Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,400 --> 00:00:12,760
(RÍE)
2
00:00:16,920 --> 00:00:21,239
Vas a ser
la princesa de chocolate.
3
00:00:21,320 --> 00:00:22,320
(MADRE) Esther.
4
00:00:23,239 --> 00:00:24,680
¿Qué le has hecho a tu hermana?
5
00:00:24,760 --> 00:00:26,800
A la bañera ahora mismo.
(BALBUCEA)
6
00:00:27,119 --> 00:00:29,000
Así, restriégale bien
con la esponja.
7
00:00:29,280 --> 00:00:31,640
Quédate aquí con ella,
que la tienes que cuidar.
8
00:00:31,760 --> 00:00:32,879
Ahora vengo.
9
00:00:36,320 --> 00:00:37,479
A ver...
10
00:00:37,879 --> 00:00:39,360
¡Oh!
11
00:00:39,439 --> 00:00:42,760
Te tengo que cuidar
porque soy tu hermana mayor.
12
00:00:44,520 --> 00:00:46,720
(BALBUCEA)
¡Ay!
13
00:00:48,160 --> 00:00:49,439
¡Sí!
14
00:00:49,520 --> 00:00:51,720
(Marem Ladson "Coming Home")
15
00:00:54,160 --> 00:00:55,479
(Puerta abriéndose)
16
00:00:56,119 --> 00:00:57,320
(Puerta cerrándose)
17
00:00:58,920 --> 00:00:59,920
Hola.
18
00:01:08,080 --> 00:01:10,040
¿No cenas? Me ha sobrado ensalada.
19
00:01:11,959 --> 00:01:13,119
¿Estás bien?
20
00:01:13,600 --> 00:01:14,680
Perfectamente.
21
00:01:20,439 --> 00:01:23,560
# En Internet,
siempre hay algún "colgao".
22
00:01:23,760 --> 00:01:26,959
# ¿Por qué me llamas por el chat?
Eres muy "pesao".
23
00:01:27,200 --> 00:01:30,040
# Tomando codeína,
tú te crees que has follado.
24
00:01:30,119 --> 00:01:34,560
# Si todo el barrio sabe
que tú eres un "cagao despistao".
25
00:01:35,200 --> 00:01:37,200
# ¿Cuándo te vas a enterar?
26
00:01:37,280 --> 00:01:40,600
# Aunque vistas de Versace,
tú no me vas a molar.
27
00:01:40,720 --> 00:01:42,479
# ¿Te crees que eres gángster?
28
00:01:42,600 --> 00:01:45,640
# Ponte a estudiar,
que, cuando llegue con mi prima,
29
00:01:45,720 --> 00:01:47,439
# tú te vas a enterar.
30
00:01:47,879 --> 00:01:49,600
# Tío, eres tonto.
31
00:01:49,680 --> 00:01:51,160
# Eres muy "pesao".
32
00:01:51,239 --> 00:01:54,520
# Quítate de en medio.
Muévete a un "lao".
33
00:01:54,680 --> 00:01:56,520
# Tonto, tonto, tonto.
34
00:01:56,760 --> 00:01:57,840
# Muy "pesao".
35
00:01:57,920 --> 00:01:59,959
# No te metas con mi prima, macho.
36
00:02:00,160 --> 00:02:01,439
# Ten "cuidao".
37
00:02:01,560 --> 00:02:02,800
# Tío, eres tonto. #
38
00:02:02,879 --> 00:02:04,600
(Sirena)
39
00:02:05,080 --> 00:02:06,280
(GIME)
40
00:02:10,640 --> 00:02:11,760
¡Ay!
41
00:02:21,280 --> 00:02:22,360
Buenos días.
42
00:02:24,280 --> 00:02:25,479
Buenos días.
43
00:02:27,360 --> 00:02:28,360
¡Qué bien hueles!
44
00:02:29,360 --> 00:02:30,400
(ASIENTE)
45
00:02:32,160 --> 00:02:33,400
¿Cómo has dormido?
46
00:02:34,680 --> 00:02:35,800
Increíble.
47
00:02:36,879 --> 00:02:38,119
Increíble, ¿eh?
48
00:02:39,879 --> 00:02:41,280
No valoras lo que es una cama
49
00:02:41,360 --> 00:02:43,920
hasta que estás siete meses
durmiendo en un sofá.
50
00:02:47,280 --> 00:02:48,320
¿Qué?
51
00:02:51,640 --> 00:02:52,640
A ver.
52
00:02:53,239 --> 00:02:56,000
Ya sé que dijimos
que iríamos despacio, pero...
53
00:02:57,520 --> 00:02:59,520
estás durmiendo casi cada día aquí.
54
00:02:59,680 --> 00:03:00,760
Y...
55
00:03:01,160 --> 00:03:02,520
Y en nada llegará Juanito.
56
00:03:04,439 --> 00:03:07,680
No se va a llamar Juanito.
Vale, bueno, pues el bebé.
57
00:03:09,400 --> 00:03:11,160
No sé, piénsalo.
58
00:03:11,920 --> 00:03:15,080
Podríamos convertir mi despacho
en su habitación.
59
00:03:19,720 --> 00:03:21,360
Pablo, ¿estás vistiendo a Paula?
60
00:03:21,439 --> 00:03:22,520
Sí.
61
00:03:22,600 --> 00:03:24,680
Por favor,
que tengo una reunión ahora.
62
00:03:24,760 --> 00:03:25,760
Voy, voy.
63
00:03:25,840 --> 00:03:27,600
(MARTINA) Pi, pi, pi, pi.
64
00:03:29,360 --> 00:03:31,920
Si no bebo agua en cinco minutos,
moriré.
65
00:03:32,000 --> 00:03:33,479
¿Qué haces a medio vestir?
