All language subtitles for Vida Perfecta 01x07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,400 --> 00:00:12,760 (RÍE) 2 00:00:16,920 --> 00:00:21,239 Vas a ser la princesa de chocolate. 3 00:00:21,320 --> 00:00:22,320 (MADRE) Esther. 4 00:00:23,239 --> 00:00:24,680 ¿Qué le has hecho a tu hermana? 5 00:00:24,760 --> 00:00:26,800 A la bañera ahora mismo. (BALBUCEA) 6 00:00:27,119 --> 00:00:29,000 Así, restriégale bien con la esponja. 7 00:00:29,280 --> 00:00:31,640 Quédate aquí con ella, que la tienes que cuidar. 8 00:00:31,760 --> 00:00:32,879 Ahora vengo. 9 00:00:36,320 --> 00:00:37,479 A ver... 10 00:00:37,879 --> 00:00:39,360 ¡Oh! 11 00:00:39,439 --> 00:00:42,760 Te tengo que cuidar porque soy tu hermana mayor. 12 00:00:44,520 --> 00:00:46,720 (BALBUCEA) ¡Ay! 13 00:00:48,160 --> 00:00:49,439 ¡Sí! 14 00:00:49,520 --> 00:00:51,720 (Marem Ladson "Coming Home") 15 00:00:54,160 --> 00:00:55,479 (Puerta abriéndose) 16 00:00:56,119 --> 00:00:57,320 (Puerta cerrándose) 17 00:00:58,920 --> 00:00:59,920 Hola. 18 00:01:08,080 --> 00:01:10,040 ¿No cenas? Me ha sobrado ensalada. 19 00:01:11,959 --> 00:01:13,119 ¿Estás bien? 20 00:01:13,600 --> 00:01:14,680 Perfectamente. 21 00:01:20,439 --> 00:01:23,560 # En Internet, siempre hay algún "colgao". 22 00:01:23,760 --> 00:01:26,959 # ¿Por qué me llamas por el chat? Eres muy "pesao". 23 00:01:27,200 --> 00:01:30,040 # Tomando codeína, tú te crees que has follado. 24 00:01:30,119 --> 00:01:34,560 # Si todo el barrio sabe que tú eres un "cagao despistao". 25 00:01:35,200 --> 00:01:37,200 # ¿Cuándo te vas a enterar? 26 00:01:37,280 --> 00:01:40,600 # Aunque vistas de Versace, tú no me vas a molar. 27 00:01:40,720 --> 00:01:42,479 # ¿Te crees que eres gángster? 28 00:01:42,600 --> 00:01:45,640 # Ponte a estudiar, que, cuando llegue con mi prima, 29 00:01:45,720 --> 00:01:47,439 # tú te vas a enterar. 30 00:01:47,879 --> 00:01:49,600 # Tío, eres tonto. 31 00:01:49,680 --> 00:01:51,160 # Eres muy "pesao". 32 00:01:51,239 --> 00:01:54,520 # Quítate de en medio. Muévete a un "lao". 33 00:01:54,680 --> 00:01:56,520 # Tonto, tonto, tonto. 34 00:01:56,760 --> 00:01:57,840 # Muy "pesao". 35 00:01:57,920 --> 00:01:59,959 # No te metas con mi prima, macho. 36 00:02:00,160 --> 00:02:01,439 # Ten "cuidao". 37 00:02:01,560 --> 00:02:02,800 # Tío, eres tonto. # 38 00:02:02,879 --> 00:02:04,600 (Sirena) 39 00:02:05,080 --> 00:02:06,280 (GIME) 40 00:02:10,640 --> 00:02:11,760 ¡Ay! 41 00:02:21,280 --> 00:02:22,360 Buenos días. 42 00:02:24,280 --> 00:02:25,479 Buenos días. 43 00:02:27,360 --> 00:02:28,360 ¡Qué bien hueles! 44 00:02:29,360 --> 00:02:30,400 (ASIENTE) 45 00:02:32,160 --> 00:02:33,400 ¿Cómo has dormido? 46 00:02:34,680 --> 00:02:35,800 Increíble. 47 00:02:36,879 --> 00:02:38,119 Increíble, ¿eh? 48 00:02:39,879 --> 00:02:41,280 No valoras lo que es una cama 49 00:02:41,360 --> 00:02:43,920 hasta que estás siete meses durmiendo en un sofá. 50 00:02:47,280 --> 00:02:48,320 ¿Qué? 51 00:02:51,640 --> 00:02:52,640 A ver. 52 00:02:53,239 --> 00:02:56,000 Ya sé que dijimos que iríamos despacio, pero... 53 00:02:57,520 --> 00:02:59,520 estás durmiendo casi cada día aquí. 54 00:02:59,680 --> 00:03:00,760 Y... 55 00:03:01,160 --> 00:03:02,520 Y en nada llegará Juanito. 56 00:03:04,439 --> 00:03:07,680 No se va a llamar Juanito. Vale, bueno, pues el bebé. 57 00:03:09,400 --> 00:03:11,160 No sé, piénsalo. 58 00:03:11,920 --> 00:03:15,080 Podríamos convertir mi despacho en su habitación. 59 00:03:19,720 --> 00:03:21,360 Pablo, ¿estás vistiendo a Paula? 60 00:03:21,439 --> 00:03:22,520 Sí. 61 00:03:22,600 --> 00:03:24,680 Por favor, que tengo una reunión ahora. 62 00:03:24,760 --> 00:03:25,760 Voy, voy. 63 00:03:25,840 --> 00:03:27,600 (MARTINA) Pi, pi, pi, pi. 64 00:03:29,360 --> 00:03:31,920 Si no bebo agua en cinco minutos, moriré. 65 00:03:32,000 --> 00:03:33,479 ¿Qué haces a medio vestir? 