All language subtitles for VID_20210305_204247_600

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:02,920 WANDA: Previously on WandaVision... 2 00:00:03,086 --> 00:00:04,087 (GRUNTS) 3 00:00:05,881 --> 00:00:07,174 -Snooper's gonna snoop. -(GASPS) 4 00:00:08,050 --> 00:00:09,134 Where are my children? 5 00:00:09,551 --> 00:00:10,844 (GRUNTING) 6 00:00:10,928 --> 00:00:11,970 (YELPING) 7 00:00:12,679 --> 00:00:14,181 AGNES: These are runes, Wanda. 8 00:00:14,264 --> 00:00:18,810 Only the witch that cast the runes can use her magic. 9 00:00:20,020 --> 00:00:21,897 AGNES: Vision was gone. 10 00:00:21,980 --> 00:00:26,193 But you wanted him back. 11 00:00:27,819 --> 00:00:29,321 WANDA: He's all I have. 12 00:00:29,404 --> 00:00:31,114 HAYWARD: Well, that's just it, Wanda. 13 00:00:31,198 --> 00:00:33,951 He isn't yours. He's ours. 14 00:00:34,743 --> 00:00:37,913 MONICA: Hayward's gonna burn Westview to the ground just to get what he wants. 15 00:00:37,996 --> 00:00:39,540 Don't let him make you the villain. 16 00:00:39,623 --> 00:00:40,791 Maybe I already am. 17 00:00:40,874 --> 00:00:46,129 This is Chaos Magic, Wanda. And that makes you the Scarlet Witch. 18 00:00:48,000 --> 00:00:54,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 19 00:01:26,086 --> 00:01:27,838 (BOTH GRUNTING) 20 00:01:27,921 --> 00:01:30,591 TOMMY: Get off of me! Let go of my brother! 21 00:01:30,674 --> 00:01:32,843 My powers work out here, or did you forget? 22 00:01:32,926 --> 00:01:35,262 No, dear. I'm counting on it. 23 00:01:36,555 --> 00:01:37,806 (BOTH GRUNTING) 24 00:01:37,890 --> 00:01:39,850 -No! -(YELPS) 25 00:01:41,852 --> 00:01:43,228 Go to your room. 26 00:01:43,312 --> 00:01:45,772 -No way, we're staying with you. -Come on, Mom, we can help. 27 00:01:45,856 --> 00:01:48,150 -AGNES: Listen to your mother, boys. -Now! 28 00:01:49,818 --> 00:01:51,028 (BOTH GRUNT) 29 00:01:57,451 --> 00:01:59,995 I take power from the undeserving. 30 00:02:01,288 --> 00:02:02,289 It's kinda my thing. 31 00:02:02,372 --> 00:02:03,540 (SQUELCHING) 32 00:02:07,169 --> 00:02:08,670 (GRUNTS) 33 00:02:10,255 --> 00:02:13,258 You're clearly in over your little red head. 34 00:02:13,342 --> 00:02:18,597 So, why don't you surrender your magic to someone who knows what to do with it? 35 00:02:20,807 --> 00:02:24,478 And I'll let you keep this pathetic little corner of the world all to yourself. 36 00:02:25,854 --> 00:02:26,980 What do you say? 37 00:02:33,487 --> 00:02:35,197 (BREATHES HEAVILY) 38 00:02:50,546 --> 00:02:51,964 (BREATHES SHAKILY) 39 00:02:57,135 --> 00:02:58,136 (GASPS) 40 00:03:03,267 --> 00:03:04,268 Vision? 41 00:03:17,739 --> 00:03:19,032 Is it really you? 42 00:03:25,497 --> 00:03:26,582 Wanda... 43 00:03:33,422 --> 00:03:34,756 (GASPING) 44 00:03:38,260 --> 00:03:39,887 (GRUNTING) 45 00:03:40,512 --> 00:03:42,764 And I was told you were powerful. 46 00:03:43,265 --> 00:03:44,725 (SCREAMING) 47 00:03:55,235 --> 00:03:56,570 Where are the boys? 48 00:03:56,653 --> 00:03:58,864 (PANTING) They're in the house. Safe. 49 00:03:58,947 --> 00:03:59,948 Vision... 50 00:04:01,158 --> 00:04:02,784 I should've told you everything. 51 00:04:03,577 --> 00:04:06,288 -The moment I realized what I had done. -It's all right, Wanda. 52 00:04:06,371 --> 00:04:08,207 I know why you made this world, but this... 53 00:04:08,290 --> 00:04:10,042 -I can fix it. -Can you? 54 00:04:14,004 --> 00:04:15,255 (ELECTRICAL HUM) 55 00:04:15,964 --> 00:04:18,467 Oh, this is awkward. 56 00:04:19,468 --> 00:04:23,222 Your ex and your boyfriend together at the same party. 57 00:04:24,515 --> 00:04:26,517 Who are you gonna choose, Wanda? 58 00:04:29,895 --> 00:04:32,856 Vision, this is our home. 59 00:04:33,440 --> 00:04:34,691 Then let's fight for it. 60 00:04:46,203 --> 00:04:47,621 MONICA: Wanda! 