66
00:03:33,800 --> 00:03:36,080
Pablo, la niña
está en bragas aquí, ¿eh?
67
00:03:37,080 --> 00:03:39,680
¡No, cariño, no! ¡Oh! ¡Oh!
68
00:03:39,760 --> 00:03:41,600
¡Pablo, ven a buscar a Martina!
¡Ay!
69
00:03:42,360 --> 00:03:44,320
Leyre, dame diez minutos.
A cambiarnos.
70
00:03:44,680 --> 00:03:46,439
Ahora vengo. Corre.
71
00:03:46,520 --> 00:03:48,439
Voy a llegar tarde, Leyre,
llego tarde.
72
00:03:48,520 --> 00:03:50,320
Pi, pi, pi, pi, pi.
73
00:03:51,479 --> 00:03:53,800
Venga, Martina, por favor,
termínate eso.
74
00:03:54,040 --> 00:03:55,840
Si no, tu madre me mata
y con razón.
75
00:03:55,920 --> 00:03:57,600
-Ya no.
-¿"Ya no"? Pues nada.
76
00:03:57,680 --> 00:03:59,080
Da igual, ya está.
77
00:03:59,600 --> 00:04:00,920
(Mensaje de texto)
78
00:04:01,959 --> 00:04:04,600
(BALBUCEA)
79
00:04:06,040 --> 00:04:07,280
(Mensaje de texto)
80
00:04:08,200 --> 00:04:09,680
(BALBUCEA)
81
00:04:09,760 --> 00:04:10,959
(Mensaje de texto)
82
00:04:21,280 --> 00:04:23,400
(Móvil)
83
00:04:24,119 --> 00:04:25,600
Mamá.
"María".
84
00:04:26,000 --> 00:04:27,840
"¿Sabes dónde está tu hermana?".
No.
85
00:04:27,920 --> 00:04:30,920
"La hemos llamado cinco veces
para felicitarla y no lo coge".
86
00:04:31,479 --> 00:04:32,680
Estará trabajando.
87
00:04:33,000 --> 00:04:34,800
"¿Tú la has felicitado ya?".
88
00:04:35,800 --> 00:04:37,760
Son las 10:15, mamá.
89
00:04:38,320 --> 00:04:39,760
Lo sé, pero la notamos rara.
90
00:04:39,840 --> 00:04:40,959
"Porque es rara".
91
00:04:41,280 --> 00:04:43,760
No digas eso,
que te deja vivir en su casa.
92
00:04:43,840 --> 00:04:46,239
"Lo digo con cariño".
Dile que le haga una fiesta.
93
00:04:46,320 --> 00:04:49,000
Te está oyendo perfectamente.
Es el manos libre.
94
00:04:49,479 --> 00:04:51,160
Hazle una fiesta o algo.
95
00:04:51,239 --> 00:04:53,360
No puedo hacerle una fiesta,
estoy liada.
96
00:04:53,439 --> 00:04:56,160
Mándanos una foto de la última eco
de Juanito, anda.
97
00:04:56,239 --> 00:04:58,640
¡Que no se va a llamar Juanito!
¡Qué manía!
98
00:04:58,720 --> 00:05:00,920
"Ahora estoy muy liada, en serio.
Un beso".
99
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
Chao.
100
00:05:04,040 --> 00:05:07,439
(Móvil)
101
00:05:07,520 --> 00:05:11,200
(Móvil)
102
00:05:17,720 --> 00:05:19,239
¿Nos vamos a Cádiz con la furgo?
103
00:05:21,119 --> 00:05:22,520
¿Qué dices, tía, ahora?
104
00:05:22,680 --> 00:05:24,160
Sí, venga, vamos.
105
00:05:24,640 --> 00:05:26,520
No. Tengo los exámenes
en diez días.
106
00:05:26,600 --> 00:05:29,320
Por eso, así te relajas.
Te va a venir de puta madre.
107
00:05:30,360 --> 00:05:32,280
Que no.
Seguro que te lo sabes.
108
00:05:33,280 --> 00:05:34,720
Siempre sacas notazas.
No.
109
00:05:34,800 --> 00:05:36,360
Eres una repelente. A ver, dime.
110
00:05:36,920 --> 00:05:39,080
"Mecánica de mecanismos".
Va, Esther.
111
00:05:39,160 --> 00:05:40,320
Dime.
Que no, tía.
112
00:05:40,400 --> 00:05:42,479
Contéstame.
Que no voy a ir a Cádiz,
113
00:05:42,560 --> 00:05:43,800
que tengo que estudiar.
114
00:05:44,680 --> 00:05:45,760
Venga.
115
00:05:45,920 --> 00:05:48,200
¿Pillamos unas setitas
y nos vamos al mar?
116
00:05:49,320 --> 00:05:50,320
Estoy agobiada.
117
00:05:51,760 --> 00:05:53,040
¿Tienes 13 años o qué?
118
00:05:53,840 --> 00:05:55,680
Pues no, no tengo 13.
119
00:05:56,000 --> 00:05:58,720
Tengo 40,
que es mi cumpleaños hoy, joder.
120
00:05:59,720 --> 00:06:01,280
Tengo el puto día libre.
121
00:06:01,560 --> 00:06:04,320
¿No te apetece pasarlo conmigo
o qué, eh? ¿No te apetece?
122
00:06:04,400 --> 00:06:06,600
¡Mira, quédate con tu mecánica
de mierda!
123
00:06:10,200 --> 00:06:11,840
Que sepas que vas a catear.
124
00:06:18,560 --> 00:06:21,479
No sé la prisa que te ha entrado
a ti por volver con Gustavo.
125
00:06:21,800 --> 00:06:24,479
No lo sé. No has disfrutado nada
de tu soltería, nada.