66 00:03:33,800 --> 00:03:36,080 Pablo, la niña está en bragas aquí, ¿eh? 67 00:03:37,080 --> 00:03:39,680 ¡No, cariño, no! ¡Oh! ¡Oh! 68 00:03:39,760 --> 00:03:41,600 ¡Pablo, ven a buscar a Martina! ¡Ay! 69 00:03:42,360 --> 00:03:44,320 Leyre, dame diez minutos. A cambiarnos. 70 00:03:44,680 --> 00:03:46,439 Ahora vengo. Corre. 71 00:03:46,520 --> 00:03:48,439 Voy a llegar tarde, Leyre, llego tarde. 72 00:03:48,520 --> 00:03:50,320 Pi, pi, pi, pi, pi. 73 00:03:51,479 --> 00:03:53,800 Venga, Martina, por favor, termínate eso. 74 00:03:54,040 --> 00:03:55,840 Si no, tu madre me mata y con razón. 75 00:03:55,920 --> 00:03:57,600 -Ya no. -¿"Ya no"? Pues nada. 76 00:03:57,680 --> 00:03:59,080 Da igual, ya está. 77 00:03:59,600 --> 00:04:00,920 (Mensaje de texto) 78 00:04:01,959 --> 00:04:04,600 (BALBUCEA) 79 00:04:06,040 --> 00:04:07,280 (Mensaje de texto) 80 00:04:08,200 --> 00:04:09,680 (BALBUCEA) 81 00:04:09,760 --> 00:04:10,959 (Mensaje de texto) 82 00:04:21,280 --> 00:04:23,400 (Móvil) 83 00:04:24,119 --> 00:04:25,600 Mamá. "María". 84 00:04:26,000 --> 00:04:27,840 "¿Sabes dónde está tu hermana?". No. 85 00:04:27,920 --> 00:04:30,920 "La hemos llamado cinco veces para felicitarla y no lo coge". 86 00:04:31,479 --> 00:04:32,680 Estará trabajando. 87 00:04:33,000 --> 00:04:34,800 "¿Tú la has felicitado ya?". 88 00:04:35,800 --> 00:04:37,760 Son las 10:15, mamá. 89 00:04:38,320 --> 00:04:39,760 Lo sé, pero la notamos rara. 90 00:04:39,840 --> 00:04:40,959 "Porque es rara". 91 00:04:41,280 --> 00:04:43,760 No digas eso, que te deja vivir en su casa. 92 00:04:43,840 --> 00:04:46,239 "Lo digo con cariño". Dile que le haga una fiesta. 93 00:04:46,320 --> 00:04:49,000 Te está oyendo perfectamente. Es el manos libre. 94 00:04:49,479 --> 00:04:51,160 Hazle una fiesta o algo. 95 00:04:51,239 --> 00:04:53,360 No puedo hacerle una fiesta, estoy liada. 96 00:04:53,439 --> 00:04:56,160 Mándanos una foto de la última eco de Juanito, anda. 97 00:04:56,239 --> 00:04:58,640 ¡Que no se va a llamar Juanito! ¡Qué manía! 98 00:04:58,720 --> 00:05:00,920 "Ahora estoy muy liada, en serio. Un beso". 99 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 Chao. 100 00:05:04,040 --> 00:05:07,439 (Móvil) 101 00:05:07,520 --> 00:05:11,200 (Móvil) 102 00:05:17,720 --> 00:05:19,239 ¿Nos vamos a Cádiz con la furgo? 103 00:05:21,119 --> 00:05:22,520 ¿Qué dices, tía, ahora? 104 00:05:22,680 --> 00:05:24,160 Sí, venga, vamos. 105 00:05:24,640 --> 00:05:26,520 No. Tengo los exámenes en diez días. 106 00:05:26,600 --> 00:05:29,320 Por eso, así te relajas. Te va a venir de puta madre. 107 00:05:30,360 --> 00:05:32,280 Que no. Seguro que te lo sabes. 108 00:05:33,280 --> 00:05:34,720 Siempre sacas notazas. No. 109 00:05:34,800 --> 00:05:36,360 Eres una repelente. A ver, dime. 110 00:05:36,920 --> 00:05:39,080 "Mecánica de mecanismos". Va, Esther. 111 00:05:39,160 --> 00:05:40,320 Dime. Que no, tía. 112 00:05:40,400 --> 00:05:42,479 Contéstame. Que no voy a ir a Cádiz, 113 00:05:42,560 --> 00:05:43,800 que tengo que estudiar. 114 00:05:44,680 --> 00:05:45,760 Venga. 115 00:05:45,920 --> 00:05:48,200 ¿Pillamos unas setitas y nos vamos al mar? 116 00:05:49,320 --> 00:05:50,320 Estoy agobiada. 117 00:05:51,760 --> 00:05:53,040 ¿Tienes 13 años o qué? 118 00:05:53,840 --> 00:05:55,680 Pues no, no tengo 13. 119 00:05:56,000 --> 00:05:58,720 Tengo 40, que es mi cumpleaños hoy, joder. 120 00:05:59,720 --> 00:06:01,280 Tengo el puto día libre. 121 00:06:01,560 --> 00:06:04,320 ¿No te apetece pasarlo conmigo o qué, eh? ¿No te apetece? 122 00:06:04,400 --> 00:06:06,600 ¡Mira, quédate con tu mecánica de mierda! 123 00:06:10,200 --> 00:06:11,840 Que sepas que vas a catear. 124 00:06:18,560 --> 00:06:21,479 No sé la prisa que te ha entrado a ti por volver con Gustavo. 