All language subtitles for Two.Cops.E25.180108.HDTV.H264-NEXT-KCW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,990 --> 00:00:08,459 (Episode 25) 2 00:00:15,130 --> 00:00:16,230 Detective Cha. 3 00:00:17,130 --> 00:00:18,130 I came... 4 00:00:19,099 --> 00:00:20,400 to give this back to you. 5 00:00:28,379 --> 00:00:30,410 Are you Detective Cha... 6 00:00:30,780 --> 00:00:32,250 - or... - It's me, Dong Tak. 7 00:00:40,490 --> 00:00:42,659 I'm really glad to see you. 8 00:00:45,090 --> 00:00:46,799 Director Tak Jung Hwan. 9 00:00:47,560 --> 00:00:50,399 What on earth does he owe to my dad? 10 00:00:53,070 --> 00:00:54,369 One thing I'm sure of is... 11 00:00:55,070 --> 00:00:57,770 that he has something to do with my dad's car accident. 12 00:00:59,539 --> 00:01:02,009 So what is that connection? 13 00:01:08,049 --> 00:01:09,219 What's that? 14 00:01:21,659 --> 00:01:23,769 My dad didn't do it. 15 00:01:24,069 --> 00:01:26,099 Trust me. 16 00:01:26,670 --> 00:01:30,439 It's true. Trust me. 17 00:01:31,040 --> 00:01:32,409 Ssong's dad was... 18 00:01:34,109 --> 00:01:35,780 the corrupt detective who destroyed... 19 00:01:37,150 --> 00:01:38,680 my dad's evidence of innocence? 20 00:01:40,280 --> 00:01:42,680 This is the case I told you about before. 21 00:01:43,650 --> 00:01:45,049 My dad's case. 22 00:01:52,560 --> 00:01:53,829 (Song Ji Seok, my dad, a corrupt detective?) 23 00:01:58,129 --> 00:02:00,439 (Song Ji Seok, my dad, a corrupt detective?) 24 00:02:01,700 --> 00:02:03,040 Your dad... 25 00:02:07,840 --> 00:02:09,040 Your dad was... 26 00:02:10,609 --> 00:02:13,349 Detective Song Ji Seok? 27 00:02:14,979 --> 00:02:16,180 Is he the detective... 28 00:02:17,150 --> 00:02:19,219 who killed himself while investigating an accident... 29 00:02:23,060 --> 00:02:24,330 16 years ago? 30 00:02:25,629 --> 00:02:26,900 Help me. 31 00:02:27,060 --> 00:02:30,599 I'll help you catch the person who accused your dad unjustly. 32 00:02:31,469 --> 00:02:32,669 It's Kim Jong Doo. 33 00:02:33,099 --> 00:02:35,139 He confessed that he had cut in. 34 00:02:35,139 --> 00:02:36,669 Kim Jong Doo, a 49-year-old male, 35 00:02:36,669 --> 00:02:39,610 died after crashing into a car at a backside road at Gasan-dong. 36 00:02:39,610 --> 00:02:44,210 Strangely, he had committed suicide 16 years ago. 37 00:02:44,210 --> 00:02:45,449 (Investigation Record) 38 00:02:47,879 --> 00:02:49,150 16 years ago, 39 00:02:50,590 --> 00:02:52,419 Gong Soo Chang's dad died after being accused of... 40 00:02:52,419 --> 00:02:54,259 causing a traffic accident. 41 00:02:54,689 --> 00:02:56,219 Detective Song Ji Seok... 42 00:02:57,729 --> 00:02:59,560 was in charge of that case. 43 00:03:00,330 --> 00:03:02,759 - My dad? - We had given him... 44 00:03:02,930 --> 00:03:06,300 the evidence that proved the false testimony of the witness. 45 00:03:06,599 --> 00:03:10,009 He thinks that Detective Song got rid of the evidence... 46 00:03:10,009 --> 00:03:13,539 and that he was the reason why his dad was found guilty. 47 00:03:13,840 --> 00:03:15,810 My dad wouldn't have done something like that. 48 00:03:20,379 --> 00:03:23,719 As far as I know, he would never do something like that either. 49 00:03:25,050 --> 00:03:27,289 Are you sure about that? 50 00:03:31,889 --> 00:03:33,000 Do you... 51 00:03:34,199 --> 00:03:37,099 remember how I told you that I was a twisted kid? 52 00:03:37,430 --> 00:03:38,870 And that police officer whom... 53 00:03:38,870 --> 00:03:41,300 I met back then was a real adult who led me the right way? 54 00:03:54,479 --> 00:03:55,620 Darn it. 55 00:04:02,490 --> 00:04:05,430 If you steal this, you'll come to the police station with me. 56 00:04:06,159 --> 00:04:07,599 If you decide not to, 57 00:04:08,560 --> 00:04:09,900 you can come eat with me. 58 00:04:27,620 --> 00:04:29,620 I don't eat meat cooked in liquid. 59 00:04:30,449 --> 00:04:33,889 My parents drowned and died trying to save me... 60 00:04:33,889 --> 00:04:35,360 from a river. 