126
00:06:24,560 --> 00:06:26,640
Tú tienes la soltería mitificada,
Cris.
127
00:06:26,720 --> 00:06:28,760
Y tú el matrimonio, cariño.
Sí.
128
00:06:29,879 --> 00:06:31,239
¿Y qué pasa con Xosé?
129
00:06:31,439 --> 00:06:33,040
¿Qué va a pasar? Nada.
130
00:06:33,280 --> 00:06:36,200
Bueno, no me jodas, María, que
te pillaste un huevo y lo sé yo.
131
00:06:36,280 --> 00:06:37,879
Me pillé en pasado. Ya está.
132
00:06:37,959 --> 00:06:38,959
Ya.
Fin.
133
00:06:39,040 --> 00:06:41,119
¿Y no vas a volver a ver
a Xosé nunca más?
134
00:06:41,520 --> 00:06:42,840
Eh...
135
00:06:43,040 --> 00:06:45,640
Puedes vivir con Gustavo
y ver a Xosé cuando quieras.
136
00:06:45,720 --> 00:06:46,720
No pasa nada.
137
00:06:46,800 --> 00:06:48,680
No todas necesitamos
tener amantes.
138
00:06:48,760 --> 00:06:50,640
¡Madre!
Me parece bien que los tengas,
139
00:06:50,720 --> 00:06:53,200
pero yo no me veo.
No digo que lo necesites.
140
00:06:53,280 --> 00:06:55,479
Digo que,
si te apetece ver a Xosé,
141
00:06:55,560 --> 00:06:57,600
no entiendo
por qué no puedes verlo.
142
00:06:58,360 --> 00:07:00,520
Y te digo una cosa
con respecto a los amantes.
143
00:07:00,720 --> 00:07:02,600
Son un chute de dopamina
que te cagas.
144
00:07:03,119 --> 00:07:05,760
Eso es buenísimo para el estrés,
buenísimo.
145
00:07:07,000 --> 00:07:08,600
¿Y por qué no te vas a vivir sola?
146
00:07:09,200 --> 00:07:11,520
Lo ves desde ahí, ¿sabes?,
tranquilamente.
147
00:07:11,600 --> 00:07:14,320
No sé, porque no...
no quiero irme a vivir sola.
148
00:07:14,400 --> 00:07:15,879
Ahora va a nacer el niño y...
149
00:07:16,720 --> 00:07:18,000
Ya.
¿Sabes?
150
00:07:18,959 --> 00:07:20,360
Quiero una familia normal.
151
00:07:21,239 --> 00:07:23,160
¿Normal?
Sí, una familia normal,
152
00:07:23,439 --> 00:07:25,160
con la que ir a la playa
el domingo.
153
00:07:25,400 --> 00:07:27,920
Coges el coche, vas a la playa,
buscas sitio,
154
00:07:28,000 --> 00:07:30,600
plantas la sombrilla,
sacar un táper de sandía
155
00:07:30,680 --> 00:07:33,000
y comer todos juntos sandía.
Ya.
156
00:07:33,160 --> 00:07:36,280
Pero te dejas la parte en la que
no encuentras dónde aparcar,
157
00:07:36,360 --> 00:07:38,840
la playa está petada,
las niñas no se pueden bañar,
158
00:07:38,920 --> 00:07:40,280
se te abrasan con el sol
159
00:07:40,360 --> 00:07:43,479
y, cuando sacas el táper ese
que dices, está caliente.
160
00:07:43,720 --> 00:07:46,040
Siempre está caliente
el puto táper de sandía.
161
00:07:46,400 --> 00:07:47,439
Yo quiero eso.
162
00:07:47,800 --> 00:07:48,800
(RÍE)
163
00:07:49,840 --> 00:07:51,720
Yo quiero
mi táper de sandía caliente.
164
00:07:54,680 --> 00:07:56,400
Eso lo puedes hacer con Gari.
165
00:07:58,040 --> 00:07:59,879
Por cierto,
¿le has contado lo de Gus?
166
00:08:00,439 --> 00:08:01,439
No.
167
00:08:01,879 --> 00:08:04,320
Me da cosa que se lo tome mal.
Ya.
168
00:08:05,720 --> 00:08:07,280
¿Y tú?
Yo estoy bien.
169
00:08:07,840 --> 00:08:09,600
Sí.
¿Y con Pablo?
170
00:08:10,720 --> 00:08:12,239
Pues ahí estamos.
171
00:08:14,479 --> 00:08:15,560
Cris.
172
00:08:15,640 --> 00:08:16,760
Estoy bien...
173
00:08:17,320 --> 00:08:18,959
y me tengo que ir ya,
que no llego.
174
00:08:19,040 --> 00:08:20,879
Dame un abrazo, ven aquí.
(GIME)
175
00:08:20,959 --> 00:08:22,320
¡Ay, que te quiero!
176
00:08:22,600 --> 00:08:23,600
Y yo a ti.
177
00:08:23,680 --> 00:08:26,680
Juanito, que te quiero.
Que no se llama Juanito.
178
00:08:27,280 --> 00:08:29,040
Deséame suerte en la vista.
Suerte.
179
00:08:29,400 --> 00:08:30,680
Luego te llamo.
Vale.
180
00:08:40,239 --> 00:08:41,720
Hola.
Hola.
181
00:08:41,800 --> 00:08:43,080
¿Puedo pasar un momento?
182
00:08:43,520 --> 00:08:45,320
Sí, claro, claro, pasa.
¿Sí? ¿Paso?
183
00:08:45,840 --> 00:08:47,560
Antes te voy a enseñar una cosa.
184
00:08:47,680 --> 00:08:50,160
¿Sí?
Sí, ya verás, te va a gustar.
185
00:08:50,239 --> 00:08:51,680
¿Preparada?
Sí.
