All language subtitles for Walker Texas Ranger - 816

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 iSubDB.com - fast, modern, simple Subtitles search by drag & drop 2 00:00:23,758 --> 00:00:26,470 All right. 3 00:00:26,494 --> 00:00:28,972 That elephant's a real beaut, ain't it? 4 00:00:28,996 --> 00:00:32,575 Hey, boss, what's this worth on the open market? 5 00:00:32,599 --> 00:00:35,567 Twenty-five thousand, eighteen dollars. 6 00:00:38,973 --> 00:00:44,587 Well, now it's only worth 25 grand. 7 00:00:44,611 --> 00:00:47,457 All right, let's get to work. 8 00:00:47,481 --> 00:00:49,026 I want this shipment packed 9 00:00:49,050 --> 00:00:52,396 and that plane in the air in 15 minutes. 10 00:00:56,757 --> 00:00:58,869 It's goin' down. Now. 11 00:01:08,669 --> 00:01:11,669 Freeze. Texas Rangers. You're all under arrest. 12 00:03:09,156 --> 00:03:10,800 Hey. 13 00:03:17,931 --> 00:03:21,077 Well, Rafe turned state's evidence. 14 00:03:21,101 --> 00:03:24,314 Probably the smartest thing he's ever done. 15 00:03:24,338 --> 00:03:26,783 Mm-hm, he gave us the suppliers and the distributors. 16 00:03:26,807 --> 00:03:28,150 Whose stomach is growling? 17 00:03:28,174 --> 00:03:32,122 Gage's. Gage's stomach is always growling. 18 00:03:32,146 --> 00:03:33,490 Syd, if you're hungry, just say so. 19 00:03:33,514 --> 00:03:34,991 You don't have to put it off on me, okay? 20 00:03:35,015 --> 00:03:36,935 My stomach only growls sometimes. 21 00:03:38,953 --> 00:03:41,531 I'm done here. Who wants to go to C.D.'s? 22 00:03:41,555 --> 00:03:43,099 I do. Ah. 23 00:03:43,123 --> 00:03:44,467 I'm in. All right. 24 00:03:44,491 --> 00:03:46,169 I wonder how Marta's makin' out? 25 00:03:46,193 --> 00:03:49,272 Forget Marta. C.D.'s the one that's made out. 26 00:03:49,296 --> 00:03:52,475 How is it that I buy 55 raffle tickets, he buys one. 27 00:03:52,499 --> 00:03:55,111 He wins the 'round the world cruise. 28 00:03:55,135 --> 00:03:57,814 It's not like you came up empty-handed. 29 00:03:57,838 --> 00:04:00,082 Yeah. What was it you won again, Trivette? 30 00:04:00,106 --> 00:04:01,651 I won a straw hat. 31 00:04:03,611 --> 00:04:04,888 I gave it to Big Dog 32 00:04:04,912 --> 00:04:06,856 because he obviously can use it better than I can. 33 00:04:06,880 --> 00:04:09,759 Well, I wonder if Marta's gonna change C.D.'s. 34 00:04:09,783 --> 00:04:12,629 Oh, no, no. C.D.'s is a historical landmark. 35 00:04:12,653 --> 00:04:16,166 A great man once said "you can never change C.D.'s." 36 00:04:34,475 --> 00:04:36,353 Hola, Marta. 37 00:04:38,979 --> 00:04:41,291 Wow. Welcome. 38 00:04:41,315 --> 00:04:43,660 Hey, wow. Welcome to C.D.'s Cantina. 39 00:05:00,367 --> 00:05:02,812 d In the eyes of a Ranger d 40 00:05:02,836 --> 00:05:05,448 d The unsuspecting stranger d 41 00:05:05,472 --> 00:05:06,816 d Had better know the truth d 42 00:05:06,840 --> 00:05:09,419 d Of wrong from right d 43 00:05:09,443 --> 00:05:11,821 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 44 00:05:11,845 --> 00:05:14,057 d Are upon you d 45 00:05:14,081 --> 00:05:18,461 d Any wrong you do He's gonna see d 46 00:05:18,485 --> 00:05:23,499 d When you're in Texas Look behind you d 47 00:05:23,523 --> 00:05:27,559 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 48 00:05:35,535 --> 00:05:38,347 So what do you think of the place? You like it? 49 00:05:38,371 --> 00:05:40,283 Mm-hm. 50 00:05:40,307 --> 00:05:42,285 It's great. I think it looks wonderful. 51 00:05:42,309 --> 00:05:44,187 Different. 52 00:05:44,211 --> 00:05:45,822 Did C.D. say you could do this? 53 00:05:45,846 --> 00:05:47,023 Oh, yes. 54 00:05:47,047 --> 00:05:49,192 He said his casa, mi casa. 55 00:05:49,216 --> 00:05:52,095 It's a casa. 56 00:05:52,119 --> 00:05:53,563 You know, I wonder what C.D. 57 00:05:53,587 --> 00:05:55,732 is doing right this very minute? 58 00:05:55,756 --> 00:05:58,902 Well, he sailed out of San Francisco today, 59 00:05:58,926 --> 00:06:01,004 and he promised that he would send us a postcard 60 00:06:01,028 --> 00:06:03,439 from every port, so we should be hearing from him any day now. 61 00:06:03,463 --> 00:06:05,874 What about a cruise? 62 00:06:05,898 --> 00:06:08,311 A cruise for our honeymoon? 63 00:06:08,335 --> 00:06:11,046 We've already done that. 64 00:06:11,070 --> 00:06:12,681 That was a river raft. 65 00:06:12,705 --> 00:06:14,484 Close. Oh. 66 00:06:16,076 --> 00:06:18,555 Oh, hey, Walker, remember what Commander Briscoe told you. 67 00:06:23,350 --> 00:06:25,095 What? 68 00:06:25,119 --> 00:06:27,363 Commander Briscoe said that if he needed any time 69 00:06:27,387 --> 00:06:29,032 to prepare for the wedding, please do so. 70 00:06:29,056 --> 00:06:30,766 Ah. TRIVETTE: Yep. 71 00:06:30,790 --> 00:06:34,337 That's wonderful. You can help me with the wedding plans. 72 00:06:34,361 --> 00:06:35,560 Great. 73 00:06:40,467 --> 00:06:43,246 Oh, you guys, I gotta go. 74 00:06:43,270 --> 00:06:45,381 Where to? I got a lecture at SMU. 75 00:06:45,405 --> 00:06:48,218 A police science class. Marta, awesome. 76 00:06:48,242 --> 00:06:49,552 Isn't it great? 77 00:06:49,576 --> 00:06:52,522 You're gonna have some time off so you can help me. 78 00:06:52,546 --> 00:06:54,412 Great. Mm-hm. 79 00:06:56,316 --> 00:06:59,329 Computers have revolutionized police work. 80 00:06:59,353 --> 00:07:01,998 For me in a normal week I use mine 81 00:07:02,022 --> 00:07:04,233 to check forensics results, criminal records, 82 00:07:04,257 --> 00:07:07,670 link up with international law enforcement agencies. 83 00:07:07,694 --> 00:07:10,340 It's invaluable, so learn how to use it. 84 00:07:10,364 --> 00:07:13,243 Make it your friend, but remember it's only a tool. 85 00:07:13,267 --> 00:07:16,212 It'll never replace good old-fashioned shoe leather. 