61 00:04:47,704 --> 00:04:48,789 Wanda! 62 00:04:49,373 --> 00:04:51,750 -Wanda! -PIETRO: Don't waste your breath, babe. 63 00:04:51,834 --> 00:04:53,460 No one can hear you from in here. 64 00:04:53,544 --> 00:04:55,128 (PIETRO PLAYING GUITAR) 65 00:04:58,006 --> 00:04:59,466 (STRUMMING DRAMATIC TUNE) 66 00:05:02,511 --> 00:05:05,389 (YELPS AND GROANS) 67 00:05:08,308 --> 00:05:10,602 VISION: Might we resolve this peacefully? 68 00:05:10,686 --> 00:05:12,896 Wanda Maximoff must be neutralized. 69 00:05:12,980 --> 00:05:14,940 (VISION GRUNTING) 70 00:05:15,023 --> 00:05:16,441 You must be destroyed. 71 00:05:16,525 --> 00:05:17,901 A "no," then. 72 00:05:20,153 --> 00:05:21,446 (GRUNTING) 73 00:05:31,582 --> 00:05:32,916 (BOTH GRUNTING) 74 00:05:35,544 --> 00:05:36,712 (BEEPING) 75 00:05:39,464 --> 00:05:41,425 HAYWARD: Hey, it's my favorite member of the bureau. 76 00:05:42,301 --> 00:05:44,011 Reconfirm mission objective. 77 00:05:44,094 --> 00:05:46,930 AGENT RODRIGUEZ: His system is overloaded. I can't get anything through. 78 00:05:47,014 --> 00:05:48,765 -(PHONE VIBRATES) -HAYWARD: Still under control? 79 00:05:48,849 --> 00:05:50,225 AGENT RODRIGUEZ: He's still ours. 80 00:05:50,309 --> 00:05:51,977 You'll never be able to cover this up. 81 00:05:52,060 --> 00:05:53,687 I won't have to. 82 00:05:53,770 --> 00:05:54,897 Wanda cancelled her show, 83 00:05:54,980 --> 00:05:58,358 so there's no footage proving there was ever more than one Vision. 84 00:05:58,442 --> 00:06:02,863 Oh, there's S.W.O.R.D. HQ security tape and evidence of tampering, no doubt. 85 00:06:02,946 --> 00:06:06,116 No one's gonna care once I've eliminated Wanda Maximoff. 86 00:06:06,200 --> 00:06:09,286 They'll believe that the Vision who emerges from the Westview rubble 87 00:06:09,369 --> 00:06:12,623 is the same one she illegally tried to bring back to life. 88 00:06:12,706 --> 00:06:15,542 They'll thank me for recovering such a valuable asset. 89 00:06:15,626 --> 00:06:17,794 You could be a part of that victory, Jimmy. 90 00:06:19,171 --> 00:06:22,716 If only you had a little more vision. 91 00:06:22,799 --> 00:06:25,719 (CHUCKLES) That's a good one, Hayward. 92 00:06:26,220 --> 00:06:27,763 Okay, I'm convinced. 93 00:06:28,597 --> 00:06:30,807 Trouble is, my friends at Quantico 94 00:06:30,891 --> 00:06:33,185 will probably have something to say about your plan 95 00:06:33,268 --> 00:06:36,313 when they arrive inside the hour. 96 00:06:38,398 --> 00:06:39,441 You're bluffing. 97 00:06:41,485 --> 00:06:42,569 Am I? 98 00:06:44,780 --> 00:06:45,781 We're done here. 99 00:06:47,324 --> 00:06:48,325 (GRUNTS) 100 00:06:55,082 --> 00:06:56,875 Oh. "Flourish." 101 00:07:05,551 --> 00:07:06,677 -(LINE RINGS) -MAN: Hello? 102 00:07:06,760 --> 00:07:09,054 Cliff. Uh, James Woo. 103 00:07:09,137 --> 00:07:13,851 Hey, I've got a situation and I was hoping you could get here inside the hour? 104 00:07:22,359 --> 00:07:24,778 -(ICE-CREAM CART BELL RINGS) -(PEOPLE CHATTERING) 105 00:07:32,661 --> 00:07:34,538 -(LAUGHTER) -HERB: Guy's really funny. 106 00:07:35,122 --> 00:07:36,748 -(VAN HORN HONKS) -"Don't shoot. 107 00:07:36,832 --> 00:07:39,293 "I'm just the messenger." (CHUCKLES) 108 00:07:43,046 --> 00:07:44,673 (GRUNTS AND GROANS) 109 00:07:46,383 --> 00:07:49,553 AGNES: Wanda, you've never been up against another witch before. 110 00:07:50,470 --> 00:07:55,517 Did you know there's an entire chapter devoted to you in the Darkhold? 111 00:07:56,894 --> 00:07:59,229 That's the book of the damned. 112 00:08:03,525 --> 00:08:07,321 "The Scarlet Witch is not born, she is forged. 113 00:08:07,404 --> 00:08:10,699 "She has no coven, no need for incantation." 114 00:08:10,782 --> 00:08:13,493 I'm not a witch. I don't cast spells. 115 00:08:13,577 --> 00:08:15,245 No one taught me magic! 