61 00:04:42,100 --> 00:04:43,600 Then whom do you live with? 62 00:04:44,069 --> 00:04:45,300 Someone. 63 00:04:45,300 --> 00:04:47,000 I barely see my daughter. 64 00:04:47,639 --> 00:04:49,740 - I got divorced. - I see. 65 00:04:51,569 --> 00:04:55,709 When we disclosed that the taxi driver lied, 66 00:04:55,709 --> 00:04:58,410 that really made our hearts race, right? 67 00:05:00,180 --> 00:05:01,319 Kid. 68 00:05:01,720 --> 00:05:04,319 Stop being a troublemaker. 69 00:05:04,689 --> 00:05:06,860 You should become a detective. 70 00:05:06,860 --> 00:05:09,829 You said your heart raced when you caught that bad guy. 71 00:05:10,230 --> 00:05:11,959 That's what a detective is. 72 00:05:11,959 --> 00:05:13,730 Someone whose heart races... 73 00:05:13,730 --> 00:05:16,399 because he's dying to catch bad guys. 74 00:05:17,000 --> 00:05:18,100 Are you like that too? 75 00:05:18,100 --> 00:05:19,870 I sometimes pee in my pants. 76 00:05:19,970 --> 00:05:22,939 I get too excited when I catch a bad guy. 77 00:05:23,209 --> 00:05:24,970 Wow, a detective. 78 00:05:26,240 --> 00:05:27,279 A detective. 79 00:05:29,509 --> 00:05:32,649 Mister, I'm going to become a detective. 80 00:05:33,350 --> 00:05:36,949 A good detective whose heart races and sometimes pees in his pants. 81 00:05:36,949 --> 00:05:38,220 Oh, and... 82 00:05:39,620 --> 00:05:41,420 I envy your daughter. 83 00:05:42,459 --> 00:05:45,589 She has a detective like you for a dad. 84 00:05:46,600 --> 00:05:47,730 Right. 85 00:05:48,529 --> 00:05:49,829 I'll be a dad... 86 00:05:50,769 --> 00:05:53,040 who isn't an embarrassment to my daughter. 87 00:05:54,269 --> 00:05:55,769 That real adult was... 88 00:05:56,199 --> 00:05:58,240 Detective Song Ji Seok. 89 00:05:58,839 --> 00:06:00,139 Your dad. 90 00:06:02,980 --> 00:06:06,050 I can't believe I met his daughter. 91 00:06:08,980 --> 00:06:10,120 But... 92 00:06:11,550 --> 00:06:13,519 what had happened to him? 93 00:06:13,519 --> 00:06:17,029 That day, he was on his way to see me. 94 00:06:17,129 --> 00:06:19,560 He said he had to stop by shortly and meet someone. 95 00:06:19,560 --> 00:06:20,730 Who? 96 00:06:21,000 --> 00:06:22,829 I don't know. 97 00:06:23,829 --> 00:06:25,970 After he died, 98 00:06:25,970 --> 00:06:28,399 people said he killed himself... 99 00:06:28,399 --> 00:06:30,110 because he was a corrupt detective. 100 00:06:30,839 --> 00:06:33,009 I was scared and hated my dad. 101 00:06:33,540 --> 00:06:35,040 Not long ago, 102 00:06:35,610 --> 00:06:38,449 a detective who was his partner told me... 103 00:06:38,779 --> 00:06:42,379 that he wasn't someone who would do anything corrupt. 104 00:06:43,420 --> 00:06:47,490 He's not someone who would kill himself and leave me behind. 105 00:06:49,019 --> 00:06:50,730 I believe he's right. 106 00:06:54,730 --> 00:06:56,670 Detective Song's death is... 107 00:06:58,600 --> 00:07:00,240 similar to Hang Joon's. 108 00:07:01,139 --> 00:07:04,670 Hang Joon was also blamed as a corrupt officer after his death. 109 00:07:05,370 --> 00:07:08,709 And they're both related to the accident from 16 years ago. 110 00:07:08,709 --> 00:07:11,009 The accident from 16 years ago? 111 00:07:14,050 --> 00:07:17,819 I will look into Detective Song's death. 112 00:07:20,389 --> 00:07:21,589 Do you trust me? 113 00:07:42,839 --> 00:07:44,680 Reporter Song, it must've been... 114 00:07:47,620 --> 00:07:49,420 very hard for you. 115 00:07:55,790 --> 00:07:58,889 There's one more person who trusts you, Dad. 116 00:08:01,759 --> 00:08:04,899 Thank you, Detective Cha. 117 00:08:14,540 --> 00:08:17,750 There's someone vicious nearby whom you should never meet. 118 00:08:17,980 --> 00:08:22,379 But you might have met that vicious person already. 119 00:08:22,550 --> 00:08:23,689 Right. 