86 00:07:16,236 --> 00:07:18,748 You gotta get out in the field, knock on the doors, 87 00:07:18,772 --> 00:07:20,450 talk to the people. 88 00:07:20,474 --> 00:07:22,685 Let's review. 89 00:07:26,813 --> 00:07:28,057 Walker, if we don't register, 90 00:07:28,081 --> 00:07:29,625 then people don't know what to get us. 91 00:07:29,649 --> 00:07:31,794 I mean, that's how they keep track. 92 00:07:31,818 --> 00:07:34,363 Otherwise, we'll end up with like five toasters. 93 00:07:34,387 --> 00:07:35,964 How about a dog? 94 00:07:35,988 --> 00:07:37,333 No. 95 00:07:37,357 --> 00:07:40,437 Let's start with silverware. 96 00:07:46,299 --> 00:07:48,244 Ranger Trivette? Yes? 97 00:07:48,268 --> 00:07:50,479 Erika Carter. Is it possible to develop new evidence 98 00:07:50,503 --> 00:07:52,815 from an old crime scene? Yeah, sure it is. 99 00:07:52,839 --> 00:07:54,817 Sometimes fresh eyes see new things, 100 00:07:54,841 --> 00:07:57,053 or the same old evidence differently. 101 00:07:57,077 --> 00:07:58,922 Yeah, it's a good question. Why? 102 00:07:58,946 --> 00:08:01,090 Well, it's... It's kind of personal, 103 00:08:01,114 --> 00:08:04,594 but I-I'm tryin' to lay the groundwork for an appeal. 104 00:08:04,618 --> 00:08:06,562 All right. What you need is to find something 105 00:08:06,586 --> 00:08:08,664 to refute the evidence that convicted the man or woman 106 00:08:08,688 --> 00:08:11,233 in the first place. It's a man. 107 00:08:11,257 --> 00:08:12,323 My father. 108 00:08:14,594 --> 00:08:16,105 What was he convicted of? 109 00:08:16,129 --> 00:08:17,774 Murder. 110 00:08:17,798 --> 00:08:20,710 Look, I know you probably hear this all the time, 111 00:08:20,734 --> 00:08:22,011 but he didn't do it. 112 00:08:22,035 --> 00:08:24,347 I know my father, and he's not capable of murder, 113 00:08:24,371 --> 00:08:27,417 and I'm gonna prove it, one way or another. 114 00:08:27,441 --> 00:08:29,285 You wanna talk about this? 115 00:08:29,309 --> 00:08:31,754 More than anything, yeah. 116 00:08:31,778 --> 00:08:32,989 Okay, let's grab some coffee. 117 00:08:33,013 --> 00:08:34,457 Okay. 118 00:08:43,190 --> 00:08:44,834 Walker, look at this. 119 00:08:44,858 --> 00:08:48,170 It kind of has a Western motif. 120 00:08:48,194 --> 00:08:49,472 Motif? 121 00:08:49,496 --> 00:08:52,375 You know, Western... Southwestern flair. 122 00:08:52,399 --> 00:08:54,544 I know what motif means, Alex, 123 00:08:54,568 --> 00:08:57,836 but what do the Taiwanese know about Southwest? 124 00:08:59,305 --> 00:09:01,584 All right. 125 00:09:01,608 --> 00:09:03,842 So which pattern do you like? 126 00:09:05,145 --> 00:09:07,857 I don't know. 127 00:09:07,881 --> 00:09:11,694 How 'bout this? 128 00:09:11,718 --> 00:09:13,095 I like it. 129 00:09:13,119 --> 00:09:15,754 See? This isn't so hard. 130 00:09:18,858 --> 00:09:21,003 My dad, his name is Fred Carter. 131 00:09:21,027 --> 00:09:23,105 He worked in maintenance at the Franklin Center. 132 00:09:23,129 --> 00:09:24,874 That's the new building on Henderson? 133 00:09:24,898 --> 00:09:26,709 Yeah, that's the one, Ranger Trivette. 134 00:09:26,733 --> 00:09:28,377 Jimmy. 135 00:09:28,401 --> 00:09:29,845 Right, Jimmy. 136 00:09:29,869 --> 00:09:32,381 Anyway, they couldn't fill their office space in the first year, 137 00:09:32,405 --> 00:09:35,318 the way my dad told it, so they had to downsize. 138 00:09:35,342 --> 00:09:36,719 So your father got fired? 139 00:09:36,743 --> 00:09:39,388 Yeah, he was summoned by the chief financial officer, 140 00:09:39,412 --> 00:09:40,690 a man named Davis. 141 00:09:40,714 --> 00:09:42,891 Mr. Davis gave my dad one week's notice 142 00:09:42,915 --> 00:09:44,493 and two week's pay. 143 00:09:44,517 --> 00:09:47,363 Sounds pretty generous. Yeah, my dad thought so too, 144 00:09:47,387 --> 00:09:48,931 and then three weeks later 145 00:09:48,955 --> 00:09:50,833 Mr. Davis was found in the basement. 146 00:09:50,857 --> 00:09:53,703 He was beaten to death with one of my dad's tools. 147 00:09:53,727 --> 00:09:55,370 How did your father explain that? 148 00:09:55,394 --> 00:09:57,472 Well, he had a whole truckload of tools, Jimmy. 149 00:09:57,496 --> 00:09:59,608 I mean, whoever did this had all the time in the world 150 00:09:59,632 --> 00:10:02,778 to steal one of my dad's wrenches. 151 00:10:02,802 --> 00:10:04,146 So where was your father 152 00:10:04,170 --> 00:10:05,981 when this Davis guy was killed? 153 00:10:06,005 --> 00:10:08,884 He was on a fishing trip. 154 00:10:08,908 --> 00:10:10,086 He go with anybody? 155 00:10:10,110 --> 00:10:12,888 No, he, uh... He likes to fish alone. 156 00:10:12,912 --> 00:10:14,590 So nobody saw him? 157 00:10:14,614 --> 00:10:16,759 Well, there was this really weird guy out there 158 00:10:16,783 --> 00:10:18,227 while he was fishing. 159 00:10:18,251 --> 00:10:20,630 He just kept watchin' him, and when my dad said hello, 160 00:10:20,654 --> 00:10:24,066 he just kind of stared at him and then he ran off. 161 00:10:24,090 --> 00:10:26,803 And nobody located this guy to question him? 162 00:10:26,827 --> 00:10:28,805 Well, they couldn't find him. 163 00:10:28,829 --> 00:10:30,105 The police tried 164 00:10:30,129 --> 00:10:32,308 and I've probably been out there more than anybody. 165 00:10:32,332 --> 00:10:33,643 Who's your lawyer? 166 00:10:33,667 --> 00:10:35,044 Some public defender 167 00:10:35,068 --> 00:10:37,880 who was overworked and underpaid. 168 00:10:37,904 --> 00:10:40,183 May I have two coffees, please? 169 00:10:40,207 --> 00:10:42,251 You're talkin' to other lawyers, though? 170 00:10:42,275 --> 00:10:44,820 I can't afford anybody good. 171 00:10:44,844 --> 00:10:47,044 That's why I'm takin' this class. 