186
00:08:51,760 --> 00:08:52,879
¿Seguro?
Seguro.
187
00:08:52,959 --> 00:08:55,119
Vale, pues un, dos, tres y ya.
188
00:08:55,200 --> 00:08:57,600
¡Tachán!
189
00:08:58,119 --> 00:09:00,000
La habitación de Juanito. ¿Qué?
190
00:09:00,479 --> 00:09:01,720
¿Qué? Bien.
¿Sí?
191
00:09:01,800 --> 00:09:02,879
Muy bien.
¿Te gusta?
192
00:09:02,959 --> 00:09:03,959
Me encanta.
193
00:09:04,040 --> 00:09:05,800
Le faltan muchas cosas aún, ¿eh?
194
00:09:05,879 --> 00:09:08,360
Me han ayudado todos.
Lo hemos hecho entre todos.
195
00:09:08,560 --> 00:09:10,800
(RICHI) Gracias.
Os lo habéis currado mucho.
196
00:09:11,160 --> 00:09:13,200
Vale.
¡Cómo te ha crecido la barriga!
197
00:09:13,280 --> 00:09:15,080
Está de siete meses, ¿a que sí?
198
00:09:15,160 --> 00:09:16,200
-¿Qué dices?
Sí.
199
00:09:16,280 --> 00:09:18,239
Hace tiempo que no nos vemos.
-Siete ya.
200
00:09:18,320 --> 00:09:19,320
¿Y qué?
201
00:09:19,640 --> 00:09:21,560
¿De qué querías hablar? ¿De qué?
202
00:09:22,959 --> 00:09:23,959
Bueno...
203
00:09:25,000 --> 00:09:26,720
Vengo en otro momento
y os dejo...
204
00:09:26,800 --> 00:09:29,200
No, nos vamos nosotros.
O sea, que estáis ahí...
205
00:09:29,320 --> 00:09:30,760
Venga, a tomar algo.
¿Seguro?
206
00:09:30,840 --> 00:09:32,119
Queréis intimidad.
207
00:09:32,200 --> 00:09:34,000
¡Ay! Quieren hablar de sus cosas.
208
00:09:34,320 --> 00:09:37,479
Hay refrescos en el frigorífico.
Vale.
209
00:09:44,959 --> 00:09:45,959
¿Y qué?
210
00:09:47,000 --> 00:09:49,400
Bueno, venía a contarte
una cosa de mi vida
211
00:09:49,479 --> 00:09:51,000
que, en cierto modo, te afecta.
212
00:09:51,280 --> 00:09:52,920
Bueno, no a ti, a Juanito.
213
00:09:53,119 --> 00:09:55,680
Sé que no se va a llamar Juanito,
pero me sale Juanito.
214
00:09:55,760 --> 00:09:57,040
¿Qué me quieres decir?
215
00:09:57,280 --> 00:09:58,879
Que he vuelto con Gustavo.
216
00:09:59,280 --> 00:10:00,280
¡Ah!
217
00:10:00,439 --> 00:10:02,800
¿El que se fue y te dejó tirada?
218
00:10:03,479 --> 00:10:05,600
Sí, se fue, pero ha vuelto.
219
00:10:05,800 --> 00:10:07,239
Y, a ver,
220
00:10:07,920 --> 00:10:08,959
yo creo que...
221
00:10:09,439 --> 00:10:10,720
tienes que saber que...
222
00:10:11,360 --> 00:10:12,640
que vamos a vivir juntos.
223
00:10:13,000 --> 00:10:15,600
Bueno, que estamos pensando
en vivir juntos.
224
00:10:16,080 --> 00:10:17,760
Bueno, normal, ¿no?
225
00:10:18,040 --> 00:10:20,000
Sí, supongo. Sí, es lo normal.
226
00:10:20,280 --> 00:10:22,560
Eh... Y, claro,
cuando nazca el bebé,
227
00:10:22,840 --> 00:10:24,479
pues vivirá con él también.
228
00:10:24,560 --> 00:10:26,080
Y es importante que lo conozcas
229
00:10:26,160 --> 00:10:28,680
porque pasará mucho tiempo con él
y tú eres su padre.
230
00:10:29,280 --> 00:10:31,479
Y, claro, se me hace raro
que no os conozcáis.
231
00:10:31,720 --> 00:10:34,320
Y como luego vamos
a lo de los carritos...
232
00:10:34,400 --> 00:10:36,200
¿Recuerdas que vamos
a los carritos?
233
00:10:36,959 --> 00:10:38,080
¿Recuerdas?
Sí, sí.
234
00:10:38,160 --> 00:10:39,239
Carritos.
Sí.
235
00:10:39,320 --> 00:10:41,280
Pues viene Gustavo, vienes tú...,
236
00:10:41,360 --> 00:10:43,479
Vale.
...vemos carritos y os conocéis.
237
00:10:44,239 --> 00:10:45,239
Sí.
238
00:10:45,320 --> 00:10:47,160
¿Te parece bien?
Sí.
239
00:10:59,360 --> 00:11:00,520
Buenas.
240
00:11:01,479 --> 00:11:02,760
¿Me da una toga, por favor?
241
00:11:03,760 --> 00:11:04,959
Y que esté limpia, ¿eh?
242
00:11:05,119 --> 00:11:07,000
Venga, que las lavamos
cada semana.
243
00:11:07,400 --> 00:11:08,439
(Mensaje de texto)
244
00:11:13,160 --> 00:11:14,560
(Teléfono)
245
00:11:18,479 --> 00:11:19,879
(Mensaje de texto)
246
00:11:22,320 --> 00:11:23,760
(Teléfono)
247
00:12:56,720 --> 00:12:58,560
(Música ambiental)
248
00:13:13,400 --> 00:13:14,400
Buenas.