125 00:06:21,800 --> 00:06:24,479 No lo sé. No has disfrutado nada de tu soltería, nada. 126 00:06:24,560 --> 00:06:26,640 Tú tienes la soltería mitificada, Cris. 127 00:06:26,720 --> 00:06:28,760 Y tú el matrimonio, cariño. Sí. 128 00:06:29,879 --> 00:06:31,239 ¿Y qué pasa con Xosé? 129 00:06:31,439 --> 00:06:33,040 ¿Qué va a pasar? Nada. 130 00:06:33,280 --> 00:06:36,200 Bueno, no me jodas, María, que te pillaste un huevo y lo sé yo. 131 00:06:36,280 --> 00:06:37,879 Me pillé en pasado. Ya está. 132 00:06:37,959 --> 00:06:38,959 Ya. Fin. 133 00:06:39,040 --> 00:06:41,119 ¿Y no vas a volver a ver a Xosé nunca más? 134 00:06:41,520 --> 00:06:42,840 Eh... 135 00:06:43,040 --> 00:06:45,640 Puedes vivir con Gustavo y ver a Xosé cuando quieras. 136 00:06:45,720 --> 00:06:46,720 No pasa nada. 137 00:06:46,800 --> 00:06:48,680 No todas necesitamos tener amantes. 138 00:06:48,760 --> 00:06:50,640 ¡Madre! Me parece bien que los tengas, 139 00:06:50,720 --> 00:06:53,200 pero yo no me veo. No digo que lo necesites. 140 00:06:53,280 --> 00:06:55,479 Digo que, si te apetece ver a Xosé, 141 00:06:55,560 --> 00:06:57,600 no entiendo por qué no puedes verlo. 142 00:06:58,360 --> 00:07:00,520 Y te digo una cosa con respecto a los amantes. 143 00:07:00,720 --> 00:07:02,600 Son un chute de dopamina que te cagas. 144 00:07:03,119 --> 00:07:05,760 Eso es buenísimo para el estrés, buenísimo. 145 00:07:07,000 --> 00:07:08,600 ¿Y por qué no te vas a vivir sola? 146 00:07:09,200 --> 00:07:11,520 Lo ves desde ahí, ¿sabes?, tranquilamente. 147 00:07:11,600 --> 00:07:14,320 No sé, porque no... no quiero irme a vivir sola. 148 00:07:14,400 --> 00:07:15,879 Ahora va a nacer el niño y... 149 00:07:16,720 --> 00:07:18,000 Ya. ¿Sabes? 150 00:07:18,959 --> 00:07:20,360 Quiero una familia normal. 151 00:07:21,239 --> 00:07:23,160 ¿Normal? Sí, una familia normal, 152 00:07:23,439 --> 00:07:25,160 con la que ir a la playa el domingo. 153 00:07:25,400 --> 00:07:27,920 Coges el coche, vas a la playa, buscas sitio, 154 00:07:28,000 --> 00:07:30,600 plantas la sombrilla, sacar un táper de sandía 155 00:07:30,680 --> 00:07:33,000 y comer todos juntos sandía. Ya. 156 00:07:33,160 --> 00:07:36,280 Pero te dejas la parte en la que no encuentras dónde aparcar, 157 00:07:36,360 --> 00:07:38,840 la playa está petada, las niñas no se pueden bañar, 158 00:07:38,920 --> 00:07:40,280 se te abrasan con el sol 159 00:07:40,360 --> 00:07:43,479 y, cuando sacas el táper ese que dices, está caliente. 160 00:07:43,720 --> 00:07:46,040 Siempre está caliente el puto táper de sandía. 161 00:07:46,400 --> 00:07:47,439 Yo quiero eso. 162 00:07:47,800 --> 00:07:48,800 (RÍE) 163 00:07:49,840 --> 00:07:51,720 Yo quiero mi táper de sandía caliente. 164 00:07:54,680 --> 00:07:56,400 Eso lo puedes hacer con Gari. 165 00:07:58,040 --> 00:07:59,879 Por cierto, ¿le has contado lo de Gus? 166 00:08:00,439 --> 00:08:01,439 No. 167 00:08:01,879 --> 00:08:04,320 Me da cosa que se lo tome mal. Ya. 168 00:08:05,720 --> 00:08:07,280 ¿Y tú? Yo estoy bien. 169 00:08:07,840 --> 00:08:09,600 Sí. ¿Y con Pablo? 170 00:08:10,720 --> 00:08:12,239 Pues ahí estamos. 171 00:08:14,479 --> 00:08:15,560 Cris. 172 00:08:15,640 --> 00:08:16,760 Estoy bien... 173 00:08:17,320 --> 00:08:18,959 y me tengo que ir ya, que no llego. 174 00:08:19,040 --> 00:08:20,879 Dame un abrazo, ven aquí. (GIME) 175 00:08:20,959 --> 00:08:22,320 ¡Ay, que te quiero! 176 00:08:22,600 --> 00:08:23,600 Y yo a ti. 177 00:08:23,680 --> 00:08:26,680 Juanito, que te quiero. Que no se llama Juanito. 178 00:08:27,280 --> 00:08:29,040 Deséame suerte en la vista. Suerte. 179 00:08:29,400 --> 00:08:30,680 Luego te llamo. Vale. 180 00:08:40,239 --> 00:08:41,720 Hola. Hola. 181 00:08:41,800 --> 00:08:43,080 ¿Puedo pasar un momento? 182 00:08:43,520 --> 00:08:45,320 Sí, claro, claro, pasa. ¿Sí? ¿Paso? 183 00:08:45,840 --> 00:08:47,560 Antes te voy a enseñar una cosa. 184 00:08:47,680 --> 00:08:50,160 ¿Sí? Sí, ya verás, te va a gustar. 