172 00:10:48,815 --> 00:10:50,058 Two coffees, sir. 173 00:10:50,082 --> 00:10:51,516 Thank you. 174 00:10:53,920 --> 00:10:56,132 Let me ask you somethin'. 175 00:10:56,156 --> 00:10:59,568 In your mind and in your heart, 176 00:10:59,592 --> 00:11:02,939 you're sure that your father didn't kill this guy? 177 00:11:02,963 --> 00:11:05,241 I know he didn't kill him, 178 00:11:05,265 --> 00:11:08,600 and I'm not gonna stop until I prove it. 179 00:11:10,603 --> 00:11:13,449 If he didn't do it, then who do you think did? 180 00:11:13,473 --> 00:11:15,451 I don't know, Jimmy, 181 00:11:15,475 --> 00:11:17,987 but my guess is it's somebody in that office. 182 00:11:18,011 --> 00:11:20,690 You know, somebody powerful enough 183 00:11:20,714 --> 00:11:23,815 to be able to frame my dad and make it stick. 184 00:11:25,318 --> 00:11:28,464 All right, I'm not promising anything, 185 00:11:28,488 --> 00:11:31,700 but if you want me to, I'll talk to your father. 186 00:11:31,724 --> 00:11:33,102 Thank you, Jimmy. 187 00:11:33,126 --> 00:11:35,026 You bet. Come on. 188 00:11:37,931 --> 00:11:39,775 Those are gorgeous. 189 00:11:39,799 --> 00:11:41,732 And expensive. 190 00:11:43,536 --> 00:11:49,952 Okay. Well, let's pick out some china. 191 00:11:49,976 --> 00:11:54,190 Do any of these patterns jump out at you or speak to you? 192 00:11:54,214 --> 00:11:56,558 Yeah, they do speak to me, 193 00:11:56,582 --> 00:11:57,994 but they're speaking French, 194 00:11:58,018 --> 00:11:59,728 so I don't understand what they're saying. 195 00:12:00,887 --> 00:12:02,921 What about these? 196 00:12:06,059 --> 00:12:09,238 Alex, I don't understand. 197 00:12:09,262 --> 00:12:10,373 There's gonna be food on it, 198 00:12:10,397 --> 00:12:12,574 so what difference does it make? 199 00:12:12,598 --> 00:12:16,812 Walker, would you show some enthusiasm here? 200 00:12:16,836 --> 00:12:20,182 How about me showing a little enthusiasm on our wedding night? 201 00:12:21,374 --> 00:12:22,452 Very funny. 202 00:12:22,476 --> 00:12:24,420 I'm not gonna let you marry him. 203 00:12:24,444 --> 00:12:26,288 You're violating the restraining order, Alan. 204 00:12:26,312 --> 00:12:28,124 Just leave now. - Listen to me. 205 00:12:28,148 --> 00:12:31,027 If you don't marry me, you ain't marrying anybody. 206 00:12:31,051 --> 00:12:33,062 Leave me alone. I'm not gonna leave you alone. 207 00:12:33,086 --> 00:12:35,264 Now come on. That hurts. You're hurting me. 208 00:12:35,288 --> 00:12:37,233 Sir, would you mind taking your argument outside? 209 00:12:37,257 --> 00:12:38,868 Butt out. 210 00:12:38,892 --> 00:12:40,336 Just let, ow, go of me. 211 00:12:40,360 --> 00:12:41,637 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 212 00:12:41,661 --> 00:12:42,972 You heard the lady. 213 00:12:42,996 --> 00:12:45,908 Oh, you can't mind your own business either, huh? 214 00:12:45,932 --> 00:12:48,077 I'm a Texas Ranger, now back off. 215 00:12:48,101 --> 00:12:50,200 Heh, I don't care. 216 00:12:54,474 --> 00:12:55,551 Easy now. 217 00:12:55,575 --> 00:12:57,052 Oh, oh. 218 00:13:04,951 --> 00:13:07,163 Oh! 219 00:13:09,188 --> 00:13:10,333 That's enough. 220 00:13:10,357 --> 00:13:11,701 I don't think so. 221 00:13:33,813 --> 00:13:36,659 Come on, get on your feet. 222 00:13:36,683 --> 00:13:38,094 That's it. 223 00:13:38,118 --> 00:13:40,263 Officer, this is the lady that was attacked. 224 00:13:40,287 --> 00:13:42,932 Ma'am, would you come with us and make a statement, please? 225 00:13:42,956 --> 00:13:44,766 Gladly. 226 00:13:44,790 --> 00:13:47,169 That was spectacular. Thank you. 227 00:13:47,193 --> 00:13:50,006 Thank you so much. That guy could've cost us a fortune. 228 00:13:50,030 --> 00:13:51,840 Thank you. 229 00:13:51,864 --> 00:13:53,797 Thanks again. 230 00:14:09,516 --> 00:14:11,860 Daddy, what happened to your eye? 231 00:14:11,884 --> 00:14:13,328 Oh, nothin', child. 232 00:14:13,352 --> 00:14:14,986 Just a little accident. 233 00:14:16,790 --> 00:14:18,489 Do I know this young fella? 234 00:14:19,892 --> 00:14:22,171 He wants to know who you are. 235 00:14:22,195 --> 00:14:24,774 Sir, my name is James Trivette. I'm a Texas Ranger. 236 00:14:24,798 --> 00:14:26,776 Daddy, he wants to know your side of it. 237 00:14:26,800 --> 00:14:30,246 Well, why has a Texas Ranger got time in his busy day 238 00:14:30,270 --> 00:14:31,747 to hear my side of it? 239 00:14:31,771 --> 00:14:35,718 Ranger Trivette was lecturing at my police science class. 240 00:14:35,742 --> 00:14:37,253 Your daughter's very persuasive. 241 00:14:38,578 --> 00:14:42,046 Yeah, she gets that from her mama, God rest her soul. 242 00:14:48,455 --> 00:14:51,066 Okay, now close your eyes. Why? 243 00:14:51,090 --> 00:14:53,335 Because it's a taste test. 244 00:14:55,261 --> 00:14:57,240 All right, take a bite. 245 00:14:57,264 --> 00:14:58,907 Open wider. 246 00:15:01,534 --> 00:15:02,778 What do you think? 247 00:15:02,802 --> 00:15:04,580 Hm, it's good. 248 00:15:04,604 --> 00:15:05,581 Okay. 249 00:15:05,605 --> 00:15:08,084 Keep your eyes closed. 250 00:15:08,108 --> 00:15:10,386 Okay. 251 00:15:12,779 --> 00:15:15,891 What do you think? 252 00:15:15,915 --> 00:15:17,126 Good. 253 00:15:17,150 --> 00:15:20,596 Good as in better or worse than the first one? 254 00:15:20,620 --> 00:15:23,065 As in they're both good. 255 00:15:23,089 --> 00:15:25,334 Okay, open your eyes. 256 00:15:25,358 --> 00:15:26,836 You're no help at all. 257 00:15:26,860 --> 00:15:29,393 Yeah, but I'm full. 258 00:15:30,897 --> 00:15:33,476 Anyway, I was fixin' the light switch on the top floor 259 00:15:33,500 --> 00:15:35,911 when I heard the boss, Mr. Franklin, and Mr. Davis 260 00:15:35,935 --> 00:15:37,613 arguin' about money. 261 00:15:37,637 --> 00:15:39,015 Now I didn't hear the particulars, 262 00:15:39,039 --> 00:15:41,017 but they almost came to blows. 