Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,802 --> 00:00:08,672
I heard everything.
2
00:00:09,031 --> 00:00:11,402
That prosecutor was saying
that the accident...
3
00:00:11,902 --> 00:00:14,641
that happened 16 years ago
was your fault.
4
00:00:26,791 --> 00:00:28,951
Why didn't you go back?
What happened?
5
00:00:28,951 --> 00:00:30,162
Answer me.
6
00:00:33,662 --> 00:00:34,732
I mean,
7
00:00:35,491 --> 00:00:36,561
is this true?
8
00:00:37,862 --> 00:00:40,102
Why aren't you saying anything?
Tell me.
9
00:00:41,331 --> 00:00:43,572
Is everything he told you...
10
00:00:44,572 --> 00:00:46,312
- the truth?
- I...
11
00:00:50,182 --> 00:00:51,382
If...
12
00:00:54,911 --> 00:00:57,151
If what I did
had caused the accident,
13
00:00:59,452 --> 00:01:00,621
then yes,
14
00:01:02,562 --> 00:01:04,291
I was the one
who started everything.
15
00:01:04,291 --> 00:01:05,422
So...
16
00:01:06,392 --> 00:01:07,932
So it's all because of you...
17
00:01:09,462 --> 00:01:12,032
that the accident had happened,
18
00:01:12,672 --> 00:01:15,702
that my dad died,
19
00:01:18,042 --> 00:01:19,142
and that I'm here...
20
00:01:19,542 --> 00:01:20,941
in this state?
21
00:01:22,612 --> 00:01:23,741
I'm sorry, Soo Chang.
22
00:01:23,741 --> 00:01:24,812
Why...
23
00:01:25,982 --> 00:01:27,911
Why are you sorry?
24
00:01:28,812 --> 00:01:29,922
Why?
25
00:01:30,021 --> 00:01:31,422
You didn't do this.
26
00:01:32,482 --> 00:01:34,392
Tell me you didn't do this.
27
00:01:41,191 --> 00:01:42,801
Say it!
28
00:01:50,542 --> 00:01:51,642
You scumbag.
29
00:01:56,181 --> 00:01:59,252
You could have just lied to me
that it wasn't you.
30
00:02:06,452 --> 00:02:09,592
We caught the person
that falsely charged my dad,
31
00:02:10,422 --> 00:02:12,422
and we also arrested
a murderer together.
32
00:02:13,131 --> 00:02:15,862
We did all that together.
33
00:02:16,662 --> 00:02:19,031
What am I supposed to do now?
34
00:02:23,442 --> 00:02:24,771
Gong Soo Chang.
35
00:02:25,341 --> 00:02:26,612
You scum.
36
00:02:27,341 --> 00:02:28,572
Detective Cha.
37
00:02:29,311 --> 00:02:30,811
I heard they caught the culprit.
38
00:02:31,181 --> 00:02:32,952
But why is Director Tak
being testified?
39
00:02:33,211 --> 00:02:34,581
Just wait a moment, Reporter Song.
40
00:02:44,292 --> 00:02:47,091
Well, this is how it was
supposed to end.
41
00:02:48,031 --> 00:02:49,662
That's what my life is destined
to be.
42
00:02:54,172 --> 00:02:55,572
But I've come so far.
43
00:02:57,371 --> 00:02:58,371
I...
44
00:03:00,012 --> 00:03:01,672
I thought I wouldn't be
lonely from now on.
45
00:03:05,341 --> 00:03:06,982
The person that helped me...
46
00:03:09,151 --> 00:03:11,222
was the person
that had ruined my life.
47
00:03:22,801 --> 00:03:24,762
Why did it have to be this way?
48
00:03:30,801 --> 00:03:33,672
Jin Soo A is being interrogated
on the other side.
49
00:03:34,811 --> 00:03:37,581
She's the culprit of Kim Jong Doo
and Jo Hang Joon's murders.
50
00:03:37,741 --> 00:03:40,211
And also the attempted murder
of Superintendent Ma.
51
00:03:40,612 --> 00:03:42,051
But you'd know all this already.
52
00:03:43,982 --> 00:03:47,192
We already checked the DNAs.
53
00:03:47,392 --> 00:03:48,591
Well,
54
00:03:49,392 --> 00:03:50,822
I don't know anything about that.
55
00:03:50,822 --> 00:03:55,292
And you were with her
just before you came here.
56
00:03:56,961 --> 00:03:58,162
What's your relationship with her?
57
00:03:58,162 --> 00:04:01,072
I've been supporting her
ever since...
58
00:04:01,472 --> 00:04:03,001
she was in the orphanage.
59
00:04:03,972 --> 00:04:06,972
Does that have anything
to do with the fact...