120 00:08:24,649 --> 00:08:26,389 She was pointing at me. 121 00:08:27,220 --> 00:08:29,519 If Ssong's dad is that corrupt detective, 122 00:08:31,490 --> 00:08:33,430 of course, she is someone vicious to me. 123 00:08:49,279 --> 00:08:52,580 Ssong's dad was the corrupt detective... 124 00:08:52,580 --> 00:08:54,049 who destroyed my dad's evidence. 125 00:08:55,049 --> 00:08:57,549 He was the jerk who betrayed us. 126 00:08:57,549 --> 00:08:58,919 I don't think so. 127 00:08:59,690 --> 00:09:01,559 - What? - He wouldn't do that. 128 00:09:01,559 --> 00:09:03,259 How can you be so sure? 129 00:09:05,590 --> 00:09:07,629 On the last phone call he had with me, 130 00:09:08,200 --> 00:09:12,029 he said he'd be a dad who wasn't an embarrassment to his daughter. 131 00:09:13,200 --> 00:09:14,970 Detective Song's death is... 132 00:09:14,970 --> 00:09:18,169 related to that accident from 16 years ago. 133 00:09:19,940 --> 00:09:23,950 Reporter Song is now on the same boat as us. 134 00:09:37,230 --> 00:09:40,860 There's a guy my dad caught because of an accident 16 years ago. 135 00:09:40,960 --> 00:09:42,600 Tak Jung Hwan. 136 00:09:44,230 --> 00:09:45,769 Jo Min Seok said... 137 00:09:46,870 --> 00:09:48,399 Jo Min Seok said... 138 00:09:48,840 --> 00:09:50,539 his dad found... 139 00:09:50,539 --> 00:09:54,039 Director Tak's weakness 16 years ago, and because of that, 140 00:09:54,039 --> 00:09:55,909 the director has been working for him. 141 00:09:55,909 --> 00:09:59,149 And you're suspecting that it's my dad's car accident. 142 00:09:59,149 --> 00:10:00,149 Yes. 143 00:10:01,379 --> 00:10:03,889 And Kim Jong Doo was... 144 00:10:03,889 --> 00:10:06,889 told to bear false witness that your dad caused the accident. 145 00:10:06,889 --> 00:10:09,159 That... That jerk... 146 00:10:11,960 --> 00:10:13,330 And Reporter Song's dad was... 147 00:10:14,500 --> 00:10:16,629 the detective in charge of this case. 148 00:10:16,769 --> 00:10:19,070 Then he killed himself for the corruption he... 149 00:10:19,070 --> 00:10:22,299 Well, I mean, he died after being falsely blamed as a corrupt officer. 150 00:10:22,299 --> 00:10:24,870 And 16 years later, Hang Joon was killed... 151 00:10:26,440 --> 00:10:28,179 when he looked into Kim Jong Doo's death. 152 00:10:28,539 --> 00:10:30,549 (Detective Jo Hang Joon, died while investigating Kim's case) 153 00:10:33,720 --> 00:10:37,590 The necklace you found at the scene is engraved with initials TJH. 154 00:10:37,590 --> 00:10:41,159 That definitely has something to do with Director Tak. 155 00:10:43,529 --> 00:10:45,330 What's he trying to cover up? 156 00:10:46,299 --> 00:10:48,500 The man who killed Hang Joon... 157 00:10:48,500 --> 00:10:49,669 And... 158 00:10:49,830 --> 00:10:52,029 the man who put the blame on my dad... 159 00:10:52,029 --> 00:10:55,870 might be Director Tak. Is that what you're saying? 160 00:10:56,139 --> 00:10:58,840 Or someone whom he wishes to protect. 161 00:10:58,840 --> 00:11:01,879 (Tak Jung Hwan, Tak Jae Hee) 162 00:11:41,980 --> 00:11:47,059 (National Joongang Hospital) 163 00:12:27,830 --> 00:12:30,629 Die. Die. 164 00:13:04,700 --> 00:13:06,440 Am I okay? 165 00:13:14,679 --> 00:13:17,049 What kind of a nightmare was that? 166 00:13:17,210 --> 00:13:20,480 If I don't catch the criminal and end up not returning to my body, 167 00:13:22,049 --> 00:13:23,889 is that how I'll die? 168 00:13:25,690 --> 00:13:27,559 And why was he in my dream? 169 00:13:30,190 --> 00:13:31,629 Tak Jae Hee, that jerk. 170 00:13:33,830 --> 00:13:35,200 (Seoul Central Police Station) 171 00:13:35,200 --> 00:13:37,730 So Commissioner No Young Man... 172 00:13:38,370 --> 00:13:39,940 covered for Jo Min Seok? 173 00:13:40,500 --> 00:13:42,669 We lost Detective Park because of Commissioner No? 174 00:13:43,639 --> 00:13:46,139 - It looks like it. - That son of a... 175 00:13:47,509 --> 00:13:49,279 Wait. Is this connected to... 176 00:13:49,379 --> 00:13:52,649 Hang Joon's case that you're still on? 177 00:13:54,379 --> 00:13:57,690 So do you have a bigger fish in sight? 