Hola.
249
00:13:14,479 --> 00:13:17,280
Os presento por fin.
Gari, Gustavo. Gustavo, Gari.
250
00:13:17,360 --> 00:13:19,439
Buenas.
Bueno, encantado.
251
00:13:21,200 --> 00:13:22,800
María habla mucho de ti.
Sí.
252
00:13:23,479 --> 00:13:26,280
Eh... ¿Qué? ¿Elegimos el carrito
y nos vamos a cenar?
253
00:13:26,560 --> 00:13:28,680
Yo prefiero cenar solo
en mi casa, sí.
254
00:13:31,000 --> 00:13:33,280
Vale, pues perfecto.
Ya cenamos otro día, ¿no?
255
00:13:33,360 --> 00:13:34,360
Sí.
Claro.
256
00:13:34,439 --> 00:13:35,479
Claro.
257
00:13:35,720 --> 00:13:38,400
Seguro que hay ingenieros
especializados en esto
258
00:13:38,479 --> 00:13:41,119
que dedican su vida
a perfeccionar los Maxi-Cosi.
259
00:13:41,479 --> 00:13:43,400
Mira, esto para el café.
¿Os ayudo?
260
00:13:43,760 --> 00:13:46,040
Sí, por favor.
Estábamos buscando un carrito.
261
00:13:46,119 --> 00:13:48,320
Muy bien.
Además, yo me hago pis.
262
00:13:49,200 --> 00:13:50,760
Hay baño. Al fondo.
¿Puedo ir?
263
00:13:50,840 --> 00:13:51,879
Sí.
Gracias.
264
00:13:51,959 --> 00:13:53,680
Ahora vengo.
Muy bien.
265
00:13:55,800 --> 00:13:57,520
Ya no queda nada, ¿eh? ¿Nervioso?
266
00:13:57,680 --> 00:14:00,200
Tengo un niño de cuatro años
y, el mes antes de nacer,
267
00:14:00,280 --> 00:14:01,959
estaba más atacado yo
que mi mujer.
268
00:14:02,080 --> 00:14:04,000
¿Qué va a ser, niño o niña?
Niño.
269
00:14:04,640 --> 00:14:06,040
Sí, es que yo no soy el padre.
270
00:14:06,119 --> 00:14:08,320
No, el... el... el padre soy yo.
271
00:14:09,400 --> 00:14:10,720
Ah, muy bien.
(ASIENTE)
272
00:14:11,119 --> 00:14:13,800
En cuanto al carro, este,
sin duda, es el mejor.
273
00:14:13,879 --> 00:14:15,400
Ya.
Muy bueno calidad-precio.
274
00:14:15,640 --> 00:14:18,000
Buen material,
confortable, estable
275
00:14:18,080 --> 00:14:20,640
y, para el coche, se pliega
muy bien. ¿Tienes coche?
276
00:14:22,439 --> 00:14:23,640
No.
277
00:14:24,119 --> 00:14:27,200
O sea, que aún no tengo
el carné de conducir.
278
00:14:27,760 --> 00:14:28,840
Ah, bueno.
279
00:14:29,200 --> 00:14:30,879
Yo me lo saqué
cuando nació mi hijo.
280
00:14:34,640 --> 00:14:36,479
Esther, feliz cumpleaños.
281
00:14:36,800 --> 00:14:38,959
Te he llamado varias veces
y no te encuentro.
282
00:14:39,360 --> 00:14:41,879
Que luego te veo.
Voy a pasar por tu casa, ¿vale?
283
00:14:42,360 --> 00:14:44,879
Un besito.
Te quiero, "sister". Chao.
284
00:14:47,280 --> 00:14:48,959
(Orina)
285
00:14:57,959 --> 00:14:59,239
(HOMBRE) Sí, sí.
286
00:14:59,320 --> 00:15:01,520
-Cuidado. Bueno...
-Sí, pero no...
287
00:15:02,200 --> 00:15:03,400
-Es el último modelo.
288
00:15:03,479 --> 00:15:05,720
Le quitas la silla
y puedes colocar el cuco.
289
00:15:06,000 --> 00:15:08,479
Una maravilla. Cuero aquí, toca.
Toca, toca.
290
00:15:08,800 --> 00:15:09,800
Toca.
Sí.
291
00:15:09,879 --> 00:15:12,080
-También tiene seguridad.
-Claro.
292
00:15:12,160 --> 00:15:14,200
Cinturón por en medio, por arriba.
293
00:15:14,280 --> 00:15:16,160
(Música ambiental)
294
00:15:39,800 --> 00:15:41,840
(MEGAFONÍA)
"Encargado, acuda a caja".
295
00:15:43,000 --> 00:15:44,239
Hola.
Hola.
296
00:15:52,040 --> 00:15:54,320
(RÍE)
¡Madre mía, cuánto tiempo!
297
00:15:55,320 --> 00:15:56,439
¿Qué tal te va?
298
00:15:56,720 --> 00:15:57,760
Muy bien.
299
00:15:58,040 --> 00:15:59,239
¿Y tú cómo estás?
300
00:15:59,640 --> 00:16:01,040
Bien, de puta madre.
301
00:16:01,200 --> 00:16:02,720
Bueno, es mi cumple.
302
00:16:03,080 --> 00:16:04,879
Voy a hacer una fiesta tropical.
303
00:16:05,119 --> 00:16:06,200
Es que cumplo 40.
304
00:16:07,360 --> 00:16:08,840
40.
Ya lo sé.
305
00:16:10,320 --> 00:16:13,040
Te quería llamar, de verdad,
pero es que no sabía si...
306
00:16:13,800 --> 00:16:16,040
querías o...
-Oye.
307
00:16:16,119 --> 00:16:17,280
No hay tofu normal.