263 00:15:41,041 --> 00:15:42,485 What about money? 264 00:15:42,509 --> 00:15:44,954 Somethin' about the books. 265 00:15:44,978 --> 00:15:46,221 Huh. 266 00:15:46,245 --> 00:15:49,025 Mr. Davis called Franklin a liar. 267 00:15:49,049 --> 00:15:50,293 Did they see you? 268 00:15:50,317 --> 00:15:52,528 Well, Franklin did. 269 00:15:52,552 --> 00:15:54,697 Didn't seem none too happy about it, either. 270 00:15:54,721 --> 00:15:58,434 Tell me about the man you saw on your fishing trip. 271 00:15:58,458 --> 00:16:00,236 Oh, that fella. 272 00:16:00,260 --> 00:16:01,670 Looked like he's living up there. 273 00:16:01,694 --> 00:16:05,341 You know, long hair, full beard. 274 00:16:05,365 --> 00:16:08,511 I'd say 40s, 50s. Hard to tell. 275 00:16:08,535 --> 00:16:10,667 And he saw you? You're sure he saw you? 276 00:16:12,004 --> 00:16:14,150 Well, he was starin' at me, Ranger. 277 00:16:14,174 --> 00:16:15,584 He wasn't more than a stone's throw 278 00:16:15,608 --> 00:16:17,052 from where I had my line in. 279 00:16:17,076 --> 00:16:18,321 He say anything to you? 280 00:16:18,345 --> 00:16:21,157 No. I said somethin' to him. 281 00:16:21,181 --> 00:16:24,092 I asked him if he was all right, then I got a bite. 282 00:16:24,116 --> 00:16:26,929 Shucks, I looked up, the fella was gone. 283 00:16:26,953 --> 00:16:28,097 Where was this? 284 00:16:28,121 --> 00:16:30,166 Lake Gregory, north shore. 285 00:16:30,190 --> 00:16:33,402 So that's a full day's drive. 286 00:16:33,426 --> 00:16:35,604 If this man saw you on October the 15th, 287 00:16:35,628 --> 00:16:37,406 the day of the murder, 288 00:16:37,430 --> 00:16:40,009 then you can't be in two places at the same time. 289 00:16:40,033 --> 00:16:42,411 That's what I been sayin', Ranger. 290 00:16:42,435 --> 00:16:43,678 You know this area? 291 00:16:43,702 --> 00:16:45,747 I covered every inch of it durin' the trial, 292 00:16:45,771 --> 00:16:48,050 but I couldn't find anyone. 293 00:16:48,074 --> 00:16:50,386 So what do we do now? 294 00:16:50,410 --> 00:16:52,921 Sir, I'm gonna take a trip over to Franklin Center. 295 00:16:52,945 --> 00:16:55,290 Then your daughter and I, we're gonna go over to Lake Gregory. 296 00:16:55,314 --> 00:16:58,728 We're gonna see if we can find this witness of yours. 297 00:16:58,752 --> 00:17:01,033 I'm gonna let her say goodbye now. 298 00:17:08,795 --> 00:17:11,374 Bye, Daddy. 299 00:17:11,398 --> 00:17:12,829 Bye, baby. 300 00:17:14,667 --> 00:17:15,767 I love you. 301 00:17:17,470 --> 00:17:19,870 Okay. 302 00:17:30,549 --> 00:17:33,361 Walker, can I ask you a question? 303 00:17:33,385 --> 00:17:35,086 Yeah, sure. 304 00:17:36,489 --> 00:17:38,700 Am I gonna be able to make 305 00:17:38,724 --> 00:17:41,359 a few little changes around the ranch? 306 00:17:42,728 --> 00:17:45,140 Sure. 307 00:17:45,164 --> 00:17:46,642 What do you have in mind? 308 00:17:46,666 --> 00:17:48,177 Well, you know, 309 00:17:48,201 --> 00:17:51,180 just make it a little less masculine. 310 00:17:51,204 --> 00:17:53,348 A little more like a married couple's. 311 00:17:53,372 --> 00:17:56,117 Hm. 312 00:17:56,141 --> 00:17:57,653 Okay, uh... 313 00:17:57,677 --> 00:18:00,844 What kind of changes are you thinkin' about? 314 00:18:02,315 --> 00:18:06,162 Well, like maybe this lamp. 315 00:18:06,186 --> 00:18:07,666 Alex, 316 00:18:09,455 --> 00:18:13,001 that lamp and I have... We go back a long way. 317 00:18:14,226 --> 00:18:16,546 I can see this is gonna be a real challenge. 318 00:18:29,975 --> 00:18:31,754 Hello. 319 00:18:31,778 --> 00:18:34,890 Ranger Trivette to see Mr. Franklin, please. 320 00:18:34,914 --> 00:18:36,224 Do you have an appointment? 321 00:18:36,248 --> 00:18:37,460 No. Do I need one? 322 00:18:37,484 --> 00:18:39,128 I'm afraid so. 323 00:18:39,152 --> 00:18:40,283 Breen? 324 00:18:41,754 --> 00:18:43,565 Hey, what are you doin' here? 325 00:18:43,589 --> 00:18:46,490 Your boss in there talkin' to Mr. Franklin? 326 00:18:47,693 --> 00:18:49,171 Not happy to see me? 327 00:18:49,195 --> 00:18:52,441 Don't... Don't do that. Put that down. 328 00:18:52,465 --> 00:18:54,443 Can I help you, Ranger? 329 00:18:54,467 --> 00:18:55,911 Mr. Franklin? Mm-hm. 330 00:18:55,935 --> 00:18:57,768 Yeah, I need to talk to you for a second. 331 00:19:03,076 --> 00:19:04,987 So, what can I do for you? 332 00:19:05,011 --> 00:19:07,711 I wanna talk to you about Fred Carter. 333 00:19:09,248 --> 00:19:11,826 Fred Carter killed a good man, 334 00:19:11,850 --> 00:19:13,995 a good friend of mine, 335 00:19:14,019 --> 00:19:16,098 all because he lost his job. 336 00:19:16,122 --> 00:19:18,122 What more do you need to know? 337 00:19:22,828 --> 00:19:25,629 Hey, Russo, give me a few minutes out here, all right? 338 00:19:29,669 --> 00:19:31,813 Why don't you tell me what you were arguing about 339 00:19:31,837 --> 00:19:34,083 with Mr. Davis three weeks before the killing? 340 00:19:34,107 --> 00:19:36,618 I have no recollection of any argument. 341 00:19:36,642 --> 00:19:38,154 I don't know what you're talking about. 342 00:19:38,178 --> 00:19:41,157 Well, Mr. Carter has a memory of it. 343 00:19:41,181 --> 00:19:42,992 He says you two almost came to blows. 344 00:19:43,016 --> 00:19:45,727 Sir, I graduated second in my class 345 00:19:45,751 --> 00:19:46,962 at Harvard Business School, 346 00:19:46,986 --> 00:19:51,000 and Mr. Carter... well, I don't know, 347 00:19:51,024 --> 00:19:52,701 but I think any reasonable person 348 00:19:52,725 --> 00:19:54,959 would trust my memory over his. 349 00:19:56,696 --> 00:19:58,440 How 'bout you? 350 00:19:58,464 --> 00:20:00,642 Me? I'm wondering what kind of business 351 00:20:00,666 --> 00:20:02,077 you're doing with Vic Russo. 