178 00:13:58,250 --> 00:13:59,820 Whoever is controlling... 179 00:14:01,990 --> 00:14:03,090 Commissioner No? 180 00:14:05,460 --> 00:14:08,700 I'm going to catch whoever that person is covering for as well. 181 00:14:10,529 --> 00:14:13,769 I need you to get Commissioner No and Jo Min Seok to talk. 182 00:14:14,370 --> 00:14:15,600 Okay, I will. 183 00:14:16,309 --> 00:14:18,370 We'll take a two-sided approach. 184 00:14:26,750 --> 00:14:29,120 Will you go to the director of prosecutors first? 185 00:14:29,220 --> 00:14:30,250 Bingo. 186 00:14:31,220 --> 00:14:32,250 Yes. 187 00:14:34,690 --> 00:14:36,889 Do something about it right now. 188 00:14:36,889 --> 00:14:40,000 I warned you not to go after your own. 189 00:14:41,129 --> 00:14:42,200 Darn it. 190 00:14:46,769 --> 00:14:47,799 - Sir. - What? 191 00:14:48,139 --> 00:14:49,299 Good morning. 192 00:14:57,450 --> 00:15:00,279 You introduced Jo Min Seok to Park Dong Ki. 193 00:15:01,080 --> 00:15:03,190 - On purpose. - How dare you? 194 00:15:04,149 --> 00:15:07,120 Do you think I take bribes? Can you prove it? 195 00:15:08,320 --> 00:15:11,029 I didn't yet say you took bribes. 196 00:15:12,759 --> 00:15:14,730 Jo Min Seok confessed already. 197 00:15:14,730 --> 00:15:15,830 What? 198 00:15:18,429 --> 00:15:21,269 If you harm me, do you think you'll be safe? 199 00:15:21,840 --> 00:15:23,639 Start digging, and we all die. 200 00:15:25,240 --> 00:15:27,779 Give me my phone. Right now. 201 00:15:33,720 --> 00:15:35,049 Commissioner No. 202 00:15:35,980 --> 00:15:37,549 Let him have a break. 203 00:15:38,690 --> 00:15:41,759 He did too many things so far. 204 00:15:41,919 --> 00:15:44,730 Sir, now, I can't help... 205 00:15:44,830 --> 00:15:45,860 Let's... 206 00:15:46,500 --> 00:15:48,330 focus on what comes next. 207 00:15:57,354 --> 00:16:02,354 [Kocowa Ver] E25 Two Cops "Your Dad Was Detective Song Ji Seok?" -= Ruo Xi =- 208 00:16:11,190 --> 00:16:12,320 Jo Min Seok. 209 00:16:12,960 --> 00:16:15,220 - He's on his way here. - Okay. 210 00:16:15,320 --> 00:16:18,090 His lawyer seems to want to... 211 00:16:18,090 --> 00:16:20,159 make a deal with you. 212 00:16:21,529 --> 00:16:22,600 With me? 213 00:16:23,129 --> 00:16:24,730 Jae Hee got that case? 214 00:16:27,669 --> 00:16:28,799 Okay. 215 00:16:31,309 --> 00:16:33,509 It got a bit interesting, didn't it? 216 00:16:34,379 --> 00:16:36,409 I asked to have your son prosecute mine. 217 00:16:37,210 --> 00:16:39,850 I put pressure on the assistant prosecutor general. 218 00:16:42,179 --> 00:16:43,889 How much did you tell? 219 00:16:44,549 --> 00:16:46,220 Everything I know. 220 00:16:46,559 --> 00:16:47,820 Make sure... 221 00:16:48,990 --> 00:16:50,129 your son doesn't talk. 222 00:16:50,129 --> 00:16:52,429 You dare tell me what to do? 223 00:16:52,590 --> 00:16:54,830 Just so your son could inherit your group illegally, 224 00:16:55,759 --> 00:16:58,169 you laundered money, embezzled funds, 225 00:16:58,169 --> 00:17:00,669 committed accounting fraud. Shall I go on? 226 00:17:00,669 --> 00:17:03,240 Tak Jung Hwan, you scumbag. 227 00:17:03,240 --> 00:17:06,639 When I befriended you 16 years ago, 228 00:17:08,610 --> 00:17:10,809 I foresaw this happening and prepared for it. 229 00:17:12,650 --> 00:17:14,119 The hit-and-run. 230 00:17:14,549 --> 00:17:15,779 He'll serve five years. 231 00:17:16,950 --> 00:17:19,589 You built your company over 40 years. 232 00:17:20,819 --> 00:17:23,559 Save your son or your company. 233 00:17:24,759 --> 00:17:26,500 That is up to you. 234 00:17:26,700 --> 00:17:28,359 You want a deal? 235 00:17:32,700 --> 00:17:34,269 Hello, Prosecutor Tak's office. 236 00:17:35,200 --> 00:17:36,240 What? 237 00:17:40,740 --> 00:17:43,049 Sir, it's about Jo Min Seok's case. 238 00:17:43,279 --> 00:17:46,920 - Yes? - They gave it to Prosecutor Han. 239 00:17:50,420 --> 00:17:51,789 Who made the switch? 240 00:17:52,150 --> 00:17:54,220 Chairman Jo changed his mind... 241 00:17:54,589 --> 00:17:56,259 at the last minute. 