116 00:08:15,329 --> 00:08:18,957 Your power exceeds that of the Sorcerer Supreme. 117 00:08:19,875 --> 00:08:23,837 It's your destiny to destroy the world. 118 00:08:23,921 --> 00:08:27,299 I'm not what you say I am. 119 00:08:27,925 --> 00:08:28,926 AGNES: Oh, really? 120 00:08:31,929 --> 00:08:34,056 (AGNES CHANTING IN LATIN) 121 00:08:34,139 --> 00:08:35,682 (LAUGHTER AND CHATTER) 122 00:08:38,769 --> 00:08:40,187 (GASPING) 123 00:08:41,813 --> 00:08:43,857 -DOTTIE: Wanda? -Dottie? 124 00:08:44,733 --> 00:08:46,235 My name is Sarah. 125 00:08:46,318 --> 00:08:48,529 I have a daughter. She's eight. 126 00:08:49,112 --> 00:08:52,241 Maybe she could be friends with your boys. 127 00:08:52,324 --> 00:08:53,742 If you like that storyline. 128 00:08:53,825 --> 00:08:55,577 Or, uh, the school bully, even. 129 00:08:55,661 --> 00:08:58,288 Really, anything. If you could just let her out of her room. 130 00:08:58,372 --> 00:09:00,624 If I could just hold her, please. 131 00:09:01,291 --> 00:09:04,169 What are you doing to her? You're making her say this. 132 00:09:04,253 --> 00:09:06,880 She's your meat puppet, I just cut her strings. 133 00:09:09,132 --> 00:09:11,134 (AGNES CHANTING IN LATIN) 134 00:09:19,768 --> 00:09:20,978 (GASPS) 135 00:09:28,777 --> 00:09:30,737 (AGNES CONTINUES CHANTING IN LATIN) 136 00:09:33,615 --> 00:09:34,992 (WHIRRING) 137 00:09:38,078 --> 00:09:39,371 What is this stuff? 138 00:09:39,454 --> 00:09:41,248 This is my man-cave. 139 00:09:41,331 --> 00:09:46,336 A place to chillax, you know, while the missus is stirring up trouble. 140 00:09:50,257 --> 00:09:52,009 You a fan of Steven Seagal? 141 00:09:58,390 --> 00:09:59,766 MONICA: Agnes doesn't live here. 142 00:10:01,518 --> 00:10:02,519 You do. 143 00:10:02,936 --> 00:10:03,937 Oh. 144 00:10:04,021 --> 00:10:07,524 You're Ralph Bohner? 145 00:10:08,734 --> 00:10:10,611 Boner. (CHUCKLES) 146 00:10:11,987 --> 00:10:14,907 How is she controlling you? 147 00:10:16,617 --> 00:10:17,784 You wanna tussle again? 148 00:10:17,868 --> 00:10:20,454 Hmm? Huh? Huh? 149 00:10:20,913 --> 00:10:22,831 -(YELLS) -(MONICA GRUNTS) 150 00:10:23,999 --> 00:10:26,919 (GROANS) Meow, she's feisty! 151 00:10:31,381 --> 00:10:32,382 Oh! 152 00:10:32,466 --> 00:10:35,093 (GASPING) Oh, God! Please, spare my life! 153 00:10:35,677 --> 00:10:37,304 Nice to meet you, Ralph. 154 00:10:46,980 --> 00:10:48,732 BILLY: Can you see them anymore? 155 00:10:48,815 --> 00:10:49,900 No. 156 00:10:51,485 --> 00:10:52,611 (WANDA SCREAMING) 157 00:10:53,612 --> 00:10:55,030 Hey, what... What's wrong? 158 00:10:56,114 --> 00:10:57,908 -(SCREAMS) -(BILLY GASPS) 159 00:10:57,991 --> 00:10:58,992 We've got to go. 160 00:11:00,244 --> 00:11:03,372 I don't recognize my face in the mirror, my voice when I speak. 161 00:11:03,455 --> 00:11:08,126 I used to try to resist you, but now, I can't remember why. Do you? 162 00:11:08,210 --> 00:11:10,504 My husband's on a business trip. 163 00:11:10,587 --> 00:11:14,174 Tell him I love him and not to come back here ever. 164 00:11:14,258 --> 00:11:16,218 -I'm exhausted. -No, you're fine. 165 00:11:16,301 --> 00:11:20,138 You're fine. You're all... You're all going to be fine. 166 00:11:20,222 --> 00:11:23,517 When you let us sleep, we have your nightmares. 167 00:11:23,600 --> 00:11:24,893 No, that's not true. 168 00:11:24,977 --> 00:11:28,856 I've... I've kept you safe in here. 169 00:11:28,939 --> 00:11:30,858 You... You feel... 170 00:11:30,941 --> 00:11:32,901 You feel at peace. 171 00:11:32,985 --> 00:11:34,862 -We feel your pain. -No. 172 00:11:34,945 --> 00:11:36,864 -Your grief is poisoning us. -No, stop! 173 00:11:36,947 --> 00:11:39,700 -Please, let us go. -I wanna get back home. 174 00:11:39,783 --> 00:11:41,535 -Let us go. -Stop. 175 00:11:41,618 --> 00:11:44,037 -MRS. HART: Let us go, please, Wanda. -(VOICES OVERLAPPING) 176 00:11:44,121 --> 00:11:45,706 Please! 