352 00:20:05,370 --> 00:20:07,082 Mr. Russo's interested in getting 353 00:20:07,106 --> 00:20:08,651 into real estate development. 354 00:20:08,675 --> 00:20:10,986 I was just dispensing some free advice. 355 00:20:11,010 --> 00:20:12,221 Old pals? 356 00:20:12,245 --> 00:20:14,690 Will there be anything else? 357 00:20:14,714 --> 00:20:16,747 I'll let you know. 358 00:20:20,886 --> 00:20:23,298 Hey, Russo? He's all yours. 359 00:20:23,322 --> 00:20:25,890 You can get back to your real estate developing. 360 00:20:30,196 --> 00:20:32,808 What the hell did he want? 361 00:20:32,832 --> 00:20:36,212 He was here about the Carter case, Vic. 362 00:20:36,236 --> 00:20:38,013 I don't like this. I don't like this at all. 363 00:20:38,037 --> 00:20:39,415 Yeah, well, that makes two of us. 364 00:20:39,439 --> 00:20:41,016 The case was supposed to be closed. 365 00:20:41,040 --> 00:20:43,252 What the hell is this Trivette doing on it? 366 00:20:43,276 --> 00:20:46,021 He asked me about the argument that I had with Davis. 367 00:20:46,045 --> 00:20:49,190 That means Carter talked to him, and if Carter convinced him 368 00:20:49,214 --> 00:20:50,559 about the beef you had with Davis, 369 00:20:50,583 --> 00:20:52,895 he probably sold him on the guy in the woods who saw him. 370 00:20:52,919 --> 00:20:54,562 I know Trivette. 371 00:20:54,586 --> 00:20:56,098 He's gonna be huntin' that guy big time. 372 00:20:56,122 --> 00:20:58,000 You told me there was no guy, Vic. 373 00:20:58,024 --> 00:20:59,767 We looked for him. 374 00:20:59,791 --> 00:21:01,303 We never found him. 375 00:21:01,327 --> 00:21:03,105 If Trivette finds him, 376 00:21:03,129 --> 00:21:05,029 there's gonna be trouble. 377 00:21:08,835 --> 00:21:10,245 Great. 378 00:21:10,269 --> 00:21:11,401 So what do we do? 379 00:21:13,138 --> 00:21:16,518 Breen, I want you and Sal on Trivette. 380 00:21:16,542 --> 00:21:19,655 I wanna know where he goes, what he does, what he finds. 381 00:21:19,679 --> 00:21:21,757 What do we do if he finds this guy out in the woods? 382 00:21:23,316 --> 00:21:24,693 Kill him. 383 00:21:36,662 --> 00:21:37,805 Hey, guys. Hey. 384 00:21:37,829 --> 00:21:38,974 Wanna hear somethin' curious? 385 00:21:38,998 --> 00:21:40,209 What's that? 386 00:21:40,233 --> 00:21:41,943 Guess who I ran into while having a chat 387 00:21:41,967 --> 00:21:43,912 - with Dennis Franklin? - Who? 388 00:21:43,936 --> 00:21:45,714 Vic Russo. SYDNEY: Russo? 389 00:21:45,738 --> 00:21:47,882 Yeah. He's a major player. 390 00:21:47,906 --> 00:21:49,451 What's he doin' at the Franklin Center? 391 00:21:49,475 --> 00:21:51,486 That's what I wanna know. 392 00:21:51,510 --> 00:21:52,988 How you comin' on the Cullen homicide? 393 00:21:53,012 --> 00:21:55,424 I'm just finishing up the paperwork right now. 394 00:21:55,448 --> 00:21:58,193 Yeah. What do you need? I need you to follow Russo. 395 00:21:58,217 --> 00:22:01,063 Find out where he goes, who he sees, what he's into. 396 00:22:01,087 --> 00:22:02,965 I wanna know how he's makin' his money these days. 397 00:22:02,989 --> 00:22:04,332 Okay. Where you gonna be? 398 00:22:04,356 --> 00:22:06,824 I'm goin' to Lake Gregory. I need to find a witness. 399 00:22:44,764 --> 00:22:47,375 Pure Egyptian cotton. 400 00:22:47,399 --> 00:22:49,410 The finest warp and weft. 401 00:22:49,434 --> 00:22:51,179 Hm. 402 00:22:51,203 --> 00:22:53,181 Ah, 400 count. 403 00:22:53,205 --> 00:22:55,550 That's as good as it gets. 404 00:22:55,574 --> 00:22:56,684 What? 405 00:22:56,708 --> 00:22:59,420 How did you know that? 406 00:22:59,444 --> 00:23:02,891 Well, there's more to me than meets the eye, Alex. 407 00:23:02,915 --> 00:23:06,161 I like what meets the eye just fine. 408 00:23:12,124 --> 00:23:13,991 Should we take it? 409 00:23:25,604 --> 00:23:28,016 So, Syd, I've got... I've got some good news 410 00:23:28,040 --> 00:23:29,118 and I've got some bad news. 411 00:23:29,142 --> 00:23:30,486 Okay. 412 00:23:30,510 --> 00:23:32,221 I talked to my source 413 00:23:32,245 --> 00:23:33,988 and I found out that Russo eats lunch every day 414 00:23:34,012 --> 00:23:35,757 at the Million Dollar Saloon like clockwork. 415 00:23:35,781 --> 00:23:38,560 That's a strip... Yes, it is a gentleman's club. 416 00:23:38,584 --> 00:23:41,129 And, of course, one of us is gonna have to go undercover 417 00:23:41,153 --> 00:23:43,231 and, um, well, I... I don't think 418 00:23:43,255 --> 00:23:46,190 that I can fit into this, so... 419 00:23:49,729 --> 00:23:53,441 So, Gage, what's the good news? 420 00:23:53,465 --> 00:23:54,977 They have a great buffet. 421 00:23:55,001 --> 00:23:57,167 Never mind. I mean, I heard. 422 00:24:05,610 --> 00:24:10,859 d You'll have to take me If you want me d 423 00:24:10,883 --> 00:24:13,495 d Take me away d 424 00:24:13,519 --> 00:24:17,866 d You'll have to take me If you want me d 425 00:24:17,890 --> 00:24:21,992 d Take me away d 426 00:24:24,430 --> 00:24:26,508 No, look. I don't care what he says. 427 00:24:26,532 --> 00:24:28,076 Close the deal. 428 00:24:28,100 --> 00:24:31,112 No, we got terms and we're stickin' to 'em. You got that? 429 00:24:31,136 --> 00:24:35,717 Hey, I don't pay you to blink. 430 00:24:35,741 --> 00:24:38,019 Hey, where's Edie? 431 00:24:38,043 --> 00:24:39,922 Well, her mother's in the hospital so Vittorio 432 00:24:39,946 --> 00:24:43,492 gave her the week off, but, um, I'll take good care of you. 433 00:24:43,516 --> 00:24:45,282 Yeah, I'm sure you will. 434 00:24:46,686 --> 00:24:48,397 I hope Edie's mother 435 00:24:48,421 --> 00:24:51,133 doesn't get better too soon, huh? Good dish. 436 00:24:52,225 --> 00:24:54,369 So you do what you came here to do yet? 437 00:24:54,393 --> 00:24:56,004 Not yet, Vittorio. 438 00:24:56,028 --> 00:24:58,068 Is this guy ever gonna get off the phone? 