242 00:18:06,130 --> 00:18:07,170 Yes, sir. 243 00:18:07,170 --> 00:18:10,410 Jo Min Seok was sent to the prosecutors' office. 244 00:18:10,710 --> 00:18:11,869 The thing is, 245 00:18:12,440 --> 00:18:15,880 he insists that No Young Man's the only one he had in his pocket. 246 00:18:16,109 --> 00:18:17,710 That there's no one else. 247 00:18:18,710 --> 00:18:19,849 And Commissioner No? 248 00:18:20,319 --> 00:18:21,319 Nothing yet. 249 00:18:21,980 --> 00:18:23,519 He's such a headache. 250 00:18:23,819 --> 00:18:26,049 Do you get what I'm saying, commissioner? 251 00:18:26,690 --> 00:18:27,720 Yes, sir. 252 00:18:35,430 --> 00:18:37,970 Hey, I'm hungry. Get me some food. 253 00:18:38,269 --> 00:18:41,599 Order something from a famous Chinese place. 254 00:18:48,079 --> 00:18:49,140 Okay. 255 00:18:49,980 --> 00:18:51,579 Well? What did he say? 256 00:18:53,250 --> 00:18:55,349 Director Tak Jung Hwan. 257 00:18:56,390 --> 00:18:58,720 He got rid of Jo Min Seok's weakness. 258 00:18:59,859 --> 00:19:02,559 Then is he of no use to us anymore? 259 00:19:02,559 --> 00:19:03,789 No, not yet. 260 00:19:05,390 --> 00:19:06,859 I'm going to rattle them. 261 00:19:11,730 --> 00:19:14,269 (Director Tak Jung Hwan) 262 00:19:15,900 --> 00:19:19,509 So what interesting story did you come to tell me today? 263 00:19:21,640 --> 00:19:24,549 Jo Min Seok killed a woman in a drunk hit-and-run accident. 264 00:19:25,349 --> 00:19:28,079 He said someone's covering for him. 265 00:19:29,349 --> 00:19:31,250 I think he decided to keep quiet. 266 00:19:32,150 --> 00:19:35,960 He told me something interesting before he decided to shut up. 267 00:19:36,960 --> 00:19:38,230 16 years ago, 268 00:19:38,890 --> 00:19:41,799 he got something on you because of an incident. 269 00:19:43,069 --> 00:19:45,670 Is that the car accident at the Incheon five-way junction? 270 00:19:45,869 --> 00:19:47,599 The perpetrator was a drunk truck driver. 271 00:19:47,940 --> 00:19:50,009 The witness, a taxi driver. 272 00:19:51,240 --> 00:19:52,339 Are you connected to... 273 00:19:52,869 --> 00:19:54,210 that accident? 274 00:19:54,640 --> 00:19:56,240 My goodness. 275 00:19:57,710 --> 00:19:59,849 I have no idea what you're saying. 276 00:20:01,549 --> 00:20:04,319 No, no, he's lying. Did you see his pupils shake? 277 00:20:04,319 --> 00:20:07,920 You can control your mouth, but you can't control your pupils. 278 00:20:08,359 --> 00:20:09,890 The owner of this necklace... 279 00:20:10,890 --> 00:20:12,190 that was found at the scene... 280 00:20:12,859 --> 00:20:15,000 could give me an answer. 281 00:20:15,730 --> 00:20:17,900 Including you, there are... 282 00:20:18,130 --> 00:20:20,069 a total of 10 possible owners. 283 00:20:20,839 --> 00:20:22,339 I checked them all. 284 00:20:23,339 --> 00:20:24,609 Okay, thank you. 285 00:20:25,910 --> 00:20:28,779 I was interested to find out that everyone but one... 286 00:20:29,440 --> 00:20:31,250 still had their necklace. 287 00:20:33,250 --> 00:20:35,849 That person had lent his to you yesterday. 288 00:20:37,319 --> 00:20:38,690 Did you see him wince? 289 00:20:38,920 --> 00:20:41,319 That means he's tense. Keep poking. 290 00:20:43,130 --> 00:20:44,630 I'll ask you again. 291 00:20:46,089 --> 00:20:47,200 Is this necklace... 292 00:20:49,000 --> 00:20:50,369 yours? 293 00:20:58,339 --> 00:20:59,410 No. 294 00:21:00,279 --> 00:21:02,079 I think there's a misunderstanding. 295 00:21:02,839 --> 00:21:04,079 I told you already. 296 00:21:05,509 --> 00:21:07,319 I have mine. 297 00:21:08,220 --> 00:21:11,089 No, no. This is 100 percent a lie. 298 00:21:14,089 --> 00:21:15,789 You tried, 299 00:21:16,460 --> 00:21:21,099 but I have a trusted lie detector that you can't see. 300 00:21:23,430 --> 00:21:25,930 It keeps saying that you're lying. 