185 00:08:50,239 --> 00:08:51,680 ¿Preparada? Sí. 186 00:08:51,760 --> 00:08:52,879 ¿Seguro? Seguro. 187 00:08:52,959 --> 00:08:55,119 Vale, pues un, dos, tres y ya. 188 00:08:55,200 --> 00:08:57,600 ¡Tachán! 189 00:08:58,119 --> 00:09:00,000 La habitación de Juanito. ¿Qué? 190 00:09:00,479 --> 00:09:01,720 ¿Qué? Bien. ¿Sí? 191 00:09:01,800 --> 00:09:02,879 Muy bien. ¿Te gusta? 192 00:09:02,959 --> 00:09:03,959 Me encanta. 193 00:09:04,040 --> 00:09:05,800 Le faltan muchas cosas aún, ¿eh? 194 00:09:05,879 --> 00:09:08,360 Me han ayudado todos. Lo hemos hecho entre todos. 195 00:09:08,560 --> 00:09:10,800 (RICHI) Gracias. Os lo habéis currado mucho. 196 00:09:11,160 --> 00:09:13,200 Vale. ¡Cómo te ha crecido la barriga! 197 00:09:13,280 --> 00:09:15,080 Está de siete meses, ¿a que sí? 198 00:09:15,160 --> 00:09:16,200 -¿Qué dices? Sí. 199 00:09:16,280 --> 00:09:18,239 Hace tiempo que no nos vemos. -Siete ya. 200 00:09:18,320 --> 00:09:19,320 ¿Y qué? 201 00:09:19,640 --> 00:09:21,560 ¿De qué querías hablar? ¿De qué? 202 00:09:22,959 --> 00:09:23,959 Bueno... 203 00:09:25,000 --> 00:09:26,720 Vengo en otro momento y os dejo... 204 00:09:26,800 --> 00:09:29,200 No, nos vamos nosotros. O sea, que estáis ahí... 205 00:09:29,320 --> 00:09:30,760 Venga, a tomar algo. ¿Seguro? 206 00:09:30,840 --> 00:09:32,119 Queréis intimidad. 207 00:09:32,200 --> 00:09:34,000 ¡Ay! Quieren hablar de sus cosas. 208 00:09:34,320 --> 00:09:37,479 Hay refrescos en el frigorífico. Vale. 209 00:09:44,959 --> 00:09:45,959 ¿Y qué? 210 00:09:47,000 --> 00:09:49,400 Bueno, venía a contarte una cosa de mi vida 211 00:09:49,479 --> 00:09:51,000 que, en cierto modo, te afecta. 212 00:09:51,280 --> 00:09:52,920 Bueno, no a ti, a Juanito. 213 00:09:53,119 --> 00:09:55,680 Sé que no se va a llamar Juanito, pero me sale Juanito. 214 00:09:55,760 --> 00:09:57,040 ¿Qué me quieres decir? 215 00:09:57,280 --> 00:09:58,879 Que he vuelto con Gustavo. 216 00:09:59,280 --> 00:10:00,280 ¡Ah! 217 00:10:00,439 --> 00:10:02,800 ¿El que se fue y te dejó tirada? 218 00:10:03,479 --> 00:10:05,600 Sí, se fue, pero ha vuelto. 219 00:10:05,800 --> 00:10:07,239 Y, a ver, 220 00:10:07,920 --> 00:10:08,959 yo creo que... 221 00:10:09,439 --> 00:10:10,720 tienes que saber que... 222 00:10:11,360 --> 00:10:12,640 que vamos a vivir juntos. 223 00:10:13,000 --> 00:10:15,600 Bueno, que estamos pensando en vivir juntos. 224 00:10:16,080 --> 00:10:17,760 Bueno, normal, ¿no? 225 00:10:18,040 --> 00:10:20,000 Sí, supongo. Sí, es lo normal. 226 00:10:20,280 --> 00:10:22,560 Eh... Y, claro, cuando nazca el bebé, 227 00:10:22,840 --> 00:10:24,479 pues vivirá con él también. 228 00:10:24,560 --> 00:10:26,080 Y es importante que lo conozcas 229 00:10:26,160 --> 00:10:28,680 porque pasará mucho tiempo con él y tú eres su padre. 230 00:10:29,280 --> 00:10:31,479 Y, claro, se me hace raro que no os conozcáis. 231 00:10:31,720 --> 00:10:34,320 Y como luego vamos a lo de los carritos... 232 00:10:34,400 --> 00:10:36,200 ¿Recuerdas que vamos a los carritos? 233 00:10:36,959 --> 00:10:38,080 ¿Recuerdas? Sí, sí. 234 00:10:38,160 --> 00:10:39,239 Carritos. Sí. 235 00:10:39,320 --> 00:10:41,280 Pues viene Gustavo, vienes tú..., 236 00:10:41,360 --> 00:10:43,479 Vale. ...vemos carritos y os conocéis. 237 00:10:44,239 --> 00:10:45,239 Sí. 238 00:10:45,320 --> 00:10:47,160 ¿Te parece bien? Sí. 239 00:10:59,360 --> 00:11:00,520 Buenas. 240 00:11:01,479 --> 00:11:02,760 ¿Me da una toga, por favor? 241 00:11:03,760 --> 00:11:04,959 Y que esté limpia, ¿eh? 242 00:11:05,119 --> 00:11:07,000 Venga, que las lavamos cada semana. 243 00:11:07,400 --> 00:11:08,439 (Mensaje de texto) 244 00:11:13,160 --> 00:11:14,560 (Teléfono) 245 00:11:18,479 --> 00:11:19,879 (Mensaje de texto) 246 00:11:22,320 --> 00:11:23,760 (Teléfono) 247 00:12:56,720 --> 00:12:58,560 (Música ambiental) 248 00:13:13,400 --> 00:13:14,400 Buenas. Hola. 249 00:13:14,479 --> 00:13:17,280 Os presento por fin. Gari, Gustavo. Gustavo, Gari. 250 00:13:17,360 --> 00:13:19,439 Buenas. Bueno, encantado. 