439 00:24:59,965 --> 00:25:01,076 Yeah, look, 440 00:25:01,100 --> 00:25:02,477 if you don't close this deal today, 441 00:25:02,501 --> 00:25:03,846 I'll close it for you, 442 00:25:03,870 --> 00:25:05,881 and that won't make either one of us very happy. 443 00:25:05,905 --> 00:25:08,417 Got it? 444 00:25:08,441 --> 00:25:09,451 All right, he's done. 445 00:25:09,475 --> 00:25:10,719 All right, let's plant the bug. 446 00:25:10,743 --> 00:25:12,487 I've got it right here. We'll hear everything 447 00:25:12,511 --> 00:25:13,889 within a 20-foot radius. 448 00:25:13,913 --> 00:25:17,292 Okay, give me just a couple minutes to get in position. 449 00:25:17,316 --> 00:25:19,396 d You'll have to take me If you want me d 450 00:25:20,319 --> 00:25:24,565 d Take me away d 451 00:25:24,589 --> 00:25:26,301 You see, it's these damn lawyers, 452 00:25:26,325 --> 00:25:27,936 they go to college for seven years, 453 00:25:27,960 --> 00:25:31,874 you'd think they'd give 'em a backbone with that diploma, huh? 454 00:25:31,898 --> 00:25:34,076 You know somethin', baby? 455 00:25:34,100 --> 00:25:36,912 You cut quite a figure here. Well, thank you. 456 00:25:36,936 --> 00:25:40,315 Oh, you're welcome. You can make some real money. 457 00:25:40,339 --> 00:25:43,218 You know what? I can't dance. 458 00:25:43,242 --> 00:25:44,953 I could teach you. 459 00:25:46,178 --> 00:25:47,689 Hey, hey, hey, hey, hey. 460 00:25:47,713 --> 00:25:49,591 Where were you last night? I called you 15 times. 461 00:25:49,615 --> 00:25:51,092 I was working. What do you think? 462 00:25:51,116 --> 00:25:52,861 I think maybe you were here with this guy. 463 00:25:52,885 --> 00:25:54,930 Oh, give me a break. No. Were you here with him? 464 00:25:54,954 --> 00:25:56,964 Hey, down, punk. Easy boy. 465 00:25:56,988 --> 00:25:58,700 You don't know who you're messin' with here. 466 00:25:58,724 --> 00:26:00,324 Take a walk. 467 00:26:02,628 --> 00:26:04,573 All right, maybe I don't know who I'm messin' with. 468 00:26:04,597 --> 00:26:06,108 Why don't I buy you a drink? 469 00:26:07,600 --> 00:26:10,946 d You'll have to take me If you want me d 470 00:26:10,970 --> 00:26:12,114 I'm sorry, sir. 471 00:26:12,138 --> 00:26:14,650 d Take me away d 472 00:26:14,674 --> 00:26:17,219 d You'll have to take me If you want me d 473 00:26:22,949 --> 00:26:25,193 Come on. Why don't you get up? Come on, huh? 474 00:26:25,217 --> 00:26:27,429 Look, get out of here before I break your head. 475 00:26:27,453 --> 00:26:29,731 Go. Get off of me. 476 00:26:29,755 --> 00:26:32,100 Yeah, you know, you're not worth it. 477 00:26:32,124 --> 00:26:34,736 d Take me d 478 00:26:34,760 --> 00:26:38,161 d Take me away d 479 00:26:48,440 --> 00:26:50,452 We must've hit 50 gas stations, 480 00:26:50,476 --> 00:26:52,019 bait shops, marina rentals, 481 00:26:52,043 --> 00:26:54,188 mom and pop stores. Nobody knows this guy. 482 00:26:54,212 --> 00:26:56,257 Erika, all those notes you took in my lecture, 483 00:26:56,281 --> 00:26:57,792 you're gonna tell me you don't remember 484 00:26:57,816 --> 00:27:00,628 the fundamental part of police work? 485 00:27:00,652 --> 00:27:04,099 I know. The shoe leather. Putting in the time. 486 00:27:04,123 --> 00:27:05,500 So? 487 00:27:05,524 --> 00:27:08,191 Let's do 51. 488 00:27:11,630 --> 00:27:13,441 Better make sure and put the tape in this time. 489 00:27:13,465 --> 00:27:15,877 Very funny. 490 00:27:15,901 --> 00:27:18,746 Hey, you know, I never figured Walker for the marrying type. 491 00:27:18,770 --> 00:27:20,015 Are you kidding me? 492 00:27:20,039 --> 00:27:21,617 Walker's the perfect marrying type. 493 00:27:21,641 --> 00:27:25,687 He's ethical, he's honest, caring, strong. 494 00:27:25,711 --> 00:27:28,022 What else could a woman want? No, no, no, it's not that. 495 00:27:28,046 --> 00:27:29,891 It's just him and Alex have a good thing going. 496 00:27:29,915 --> 00:27:32,327 Sometimes as soon as you tie the knot a relationship goes sour? 497 00:27:32,351 --> 00:27:34,963 Oh, that is so bogus. Do you know how many times 498 00:27:34,987 --> 00:27:37,532 when you tie the knot it enriches a relationship? 499 00:27:37,556 --> 00:27:39,267 Maybe brings it to another level? 500 00:27:39,291 --> 00:27:41,770 Ah, never mind. It's kind of a guy thing. 501 00:27:41,794 --> 00:27:42,838 You wouldn't understand. 502 00:27:42,862 --> 00:27:44,773 Wait. It's kind of a what? 503 00:27:44,797 --> 00:27:47,442 They don't call it the old ball and chain for nothing. 504 00:27:47,466 --> 00:27:49,378 Oh, get out. Out. Out of the car right now. 505 00:27:49,402 --> 00:27:50,945 Okay, fine. I'll take a break. 506 00:27:50,969 --> 00:27:52,347 Hey. Hey, Russo. 507 00:28:02,314 --> 00:28:04,059 So how about your man Breen? 508 00:28:04,083 --> 00:28:06,061 Did he come up with anything yet? 509 00:28:06,085 --> 00:28:07,562 That's my business, Dennis. 510 00:28:07,586 --> 00:28:09,797 That's what I do. 511 00:28:09,821 --> 00:28:12,601 I think you should stay focused on what you do. 512 00:28:12,625 --> 00:28:14,670 I just don't like it. 513 00:28:14,694 --> 00:28:18,573 Dennis, I don't care what you like. 514 00:28:18,597 --> 00:28:19,740 Now everything was going fine 515 00:28:19,764 --> 00:28:21,710 until your pal Davis became a boy scout. 516 00:28:21,734 --> 00:28:24,212 You hired him, Dennis. 517 00:28:24,236 --> 00:28:26,348 His blood's on your hands because you lied to him. 518 00:28:26,372 --> 00:28:27,749 You're the one who didn't tell him 519 00:28:27,773 --> 00:28:30,552 this place was built with mob money. 520 00:28:30,576 --> 00:28:31,820 And I wish I never agreed to that. 521 00:28:31,844 --> 00:28:36,446 Well, you did, and now it's too late. 522 00:28:42,120 --> 00:28:44,232 Fred Carter is innocent. 