301 00:21:26,369 --> 00:21:27,500 Detective Cha. 302 00:21:29,710 --> 00:21:31,009 When you investigate, 303 00:21:31,440 --> 00:21:34,079 if you jump right in only with a belief that you're right, 304 00:21:35,009 --> 00:21:38,250 you're bound to end up bleeding from the side first. 305 00:21:40,819 --> 00:21:43,589 Are you confident that even if you bleed, 306 00:21:44,589 --> 00:21:46,690 you will be able to beat death? 307 00:21:50,789 --> 00:21:52,690 Did I go too far? 308 00:21:53,200 --> 00:21:54,400 I apologize. 309 00:21:57,569 --> 00:21:59,839 Even if you die coughing up blood, 310 00:21:59,839 --> 00:22:02,200 you're no cop if you fear that. 311 00:22:03,140 --> 00:22:04,339 Brace yourself. 312 00:22:05,609 --> 00:22:09,009 That secret you're hiding and the person you're covering for. 313 00:22:09,380 --> 00:22:11,809 I'll get to the bottom of it. Right. 314 00:22:13,349 --> 00:22:14,519 If that person... 315 00:22:15,450 --> 00:22:18,390 were Prosecutor Tak Jae Hee, it would be even more amusing. 316 00:22:21,559 --> 00:22:22,789 Did I go too far? 317 00:22:23,529 --> 00:22:24,630 If I did, 318 00:22:27,529 --> 00:22:28,759 that's a pity. 319 00:22:33,869 --> 00:22:34,970 Detective Cha. 320 00:22:37,539 --> 00:22:39,740 Everyone has a secret. 321 00:22:41,440 --> 00:22:42,640 Some people... 322 00:22:43,710 --> 00:22:46,279 just hide it very well. 323 00:22:50,119 --> 00:22:51,220 Right. 324 00:22:52,890 --> 00:22:54,119 And some others... 325 00:22:55,460 --> 00:22:56,990 are better at... 326 00:22:57,990 --> 00:22:59,390 find out those secrets. 327 00:23:09,039 --> 00:23:12,740 Did you see his gaze waver when you mentioned Tak Jae Hee? 328 00:23:14,210 --> 00:23:16,079 Is that old man the mastermind... 329 00:23:17,579 --> 00:23:19,150 and his son, the assassin? 330 00:23:19,150 --> 00:23:20,450 It's very likely. 331 00:23:20,450 --> 00:23:22,849 Then you really need to be careful. 332 00:23:23,450 --> 00:23:26,049 I noticed that he's really smart. 333 00:23:26,420 --> 00:23:30,990 When I was last in your body, that prosecutor pretended as if... 334 00:23:30,990 --> 00:23:33,400 he was all about justice, just like you. 335 00:23:33,829 --> 00:23:35,599 I fell for that. 336 00:23:35,599 --> 00:23:38,400 Is that why he helped send Lee Doo Sik wife to prison? 337 00:23:38,400 --> 00:23:39,529 Yes. 338 00:23:39,529 --> 00:23:40,700 You nearly died there. 339 00:23:40,700 --> 00:23:43,940 That's why he sent you there. He wanted you to die there. 340 00:23:47,509 --> 00:23:49,809 Or maybe, he wanted to check something. 341 00:23:50,950 --> 00:23:52,380 He scares me. 342 00:23:52,380 --> 00:23:55,079 He was pretending to be helpful all along. 343 00:23:57,119 --> 00:23:59,019 That's why we need to be more elaborate. 344 00:23:59,589 --> 00:24:01,019 We need to go somewhere first. 345 00:24:10,700 --> 00:24:15,900 (Director of Prosecutors, Tak Jung Hwan) 346 00:24:19,009 --> 00:24:21,680 Father, why did Detective Cha visit your... 347 00:24:30,690 --> 00:24:32,789 Do you remember this necklace? 348 00:24:35,220 --> 00:24:36,329 It's something... 349 00:24:37,430 --> 00:24:39,859 you need to find out eventually. 350 00:24:44,170 --> 00:24:47,099 What if Tak Jae Hee had caused the accident... 351 00:24:47,099 --> 00:24:49,740 and Kim Jong Doo threatened him? 352 00:24:49,839 --> 00:24:53,210 That's not a good reason to kill someone. That's inhumane. 353 00:24:54,509 --> 00:24:56,950 It's too weak. Too weak. 354 00:24:57,980 --> 00:25:00,680 Either Kim Jong Doo knew something more important, 355 00:25:00,680 --> 00:25:02,480 or we're missing something. 356 00:25:09,220 --> 00:25:10,289 Did you find out? 357 00:25:10,289 --> 00:25:13,500 Yes. Her name is Han Mi Sook, and she's 45 years old. 358 00:25:13,500 --> 00:25:15,799 She moved and went into hiding right after her husband died. 359 00:25:15,799 --> 00:25:19,369 She avoided all police investigation after confirming his death. 