177 00:11:45,789 --> 00:11:48,834 -Please! -(VOICES OVERLAPPING) 178 00:11:50,544 --> 00:11:53,422 (SCREAMING) 179 00:11:53,505 --> 00:11:55,340 (ALL GASPING) 180 00:11:57,176 --> 00:11:58,886 (ALL CHOKING) 181 00:12:05,350 --> 00:12:06,852 No! Stop. 182 00:12:07,394 --> 00:12:08,395 Stop, I'm sorry. 183 00:12:09,021 --> 00:12:11,023 (ALL GASPING AND PANTING) 184 00:12:12,816 --> 00:12:16,612 If you won't let us go, just let us die. Please. 185 00:12:16,695 --> 00:12:18,697 -I will... -MAN: Please. 186 00:12:18,780 --> 00:12:21,575 I will let you go. I will. I will. 187 00:12:21,658 --> 00:12:23,035 AGNES: What's stopping you? 188 00:12:23,118 --> 00:12:25,162 Use your power and do it now. 189 00:12:25,871 --> 00:12:28,123 Heroes don't torture people. 190 00:12:29,750 --> 00:12:31,126 (PEOPLE MURMURING) 191 00:12:36,757 --> 00:12:38,509 (YELLING) 192 00:12:46,016 --> 00:12:47,601 (GRUNTS) 193 00:12:47,684 --> 00:12:49,853 Go! All of you, now. Go! 194 00:12:49,937 --> 00:12:51,063 (WHOOSHING) 195 00:12:51,146 --> 00:12:52,856 (BROKEN TV CHATTER) 196 00:12:54,274 --> 00:12:55,734 (PEOPLE SCREAMING) 197 00:12:57,319 --> 00:12:58,820 (MUFFLED RUMBLING) 198 00:12:58,904 --> 00:13:00,364 (ALARM SOUNDING) 199 00:13:02,407 --> 00:13:04,660 This is it. We're going in. 200 00:13:06,411 --> 00:13:08,121 (PANICKED SHOUTING) 201 00:13:16,547 --> 00:13:18,549 (AGNES LAUGHING) 202 00:13:18,632 --> 00:13:19,925 AGNES: Now you'll see. 203 00:13:27,182 --> 00:13:28,392 (GRUNTING) 204 00:13:55,252 --> 00:13:56,920 (GASPING) 205 00:13:57,588 --> 00:13:59,006 (GRUNTING TIREDLY) 206 00:14:00,966 --> 00:14:02,259 (SOBS) What? 207 00:14:02,342 --> 00:14:03,343 Wanda! 208 00:14:04,720 --> 00:14:05,971 (STRAINING) 209 00:14:07,681 --> 00:14:10,267 BILLY: Mom! TOMMY: Help, Mom! 210 00:14:10,350 --> 00:14:11,768 AGNES: Now, do you see? 211 00:14:11,852 --> 00:14:14,188 You tied your family to this twisted world, 212 00:14:14,271 --> 00:14:16,398 and now one can't exist without the other. 213 00:14:16,481 --> 00:14:17,566 -Mom! -Mom! 214 00:14:17,649 --> 00:14:19,109 Boys! 215 00:14:19,193 --> 00:14:21,320 Save Westview or save your family. 216 00:14:21,403 --> 00:14:23,822 -TOMMY: Mom! Help! -Help! Please! 217 00:14:23,906 --> 00:14:25,240 (STRAINING) 218 00:14:27,159 --> 00:14:29,161 -BILLY: Mom, help! -Mom! 219 00:14:30,495 --> 00:14:32,122 (GRUNTING) 220 00:14:32,206 --> 00:14:34,082 (YELLING) 221 00:14:36,543 --> 00:14:37,794 (PANTING) 222 00:14:42,007 --> 00:14:43,550 (SIRENS CHIRPING) 223 00:14:45,928 --> 00:14:47,095 (BREATHING HEAVILY) 224 00:14:50,182 --> 00:14:51,350 (PANTING HEAVILY) 225 00:14:51,433 --> 00:14:52,434 -Hi! -TOMMY: Mom! 226 00:14:52,518 --> 00:14:55,437 -Hi! Hi! Hi! -Mom! Are you okay? 227 00:14:55,521 --> 00:14:57,064 (AGNES CHANTS IN LATIN) 228 00:14:57,147 --> 00:14:58,190 WANDA: No! 229 00:14:58,273 --> 00:14:59,691 (BILLY AND TOMMY WHIMPER) 230 00:14:59,775 --> 00:15:01,235 (BURSTING) 231 00:15:02,236 --> 00:15:04,071 (WANDA SCREAMING) 232 00:15:10,410 --> 00:15:11,620 (PANTING) 233 00:15:16,208 --> 00:15:18,502 Mom? Are you okay? 234 00:15:20,128 --> 00:15:22,297 AGNES: How sweet. 235 00:15:26,635 --> 00:15:28,262 Um... Dad? 236 00:15:28,345 --> 00:15:30,138 (TIRES SQUEALING) 237 00:15:46,321 --> 00:15:47,364 Listen, boys. 238 00:15:48,198 --> 00:15:50,868 Your mother and I never really prepared you for this. 239 00:15:50,951 --> 00:15:53,287 But you were born for it. 240 00:15:56,498 --> 00:15:57,875 (BOTH GRUNTING) 241 00:15:58,876 --> 00:15:59,960 (GROANS) 242 00:16:05,132 --> 00:16:06,550 Why are you doing this? 243 00:16:07,634 --> 00:16:10,596 My programming directive is to destroy the Vision. 