251 00:13:21,200 --> 00:13:22,800 María habla mucho de ti. Sí. 252 00:13:23,479 --> 00:13:26,280 Eh... ¿Qué? ¿Elegimos el carrito y nos vamos a cenar? 253 00:13:26,560 --> 00:13:28,680 Yo prefiero cenar solo en mi casa, sí. 254 00:13:31,000 --> 00:13:33,280 Vale, pues perfecto. Ya cenamos otro día, ¿no? 255 00:13:33,360 --> 00:13:34,360 Sí. Claro. 256 00:13:34,439 --> 00:13:35,479 Claro. 257 00:13:35,720 --> 00:13:38,400 Seguro que hay ingenieros especializados en esto 258 00:13:38,479 --> 00:13:41,119 que dedican su vida a perfeccionar los Maxi-Cosi. 259 00:13:41,479 --> 00:13:43,400 Mira, esto para el café. ¿Os ayudo? 260 00:13:43,760 --> 00:13:46,040 Sí, por favor. Estábamos buscando un carrito. 261 00:13:46,119 --> 00:13:48,320 Muy bien. Además, yo me hago pis. 262 00:13:49,200 --> 00:13:50,760 Hay baño. Al fondo. ¿Puedo ir? 263 00:13:50,840 --> 00:13:51,879 Sí. Gracias. 264 00:13:51,959 --> 00:13:53,680 Ahora vengo. Muy bien. 265 00:13:55,800 --> 00:13:57,520 Ya no queda nada, ¿eh? ¿Nervioso? 266 00:13:57,680 --> 00:14:00,200 Tengo un niño de cuatro años y, el mes antes de nacer, 267 00:14:00,280 --> 00:14:01,959 estaba más atacado yo que mi mujer. 268 00:14:02,080 --> 00:14:04,000 ¿Qué va a ser, niño o niña? Niño. 269 00:14:04,640 --> 00:14:06,040 Sí, es que yo no soy el padre. 270 00:14:06,119 --> 00:14:08,320 No, el... el... el padre soy yo. 271 00:14:09,400 --> 00:14:10,720 Ah, muy bien. (ASIENTE) 272 00:14:11,119 --> 00:14:13,800 En cuanto al carro, este, sin duda, es el mejor. 273 00:14:13,879 --> 00:14:15,400 Ya. Muy bueno calidad-precio. 274 00:14:15,640 --> 00:14:18,000 Buen material, confortable, estable 275 00:14:18,080 --> 00:14:20,640 y, para el coche, se pliega muy bien. ¿Tienes coche? 276 00:14:22,439 --> 00:14:23,640 No. 277 00:14:24,119 --> 00:14:27,200 O sea, que aún no tengo el carné de conducir. 278 00:14:27,760 --> 00:14:28,840 Ah, bueno. 279 00:14:29,200 --> 00:14:30,879 Yo me lo saqué cuando nació mi hijo. 280 00:14:34,640 --> 00:14:36,479 Esther, feliz cumpleaños. 281 00:14:36,800 --> 00:14:38,959 Te he llamado varias veces y no te encuentro. 282 00:14:39,360 --> 00:14:41,879 Que luego te veo. Voy a pasar por tu casa, ¿vale? 283 00:14:42,360 --> 00:14:44,879 Un besito. Te quiero, "sister". Chao. 284 00:14:47,280 --> 00:14:48,959 (Orina) 285 00:14:57,959 --> 00:14:59,239 (HOMBRE) Sí, sí. 286 00:14:59,320 --> 00:15:01,520 -Cuidado. Bueno... -Sí, pero no... 287 00:15:02,200 --> 00:15:03,400 -Es el último modelo. 288 00:15:03,479 --> 00:15:05,720 Le quitas la silla y puedes colocar el cuco. 289 00:15:06,000 --> 00:15:08,479 Una maravilla. Cuero aquí, toca. Toca, toca. 290 00:15:08,800 --> 00:15:09,800 Toca. Sí. 291 00:15:09,879 --> 00:15:12,080 -También tiene seguridad. -Claro. 292 00:15:12,160 --> 00:15:14,200 Cinturón por en medio, por arriba. 293 00:15:14,280 --> 00:15:16,160 (Música ambiental) 294 00:15:39,800 --> 00:15:41,840 (MEGAFONÍA) "Encargado, acuda a caja". 295 00:15:43,000 --> 00:15:44,239 Hola. Hola. 296 00:15:52,040 --> 00:15:54,320 (RÍE) ¡Madre mía, cuánto tiempo! 297 00:15:55,320 --> 00:15:56,439 ¿Qué tal te va? 298 00:15:56,720 --> 00:15:57,760 Muy bien. 299 00:15:58,040 --> 00:15:59,239 ¿Y tú cómo estás? 300 00:15:59,640 --> 00:16:01,040 Bien, de puta madre. 301 00:16:01,200 --> 00:16:02,720 Bueno, es mi cumple. 302 00:16:03,080 --> 00:16:04,879 Voy a hacer una fiesta tropical. 303 00:16:05,119 --> 00:16:06,200 Es que cumplo 40. 304 00:16:07,360 --> 00:16:08,840 40. Ya lo sé. 305 00:16:10,320 --> 00:16:13,040 Te quería llamar, de verdad, pero es que no sabía si... 306 00:16:13,800 --> 00:16:16,040 querías o... -Oye. 307 00:16:16,119 --> 00:16:17,280 No hay tofu normal. 308 00:16:17,360 --> 00:16:19,479 -Eh... Da igual, este está bien. -¿Sí? 309 00:16:19,760 --> 00:16:22,160 Mira, Esther, esta es Ruth. Ruth, Esther. 