523 00:28:44,256 --> 00:28:46,368 And now we have to prove it. 524 00:29:00,272 --> 00:29:02,250 I didn't know this was here. 525 00:29:02,274 --> 00:29:04,207 Yeah. Come on. 526 00:29:05,610 --> 00:29:07,188 Good afternoon, sir. 527 00:29:07,212 --> 00:29:09,024 I'm a Texas Ranger. My name's James Trivette. 528 00:29:09,048 --> 00:29:11,159 I'd like to ask you a few questions. Ask away. 529 00:29:11,183 --> 00:29:13,528 We're looking for a man that's been sighted in the area. 530 00:29:13,552 --> 00:29:15,163 He's got long hair and a beard. 531 00:29:15,187 --> 00:29:16,765 He's kind of a loner type. 532 00:29:16,789 --> 00:29:18,232 Might be living on the north shore. 533 00:29:18,256 --> 00:29:20,168 It's very important that we contact this man. 534 00:29:20,192 --> 00:29:21,636 His name is Mark. 535 00:29:21,660 --> 00:29:24,372 Shows up here every couple of months or so. 536 00:29:24,396 --> 00:29:27,275 Special orders. Cash on the barrel head. 537 00:29:27,299 --> 00:29:28,877 What kind of special orders? 538 00:29:28,901 --> 00:29:31,546 Well, history books. Oh, mighty dry reading. 539 00:29:31,570 --> 00:29:33,915 Uh, sir, would you happen to have any kind of record of that? 540 00:29:33,939 --> 00:29:35,038 Oh, sure do, ma'am. 541 00:29:41,580 --> 00:29:42,758 Jimmy, look. 542 00:29:42,782 --> 00:29:44,826 "Mark, October 15th." 543 00:29:44,850 --> 00:29:46,328 My father was right. He is here. 544 00:29:46,352 --> 00:29:49,030 Oh, yeah. Fishes the lake year around. 545 00:29:49,054 --> 00:29:51,433 Uh, but you ain't gonna find him on the north shore. 546 00:29:51,457 --> 00:29:52,900 Why not? 547 00:29:52,924 --> 00:29:56,404 It's wintertime, and he goes where the fish are biting, 548 00:29:56,428 --> 00:29:59,007 and in the winter, that's on the south shore. 549 00:29:59,031 --> 00:30:01,476 Better get down there and set up camp while the sun's still good. 550 00:30:01,500 --> 00:30:02,911 Thank you, sir. Thank you. 551 00:30:02,935 --> 00:30:04,513 You won't need any supplies or anything? 552 00:30:04,537 --> 00:30:06,297 No, we're fine. Thank you. 553 00:30:07,873 --> 00:30:09,940 Cheap people. 554 00:30:14,046 --> 00:30:16,324 Hungry? Yeah, a little. 555 00:30:16,348 --> 00:30:19,995 All right. 556 00:30:24,156 --> 00:30:26,168 Looks like they're setting up camp. 557 00:30:26,192 --> 00:30:28,570 Should we take 'em out? 558 00:30:28,594 --> 00:30:30,638 No. 559 00:30:30,662 --> 00:30:33,842 Let's see if they can find this guy. 560 00:30:33,866 --> 00:30:36,266 Then we'll take 'em all out. 561 00:30:45,010 --> 00:30:47,221 Coffee. 562 00:30:52,317 --> 00:30:53,628 Smells great. 563 00:30:53,652 --> 00:30:55,697 Hey, want some? 564 00:30:55,721 --> 00:30:58,266 Yeah. 565 00:30:58,290 --> 00:31:00,735 Oh. 566 00:31:00,759 --> 00:31:03,371 Whoo. 567 00:31:03,395 --> 00:31:05,207 Sorry, I don't have any cream and sugar. 568 00:31:05,231 --> 00:31:06,508 It's all right. 569 00:31:06,532 --> 00:31:07,942 How long you been up? 570 00:31:07,966 --> 00:31:09,844 I just got up. 571 00:31:20,946 --> 00:31:22,991 I was gonna ask you something. 572 00:31:23,015 --> 00:31:24,558 What's that? 573 00:31:24,582 --> 00:31:25,926 Well, I was gonna ask 574 00:31:25,950 --> 00:31:28,997 why a good-looking Texas Ranger like you isn't married, 575 00:31:29,021 --> 00:31:30,632 but I think I answered my own question. 576 00:31:30,656 --> 00:31:32,167 You did? 577 00:31:32,191 --> 00:31:34,669 Yeah. It's all the time you put in. 578 00:31:34,693 --> 00:31:36,972 Doesn't seem like you have much room for anything else. 579 00:31:36,996 --> 00:31:41,076 It's not the time. It's... What's that? 580 00:31:41,100 --> 00:31:43,445 What? 581 00:31:45,604 --> 00:31:47,337 Look at that. 582 00:32:07,826 --> 00:32:09,905 Nobody's here. 583 00:32:11,830 --> 00:32:13,041 Hold it right there. 584 00:32:24,809 --> 00:32:26,521 What are you doing here? 585 00:32:26,545 --> 00:32:27,577 Looking for you. 586 00:32:29,181 --> 00:32:31,726 My name's James Trivette. I'm a Texas Ranger. 587 00:32:31,750 --> 00:32:33,261 Your badge. 588 00:32:33,285 --> 00:32:34,850 Easy. 589 00:32:38,090 --> 00:32:39,567 Are you Mark? 590 00:32:39,591 --> 00:32:40,935 You said you were looking for me. 591 00:32:40,959 --> 00:32:42,137 How did you know my name? 592 00:32:42,161 --> 00:32:44,639 You saw my father on the north shore. 593 00:32:44,663 --> 00:32:45,707 He was fishing. 594 00:32:45,731 --> 00:32:47,274 I see people come and go. 595 00:32:47,298 --> 00:32:49,110 They don't usually see me. 596 00:32:49,134 --> 00:32:50,578 He saw you. 597 00:32:50,602 --> 00:32:53,281 Mister, please, this is very important. 598 00:32:53,305 --> 00:32:55,683 My father's been accused of a murder he didn't commit. 599 00:32:55,707 --> 00:32:57,452 Now, he said that he saw you 600 00:32:57,476 --> 00:32:59,876 on that particular day of the murder. 601 00:33:02,881 --> 00:33:04,480 Yeah. 602 00:33:05,884 --> 00:33:07,162 Yeah, I remember him. 603 00:33:07,186 --> 00:33:09,197 He was in my fishing spot. 604 00:33:09,221 --> 00:33:11,900 I'd just come back from Buck's with my new books. 605 00:33:11,924 --> 00:33:14,102 You sure of that? 606 00:33:14,126 --> 00:33:15,570 I'm sure. 607 00:33:15,594 --> 00:33:17,105 That's it. We have it. 608 00:33:17,129 --> 00:33:18,773 Are you willing to testify to that? 609 00:33:18,797 --> 00:33:21,710 No, sir, I'm not. 610 00:33:21,734 --> 00:33:23,078 What? 611 00:33:23,102 --> 00:33:24,612 Now, I... I don't understand. 612 00:33:24,636 --> 00:33:27,849 Sir, you answer a few questions and an innocent man goes free. 613 00:33:27,873 --> 00:33:29,951 An innocent man? 614 00:33:29,975 --> 00:33:31,820 I put an innocent man away. 615 00:33:31,844 --> 00:33:33,242 He died in prison. 616 00:33:34,780 --> 00:33:37,080 I'll never step into a courtroom again. 