60
00:04:07,672 --> 00:04:09,442
that she has been committing crimes?
61
00:04:09,442 --> 00:04:12,612
So you admit to the fact
that she has committed crimes.
62
00:04:12,612 --> 00:04:13,781
You should...
63
00:04:14,651 --> 00:04:16,151
ask her about that.
64
00:04:39,472 --> 00:04:41,571
How's your wound?
65
00:04:45,042 --> 00:04:48,912
I know that you can hear and speak.
The orphanage director told me.
66
00:04:57,991 --> 00:05:01,131
That's right. This is
what you've been looking for.
67
00:05:01,631 --> 00:05:04,362
You took the fake one.
This is the real lighter.
68
00:05:06,301 --> 00:05:07,701
I know that it isn't
just a lighter,
69
00:05:07,701 --> 00:05:10,241
and I have listened
to the recording inside.
70
00:05:12,371 --> 00:05:14,412
This is the reason why
you killed Kim Jong Doo...
71
00:05:14,412 --> 00:05:17,482
and Detective Jo Hang Joon, right?
72
00:05:18,112 --> 00:05:19,811
And it was under
Director Tak's orders.
73
00:05:26,121 --> 00:05:28,491
Gosh, you can't do this.
74
00:05:28,491 --> 00:05:31,191
- Move over.
- We didn't force him here.
75
00:05:31,561 --> 00:05:33,991
He agreed to the interrogation
by himself.
76
00:05:34,261 --> 00:05:36,061
This isn't illegal.
77
00:05:40,232 --> 00:05:41,571
Detective Dokgo.
78
00:05:41,732 --> 00:05:42,842
Reporter Song.
79
00:05:43,542 --> 00:05:46,172
Why is Director Tak a witness...
80
00:05:46,772 --> 00:05:49,612
to the culprit that killed
Detective Jo Hang Joon?
81
00:05:51,181 --> 00:05:52,181
That is...
82
00:05:53,112 --> 00:05:55,811
Kim Jong Doo had threatened
Director Tak.
83
00:05:56,982 --> 00:06:00,121
And Detective Jo was
investigating Kim Jong Doo's case.
84
00:06:00,292 --> 00:06:02,422
Do you admit to the murder
of these two people?
85
00:06:08,491 --> 00:06:10,631
If you really don't wish to talk,
you can just write it down.
86
00:06:13,201 --> 00:06:14,532
But Gong Soo Chang...
87
00:06:20,371 --> 00:06:22,042
Was it because you thought...
88
00:06:22,141 --> 00:06:23,842
he was the son of the culprit
who caused the accident?
89
00:06:24,082 --> 00:06:27,112
Is that why you wanted vengeance?
90
00:06:28,881 --> 00:06:30,722
So I get why you attacked him.
91
00:06:31,482 --> 00:06:33,722
It was for your personal revenge.
92
00:06:35,022 --> 00:06:36,761
Then how about Kim Jong Doo
and Detective Jo?
93
00:06:45,902 --> 00:06:48,402
Have you ever wondered...
94
00:06:51,201 --> 00:06:53,371
why Director Tak was never involved
in these murders?
95
00:06:54,741 --> 00:06:56,912
Or why you had to be the one
to kill them?
96
00:07:02,282 --> 00:07:05,722
Did you order Jin Soo A
to commit these murders?
97
00:07:06,451 --> 00:07:09,092
You ordered Jin Soo A to kill...
98
00:07:10,222 --> 00:07:11,491
Kim Jong Doo...
99
00:07:11,922 --> 00:07:13,532
and our Hang Joon.
100
00:07:13,631 --> 00:07:15,061
It seems like...
101
00:07:16,501 --> 00:07:20,201
she hasn't given you
any information.
102
00:07:21,402 --> 00:07:23,102
If she had,
103
00:07:23,641 --> 00:07:25,441
you wouldn't need to do this to me.
104
00:07:27,011 --> 00:07:28,441
Don't.
105
00:07:30,741 --> 00:07:33,152
Whom are you accusing
of murder instigation?
106
00:07:42,922 --> 00:07:44,422
This isn't going to be easy.
107
00:07:46,092 --> 00:07:47,561
How's Soo A?
108
00:07:47,561 --> 00:07:49,162
She's even refusing to write
anything down.
109
00:07:50,102 --> 00:07:52,772
With the way things are going, we
might have to let Director Tak go.
110
00:07:58,701 --> 00:07:59,912
Director Tak.
111
00:08:02,272 --> 00:08:03,342
Ji An.
112
00:08:03,342 --> 00:08:05,482
I heard everything.
Why would you instigate a murder?
113
00:08:05,482 --> 00:08:07,451
- There's been a misunderstanding.
- Of course.
