,781 --> 00:31:58,226 because we're hunting deer together. 376 00:31:58,250 --> 00:32:00,228 Deer season's over. 377 00:32:00,252 --> 00:32:03,331 Deer season. I meant "duck season." 378 00:32:03,355 --> 00:32:04,933 Oh. 379 00:32:04,957 --> 00:32:06,668 So you have seen 'em? 380 00:32:06,692 --> 00:32:07,935 Well, yeah, I've seen 'em, 381 00:32:07,959 --> 00:32:10,672 but I don't know where they are. 382 00:32:10,696 --> 00:32:11,873 We do. 383 00:32:15,567 --> 00:32:17,479 You know where the Rangers went? 384 00:32:17,503 --> 00:32:18,913 Well, more or less, 385 00:32:18,937 --> 00:32:20,515 and when it comes to tracking, 386 00:32:20,539 --> 00:32:22,150 you won't find none better than us. 387 00:32:22,174 --> 00:32:25,120 Our price is pretty reasonable too. 388 00:32:25,144 --> 00:32:26,588 Okay. 389 00:32:26,612 --> 00:32:28,511 Come on. 390 00:32:44,897 --> 00:32:46,608 He's just staring at us. 391 00:32:46,632 --> 00:32:49,699 Walker, we gotta get him outta here. 392 00:32:50,903 --> 00:32:53,202 The door and windows won't hold much longer. 393 00:33:00,145 --> 00:33:02,924 I'm gonna have to try to get to the helicopter. 394 00:33:02,948 --> 00:33:05,527 The helicopter's a half mile away. 395 00:33:05,551 --> 00:33:06,961 And even if you make it there, 396 00:33:06,985 --> 00:33:08,997 who knows if it's even gonna be able to fly. 397 00:33:09,021 --> 00:33:10,765 It doesn't need to fly. 398 00:33:10,789 --> 00:33:12,800 Let's just hope the radio works. 399 00:33:12,824 --> 00:33:14,469 I can call for help. 400 00:33:14,493 --> 00:33:17,672 Walker, the bear is not gonna let you get to the helicopter. 401 00:33:17,696 --> 00:33:19,707 She's right. You were lucky once. 402 00:33:19,731 --> 00:33:21,443 You try it again... 403 00:33:21,467 --> 00:33:24,579 Well, if I was lucky once, I can be lucky twice. 404 00:33:34,913 --> 00:33:37,258 Hey, how much further? 405 00:33:37,282 --> 00:33:39,527 Well, we got about five more miles 406 00:33:39,551 --> 00:33:40,928 down to the lake campsite, 407 00:33:40,952 --> 00:33:43,230 and then it's just a question of tracking. 408 00:33:43,254 --> 00:33:44,265 Right, Amos? 409 00:33:44,289 --> 00:33:46,189 Yep. Take your lead. 410 00:33:56,535 --> 00:33:58,313 Here. 411 00:33:58,337 --> 00:33:59,981 Take this. 412 00:34:00,005 --> 00:34:01,516 No. 413 00:34:01,540 --> 00:34:04,020 The bear gets in, you're gonna need it. 414 00:34:07,979 --> 00:34:09,591 Are you sure about this? 415 00:34:09,615 --> 00:34:11,225 Piece of cake. 416 00:34:37,509 --> 00:34:39,654 What the hell happened here? 417 00:34:39,678 --> 00:34:41,256 Bear. 418 00:34:41,280 --> 00:34:43,158 A bear did all this? 419 00:34:43,182 --> 00:34:44,325 Yep. 420 00:34:45,550 --> 00:34:47,762 To hell with the bear. Where are the Rangers? 421 00:34:47,786 --> 00:34:49,230 Hey, slim, 422 00:34:49,254 --> 00:34:51,332 time to check out those tracking skills 423 00:34:51,356 --> 00:34:52,567 you've been bragging about. 424 00:34:52,591 --> 00:34:53,857 Amos? 425 00:34:57,029 --> 00:34:59,896 That way. 426 00:35:18,450 --> 00:35:20,562 Syd? 427 00:35:20,586 --> 00:35:21,863 Gage. 428 00:35:21,887 --> 00:35:23,865 What are you doing here? 429 00:35:23,889 --> 00:35:24,932 Shh. 430 00:35:24,956 --> 00:35:27,034 That's a long story. 431 00:35:27,058 --> 00:35:29,426 You have to rest. 432 00:35:33,332 --> 00:35:34,642 Oh, no. 433 00:35:34,666 --> 00:35:36,426 Oh, no, the bear's leaving. 434 00:35:42,307 --> 00:35:44,152 Must have picked up Walker's scent. 435 00:35:44,176 --> 00:35:45,887 Oh, no. 436 00:35:45,911 --> 00:35:48,711 No, dear God, please. 437 00:36:06,298 --> 00:36:07,408 Mayday, mayday. 438 00:36:07,432 --> 00:36:09,677 This is Texas Ranger Cordell Walker. 439 00:36:09,701 --> 00:36:11,312 I need a medevac helicopter 440 00:36:11,336 --> 00:36:17,519 at coordinates 31, 40 North, 97, 20 East. 441 00:36:17,543 --> 00:36:19,220 Does anyone read me? 442 00:36:19,244 --> 00:36:21,523 Does anyone read me? 443 00:36:23,915 --> 00:36:25,393 We read you, Ranger. 