310 00:16:22,239 --> 00:16:23,400 Hola. ¿Qué tal? 311 00:16:23,560 --> 00:16:24,959 Encantada. Igualmente. 312 00:16:25,040 --> 00:16:27,720 Y estas dos pequeñas son Olivia y Cristina. 313 00:16:28,119 --> 00:16:30,119 (RÍE) ¡Anda! 314 00:16:30,879 --> 00:16:31,920 ¿Son mellizas? 315 00:16:32,000 --> 00:16:33,080 -Sí. -Sí, sí. 316 00:16:33,160 --> 00:16:34,840 -¿Y tú...? ¿Cómo van tus cuadros? 317 00:16:34,920 --> 00:16:38,080 ¿Te acuerdas? Te conté que Esther es pintora. Bueno, es artista. 318 00:16:38,160 --> 00:16:39,720 Sí, ¡qué buena! Me encanta. 319 00:16:39,800 --> 00:16:42,080 Sí, sí, sí. Bueno, estoy de puta madre. 320 00:16:42,320 --> 00:16:44,800 Voy a exponer en el MACBA. ¡Pero bueno! 321 00:16:44,879 --> 00:16:46,080 ¿Qué dices? Sí, sí, sí. 322 00:16:46,160 --> 00:16:47,239 No me lo creo ni yo. 323 00:16:47,320 --> 00:16:48,879 Es como un sueño. Felicidades. 324 00:16:48,959 --> 00:16:52,080 He empezado con una serie nueva como de esquinas de la casa, 325 00:16:52,160 --> 00:16:53,400 lugares recónditos... 326 00:16:53,479 --> 00:16:55,959 Ahora estoy con el bidé y la escobilla. 327 00:16:56,239 --> 00:16:57,920 Vale. Y viene DJ Meneo. 328 00:16:58,000 --> 00:16:59,400 Si os apetece pasaros... 329 00:16:59,479 --> 00:17:01,160 Pues mándanos invitaciones. 330 00:17:01,239 --> 00:17:02,959 -Sí, por favor. -Nos encantará ir. 331 00:17:03,040 --> 00:17:04,119 Claro. Nos vamos. 332 00:17:04,200 --> 00:17:06,119 -Me alegro muchísimo. -Chao, guapa. 333 00:17:06,200 --> 00:17:07,600 Un gusto. Despídanse. 334 00:17:07,920 --> 00:17:09,119 Chao. Chao. 335 00:17:15,640 --> 00:17:17,239 -Chao. -# En el Internet, 336 00:17:17,320 --> 00:17:18,959 # siempre hay algún "colgao". 337 00:17:19,119 --> 00:17:22,439 # ¿Por qué me llamas por el chat? Eres muy "pesao". 338 00:17:22,600 --> 00:17:25,439 # Tomando codeína, tú te crees que has follado. 339 00:17:25,520 --> 00:17:29,959 # Si todo el barrio sabe que tú eres un "cagao despistao". 340 00:17:30,800 --> 00:17:32,600 # ¿Cuándo te vas a enterar? 341 00:17:32,680 --> 00:17:36,000 # Aunque vistas de Versace, tú no me vas a molar. 342 00:17:36,280 --> 00:17:37,879 # ¿Te crees que eres gángster? 343 00:17:38,000 --> 00:17:41,040 # Ponte a estudiar, que, cuando llegue con mi prima, 344 00:17:41,119 --> 00:17:42,840 # tú te vas a enterar. 345 00:17:43,280 --> 00:17:45,000 # Tío, eres tonto. 346 00:17:45,080 --> 00:17:46,560 # Eres muy "pesao". 347 00:17:46,640 --> 00:17:49,920 # Quítate de en medio. Muévete a un "lao". 348 00:17:50,080 --> 00:17:51,920 # Tonto, tonto, tonto. 349 00:17:52,160 --> 00:17:53,239 # Muy "pesao". 350 00:17:53,320 --> 00:17:54,479 "Esther, soy Cris". 351 00:17:54,560 --> 00:17:57,080 "Te he llamado, pero no me coges. Te dejo mensajes". 352 00:17:57,160 --> 00:17:58,320 "Muchas felicidades". 353 00:17:58,400 --> 00:18:00,840 "Un besito muy grande. Hablamos luego. Llámame". 354 00:18:01,800 --> 00:18:03,239 (SEBAS) "Feliz cumpleaños". 355 00:18:03,320 --> 00:18:05,920 "Te lo quería decir en persona, pero no das señales". 356 00:18:06,280 --> 00:18:09,479 "¿Estás bien o qué? Están un poco rayados en el curro, tía". 357 00:18:09,560 --> 00:18:10,920 "Te he cubierto, pero...". 358 00:18:11,520 --> 00:18:14,760 (MADRE) "Te queremos mucho y estamos muy orgullosos de ti". 359 00:18:14,840 --> 00:18:18,160 "Lo que estás haciendo por tu hermana es precioso". 360 00:18:18,239 --> 00:18:21,080 (JOSÉ ANTONIO) "Felicidades. Te quiero mucho". 361 00:18:21,280 --> 00:18:23,080 "Puedes hacer lo que te propongas 362 00:18:23,160 --> 00:18:25,720 porque eres una persona extraordinaria...". 363 00:18:26,479 --> 00:18:29,320 (ROCÍO) "Esther, deberías haberme dicho lo de tu cumple". 364 00:18:29,400 --> 00:18:30,720 "Yo qué sé, da igual". 365 00:18:30,800 --> 00:18:35,200 "Estamos en momentos distintos y lo mejor es que nos separemos". 