244 00:16:11,597 --> 00:16:13,015 (BOTH GRUNTING) 245 00:16:26,862 --> 00:16:30,449 But I'm not the true Vision. Only a conditional Vision. 246 00:16:32,367 --> 00:16:33,827 (WEAPON WHIRRING) 247 00:16:36,788 --> 00:16:38,123 (WHIRRING STOPS) 248 00:16:38,832 --> 00:16:40,501 I request elaboration. 249 00:16:43,295 --> 00:16:44,463 (RIFLES COCKING) 250 00:16:45,088 --> 00:16:46,256 (ALL YELPING) 251 00:16:47,174 --> 00:16:49,551 Same story, different century. 252 00:16:50,511 --> 00:16:55,140 There'll always be torches and pitchforks for ladies like us, Wanda. 253 00:16:57,392 --> 00:16:58,727 (ALL WHIMPER) 254 00:17:03,190 --> 00:17:05,484 Boys, handle the military. 255 00:17:06,443 --> 00:17:08,153 Mommy will be right back. 256 00:17:33,220 --> 00:17:34,513 No, no, no! Stand down! 257 00:17:53,574 --> 00:17:54,575 (BULLET CLINKS) 258 00:17:55,826 --> 00:17:57,202 (GUN CLICKING) 259 00:17:59,079 --> 00:18:01,331 -Nice tricks. -I like yours, too. 260 00:18:04,459 --> 00:18:05,586 (TIRES SCREECHING) 261 00:18:10,048 --> 00:18:11,592 (VAN HORN HONKING) 262 00:18:17,014 --> 00:18:18,515 Have fun in prison. 263 00:18:21,435 --> 00:18:24,313 You are familiar with the thought experiment the Ship of Theseus 264 00:18:24,396 --> 00:18:26,356 in the field of identity metaphysics? 265 00:18:27,232 --> 00:18:28,233 Naturally. 266 00:18:29,067 --> 00:18:32,070 The Ship of Theseus is an artifact in a museum. 267 00:18:33,363 --> 00:18:36,783 Over time, its planks of wood rot and are replaced with new planks. 268 00:18:37,659 --> 00:18:41,914 When no original plank remains, is it still the Ship of Theseus? 269 00:18:43,498 --> 00:18:44,791 Secondly, 270 00:18:44,875 --> 00:18:49,046 if those removed planks are restored and reassembled, free of the rot, 271 00:18:49,129 --> 00:18:51,381 is that the Ship of Theseus? 272 00:18:54,259 --> 00:18:56,053 Neither is the true ship. 273 00:18:58,597 --> 00:19:00,224 Both are the true ship. 274 00:19:01,517 --> 00:19:03,143 Well, then, we are agreed. 275 00:19:05,437 --> 00:19:07,231 But I do not have the Mind Stone. 276 00:19:08,774 --> 00:19:12,194 And I do not have one single ounce of original material. 277 00:19:14,404 --> 00:19:17,449 Perhaps, the rot is the memories. 278 00:19:18,283 --> 00:19:20,160 The wear and tear are the voyages. 279 00:19:20,869 --> 00:19:23,539 The wood touched by Theseus himself. 280 00:19:25,165 --> 00:19:27,209 I have not retained memories. 281 00:19:27,793 --> 00:19:29,503 But you do have the data. 282 00:19:30,504 --> 00:19:33,090 It is merely being kept from you. 283 00:19:40,514 --> 00:19:42,683 A weapon to be more easily controlled. 284 00:19:46,186 --> 00:19:49,439 But, certainly, you are the true Vision, for you believe yourself to be. 285 00:19:50,899 --> 00:19:52,526 That was once the case. 286 00:19:53,861 --> 00:19:57,072 But upon meeting you, I have been disabused of that notion. 287 00:19:58,156 --> 00:20:00,367 As a carbon-based synthezoid, 288 00:20:00,450 --> 00:20:02,995 your memory storage is not so easily wiped. 289 00:20:05,330 --> 00:20:06,373 May I? 290 00:20:51,251 --> 00:20:52,419 I am Vision. 291 00:20:58,634 --> 00:20:59,718 BILLY AND TOMMY: Dad! 292 00:21:01,970 --> 00:21:04,348 -TOMMY: Hi! Hi! -Boys, boys, boys, boys! 293 00:21:04,431 --> 00:21:05,474 Dad! 294 00:21:11,772 --> 00:21:12,814 (CHANTS INDISTINCTLY) 295 00:21:12,898 --> 00:21:13,982 (GASPS) 296 00:21:23,158 --> 00:21:24,368 AGNES: No. 297 00:21:25,202 --> 00:21:26,203 No. 298 00:21:27,788 --> 00:21:29,331 (GASPING) 299 00:21:29,414 --> 00:21:31,959 You see, the difference between you and me, 300 00:21:32,918 --> 00:21:34,962 is that you did this on purpose. 301 00:21:45,347 --> 00:21:46,348 No! 302 00:21:46,431 --> 00:21:48,976 No, no, no! No, no! 303 00:21:49,059 --> 00:21:52,312 Oh, please! I beg you! I beg you! 304 00:21:52,396 --> 00:21:54,982 No! No, no! 305 00:21:55,065 --> 00:21:57,901 No! No! No! 306 00:22:00,487 --> 00:22:01,697 (WHIMPERS) 307 00:22:03,824 --> 00:22:07,828 WITCHES: (CHANTING) Wanda. Wanda. 