308
00:16:17,360 --> 00:16:19,479
-Eh... Da igual, este está bien.
-¿Sí?
309
00:16:19,760 --> 00:16:22,160
Mira, Esther, esta es Ruth.
Ruth, Esther.
310
00:16:22,239 --> 00:16:23,400
Hola.
¿Qué tal?
311
00:16:23,560 --> 00:16:24,959
Encantada.
Igualmente.
312
00:16:25,040 --> 00:16:27,720
Y estas dos pequeñas
son Olivia y Cristina.
313
00:16:28,119 --> 00:16:30,119
(RÍE)
¡Anda!
314
00:16:30,879 --> 00:16:31,920
¿Son mellizas?
315
00:16:32,000 --> 00:16:33,080
-Sí.
-Sí, sí.
316
00:16:33,160 --> 00:16:34,840
-¿Y tú...? ¿Cómo van tus cuadros?
317
00:16:34,920 --> 00:16:38,080
¿Te acuerdas? Te conté que Esther
es pintora. Bueno, es artista.
318
00:16:38,160 --> 00:16:39,720
Sí, ¡qué buena! Me encanta.
319
00:16:39,800 --> 00:16:42,080
Sí, sí, sí.
Bueno, estoy de puta madre.
320
00:16:42,320 --> 00:16:44,800
Voy a exponer en el MACBA.
¡Pero bueno!
321
00:16:44,879 --> 00:16:46,080
¿Qué dices?
Sí, sí, sí.
322
00:16:46,160 --> 00:16:47,239
No me lo creo ni yo.
323
00:16:47,320 --> 00:16:48,879
Es como un sueño.
Felicidades.
324
00:16:48,959 --> 00:16:52,080
He empezado con una serie nueva
como de esquinas de la casa,
325
00:16:52,160 --> 00:16:53,400
lugares recónditos...
326
00:16:53,479 --> 00:16:55,959
Ahora estoy con el bidé
y la escobilla.
327
00:16:56,239 --> 00:16:57,920
Vale.
Y viene DJ Meneo.
328
00:16:58,000 --> 00:16:59,400
Si os apetece pasaros...
329
00:16:59,479 --> 00:17:01,160
Pues mándanos invitaciones.
330
00:17:01,239 --> 00:17:02,959
-Sí, por favor.
-Nos encantará ir.
331
00:17:03,040 --> 00:17:04,119
Claro.
Nos vamos.
332
00:17:04,200 --> 00:17:06,119
-Me alegro muchísimo.
-Chao, guapa.
333
00:17:06,200 --> 00:17:07,600
Un gusto. Despídanse.
334
00:17:07,920 --> 00:17:09,119
Chao.
Chao.
335
00:17:15,640 --> 00:17:17,239
-Chao.
-# En el Internet,
336
00:17:17,320 --> 00:17:18,959
# siempre hay algún "colgao".
337
00:17:19,119 --> 00:17:22,439
# ¿Por qué me llamas por el chat?
Eres muy "pesao".
338
00:17:22,600 --> 00:17:25,439
# Tomando codeína,
tú te crees que has follado.
339
00:17:25,520 --> 00:17:29,959
# Si todo el barrio sabe
que tú eres un "cagao despistao".
340
00:17:30,800 --> 00:17:32,600
# ¿Cuándo te vas a enterar?
341
00:17:32,680 --> 00:17:36,000
# Aunque vistas de Versace,
tú no me vas a molar.
342
00:17:36,280 --> 00:17:37,879
# ¿Te crees que eres gángster?
343
00:17:38,000 --> 00:17:41,040
# Ponte a estudiar,
que, cuando llegue con mi prima,
344
00:17:41,119 --> 00:17:42,840
# tú te vas a enterar.
345
00:17:43,280 --> 00:17:45,000
# Tío, eres tonto.
346
00:17:45,080 --> 00:17:46,560
# Eres muy "pesao".
347
00:17:46,640 --> 00:17:49,920
# Quítate de en medio.
Muévete a un "lao".
348
00:17:50,080 --> 00:17:51,920
# Tonto, tonto, tonto.
349
00:17:52,160 --> 00:17:53,239
# Muy "pesao".
350
00:17:53,320 --> 00:17:54,479
"Esther, soy Cris".
351
00:17:54,560 --> 00:17:57,080
"Te he llamado, pero no me coges.
Te dejo mensajes".
352
00:17:57,160 --> 00:17:58,320
"Muchas felicidades".
353
00:17:58,400 --> 00:18:00,840
"Un besito muy grande.
Hablamos luego. Llámame".
354
00:18:01,800 --> 00:18:03,239
(SEBAS)
"Feliz cumpleaños".
355
00:18:03,320 --> 00:18:05,920
"Te lo quería decir en persona,
pero no das señales".
356
00:18:06,280 --> 00:18:09,479
"¿Estás bien o qué? Están un poco
rayados en el curro, tía".
357
00:18:09,560 --> 00:18:10,920
"Te he cubierto, pero...".
358
00:18:11,520 --> 00:18:14,760
(MADRE) "Te queremos mucho
y estamos muy orgullosos de ti".
359
00:18:14,840 --> 00:18:18,160
"Lo que estás haciendo
por tu hermana es precioso".
360
00:18:18,239 --> 00:18:21,080
(JOSÉ ANTONIO)
"Felicidades. Te quiero mucho".
361
00:18:21,280 --> 00:18:23,080
"Puedes hacer lo que te propongas
362
00:18:23,160 --> 00:18:25,720
porque eres una persona
extraordinaria...".
363
00:18:26,479 --> 00:18:29,320
(ROCÍO) "Esther, deberías
haberme dicho lo de tu cumple".
364
00:18:29,400 --> 00:18:30,720
"Yo qué sé, da igual".