114
00:08:07,782 --> 00:08:10,152
Those detectives are
completely misled.
115
00:08:10,722 --> 00:08:11,881
I'll see you later.
116
00:08:15,121 --> 00:08:16,691
Director Tak.
117
00:08:19,962 --> 00:08:22,162
The trash can is
on the right side of the door.
118
00:08:25,232 --> 00:08:26,772
That lighter is a fake one.
119
00:08:29,602 --> 00:08:31,501
I'm sorry you went through
so much trouble.
120
00:08:31,701 --> 00:08:34,141
My partner is quick with his hands,
so he switched them...
121
00:08:34,141 --> 00:08:36,042
in Chairman Jo's room.
122
00:08:36,741 --> 00:08:38,281
Please recycle.
123
00:08:38,942 --> 00:08:41,911
I won't see you off.
I'll probably see you again soon.
124
00:08:50,822 --> 00:08:51,921
Reporter Song.
125
00:08:52,692 --> 00:08:54,192
You said you had
something to say to me.
126
00:08:55,962 --> 00:08:57,161
I do too.
127
00:08:58,302 --> 00:09:00,131
On the day my dad died,
128
00:09:01,102 --> 00:09:04,041
he got a phone call, then said
he suddenly had to do something...
129
00:09:04,041 --> 00:09:05,802
before he came to see me.
130
00:09:05,802 --> 00:09:08,612
So I looked for
the last person he talked to.
131
00:09:11,342 --> 00:09:12,982
It was you.
132
00:09:12,982 --> 00:09:15,712
What? Me?
133
00:09:15,921 --> 00:09:17,651
Oh Soo Cheol is your uncle,
isn't he?
134
00:09:17,651 --> 00:09:19,291
I just talked to him on the phone.
135
00:09:20,052 --> 00:09:21,952
He said he thinks...
136
00:09:22,722 --> 00:09:24,862
you used his phone during that time.
137
00:09:26,692 --> 00:09:30,761
Do you remember the last thing
you said to my dad?
138
00:09:31,062 --> 00:09:35,602
The last phone call I had
with Detective Song...
139
00:09:37,202 --> 00:09:38,401
I do.
140
00:09:38,972 --> 00:09:42,371
But I didn't say anything much.
I just said...
141
00:09:42,842 --> 00:09:44,982
I envy your daughter.
142
00:09:44,982 --> 00:09:48,251
She has a detective like you
for a dad.
143
00:09:48,511 --> 00:09:50,651
Then what did he say?
144
00:09:50,921 --> 00:09:52,352
I'll be a dad...
145
00:09:53,251 --> 00:09:55,192
who isn't an embarrassment
to my daughter.
146
00:09:55,192 --> 00:09:56,761
That's what he said.
147
00:09:59,092 --> 00:10:01,761
Ssong's dad was the corrupt
detective who destroyed...
148
00:10:01,761 --> 00:10:03,232
my dad's evidence of innocence.
149
00:10:03,232 --> 00:10:04,761
Like Soo Chang said,
150
00:10:05,102 --> 00:10:08,202
if he didn't turn in
the recorder as evidence before,
151
00:10:08,871 --> 00:10:11,141
then changed his mind
at that time... and if...
152
00:10:12,401 --> 00:10:16,141
he went to see the man who asked him
to fabricate the evidence,
153
00:10:16,741 --> 00:10:17,982
that means...
154
00:10:18,541 --> 00:10:21,182
he changed his mind...
155
00:10:22,082 --> 00:10:24,222
because of me.
156
00:10:24,952 --> 00:10:26,852
Because of you?
157
00:10:27,452 --> 00:10:28,651
And the last person...
158
00:10:30,161 --> 00:10:32,962
that Detective Song
went to see was...
159
00:10:33,062 --> 00:10:35,161
Director Tak Jung Hwan.
160
00:10:36,261 --> 00:10:39,202
No, he said he did not
see him that day...
161
00:10:40,202 --> 00:10:43,001
He told you before that
the witness died, right?
162
00:10:45,572 --> 00:10:46,641
Yes.
163
00:10:46,641 --> 00:10:48,371
Kim Jong Doo was
probably the witness.
164
00:10:48,371 --> 00:10:51,741
Director Tak made someone
kill Kim Jong Doo...
165
00:10:52,852 --> 00:10:54,952
as well as Hang Joon.
166
00:10:57,682 --> 00:10:59,921
The man who asked
Chairman Jo of Star Group...
167
00:10:59,921 --> 00:11:03,491
to falsely accuse your dad
of being a corrupt officer...
168
00:11:05,562 --> 00:11:07,092
and the last person...
169
00:11:07,962 --> 00:11:10,462
that your dad met was...
170
00:11:11,531 --> 00:11:13,932
Director Tak Jung Hwan.