444 00:36:25,417 --> 00:36:27,228 We read you loud and clear. 445 00:36:34,960 --> 00:36:37,739 Now, put that down and step out of there. 446 00:36:37,763 --> 00:36:39,829 Real slow. 447 00:36:46,271 --> 00:36:48,316 Where are your friends? 448 00:36:48,340 --> 00:36:50,318 Yeah. We know they're up here somewhere. 449 00:36:50,342 --> 00:36:51,686 You tell us where they are, Ranger, 450 00:36:51,710 --> 00:36:53,588 or you're as good as dead, 451 00:36:53,612 --> 00:36:55,657 and when we find them, 452 00:36:55,681 --> 00:36:57,280 we'll see to it they die real slow. 453 00:36:58,483 --> 00:36:59,994 Came from that direction. 454 00:37:00,018 --> 00:37:02,062 There's an old cabin up that way. 455 00:37:02,086 --> 00:37:03,164 They could be there. 456 00:37:03,188 --> 00:37:04,432 Good. 457 00:37:04,456 --> 00:37:05,567 Bring him. 458 00:37:23,375 --> 00:37:24,786 Hold up. 459 00:37:24,810 --> 00:37:26,710 What is it? 460 00:37:30,382 --> 00:37:31,559 Bear tracks. 461 00:37:31,583 --> 00:37:33,260 So what? 462 00:37:33,284 --> 00:37:34,929 They're fresh. 463 00:37:34,953 --> 00:37:35,997 Real fresh. 464 00:37:40,859 --> 00:37:42,370 How much further to the cabin? 465 00:37:42,394 --> 00:37:43,938 About a quarter mile. 466 00:37:43,962 --> 00:37:47,375 Since I don't need you any more to find the others, 467 00:37:47,399 --> 00:37:49,399 I'm gonna get rid of you right now. 468 00:37:51,169 --> 00:37:52,179 Kill him. 469 00:39:13,118 --> 00:39:14,316 Slocum. 470 00:40:26,825 --> 00:40:29,725 Oh, Walker. Oh, God. 471 00:40:32,096 --> 00:40:34,575 Oh, Walker, I thought the bear was gonna... 472 00:40:34,599 --> 00:40:36,477 I did too. 473 00:40:36,501 --> 00:40:37,767 Oh. 474 00:40:56,588 --> 00:40:58,800 There you go. 475 00:41:00,625 --> 00:41:03,770 Hang in there. 476 00:41:03,794 --> 00:41:05,640 There's another Ranger chopper on its way. 477 00:41:05,664 --> 00:41:07,130 Okay, thanks. 478 00:41:10,769 --> 00:41:14,715 I have never been so scared in my entire life. 479 00:41:14,739 --> 00:41:16,416 That was one big bear. 480 00:41:16,440 --> 00:41:18,052 How many bullets did it take to put it down? 481 00:41:18,076 --> 00:41:19,987 Too many. 482 00:41:28,386 --> 00:41:29,663 Give me that. 483 00:41:29,687 --> 00:41:30,832 What are you doing? 484 00:41:30,856 --> 00:41:32,766 I look all right with a mohawk. 485 00:41:32,790 --> 00:41:35,503 Well, I can see that you're feeling better. 486 00:41:35,527 --> 00:41:37,972 Well, I gotta say, I'm still pretty sore. 487 00:41:37,996 --> 00:41:39,841 Guess all you can really do is 488 00:41:39,865 --> 00:41:41,542 grin and bear it. 489 00:41:41,566 --> 00:41:42,977 Oh. 490 00:41:45,370 --> 00:41:47,370 Ow. Hey, don't... Don't make me laugh. 491 00:41:48,073 --> 00:41:49,550 Ow. 492 00:41:49,574 --> 00:41:51,619 So, you guys, the wedding's 493 00:41:51,643 --> 00:41:52,753 a little over a week away. 494 00:41:52,777 --> 00:41:53,921 Are you nervous? 495 00:42:00,752 --> 00:42:03,397 No, I'm not nervous. Are you nervous? 496 00:42:03,421 --> 00:42:04,521 No. 497 00:42:05,924 --> 00:42:07,835 Well, maybe a little bit. 498 00:42:10,128 --> 00:42:12,573 d Can't you tell? d 499 00:42:12,597 --> 00:42:14,575 d I hear the sound d 500 00:42:14,599 --> 00:42:17,600 d Of wedding bells d 501 00:42:24,476 --> 00:42:26,720 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 502 00:42:26,744 --> 00:42:29,290 d Are upon you d 503 00:42:29,314 --> 00:42:33,894 d Any wrong you do He's gonna see d 504 00:42:33,918 --> 00:42:38,032 d When you're in Texas Look behind you d 505 00:42:38,056 --> 00:42:41,257 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 505 00:42:42,305 --> 00:43:42,319 33163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.