365
00:18:30,800 --> 00:18:35,200
"Estamos en momentos distintos
y lo mejor es que nos separemos".
366
00:18:36,040 --> 00:18:37,800
"Espero que te vaya todo muy guay".
367
00:18:38,320 --> 00:18:41,280
"De verdad que quiero que seas
muy feliz, ¿vale? Un beso".
368
00:18:41,840 --> 00:18:42,959
"Ah, y feliz cumple".
369
00:18:43,040 --> 00:18:44,600
-# Muévete a un "lao".
370
00:18:44,760 --> 00:18:47,760
# Tonto, tonto, tonto, muy "pesao".
371
00:18:47,840 --> 00:18:51,080
# No te metas con mi prima, macho,
ten "cuidao".
372
00:18:51,680 --> 00:18:52,840
-# Ten "cuidao".
373
00:18:54,920 --> 00:18:56,080
# Ten "cuidao".
374
00:18:58,400 --> 00:19:01,320
# Eres muy "pesao".
Eres... Eres muy "pesao".
375
00:19:01,400 --> 00:19:03,320
# Eres... Eres muy "pesao".
376
00:19:03,920 --> 00:19:05,160
# Ten "cuidao". #
377
00:19:31,600 --> 00:19:34,239
(PABLO) Me has mentido
a la puta cara, Cris.
378
00:19:34,760 --> 00:19:36,280
Por eso no querías más hijos,
379
00:19:36,360 --> 00:19:38,879
para irte por ahí a follar
como una puta.
380
00:19:41,479 --> 00:19:42,920
¿Con cuántos te has acostado?
381
00:19:43,920 --> 00:19:46,040
¿15, 20, 200?
Las niñas, por favor.
382
00:19:46,119 --> 00:19:47,640
¿Ahora te preocupan las niñas?
383
00:19:47,800 --> 00:19:51,080
Pues vete y les cuentas el cuento
de su Madreencelo84.
384
00:19:51,760 --> 00:19:55,000
Eso es lo que pasa,
que yo soy la madre de tus hijas.
385
00:19:55,080 --> 00:19:57,080
Me he convertido
en la madre de tus hijas.
386
00:19:57,840 --> 00:20:01,040
Que ya no me miras como mujer,
que algo nos pasa, tío.
387
00:20:04,239 --> 00:20:05,239
Pablo,
388
00:20:06,040 --> 00:20:07,200
mírame.
389
00:20:09,640 --> 00:20:11,560
Dime que no te has acostado
con alguien.
390
00:20:12,000 --> 00:20:15,320
En un rodaje, en un viaje, cuando
estoy con las niñas... ¿Nunca?
391
00:20:20,239 --> 00:20:21,239
No.
392
00:20:23,200 --> 00:20:24,280
Tío...
393
00:20:36,760 --> 00:20:39,959
Yo lo siento muchísimo, siento
haberte mentido, lo siento.
394
00:20:41,439 --> 00:20:43,520
Pero llevamos en crisis tres años,
Pablo.
395
00:20:43,600 --> 00:20:46,479
Tres años casi sin mirarnos,
sin tocarnos...
396
00:20:46,680 --> 00:20:49,479
y lo que te hace reaccionar es
que me acueste con cinco tíos
397
00:20:49,560 --> 00:20:51,000
a los que no voy a volver a ver.
398
00:20:51,080 --> 00:20:52,479
O sea, que han sido cinco.
399
00:21:03,879 --> 00:21:04,879
Tío...
400
00:21:07,840 --> 00:21:09,560
Cris, ¿adónde coño vas ahora?
401
00:21:09,640 --> 00:21:10,640
(Portazo)
402
00:21:17,239 --> 00:21:18,800
Pues, al final, ha estado bien.
403
00:21:19,200 --> 00:21:21,080
Ha ido muy bien, ¿verdad?
Sí, muy bien.
404
00:21:21,160 --> 00:21:22,360
Sí.
Claro, ¿no?
405
00:21:22,439 --> 00:21:23,879
Al principio...
Luego bien.
406
00:21:23,959 --> 00:21:25,239
Hemos remontado.
Sí.
407
00:21:25,320 --> 00:21:27,080
Ha habido química.
Sí.
408
00:21:27,640 --> 00:21:29,119
Es que Gari es majísimo.
Sí.
409
00:21:29,520 --> 00:21:31,000
Va a ser un padre estupendo.
410
00:21:31,560 --> 00:21:32,879
Y tú, una madre estupenda.
411
00:21:35,360 --> 00:21:36,800
Y tú, un padrastro estupendo.
412
00:21:45,800 --> 00:21:47,160
¿Te llamo mañana?
Sí.
413
00:21:49,680 --> 00:21:50,760
(GIME)
414
00:21:56,360 --> 00:21:57,439
Oye.
415
00:21:58,439 --> 00:22:00,280
¿Y si lo retomamos
donde lo dejamos?
416
00:22:02,320 --> 00:22:03,600
¿En una notaría?
417
00:22:04,040 --> 00:22:05,119
No.
418
00:22:05,920 --> 00:22:07,119
En un plan de boda.
419
00:22:11,479 --> 00:22:12,920
¿Me pides matrimonio?
420
00:22:14,720 --> 00:22:15,760
Creo que sí.
421
00:22:18,080 --> 00:22:19,160
Muy bien.
422
00:22:20,479 --> 00:22:21,640
Pues sí quiero.
423
00:22:22,840 --> 00:22:23,959
¿Sí?
424
00:22:25,280 --> 00:22:26,400
Yo también.
425
00:22:26,800 --> 00:22:28,720
Por eso te lo he preguntado.
Claro.
426
00:22:30,040 --> 00:22:32,400
(Ladridos)
427
00:22:33,080 --> 00:22:34,600
Trato hecho.