171
00:11:14,131 --> 00:11:15,832
That can't be right.
172
00:11:17,371 --> 00:11:19,771
- Then are you saying...
- Yes.
173
00:11:20,342 --> 00:11:22,582
He killed someone 16 years ago.
174
00:11:22,911 --> 00:11:24,182
That's...
175
00:11:26,952 --> 00:11:28,751
probably Detective Song.
176
00:11:42,562 --> 00:11:44,062
Are you sure you'll be okay?
177
00:11:45,761 --> 00:11:48,531
I'm fine. Don't worry.
178
00:12:09,222 --> 00:12:11,362
I asked him for a favor.
179
00:12:13,562 --> 00:12:16,031
I asked the man
who did that to my dad...
180
00:12:17,001 --> 00:12:19,031
to help him get vindicated.
181
00:12:19,901 --> 00:12:21,732
I asked him to do that.
182
00:12:24,602 --> 00:12:26,812
I laughed and begged...
183
00:12:26,812 --> 00:12:29,212
to my dad's murderer.
184
00:12:32,281 --> 00:12:34,352
That's what I did, Detective Cha.
185
00:12:35,411 --> 00:12:37,021
What am I going to do?
186
00:12:37,921 --> 00:12:41,121
I'm so embarrassed,
and I feel so bad for my dad.
187
00:12:47,432 --> 00:12:48,862
Only if my dad...
188
00:12:50,732 --> 00:12:53,901
decided to be
an embarrassment to me,
189
00:12:55,371 --> 00:12:58,102
he'd still be alive today.
190
00:13:49,592 --> 00:13:51,021
You can see Soo Chang, right?
191
00:13:53,161 --> 00:13:55,092
Do you know where he is?
192
00:13:58,462 --> 00:13:59,572
Darn it.
193
00:14:00,171 --> 00:14:02,741
He doesn't have much time left.
Where did he go?
194
00:14:02,741 --> 00:14:04,771
This place really hurts...
195
00:14:05,342 --> 00:14:06,871
because you found out everything.
196
00:14:08,712 --> 00:14:11,281
Something will happen, and
it'll make you cry a lot.
197
00:14:11,281 --> 00:14:13,411
But don't blame yourself too much.
198
00:14:15,151 --> 00:14:16,852
Is this what you meant...
199
00:14:17,452 --> 00:14:20,991
Everything began with you.
200
00:14:20,991 --> 00:14:24,322
So you have to finish this too.
201
00:14:25,692 --> 00:14:26,832
What do you mean?
202
00:14:26,832 --> 00:14:29,631
Do you want to let that soul live?
203
00:14:30,362 --> 00:14:31,602
Then...
204
00:14:33,302 --> 00:14:35,472
give it to him.
205
00:14:37,202 --> 00:14:38,802
Give it to him?
206
00:14:40,112 --> 00:14:41,212
Give what?
207
00:14:41,712 --> 00:14:45,082
You have to
find the answer yourself.
208
00:14:54,352 --> 00:14:57,222
- Hello?
- This is Haneul Orphanage.
209
00:15:02,246 --> 00:15:07,246
[Kocowa Ver] E31 Two Cops "Why Did it Have to Be This Way?"
-= Ruo Xi =-
210
00:15:12,501 --> 00:15:14,212
Cha Dong Tak.
211
00:15:16,011 --> 00:15:17,911
You played with me.
212
00:15:18,741 --> 00:15:20,812
Anyway, this means...
213
00:15:21,651 --> 00:15:25,582
Dong Tak has that lighter.
214
00:15:28,251 --> 00:15:30,962
I'll show him a very funny picture.
215
00:15:34,031 --> 00:15:35,131
No.
216
00:15:35,661 --> 00:15:37,661
What are you planning to do?
217
00:15:47,171 --> 00:15:49,342
(Seoul Central Police Station)
218
00:15:54,011 --> 00:15:55,582
Gong Soo Chang!
219
00:15:57,751 --> 00:15:59,722
- Where have you...
- Don't...
220
00:16:02,291 --> 00:16:03,862
say anything for now.
221
00:16:05,362 --> 00:16:07,092
I'm not here to forgive you.
222
00:16:10,732 --> 00:16:13,732
I saw Director Tak getting released.
223
00:16:14,072 --> 00:16:17,041
Don't let Ji An dig deeper
into her dad's incident.
224
00:16:17,041 --> 00:16:19,312
She might get hurt.
225
00:16:20,112 --> 00:16:21,342
What do you mean?
226
00:16:26,511 --> 00:16:28,312
So I followed him.
227
00:16:28,511 --> 00:16:32,021
Cha Dong Tak.
You played with me.