366 00:18:36,040 --> 00:18:37,800 "Espero que te vaya todo muy guay". 367 00:18:38,320 --> 00:18:41,280 "De verdad que quiero que seas muy feliz, ¿vale? Un beso". 368 00:18:41,840 --> 00:18:42,959 "Ah, y feliz cumple". 369 00:18:43,040 --> 00:18:44,600 -# Muévete a un "lao". 370 00:18:44,760 --> 00:18:47,760 # Tonto, tonto, tonto, muy "pesao". 371 00:18:47,840 --> 00:18:51,080 # No te metas con mi prima, macho, ten "cuidao". 372 00:18:51,680 --> 00:18:52,840 -# Ten "cuidao". 373 00:18:54,920 --> 00:18:56,080 # Ten "cuidao". 374 00:18:58,400 --> 00:19:01,320 # Eres muy "pesao". Eres... Eres muy "pesao". 375 00:19:01,400 --> 00:19:03,320 # Eres... Eres muy "pesao". 376 00:19:03,920 --> 00:19:05,160 # Ten "cuidao". # 377 00:19:31,600 --> 00:19:34,239 (PABLO) Me has mentido a la puta cara, Cris. 378 00:19:34,760 --> 00:19:36,280 Por eso no querías más hijos, 379 00:19:36,360 --> 00:19:38,879 para irte por ahí a follar como una puta. 380 00:19:41,479 --> 00:19:42,920 ¿Con cuántos te has acostado? 381 00:19:43,920 --> 00:19:46,040 ¿15, 20, 200? Las niñas, por favor. 382 00:19:46,119 --> 00:19:47,640 ¿Ahora te preocupan las niñas? 383 00:19:47,800 --> 00:19:51,080 Pues vete y les cuentas el cuento de su Madreencelo84. 384 00:19:51,760 --> 00:19:55,000 Eso es lo que pasa, que yo soy la madre de tus hijas. 385 00:19:55,080 --> 00:19:57,080 Me he convertido en la madre de tus hijas. 386 00:19:57,840 --> 00:20:01,040 Que ya no me miras como mujer, que algo nos pasa, tío. 387 00:20:04,239 --> 00:20:05,239 Pablo, 388 00:20:06,040 --> 00:20:07,200 mírame. 389 00:20:09,640 --> 00:20:11,560 Dime que no te has acostado con alguien. 390 00:20:12,000 --> 00:20:15,320 En un rodaje, en un viaje, cuando estoy con las niñas... ¿Nunca? 391 00:20:20,239 --> 00:20:21,239 No. 392 00:20:23,200 --> 00:20:24,280 Tío... 393 00:20:36,760 --> 00:20:39,959 Yo lo siento muchísimo, siento haberte mentido, lo siento. 394 00:20:41,439 --> 00:20:43,520 Pero llevamos en crisis tres años, Pablo. 395 00:20:43,600 --> 00:20:46,479 Tres años casi sin mirarnos, sin tocarnos... 396 00:20:46,680 --> 00:20:49,479 y lo que te hace reaccionar es que me acueste con cinco tíos 397 00:20:49,560 --> 00:20:51,000 a los que no voy a volver a ver. 398 00:20:51,080 --> 00:20:52,479 O sea, que han sido cinco. 399 00:21:03,879 --> 00:21:04,879 Tío... 400 00:21:07,840 --> 00:21:09,560 Cris, ¿adónde coño vas ahora? 401 00:21:09,640 --> 00:21:10,640 (Portazo) 402 00:21:17,239 --> 00:21:18,800 Pues, al final, ha estado bien. 403 00:21:19,200 --> 00:21:21,080 Ha ido muy bien, ¿verdad? Sí, muy bien. 404 00:21:21,160 --> 00:21:22,360 Sí. Claro, ¿no? 405 00:21:22,439 --> 00:21:23,879 Al principio... Luego bien. 406 00:21:23,959 --> 00:21:25,239 Hemos remontado. Sí. 407 00:21:25,320 --> 00:21:27,080 Ha habido química. Sí. 408 00:21:27,640 --> 00:21:29,119 Es que Gari es majísimo. Sí. 409 00:21:29,520 --> 00:21:31,000 Va a ser un padre estupendo. 410 00:21:31,560 --> 00:21:32,879 Y tú, una madre estupenda. 411 00:21:35,360 --> 00:21:36,800 Y tú, un padrastro estupendo. 412 00:21:45,800 --> 00:21:47,160 ¿Te llamo mañana? Sí. 413 00:21:49,680 --> 00:21:50,760 (GIME) 414 00:21:56,360 --> 00:21:57,439 Oye. 415 00:21:58,439 --> 00:22:00,280 ¿Y si lo retomamos donde lo dejamos? 416 00:22:02,320 --> 00:22:03,600 ¿En una notaría? 417 00:22:04,040 --> 00:22:05,119 No. 418 00:22:05,920 --> 00:22:07,119 En un plan de boda. 419 00:22:11,479 --> 00:22:12,920 ¿Me pides matrimonio? 420 00:22:14,720 --> 00:22:15,760 Creo que sí. 421 00:22:18,080 --> 00:22:19,160 Muy bien. 422 00:22:20,479 --> 00:22:21,640 Pues sí quiero. 423 00:22:22,840 --> 00:22:23,959 ¿Sí? 424 00:22:25,280 --> 00:22:26,400 Yo también. 425 00:22:26,800 --> 00:22:28,720 Por eso te lo he preguntado. Claro. 426 00:22:30,040 --> 00:22:32,400 (Ladridos) 427 00:22:33,080 --> 00:22:34,600 Trato hecho. Trato hecho. 