360 00:25:20,170 --> 00:25:23,369 It was really hard to find her address. I sent it to you. 361 00:25:23,569 --> 00:25:24,769 Well done. 362 00:25:25,809 --> 00:25:26,980 Who is Han Mi Sook? 363 00:25:26,980 --> 00:25:28,579 Kim Jong Doo's wife. 364 00:25:28,940 --> 00:25:30,480 Kim Jong Doo's wife? 365 00:25:37,819 --> 00:25:40,089 What are you going to do? 366 00:25:40,490 --> 00:25:43,190 Kim Jong Doo is the one that started all this. 367 00:25:43,829 --> 00:25:47,700 If we find out what happened before he died, 368 00:25:47,700 --> 00:25:50,829 we can arrest Director Tak and Prosecutor Tak for sure. 369 00:25:51,299 --> 00:25:52,970 And we'll find out what we have been missing. 370 00:25:52,970 --> 00:25:55,599 She won't say anything if you say you're a detective. 371 00:25:56,640 --> 00:26:00,680 I mean, she went into hiding. What do you think that means? 372 00:26:01,140 --> 00:26:02,950 I just need to go through with this. 373 00:26:14,859 --> 00:26:15,890 Excuse me. 374 00:26:16,329 --> 00:26:18,089 Are you Han Mi Sook? 375 00:26:23,230 --> 00:26:24,630 If you're a detective, 376 00:26:24,930 --> 00:26:28,339 you must be here because of Kim Jong Doo. 377 00:26:29,240 --> 00:26:31,039 Thank you for seeing me. 378 00:26:32,009 --> 00:26:33,940 I knew you'd come find me once. 379 00:26:34,839 --> 00:26:38,509 I decided to confess when that happened. 380 00:26:38,710 --> 00:26:41,220 I've always felt a little guilty. 381 00:26:50,690 --> 00:26:54,099 It was first said that he died during an accident with a gang, 382 00:26:54,099 --> 00:26:56,670 but you testified that he had in fact... 383 00:26:56,670 --> 00:26:58,430 committed suicide. 384 00:26:58,430 --> 00:27:01,369 Why did you testify that your husband... 385 00:27:01,369 --> 00:27:03,970 was depressed and suicidal? 386 00:27:04,609 --> 00:27:06,380 They told me... 387 00:27:07,109 --> 00:27:09,710 that they'd pay me if I said that. 388 00:27:10,410 --> 00:27:12,150 I was told to receive the money, 389 00:27:12,150 --> 00:27:14,920 refuse to meet the police, 390 00:27:15,019 --> 00:27:17,490 sell the house, and leave. 391 00:27:17,589 --> 00:27:19,049 Who was it? 392 00:27:19,859 --> 00:27:20,990 I don't know. 393 00:27:21,319 --> 00:27:23,730 I called them back because I felt... 394 00:27:23,829 --> 00:27:26,259 guilty for selling out my husband, 395 00:27:26,799 --> 00:27:28,559 but the number no longer existed. 396 00:27:29,500 --> 00:27:32,970 - They got rid of the number. - This isn't right. 397 00:27:34,470 --> 00:27:37,109 You came back to Korea after 16 years, right? 398 00:27:37,109 --> 00:27:38,109 Yes. 399 00:27:39,940 --> 00:27:44,150 16 years ago, he earned some money... 400 00:27:44,609 --> 00:27:46,880 and suggested we live in the Philippines. 401 00:27:46,880 --> 00:27:49,319 I had no choice but to follow him. 402 00:27:50,019 --> 00:27:51,789 I've held out for 16 years, 403 00:27:52,690 --> 00:27:53,890 which is a long period of time. 404 00:27:53,890 --> 00:27:56,589 It's a typical tactic... 405 00:27:56,589 --> 00:27:58,130 to pay and send someone abroad. 406 00:27:58,130 --> 00:28:02,500 But when he ran out of money, he said... 407 00:28:03,430 --> 00:28:06,700 he might earn money if he goes back to Korea. 408 00:28:07,200 --> 00:28:10,809 So he came back in and called someone. 409 00:28:10,869 --> 00:28:12,809 He was going to drive a taxi, 410 00:28:13,079 --> 00:28:17,509 so he bought a second-hand car and was excited. 411 00:28:17,950 --> 00:28:19,009 But on the day... 412 00:28:20,019 --> 00:28:21,750 he was supposed to receive his money, 413 00:28:22,880 --> 00:28:24,250 he died just like that. 414 00:28:26,119 --> 00:28:29,990 Do you know whom he was calling? 415 00:28:33,000 --> 00:28:34,329 No. 416 00:28:39,329 --> 00:28:40,640 All right. 417 00:28:43,210 --> 00:28:44,309 If you... 418 00:28:45,569 --> 00:28:47,079 remember anything, 419 00:28:47,680 --> 00:28:49,309 please call me. 420 00:28:52,049 --> 00:28:56,049 I knew it. She was bribed to testify falsely. 