228
00:16:32,021 --> 00:16:34,651
I'll show him a very funny picture.
229
00:16:34,651 --> 00:16:36,362
He might be up to something again.
230
00:16:36,661 --> 00:16:37,862
What should we do?
231
00:16:41,291 --> 00:16:43,001
We need to persuade Soo A.
232
00:16:49,131 --> 00:16:51,671
I got a call from
the orphanage director today.
233
00:16:51,871 --> 00:16:53,572
This is Haneul Orphanage.
234
00:16:54,511 --> 00:16:56,411
I have a question for you.
235
00:16:56,982 --> 00:16:58,942
Did Director Tak...
236
00:17:00,011 --> 00:17:01,852
really make Soo A...
237
00:17:02,511 --> 00:17:04,582
do those things?
238
00:17:04,682 --> 00:17:05,781
Yes.
239
00:17:07,092 --> 00:17:10,022
We need her to make a confession...
240
00:17:10,022 --> 00:17:12,522
in order to arrest Director Tak.
241
00:17:12,891 --> 00:17:14,792
I'm not sure if this will help you.
242
00:17:15,362 --> 00:17:17,062
But in the past,
243
00:17:17,762 --> 00:17:20,431
Soo A hurt one of the boys...
244
00:17:20,431 --> 00:17:22,371
who had been bullying her.
245
00:17:25,272 --> 00:17:27,941
He was much bigger than her,
246
00:17:28,612 --> 00:17:31,312
but she hurt him very brutally.
247
00:17:33,052 --> 00:17:34,211
And...
248
00:17:34,752 --> 00:17:36,852
Director Tak saw her.
249
00:17:36,852 --> 00:17:37,981
Soo A.
250
00:17:39,292 --> 00:17:40,891
May I ask you to do this?
251
00:17:50,062 --> 00:17:54,171
And after that day,
he became interested in her.
252
00:17:54,171 --> 00:17:55,871
Then he sent her to Japan...
253
00:17:56,171 --> 00:17:58,502
and gave her a special education.
254
00:17:58,502 --> 00:18:01,512
That's how he made a puppet
that'd only listen to him.
255
00:18:06,252 --> 00:18:07,752
I'll go alone from here.
256
00:18:11,421 --> 00:18:12,621
Don't go anywhere.
257
00:18:34,671 --> 00:18:36,181
You should eat.
258
00:18:39,042 --> 00:18:41,151
A child who saw the world
through twisted eyes.
259
00:18:43,151 --> 00:18:44,951
A child who was
angry at the world...
260
00:18:46,191 --> 00:18:47,822
and had no one by her side.
261
00:18:51,092 --> 00:18:52,292
I was like that too.
262
00:18:53,992 --> 00:18:56,262
On the day of
your parents' accident,
263
00:18:59,102 --> 00:19:01,471
you lost your whole world
in one second.
264
00:19:04,641 --> 00:19:06,612
My parents died because of me.
265
00:19:07,742 --> 00:19:09,512
I thought I'd go crazy.
266
00:19:13,052 --> 00:19:15,852
My best option was to
go against the world.
267
00:19:17,352 --> 00:19:18,752
That was my solution.
268
00:19:20,451 --> 00:19:21,721
But then,
269
00:19:23,762 --> 00:19:26,562
I met a man who told me
that was wrong.
270
00:19:26,691 --> 00:19:30,901
He told me I was wrong
and that I had to start over.
271
00:19:32,802 --> 00:19:34,871
If you had met such a person,
272
00:19:34,871 --> 00:19:37,072
then you could've changed too.
273
00:19:44,282 --> 00:19:46,651
What was Tak Jung Hwan like to you?
274
00:19:47,782 --> 00:19:49,282
You don't have to answer.
275
00:19:50,522 --> 00:19:53,852
The confession that he
told you to commit murder.
276
00:19:56,391 --> 00:19:57,822
That is the answer.
277
00:20:01,492 --> 00:20:02,901
It's your choice.
278
00:20:08,602 --> 00:20:09,772
And...
279
00:20:11,542 --> 00:20:13,371
there's one thing
you're wrong about.
280
00:20:15,612 --> 00:20:17,242
Gong Soo Chang.
281
00:20:19,411 --> 00:20:21,381
He's a victim just like you.
282
00:20:42,032 --> 00:20:43,971
Do you know Doo Sik's dead?
283
00:20:45,102 --> 00:20:47,441
Do you know that he liked you?
284
00:20:49,481 --> 00:20:51,582
I'm pretty sure that he didn't...
285
00:20:52,651 --> 00:20:53,681
take the fall...
286
00:20:54,381 --> 00:20:57,552
just so that you could
sit in here like this.
287
00:21:01,191 --> 00:21:02,891
Whom and what for...