428 00:22:35,720 --> 00:22:36,840 Te quiero. Y yo. 429 00:23:07,119 --> 00:23:08,280 ¡Oh! 430 00:23:10,720 --> 00:23:12,600 ¡Ay, Dios! 431 00:23:20,879 --> 00:23:23,320 Sí, quería pedir algo de comer, por favor. 432 00:23:25,520 --> 00:23:27,080 ¿Qué tenéis de pasta? 433 00:23:28,920 --> 00:23:31,000 Ah, genial, genial. No, eso perfecto. 434 00:23:43,840 --> 00:23:46,160 (TV) "...y está con bastante confianza". 435 00:23:46,239 --> 00:23:49,560 -"Rober pasa sin mirar ahí. Ha robado Brizuela". 436 00:23:49,920 --> 00:23:51,479 "Pasa a Marini". 437 00:23:51,560 --> 00:23:54,080 "Corre Movistar Estudiantes. El pase...". 438 00:23:54,160 --> 00:23:55,479 -"Falta. ¡Oh!". 439 00:24:58,119 --> 00:24:59,600 # Cumplea... # 440 00:25:13,239 --> 00:25:14,439 ¿Qué pasa? 441 00:25:15,879 --> 00:25:17,640 (BORRACHA) Bienvenida a mi fiesta. 442 00:25:23,239 --> 00:25:24,800 Me he encontrado a Nuria. 443 00:25:26,239 --> 00:25:30,239 Iba con su nueva novia y ha tenido dos hijas preciosas. 444 00:25:31,640 --> 00:25:32,800 Vaya. 445 00:25:33,959 --> 00:25:35,080 Lo siento. 446 00:25:35,160 --> 00:25:37,640 Porque, claro, ella no ha podido tener una, no, 447 00:25:37,720 --> 00:25:39,200 ella ha tenido dos. 448 00:25:39,959 --> 00:25:41,320 Que haga lo que quiera. 449 00:25:44,080 --> 00:25:45,680 Estás llena de pintura. 450 00:25:49,439 --> 00:25:50,680 ¿Quieres que te bañe? 451 00:25:50,840 --> 00:25:52,000 Mira, te voy a bañar, 452 00:25:52,320 --> 00:25:54,560 ¿eh?, y luego vamos a cenar las dos juntas. 453 00:25:55,080 --> 00:25:56,080 ¿Te apetece? 454 00:25:56,160 --> 00:25:58,200 La gente tiene hijos, María, 455 00:25:58,560 --> 00:25:59,600 y familia. 456 00:26:01,239 --> 00:26:02,680 Y yo tengo "prisbicia". 457 00:26:03,840 --> 00:26:04,840 ¿Qué tienes? 458 00:26:04,920 --> 00:26:06,080 "Prisbicia". 459 00:26:06,959 --> 00:26:08,000 ¿Presbicia? 460 00:26:08,879 --> 00:26:10,640 Que no veo bien de cerca. 461 00:26:10,720 --> 00:26:11,720 Bueno. 462 00:26:12,280 --> 00:26:13,360 Te pones gafas. 463 00:26:14,280 --> 00:26:18,160 Pero las de la farmacia son muy feas y hacen los ojos grandes. 464 00:26:19,800 --> 00:26:21,479 Como tengo la cara rara... 465 00:26:21,680 --> 00:26:24,160 No tienes la cara rara. Tienes la cara preciosa. 466 00:26:25,280 --> 00:26:26,680 Además, es tu cumpleaños. 467 00:26:27,439 --> 00:26:28,800 Mira, te he traído una cosa. 468 00:26:32,920 --> 00:26:35,000 Me has comprado un Phoskito. Sí. 469 00:26:36,320 --> 00:26:38,119 ¿No había Pantera Rosa? No. 470 00:26:38,680 --> 00:26:39,840 ¿Te gusta? 471 00:26:40,959 --> 00:26:42,560 Va, sopla, pide un deseo. 472 00:26:44,000 --> 00:26:45,239 Pide un deseo. 473 00:26:50,959 --> 00:26:53,959 # No sé si estoy aquí o allí. 474 00:26:54,479 --> 00:26:58,320 # No sé si estaba bien ayer. 475 00:27:00,200 --> 00:27:01,479 # No sé. 476 00:27:01,879 --> 00:27:05,000 # Puede ser que sí. 477 00:27:05,080 --> 00:27:08,320 # Tengo la misma sensación... 478 00:27:08,720 --> 00:27:11,959 # de cuando llegas al final... 479 00:27:15,239 --> 00:27:20,239 # de un camino estrecho y no hay salida, 480 00:27:21,840 --> 00:27:26,400 # y tienes que volverte marcha atrás. 481 00:27:28,600 --> 00:27:31,040 # Que solo con moverte, 482 00:27:31,119 --> 00:27:34,879 # ya molesta a los demás, 483 00:27:35,360 --> 00:27:39,520 # que no quieren saber qué hay al final... 484 00:27:40,520 --> 00:27:44,840 # ni que se lo digan. 485 00:27:46,080 --> 00:27:49,119 # Tengo la misma sensación 486 00:27:49,239 --> 00:27:53,200 # de cuando estoy casi dormida, 487 00:27:53,720 --> 00:27:55,920 # ¡oh, oh, oh, oh!, 488 00:27:57,200 --> 00:27:58,800 # ¡oh, oh, oh!, 489 00:27:59,280 --> 00:28:02,200 # que todo me parece bien... 490 00:28:02,640 --> 00:28:07,200 # hasta empezar la pesadilla. 491 00:28:10,119 --> 00:28:15,119 # No puedo despertarme... 492 00:28:16,600 --> 00:28:19,520 # porque no estoy dormida. # 40410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.