421 00:28:56,390 --> 00:28:57,849 Kim Jong Doo... 422 00:28:58,519 --> 00:29:01,619 must have known something or had something bigger. 423 00:29:01,619 --> 00:29:03,890 If he was simply a witness to an accident, 424 00:29:03,990 --> 00:29:06,460 it wouldn't have been a threat to Director Tak. 425 00:29:06,460 --> 00:29:09,430 Then what do you think is the real reason... 426 00:29:09,430 --> 00:29:11,269 he bribed Kim Jong Doo to testify falsely? 427 00:29:11,269 --> 00:29:15,500 What... You should answer me first. 428 00:29:19,009 --> 00:29:22,039 16 years ago, I knew about... 429 00:29:23,450 --> 00:29:25,279 the accident you caused. 430 00:29:28,079 --> 00:29:29,220 Father. 431 00:29:30,119 --> 00:29:31,589 You were only... 432 00:29:32,789 --> 00:29:35,089 17 years old. 433 00:29:35,259 --> 00:29:37,259 When your mom died of an illness, 434 00:29:37,460 --> 00:29:40,200 I was too busy as a prosecutor... 435 00:29:40,829 --> 00:29:42,730 to take care of you. 436 00:29:44,470 --> 00:29:47,940 That's when I found out that you had caused an accident, 437 00:29:49,609 --> 00:29:51,309 that three people had died, 438 00:29:52,440 --> 00:29:54,440 and that you had run away. 439 00:29:55,609 --> 00:29:59,650 When I saw your red eyes, scared and crying, 440 00:29:59,750 --> 00:30:01,849 as if you were about to die, 441 00:30:03,049 --> 00:30:04,789 that's when I came to my senses. 442 00:30:05,990 --> 00:30:07,759 - Father. - So... 443 00:30:08,119 --> 00:30:10,359 I went to the witness and asked him... 444 00:30:11,990 --> 00:30:13,829 to testify falsely. 445 00:30:15,299 --> 00:30:16,670 Kim Jong Doo. 446 00:30:18,269 --> 00:30:19,900 The dead taxi driver. 447 00:30:20,940 --> 00:30:22,099 Yes. 448 00:30:24,170 --> 00:30:25,339 I had asked you... 449 00:30:26,240 --> 00:30:28,640 if you knew Gong Soo Chang before. 450 00:30:30,109 --> 00:30:31,210 Jae Hee, 451 00:30:31,549 --> 00:30:34,920 do you know who Gong Soo Chang is? 452 00:30:38,190 --> 00:30:39,450 He was the son... 453 00:30:39,819 --> 00:30:42,160 of the truck driver that became the culprit... 454 00:30:43,259 --> 00:30:45,130 because of Kim Jong Doo's false testimony. 455 00:30:46,230 --> 00:30:48,200 Haven't you ever been curious about... 456 00:30:48,829 --> 00:30:50,930 what had happened to the boy... 457 00:30:51,730 --> 00:30:53,670 that had survived the accident? 458 00:30:56,269 --> 00:30:58,509 The case had ended there. 459 00:30:59,109 --> 00:31:01,440 But then, Kim Jong Doo came to me after about 10 years... 460 00:31:02,380 --> 00:31:03,980 and threatened me. 461 00:31:04,750 --> 00:31:06,880 And then, he died suddenly. 462 00:31:08,150 --> 00:31:09,650 And then, Detective Jo Hang Joon, 463 00:31:10,750 --> 00:31:13,190 who was in charge of the case, was killed as well. 464 00:31:18,460 --> 00:31:21,460 I think Detective Cha... 465 00:31:21,730 --> 00:31:23,470 thinks that... 466 00:31:23,470 --> 00:31:26,369 you and I are involved in that case. 467 00:31:26,940 --> 00:31:28,940 No father would let his child... 468 00:31:28,940 --> 00:31:31,170 get hurt when he's threatened. 469 00:31:32,210 --> 00:31:34,039 I'm ready to... 470 00:31:36,210 --> 00:31:38,549 step down for you if I need to. 471 00:32:03,509 --> 00:32:08,140 (Accident at Incheon Five-way Intersection, 3 people dead) 472 00:32:14,980 --> 00:32:16,019 (A Car Accident at Incheon Intersection) 473 00:32:16,019 --> 00:32:17,450 (Who's the Culprit?) 474 00:32:17,450 --> 00:32:18,450 (Drunk Driving Accident, Culprit's Son Is the Only Survivor) 475 00:32:18,450 --> 00:32:19,450 (Accident Near Incheon Intersection, 3 Dead Including a Young Couple) 476 00:32:19,450 --> 00:32:20,660 (Drunk Driving Accident in Incheon, Culprit's Son Is the Only Survivor) 477 00:32:21,190 --> 00:32:22,490 Gong Soo Chang, 478 00:32:24,990 --> 00:32:27,430 when will you stop following me? 479 00:32:29,744 --> 00:32:31,544 (Episode 26 will air shortly.) 34111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.