288
00:21:03,391 --> 00:21:05,522
are you keeping so quiet?
289
00:21:09,631 --> 00:21:10,661
Dong Tak.
290
00:21:11,562 --> 00:21:15,471
I don't think Jin Soo A's
going to talk.
291
00:21:18,802 --> 00:21:20,572
Forget all that.
292
00:21:21,911 --> 00:21:23,941
Director Tak...
293
00:21:28,612 --> 00:21:31,752
Children, do you remember
our promise?
294
00:21:31,752 --> 00:21:33,151
- Yes!
- Yes!
295
00:21:33,151 --> 00:21:36,092
When a stranger offers to
buy you a snack...
296
00:21:36,522 --> 00:21:39,161
or take you somewhere,
what do you do?
297
00:21:39,161 --> 00:21:40,691
- Say no.
- Say no.
298
00:21:40,691 --> 00:21:44,862
If that happens, go tell
your mom and dad straight away.
299
00:21:44,862 --> 00:21:47,032
This is unusual for
a soon-to-be minister.
300
00:21:47,072 --> 00:21:48,201
These children...
301
00:21:48,671 --> 00:21:50,871
are the law, justice,
302
00:21:51,401 --> 00:21:52,971
and our future.
303
00:21:53,371 --> 00:21:56,411
This is a special opportunity
for me to remember why...
304
00:21:57,411 --> 00:21:58,981
I got into law in the first place.
305
00:21:59,141 --> 00:22:01,252
I'm Reporter Song Ji An from NBC.
306
00:22:02,552 --> 00:22:04,451
A suspect in a murder case...
307
00:22:04,782 --> 00:22:07,421
turned out to be
an orphan you sponsored.
308
00:22:07,621 --> 00:22:08,822
Are you...
309
00:22:09,322 --> 00:22:11,921
involved in those murders?
310
00:22:13,931 --> 00:22:15,762
- What?
- What's that about?
311
00:22:15,762 --> 00:22:17,431
- What's going on?
- I don't know.
312
00:22:17,431 --> 00:22:18,602
How odd.
313
00:22:19,931 --> 00:22:22,742
That pretty lady standing there...
314
00:22:23,042 --> 00:22:24,342
seems to have...
315
00:22:25,002 --> 00:22:28,171
a serious misunderstanding about me.
316
00:22:28,312 --> 00:22:30,512
She thinks I asked someone...
317
00:22:31,141 --> 00:22:33,381
to hit someone else for me.
318
00:22:33,381 --> 00:22:34,951
Did you really?
319
00:22:36,151 --> 00:22:37,822
Would I do that?
320
00:22:39,451 --> 00:22:41,391
My wife told me that...
321
00:22:41,492 --> 00:22:44,562
we should play fair
and square all the time.
322
00:22:44,792 --> 00:22:47,592
Or the police will arrest us.
323
00:22:50,201 --> 00:22:53,201
Goodness, you're such a smart kid.
324
00:22:53,272 --> 00:22:56,572
You're so smart. You're so clever.
325
00:22:58,171 --> 00:22:59,211
Yes.
326
00:23:00,141 --> 00:23:02,441
In front of this smart child,
327
00:23:02,941 --> 00:23:04,411
I will tell the truth.
328
00:23:04,782 --> 00:23:05,911
In two days,
329
00:23:06,651 --> 00:23:09,522
I will take a very public position.
330
00:23:10,121 --> 00:23:11,822
In order to make sure that...
331
00:23:12,121 --> 00:23:13,891
such rumors do not hurt me,
332
00:23:14,292 --> 00:23:15,721
I shall be honest...
333
00:23:16,661 --> 00:23:18,792
in all my endeavors and efforts.
334
00:23:20,992 --> 00:23:23,201
Director of Prosecutors
Tak Jung Hwan
335
00:23:23,201 --> 00:23:25,502
who was named candidate
for Minister of Justice...
336
00:23:25,631 --> 00:23:27,832
took a strong stance against...
337
00:23:27,832 --> 00:23:29,502
the rumors surrounding him.
338
00:23:30,102 --> 00:23:34,171
He visited a kindergarten
two days before his appointment...
339
00:23:34,441 --> 00:23:39,082
and announced he would be
honest and rigid in his endeavors...
340
00:23:39,082 --> 00:23:40,211
You shouldn't have...
341
00:23:41,512 --> 00:23:42,951
touched that child.
342
00:23:46,721 --> 00:23:49,921
He's Jo Hang Joon's son.
343
00:23:50,921 --> 00:23:52,931
What a coincidence.
344
00:23:54,562 --> 00:23:55,792
I guess...
345
00:23:56,161 --> 00:23:58,901
I have become a politician already.
346
00:24:00,131 --> 00:24:03,002
My opponent's biggest weakness...