617 00:33:38,517 --> 00:33:39,861 What are you talking about? 618 00:33:39,885 --> 00:33:44,320 I was a district attorney. 619 00:33:45,891 --> 00:33:48,636 Wait a minute. 620 00:33:48,660 --> 00:33:49,726 I know you. 621 00:33:52,331 --> 00:33:54,608 You're Mark Dunfrey, right? 622 00:33:54,632 --> 00:33:56,845 You disappeared years ago. 623 00:33:59,805 --> 00:34:01,216 Mister, please. 624 00:34:01,240 --> 00:34:02,550 If you don't come back with me... 625 00:34:02,574 --> 00:34:03,618 Get down. Get down. 626 00:34:11,917 --> 00:34:13,461 Stay down. 627 00:34:20,592 --> 00:34:22,292 We gotta split up. 628 00:34:49,488 --> 00:34:52,500 Sal? 629 00:34:52,524 --> 00:34:53,890 Sal? 630 00:34:55,627 --> 00:34:57,093 Sal? 631 00:35:11,276 --> 00:35:13,888 It's me. 632 00:35:13,912 --> 00:35:15,056 Thanks, Ranger. 633 00:35:15,080 --> 00:35:17,492 You saved my life. 634 00:35:17,516 --> 00:35:20,383 Come on. Let's get your Daddy out of prison. 635 00:35:36,134 --> 00:35:37,745 Yeah? Mr. Russo. 636 00:35:37,769 --> 00:35:40,949 Breen. Why does the sound of your voice not bring me any joy? 637 00:35:40,973 --> 00:35:42,450 Mr. Russo, it went bad. 638 00:35:42,474 --> 00:35:44,552 Trivette and the girl found this guy. 639 00:35:44,576 --> 00:35:46,187 Trivette took down Sal and Freddy. 640 00:35:46,211 --> 00:35:47,788 Where's Trivette now? 641 00:35:47,812 --> 00:35:50,091 Trivette's heading down Highway 48 in a black Mustang. 642 00:35:50,115 --> 00:35:51,793 It's the only way out of here. 643 00:35:51,817 --> 00:35:53,460 Okay, look. We're coming up in the chopper. 644 00:35:53,484 --> 00:35:54,484 You stay on their tail. 645 00:36:02,828 --> 00:36:05,761 We'd better call Walker now. 646 00:36:07,465 --> 00:36:08,910 There. 647 00:36:08,934 --> 00:36:11,645 Now, isn't that better than the old lamp? 648 00:36:11,669 --> 00:36:15,950 Well, it's nice, but I sure loved that old lamp. 649 00:36:15,974 --> 00:36:17,751 You'll get used to it. 650 00:36:17,775 --> 00:36:19,620 That's what I'm afraid of. 651 00:36:22,680 --> 00:36:24,147 Hello? 652 00:36:26,117 --> 00:36:28,162 I'm on my way. 653 00:36:28,186 --> 00:36:31,232 That was Sydney. They need my help. 654 00:37:05,957 --> 00:37:09,036 I know what you're thinking, Miss Carter, 655 00:37:09,060 --> 00:37:11,928 but a haircut and a shave and I'll be fine in court. 656 00:38:24,836 --> 00:38:26,836 Get him! 657 00:38:31,677 --> 00:38:32,854 Don't let 'em get away. 658 00:38:34,546 --> 00:38:36,224 Go, go, move. 659 00:38:36,248 --> 00:38:39,160 Go on. Shoot your fire. 660 00:38:51,029 --> 00:38:53,295 Come on, Breen, shoot 'em, you idiot. 661 00:38:58,970 --> 00:39:00,682 Go, go, go, come on. 662 00:39:00,706 --> 00:39:03,339 Go, come on. Get 'em. 663 00:41:42,667 --> 00:41:44,345 You're all right? 664 00:41:44,369 --> 00:41:45,713 Trivette, you guys all right? 665 00:41:45,737 --> 00:41:46,948 We're good. 666 00:41:46,972 --> 00:41:48,382 Let's round these knuckleheads up. 667 00:41:48,406 --> 00:41:49,616 Let's go. 668 00:41:49,640 --> 00:41:51,707 Hey, easy. 669 00:41:57,482 --> 00:41:59,393 Let's go. 670 00:41:59,417 --> 00:42:01,057 Okay? Come on. 671 00:42:05,390 --> 00:42:07,634 On the gate. 672 00:42:07,658 --> 00:42:10,571 All right, Carter. Good luck. 673 00:42:10,595 --> 00:42:15,810 d Ooh, ooh, oh d 674 00:42:15,834 --> 00:42:20,736 d Oh, oh, oh, oh d 675 00:42:34,251 --> 00:42:37,331 d Oh, oh, yeah d 676 00:42:37,355 --> 00:42:39,534 So what do you think? You think he's gonna be mad? 677 00:42:39,558 --> 00:42:41,669 I don't know. I know. 678 00:42:41,693 --> 00:42:44,939 I don't even want your opinion. 679 00:42:44,963 --> 00:42:46,240 Hey, everyone. Sorry, I'm late. 680 00:42:46,264 --> 00:42:47,542 Hi. Hello, Walker. 681 00:42:47,566 --> 00:42:48,609 Hey, Walker. 682 00:42:48,633 --> 00:42:50,310 Wow. Hi. 683 00:42:50,334 --> 00:42:54,749 Hi. Uh, Marta, let me have, uh, tacos. 684 00:42:54,773 --> 00:42:55,816 Sure. 685 00:42:55,840 --> 00:42:59,687 Oh, I'm starving. 686 00:42:59,711 --> 00:43:03,057 So, uh, I have some good news, 687 00:43:03,081 --> 00:43:05,026 if you promise not to get mad. 688 00:43:05,050 --> 00:43:06,827 What is it? 689 00:43:06,851 --> 00:43:07,962 First you have to promise. 690 00:43:07,986 --> 00:43:10,586 Okay, I promise. 691 00:43:13,357 --> 00:43:15,803 We got the country club for our wedding reception. 692 00:43:18,129 --> 00:43:20,608 Wait a minute, Alex. I thought... 693 00:43:20,632 --> 00:43:22,743 that we were gonna have the reception here at C.D.'s. 694 00:43:22,767 --> 00:43:25,679 What? You're the one that wanted a big wedding. 695 00:43:25,703 --> 00:43:26,914 No, Alex. 696 00:43:26,938 --> 00:43:29,258 You're the one that wanted a big wedding. 697 00:43:31,176 --> 00:43:32,908 How big is big? 698 00:43:36,247 --> 00:43:39,960 Three hundred and fifty people, give or take a few. 699 00:43:39,984 --> 00:43:41,984 Three hundred and... 700 00:43:46,958 --> 00:43:49,470 Well, I guess C.D.'s is out for sure. 701 00:43:51,730 --> 00:43:52,730 Are you mad? 702 00:43:54,599 --> 00:43:56,844 Of course not. 703 00:43:56,868 --> 00:43:59,614 Trivette, I need some good stock. 704 00:43:59,638 --> 00:44:00,748 I'm on it. 705 00:44:03,841 --> 00:44:07,376 d Take me if you want me d 706 00:44:13,417 --> 00:44:16,096 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 707 00:44:16,120 --> 00:44:18,231 d Are upon you d 708 00:44:18,255 --> 00:44:22,770 d Any wrong you do He's gonna see d 709 00:44:22,794 --> 00:44:26,907 d When you're in Texas Look behind you d 710 00:44:26,931 --> 00:44:30,733 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 710 00:44:31,305 --> 00:45:31,238 from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 50248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.