Trato hecho.
428
00:22:35,720 --> 00:22:36,840
Te quiero.
Y yo.
429
00:23:07,119 --> 00:23:08,280
¡Oh!
430
00:23:10,720 --> 00:23:12,600
¡Ay, Dios!
431
00:23:20,879 --> 00:23:23,320
Sí, quería pedir algo de comer,
por favor.
432
00:23:25,520 --> 00:23:27,080
¿Qué tenéis de pasta?
433
00:23:28,920 --> 00:23:31,000
Ah, genial, genial.
No, eso perfecto.
434
00:23:43,840 --> 00:23:46,160
(TV) "...y está
con bastante confianza".
435
00:23:46,239 --> 00:23:49,560
-"Rober pasa sin mirar ahí.
Ha robado Brizuela".
436
00:23:49,920 --> 00:23:51,479
"Pasa a Marini".
437
00:23:51,560 --> 00:23:54,080
"Corre Movistar Estudiantes.
El pase...".
438
00:23:54,160 --> 00:23:55,479
-"Falta. ¡Oh!".
439
00:24:58,119 --> 00:24:59,600
# Cumplea... #
440
00:25:13,239 --> 00:25:14,439
¿Qué pasa?
441
00:25:15,879 --> 00:25:17,640
(BORRACHA) Bienvenida a mi fiesta.
442
00:25:23,239 --> 00:25:24,800
Me he encontrado a Nuria.
443
00:25:26,239 --> 00:25:30,239
Iba con su nueva novia
y ha tenido dos hijas preciosas.
444
00:25:31,640 --> 00:25:32,800
Vaya.
445
00:25:33,959 --> 00:25:35,080
Lo siento.
446
00:25:35,160 --> 00:25:37,640
Porque, claro, ella
no ha podido tener una, no,
447
00:25:37,720 --> 00:25:39,200
ella ha tenido dos.
448
00:25:39,959 --> 00:25:41,320
Que haga lo que quiera.
449
00:25:44,080 --> 00:25:45,680
Estás llena de pintura.
450
00:25:49,439 --> 00:25:50,680
¿Quieres que te bañe?
451
00:25:50,840 --> 00:25:52,000
Mira, te voy a bañar,
452
00:25:52,320 --> 00:25:54,560
¿eh?, y luego vamos a cenar
las dos juntas.
453
00:25:55,080 --> 00:25:56,080
¿Te apetece?
454
00:25:56,160 --> 00:25:58,200
La gente tiene hijos, María,
455
00:25:58,560 --> 00:25:59,600
y familia.
456
00:26:01,239 --> 00:26:02,680
Y yo tengo "prisbicia".
457
00:26:03,840 --> 00:26:04,840
¿Qué tienes?
458
00:26:04,920 --> 00:26:06,080
"Prisbicia".
459
00:26:06,959 --> 00:26:08,000
¿Presbicia?
460
00:26:08,879 --> 00:26:10,640
Que no veo bien de cerca.
461
00:26:10,720 --> 00:26:11,720
Bueno.
462
00:26:12,280 --> 00:26:13,360
Te pones gafas.
463
00:26:14,280 --> 00:26:18,160
Pero las de la farmacia son
muy feas y hacen los ojos grandes.
464
00:26:19,800 --> 00:26:21,479
Como tengo la cara rara...
465
00:26:21,680 --> 00:26:24,160
No tienes la cara rara.
Tienes la cara preciosa.
466
00:26:25,280 --> 00:26:26,680
Además, es tu cumpleaños.
467
00:26:27,439 --> 00:26:28,800
Mira, te he traído una cosa.
468
00:26:32,920 --> 00:26:35,000
Me has comprado un Phoskito.
Sí.
469
00:26:36,320 --> 00:26:38,119
¿No había Pantera Rosa?
No.
470
00:26:38,680 --> 00:26:39,840
¿Te gusta?
471
00:26:40,959 --> 00:26:42,560
Va, sopla, pide un deseo.
472
00:26:44,000 --> 00:26:45,239
Pide un deseo.
473
00:26:50,959 --> 00:26:53,959
# No sé si estoy aquí o allí.
474
00:26:54,479 --> 00:26:58,320
# No sé si estaba bien ayer.
475
00:27:00,200 --> 00:27:01,479
# No sé.
476
00:27:01,879 --> 00:27:05,000
# Puede ser que sí.
477
00:27:05,080 --> 00:27:08,320
# Tengo la misma sensación...
478
00:27:08,720 --> 00:27:11,959
# de cuando llegas al final...
479
00:27:15,239 --> 00:27:20,239
# de un camino estrecho
y no hay salida,
480
00:27:21,840 --> 00:27:26,400
# y tienes que volverte
marcha atrás.
481
00:27:28,600 --> 00:27:31,040
# Que solo con moverte,
482
00:27:31,119 --> 00:27:34,879
# ya molesta a los demás,
483
00:27:35,360 --> 00:27:39,520
# que no quieren saber
qué hay al final...
484
00:27:40,520 --> 00:27:44,840
# ni que se lo digan.
485
00:27:46,080 --> 00:27:49,119
# Tengo la misma sensación
486
00:27:49,239 --> 00:27:53,200
# de cuando estoy casi dormida,
487
00:27:53,720 --> 00:27:55,920
# ¡oh, oh, oh, oh!,
488
00:27:57,200 --> 00:27:58,800
# ¡oh, oh, oh!,
489
00:27:59,280 --> 00:28:02,200
# que todo me parece bien...
490
00:28:02,640 --> 00:28:07,200
# hasta empezar la pesadilla.
491
00:28:10,119 --> 00:28:15,119
# No puedo despertarme...
492
00:28:16,600 --> 00:28:19,520
# porque no estoy dormida. #
40410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.