347
00:24:03,602 --> 00:24:05,072
is so visible.
348
00:24:05,072 --> 00:24:06,312
If you ever...
349
00:24:07,772 --> 00:24:09,711
touch Joon Soo again...
350
00:24:11,981 --> 00:24:13,052
Then...
351
00:24:13,812 --> 00:24:15,381
what about Ji An?
352
00:24:15,812 --> 00:24:20,022
The person who's
putting them all in danger.
353
00:24:20,752 --> 00:24:22,221
It's not me.
354
00:24:24,661 --> 00:24:25,891
Detective Cha.
355
00:24:26,431 --> 00:24:27,961
If you keep this up,
356
00:24:28,731 --> 00:24:31,362
I will make you disappear.
357
00:24:32,671 --> 00:24:34,201
Director Tak.
358
00:24:37,302 --> 00:24:39,141
I will get you myself.
359
00:24:44,141 --> 00:24:48,012
Why won't you submit
that lighter as evidence?
360
00:24:49,181 --> 00:24:53,592
I'm wondering if
what you have is an empty shell too.
361
00:24:54,691 --> 00:24:56,862
I was going to do just that.
362
00:25:09,842 --> 00:25:11,701
- Ji An.
- Is it true?
363
00:25:12,102 --> 00:25:15,072
- What are you talking about?
- The accident 16 years ago.
364
00:25:15,641 --> 00:25:17,141
Did your dad rig the case?
365
00:25:17,941 --> 00:25:20,352
Did he kill the witness and...
366
00:25:20,381 --> 00:25:21,711
the lead detective?
367
00:25:22,921 --> 00:25:25,421
- Ji An, that's...
- My dad too.
368
00:25:26,322 --> 00:25:27,691
Did he do it?
369
00:25:28,592 --> 00:25:29,762
What?
370
00:25:30,621 --> 00:25:31,862
Did you know?
371
00:25:31,862 --> 00:25:34,062
- Song Ji An.
- You're a prosecutor.
372
00:25:35,592 --> 00:25:37,532
I'm giving you a chance.
373
00:25:37,931 --> 00:25:39,701
Your dad failed to do so,
374
00:25:40,171 --> 00:25:42,572
but now, you have a chance
to right the wrong.
375
00:25:45,572 --> 00:25:47,772
I hope you justify
your prosecutor badge.
376
00:26:03,862 --> 00:26:05,792
- Jae Hee.
- Father.
377
00:26:06,292 --> 00:26:07,532
Ji An's father...
378
00:26:09,032 --> 00:26:10,631
Was that you too?
379
00:26:10,961 --> 00:26:12,931
Can't you be more understanding?
380
00:26:13,231 --> 00:26:14,971
If this blows over,
381
00:26:16,201 --> 00:26:18,542
I will become
a truly great politician.
382
00:26:19,141 --> 00:26:21,042
I have yet to create...
383
00:26:21,211 --> 00:26:23,441
the nation I dreamed of.
384
00:26:23,941 --> 00:26:25,282
Soo A.
385
00:26:26,282 --> 00:26:29,681
Cut the ropes that are binding her.
386
00:26:45,362 --> 00:26:46,431
Hello?
387
00:26:46,431 --> 00:26:48,401
I'm at war with Director Tak.
388
00:26:48,631 --> 00:26:50,941
- Are you ready?
- I'm ready to fight.
389
00:26:51,772 --> 00:26:53,012
Director Tak.
390
00:26:53,572 --> 00:26:56,211
He doesn't know his voice
on this is damaged.
391
00:26:56,211 --> 00:26:58,512
The longer we stall,
the higher the risk.
392
00:26:58,782 --> 00:27:00,512
He's already catching on.
393
00:27:00,852 --> 00:27:03,121
Captain, please arrange
to brief the press.
394
00:27:03,121 --> 00:27:06,592
As if there's something
incredible on this lighter.
395
00:27:06,592 --> 00:27:08,792
Are you saying he'll do something...
396
00:27:09,052 --> 00:27:10,721
to retrieve the lighter?
397
00:27:10,992 --> 00:27:13,231
Do you think he'll use Soo A?
398
00:27:14,131 --> 00:27:15,862
Director Tak...
399
00:27:16,102 --> 00:27:18,032
is a seasoned and cunning pro.
400
00:27:18,032 --> 00:27:19,371
So I'll set a trap.
401
00:27:19,971 --> 00:27:20,971
And the bait?
402
00:27:33,282 --> 00:27:34,352
Sir.
403
00:27:35,052 --> 00:27:36,322
The Jin Soo A case.
404
00:27:37,621 --> 00:27:38,852
I want it.
405
00:27:39,522 --> 00:27:40,792
- That's her.