308 00:22:08,996 --> 00:22:12,875 Wanda. Wanda Maximoff... 309 00:22:12,958 --> 00:22:16,628 (OVERLAPPING) You are a witch. 310 00:22:16,712 --> 00:22:18,172 You are a witch. 311 00:22:19,506 --> 00:22:21,133 Witch... 312 00:22:21,216 --> 00:22:22,259 -You... -(GASPS) 313 00:22:23,594 --> 00:22:25,304 ...are the Scarlet Witch. 314 00:22:25,387 --> 00:22:29,558 WITCHES: So it is written. So it is written. So it is written. 315 00:22:29,641 --> 00:22:31,226 Told you so. 316 00:22:31,310 --> 00:22:33,896 Harbinger of Chaos. 317 00:22:33,979 --> 00:22:39,735 WITCHES: So, it is foretold. So it is written. So, it is foretold. 318 00:22:39,818 --> 00:22:41,778 (CHANTING CONTINUES) 319 00:22:41,862 --> 00:22:43,113 (WHIMPERING) 320 00:22:43,197 --> 00:22:45,032 You can't win, Wanda. 321 00:22:46,950 --> 00:22:49,536 Power isn't your problem, it's knowledge. 322 00:22:50,954 --> 00:22:52,581 (WITCHES GASPING) 323 00:22:56,293 --> 00:22:57,419 (GASPS) 324 00:23:03,008 --> 00:23:07,971 Give me your power and I will correct the flaws in your original spell. 325 00:23:09,223 --> 00:23:14,144 And you and your family, and the people of Westview 326 00:23:14,228 --> 00:23:16,855 can all live together in peace. 327 00:23:18,273 --> 00:23:23,695 And no one will ever have to feel this pain again. 328 00:23:24,404 --> 00:23:25,656 Not even you. 329 00:23:27,199 --> 00:23:29,993 WITCHES: So it is written. So it is foretold. 330 00:23:30,619 --> 00:23:31,620 (GRUNTS) 331 00:23:36,416 --> 00:23:38,126 (GRUNTING) 332 00:23:42,548 --> 00:23:43,924 Take it! 333 00:23:44,007 --> 00:23:45,634 (GRUNTING) 334 00:23:45,717 --> 00:23:47,135 I don't want it. 335 00:23:53,308 --> 00:23:54,768 VISION: Wanda, what are you doing? 336 00:23:54,852 --> 00:23:56,353 AGNES: Come on, Wanda! 337 00:23:59,523 --> 00:24:01,650 (BOTH GRUNTING) 338 00:24:10,909 --> 00:24:12,911 (AGNES CACKLING) 339 00:24:15,122 --> 00:24:16,164 (GRUNTS) 340 00:24:16,248 --> 00:24:17,791 (PANTING) 341 00:24:17,875 --> 00:24:20,460 AGNES: Come on, Wanda! Escape your fate! 342 00:24:20,544 --> 00:24:21,670 (WANDA GRUNTS) 343 00:24:33,557 --> 00:24:35,601 Release your burden! 344 00:24:36,351 --> 00:24:38,478 (GRUNTS AND GASPS) 345 00:24:40,189 --> 00:24:42,608 There's more. I want it all. 346 00:24:42,691 --> 00:24:44,151 (PANTING) 347 00:24:47,446 --> 00:24:48,947 -(GRUNTING) -(AGNES GASPS) 348 00:24:57,289 --> 00:24:59,541 (LAUGHS MANIACALLY) 349 00:25:05,047 --> 00:25:06,340 (PANTING) 350 00:25:06,423 --> 00:25:08,175 (THUNDER RUMBLING) 351 00:25:16,725 --> 00:25:17,893 BOTH: Mom! 352 00:25:21,605 --> 00:25:22,814 (EXHALES SHARPLY) 353 00:25:24,775 --> 00:25:25,984 AGNES: About our deal... 354 00:25:26,777 --> 00:25:30,822 Once cast, a spell can never be changed. 355 00:25:31,406 --> 00:25:35,786 This world you made will always be broken. 356 00:25:37,746 --> 00:25:39,540 Just like... 357 00:25:41,959 --> 00:25:43,126 you. 358 00:25:47,172 --> 00:25:48,173 (GRUNTS) 359 00:25:53,262 --> 00:25:54,263 (GRUNTS) 360 00:25:55,347 --> 00:25:57,015 (AGNES GASPING) 361 00:25:57,099 --> 00:25:58,851 (THUNDER CONTINUES RUMBLING) 362 00:26:37,097 --> 00:26:38,223 Runes. 363 00:26:38,765 --> 00:26:45,397 "In a given space, only the witch who cast them can use her magic." 364 00:26:46,732 --> 00:26:48,025 Thanks for the lesson... 365 00:26:50,569 --> 00:26:56,950 But I don't need you to tell me who I am. 366 00:26:59,703 --> 00:27:03,874 (SHUDDERING) No. No. No. No! 367 00:27:07,711 --> 00:27:08,795 (GRUNTS) 368 00:27:12,132 --> 00:27:15,093 No! No! (GROANING) 369 00:27:18,013 --> 00:27:20,015 (WAILING) 370 00:27:28,941 --> 00:27:30,067 (GROANS) 371 00:27:55,717 --> 00:27:59,429 Oh, God. You don't know what you've done. 372 00:28:07,104 --> 00:28:08,647 (BIRDS CHIRPING) 373 00:28:14,152 --> 00:28:15,529 (PANTING) 374 00:28:27,875 --> 00:28:29,042 Good girl. 375 00:28:31,503 --> 00:28:32,671 So, what now? 376 00:28:34,214 --> 00:28:36,049 You just gonna lock me up somewhere? 