- She's here.
406
00:27:40,792 --> 00:27:42,052
Any comments?
407
00:27:42,052 --> 00:27:44,421
- Do you accept the charges?
- Did you do it?
408
00:27:44,421 --> 00:27:46,092
- Did you?
- Any comments?
409
00:27:46,092 --> 00:27:47,292
Say something.
410
00:27:47,292 --> 00:27:48,631
Did you do it?
411
00:27:48,631 --> 00:27:50,701
- Answer us.
- Was it personal?
412
00:27:50,901 --> 00:27:52,302
How do you feel?
413
00:27:52,401 --> 00:27:54,302
- Do you have anything to say?
- Do you?
414
00:27:54,572 --> 00:27:56,502
- Say something.
- Do you admit to it?
415
00:27:58,272 --> 00:27:59,742
Give us an answer.
416
00:28:00,312 --> 00:28:02,742
Jin Soo A's heading to
the Prosecutors' Office.
417
00:28:12,822 --> 00:28:14,352
(On Official Duty)
418
00:28:17,691 --> 00:28:19,832
Do Kki, take the side road,
all right?
419
00:28:19,832 --> 00:28:21,461
Yes, boss.
420
00:29:02,742 --> 00:29:05,171
- I'm fine.
- Are you all right?
421
00:29:20,121 --> 00:29:22,921
Hello? We found nothing.
422
00:29:23,221 --> 00:29:24,492
What next?
423
00:29:24,492 --> 00:29:27,092
Let's go out. He lost them.
424
00:29:27,092 --> 00:29:29,231
- Gosh.
- Gosh.
425
00:29:29,461 --> 00:29:31,661
Director Tak is an expert.
426
00:29:31,661 --> 00:29:33,832
It won't be easy to fool him.
427
00:29:36,441 --> 00:29:38,602
We need to be thorough.
428
00:29:39,411 --> 00:29:41,141
Jin Soo A isn't here.
429
00:29:41,141 --> 00:29:44,141
(Director of Prosecutors
Tak Jung Hwan)
430
00:29:44,141 --> 00:29:46,012
We were lucky.
431
00:29:46,312 --> 00:29:49,481
It's a relief that you didn't do
anything illegal.
432
00:29:51,752 --> 00:29:54,121
If she finds the lighter,
433
00:29:54,852 --> 00:29:56,191
everything will be over.
434
00:29:59,231 --> 00:30:00,292
Yes.
435
00:30:00,292 --> 00:30:01,961
At 3pm tomorrow,
436
00:30:01,961 --> 00:30:04,262
there will be a progress report on
the investigation of the murderer...
437
00:30:04,262 --> 00:30:05,971
who is responsible
for Detective Jo's murder case.
438
00:30:05,971 --> 00:30:08,802
The culprit has run away.
Have you found other evidence?
439
00:30:08,802 --> 00:30:11,602
We have important information
on the person...
440
00:30:11,802 --> 00:30:13,742
who has been hiding...
441
00:30:13,842 --> 00:30:16,012
the culprit all along.
442
00:30:16,012 --> 00:30:19,252
He'll probably be pressured.
443
00:30:19,252 --> 00:30:21,852
Don't search for her.
I won't allow an open investigation.
444
00:30:22,282 --> 00:30:25,121
I'm in charge of the case!
Do as I say!
445
00:30:25,121 --> 00:30:28,752
Then the prosecutor will do
as his father says.
446
00:30:29,661 --> 00:30:32,092
But one person won't
because Director Tak...
447
00:30:32,762 --> 00:30:34,631
would've asked her
to do one last job.
448
00:30:36,062 --> 00:30:37,201
We'll...
449
00:30:38,832 --> 00:30:41,371
let everyone in Korea
know about this.
450
00:30:45,171 --> 00:30:46,671
You choose.
451
00:30:46,941 --> 00:30:48,072
But...
452
00:30:48,812 --> 00:30:50,981
Whom was he ordering to kill?
453
00:30:52,582 --> 00:30:53,911
Cha Dong Tak.
454
00:31:03,262 --> 00:31:04,721
His name is Gong Soo Chang.
455
00:31:05,121 --> 00:31:07,731
He even hired a private guard
to guard his hospital room.
456
00:31:08,231 --> 00:31:09,762
They're really close.
457
00:31:09,762 --> 00:31:14,201
Bring me the person
who is the most important...
458
00:31:15,871 --> 00:31:17,641
to Cha Dong Tak.
459
00:31:50,871 --> 00:31:52,711
If you want to save your friend,
460
00:31:54,211 --> 00:31:55,941
bring me the real lighter.
461
00:32:05,366 --> 00:32:07,566
(Last Episode will air shortly.)
31815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.