377 00:28:36,133 --> 00:28:38,552 No. Not "somewhere." 378 00:28:40,137 --> 00:28:41,138 Here. 379 00:28:42,264 --> 00:28:43,557 (BREATHES HEAVILY) 380 00:28:43,640 --> 00:28:44,641 "Here"? 381 00:28:45,184 --> 00:28:46,226 Mmm-hmm. 382 00:28:47,019 --> 00:28:48,854 I'll give you the role you chose. 383 00:28:50,731 --> 00:28:52,566 The nosy neighbor. 384 00:28:57,070 --> 00:28:59,114 No. Please... 385 00:28:59,198 --> 00:29:00,324 I'm sorry. 386 00:29:01,074 --> 00:29:03,285 AGNES: No, you're not. You're cruel. 387 00:29:06,330 --> 00:29:08,457 You... You have... 388 00:29:08,540 --> 00:29:10,709 You have no idea what you've unleashed. 389 00:29:12,002 --> 00:29:13,462 You're gonna need me. 390 00:29:14,046 --> 00:29:17,841 -If I do, I know where to find you. -Wait. 391 00:29:17,925 --> 00:29:19,718 Wait, wait, wait. Wait... 392 00:29:23,472 --> 00:29:25,015 (CHEERFULLY) Hiya, hon. 393 00:29:26,350 --> 00:29:29,645 Say, that's some kinda getup you're wearing. 394 00:29:30,604 --> 00:29:34,316 Did I leave the oven on, or is that just you, hot stuff? (CHUCKLES) 395 00:29:34,399 --> 00:29:36,985 You live here now. 396 00:29:38,320 --> 00:29:40,030 No one will ever bother you. 397 00:29:40,656 --> 00:29:42,491 Okey dokey, artichokee. 398 00:29:45,410 --> 00:29:46,954 I'll be seeing you, Agnes. 399 00:29:47,621 --> 00:29:50,707 Not if I see you first, hon. (CHUCKLES) 400 00:29:51,875 --> 00:29:53,126 BILLY: Mom! TOMMY: Mom! 401 00:29:53,710 --> 00:29:54,962 (WANDA CHUCKLES) 402 00:29:55,045 --> 00:29:56,338 -Come here... -TOMMY: Are you okay? 403 00:29:56,421 --> 00:29:57,422 WANDA: Mmm... 404 00:29:58,924 --> 00:30:02,886 So, it would appear that our dream home has been reduced to a fixer-upper. 405 00:30:04,721 --> 00:30:06,515 I know you'll set everything right. 406 00:30:08,976 --> 00:30:10,561 Just not for us. 407 00:30:11,770 --> 00:30:12,771 No. 408 00:30:14,106 --> 00:30:15,274 Not for us. 409 00:30:15,357 --> 00:30:17,734 Hmm. It's time. 410 00:30:19,194 --> 00:30:20,612 Should we head home? 411 00:30:21,446 --> 00:30:22,531 Yeah. 412 00:30:56,523 --> 00:30:58,025 (CRICKETS CHIRPING) 413 00:31:33,560 --> 00:31:34,853 WANDA: Okay, hop in. 414 00:31:35,938 --> 00:31:37,523 (SIGHS) Snug as a bug. 415 00:31:39,900 --> 00:31:41,193 Big day today. 416 00:31:44,029 --> 00:31:45,030 Your mother and I... 417 00:31:51,537 --> 00:31:53,080 are very proud of you both. 418 00:31:55,123 --> 00:31:56,291 Very proud. 419 00:32:00,212 --> 00:32:01,213 You know... 420 00:32:03,173 --> 00:32:05,759 a family is forever. 421 00:32:08,470 --> 00:32:11,557 We could never truly leave each other, even if we tried. 422 00:32:14,017 --> 00:32:15,435 You know that, right? 423 00:32:16,019 --> 00:32:17,396 (SIGHS) 424 00:32:20,941 --> 00:32:22,276 (KISSING) 425 00:32:31,076 --> 00:32:32,411 (KISSING CONTINUES) 426 00:32:35,539 --> 00:32:36,665 Good night, chaps. 427 00:32:36,748 --> 00:32:38,709 -Good night, Dad. -Good night, Dad. 428 00:32:38,792 --> 00:32:39,960 Good night, Mom. 429 00:32:52,306 --> 00:32:53,682 (DISTANT BUZZING) 430 00:32:56,560 --> 00:32:57,561 Boys... 431 00:33:00,898 --> 00:33:03,650 Thanks for choosing me to be your mom. 432 00:33:59,331 --> 00:34:00,374 Oh, I, uh... 433 00:34:01,542 --> 00:34:06,505 I read somewhere that it's bad luck to say goodbye in the dark. 434 00:34:08,841 --> 00:34:10,175 No, you didn't. 435 00:34:12,803 --> 00:34:14,888 No, no. 436 00:34:16,598 --> 00:34:18,100 Perhaps not. Perhaps... 437 00:34:22,020 --> 00:34:24,565 I just wanted to see you clearly. 438 00:34:26,942 --> 00:34:27,943 And? 439 00:34:30,153 --> 00:34:31,405 And there you are. 440 00:34:35,826 --> 00:34:37,703 (DISTANT ELECTRICAL BUZZING) 441 00:34:52,968 --> 00:34:55,596 Wanda, I know we can't stay like this. 442 00:34:57,306 --> 00:35:01,101 But before I go, I feel I must know. 443 00:35:04,813 --> 00:35:05,814 What am I? 444 00:35:09,401 --> 00:35:11,320 You, Vision... 445 00:35:13,864 --> 00:35:18,035 are the piece of the Mind Stone that lives in me. 446 00:35:21,872 --> 00:35:28,128 You are a body of wires and blood and bone that I created. 447 00:35:30,088 --> 00:35:34,676 You are my sadness and my hope. 448 00:35:39,223 --> 00:35:41,016 But mostly, you're my love. 449 00:36:01,787 --> 00:36:03,288 (BREATHING SHAKILY) 450 00:36:07,501 --> 00:36:09,670 I have been a voice with no body. 451 00:36:11,922 --> 00:36:13,841 A body, but not human. And now... 452 00:36:16,009 --> 00:36:19,680 a memory made real. 453 00:36:24,685 --> 00:36:26,728 Who knows what I might be next? 454 00:36:35,654 --> 00:36:37,906 (SIGHS) We have said goodbye before, 455 00:36:39,157 --> 00:36:40,868 so it stands to reason... 456 00:36:42,786 --> 00:36:44,329 We'll say hello again. 457 00:37:14,818 --> 00:37:16,403 So long, darling. 458 00:38:40,737 --> 00:38:43,156 They'll never know what you sacrificed for them. 459 00:38:43,907 --> 00:38:46,785 It wouldn't change how they see me. 460 00:38:49,830 --> 00:38:51,248 And you, you don't... 461 00:38:52,666 --> 00:38:53,834 You don't hate me? 462 00:38:56,128 --> 00:38:59,381 Given the chance and given your power, 463 00:39:01,133 --> 00:39:02,593 I'd bring my mom back. 464 00:39:04,595 --> 00:39:05,971 I know I would. 465 00:39:08,056 --> 00:39:09,099 I'm sorry. 466 00:39:11,643 --> 00:39:13,312 For all the pain I caused. 467 00:39:15,272 --> 00:39:16,273 I know. 468 00:39:18,025 --> 00:39:20,152 I don't understand this power. 469 00:39:21,528 --> 00:39:22,613 But I will. 470 00:39:23,989 --> 00:39:25,741 (SIRENS APPROACHING) 471 00:39:29,328 --> 00:39:30,704 Goodbye, Monica. 472 00:39:32,039 --> 00:39:33,081 Bye, Wanda. 473 00:39:36,376 --> 00:39:37,461 Good luck. 474 00:41:43,754 --> 00:41:45,255 WOO: All right, everybody, gather around. 475 00:41:45,339 --> 00:41:47,090 The pharmacy is the best spot for medical. 476 00:41:47,174 --> 00:41:50,093 And evidence collection can begin in the hardware store, Miguel. 477 00:41:50,177 --> 00:41:51,428 Let's move. 478 00:41:51,512 --> 00:41:52,930 Monica! 479 00:41:53,514 --> 00:41:56,266 Authority looks good on you, Jimmy. 480 00:41:57,017 --> 00:41:58,310 Where's Darcy? 481 00:41:58,393 --> 00:42:01,313 Uh, something about "debriefs are for the weak." 482 00:42:02,689 --> 00:42:04,650 But, um, we can thank her for that. 483 00:42:06,318 --> 00:42:07,402 (WOO CHUCKLES) 484 00:42:08,362 --> 00:42:09,363 Captain Rambeau. 485 00:42:10,864 --> 00:42:13,116 They're asking for you in the theater. 486 00:42:14,451 --> 00:42:15,452 MONICA: Thank you. 487 00:42:15,536 --> 00:42:16,828 WOO: All right, let's go. 488 00:42:35,389 --> 00:42:37,641 I was sent by an old friend of your mother's. 489 00:42:42,312 --> 00:42:43,814 He heard you've been grounded. 490 00:42:45,190 --> 00:42:46,608 He'd like to meet with you. 491 00:42:48,443 --> 00:42:49,570 Where? 492 00:43:02,916 --> 00:43:04,918 (MUSIC PLAYING) 493 00:45:46,079 --> 00:45:47,539 (BIRDS CHIRPING) 494 00:46:07,017 --> 00:46:09,019 (KETTLE WHISTLING) 495 00:46:33,168 --> 00:46:34,795 (MUFFLED RUMBLING) 496 00:46:42,427 --> 00:46:44,137 BILLY: Mom, help! 497 00:46:44,221 --> 00:46:47,057 -Mom, please! -TOMMY: Help! Mom, please! 497 00:46:48,305 --> 00:47:48,275 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 33201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.