Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,904 --> 00:00:20,574
Dad, open your eyes.
2
00:00:20,574 --> 00:00:22,574
My dad is not the culprit.
3
00:00:22,745 --> 00:00:24,774
You should trust me.
4
00:00:28,675 --> 00:00:29,745
Help me.
5
00:00:29,745 --> 00:00:32,485
I'll help catch the person
who put the blame on your dad.
6
00:00:35,085 --> 00:00:36,155
You...
7
00:00:38,854 --> 00:00:42,195
You were that boy?
8
00:00:46,295 --> 00:00:49,405
You were that conman?
9
00:01:05,844 --> 00:01:07,185
Detective Cha!
10
00:01:26,275 --> 00:01:27,435
Are you all right?
11
00:01:28,174 --> 00:01:29,275
Yes.
12
00:01:31,174 --> 00:01:33,674
Gosh, drive properly!
13
00:01:34,715 --> 00:01:36,444
Someone could have gotten hurt!
14
00:01:37,185 --> 00:01:38,644
Safety first.
15
00:01:39,114 --> 00:01:41,885
Gosh, you could have been hurt.
16
00:01:47,424 --> 00:01:48,694
It's nice to see you.
17
00:01:49,995 --> 00:01:51,265
(Episode 9)
18
00:01:51,265 --> 00:01:52,864
It's nice to see you again.
19
00:01:53,265 --> 00:01:54,665
Did you want to see me?
20
00:01:54,665 --> 00:01:57,034
No, it's nice that
you get to see me.
21
00:01:57,605 --> 00:01:59,375
It'd be better if you could
see through me.
22
00:02:00,004 --> 00:02:02,905
Aren't there any glasses
that can show you...
23
00:02:02,905 --> 00:02:03,974
how I feel?
24
00:02:03,974 --> 00:02:07,344
You were acting so cool yesterday.
What's wrong with you today?
25
00:02:07,344 --> 00:02:09,114
You're being so cheesy today.
26
00:02:09,114 --> 00:02:11,344
I'm always cool and nonchalant.
27
00:02:12,715 --> 00:02:13,885
Why did you come to the hospital?
28
00:02:13,885 --> 00:02:15,454
I came to cover a story.
29
00:02:15,454 --> 00:02:17,924
I heard a high school student was
hospitalized here after an accident.
30
00:02:17,924 --> 00:02:19,424
- How about you?
- Me?
31
00:02:19,695 --> 00:02:21,355
Me? Why am I here?
32
00:02:24,494 --> 00:02:26,494
They found a girl
who had been missing.
33
00:02:26,864 --> 00:02:27,934
That's why.
34
00:02:29,535 --> 00:02:32,874
Is she the missing
high school student?
35
00:02:33,274 --> 00:02:34,334
Do you know her?
36
00:02:37,644 --> 00:02:40,015
She's been fractured in many places,
37
00:02:40,015 --> 00:02:41,475
and she's badly dehydrated.
38
00:02:41,774 --> 00:02:43,315
We just have to keep an eye on her.
39
00:02:51,325 --> 00:02:55,255
Her feet are dirty.
She must've run away without shoes.
40
00:02:56,695 --> 00:02:58,325
Look at your nails.
41
00:02:58,325 --> 00:02:59,635
This is my swag.
42
00:02:59,635 --> 00:03:01,434
Hey, you, wait.
43
00:03:01,434 --> 00:03:05,265
I remembered you.
Don't you ever run into me again.
44
00:03:05,265 --> 00:03:08,635
You're uglier when you frown.
You ugly, old lady.
45
00:03:12,505 --> 00:03:13,874
Why do you look so serious?
46
00:03:16,144 --> 00:03:17,714
I've met her before.
47
00:03:20,114 --> 00:03:22,614
If I had given her
a good talk that time,
48
00:03:23,084 --> 00:03:25,054
she wouldn't be lying here now.
49
00:03:27,355 --> 00:03:29,595
I don't know who did this to you,
50
00:03:29,595 --> 00:03:31,464
but I'll catch them.
51
00:03:32,195 --> 00:03:33,864
You'll do that, right?
52
00:03:37,235 --> 00:03:40,704
Well, yes. If you insist, Ssong.
53
00:03:42,235 --> 00:03:44,045
Don't be so hard on yourself.
54
00:03:44,744 --> 00:03:46,315
She'll wake up soon, and...
55
00:03:46,315 --> 00:03:48,075
Yes, she will.
56
00:03:48,075 --> 00:03:50,785
She's a kid who had the guts
to talk back to the crazy dog.
57
00:03:50,785 --> 00:03:53,454
The crazy dog? Who's the crazy dog?
58
00:03:53,454 --> 00:03:54,915
Is it you, Ssong?
59
00:03:56,485 --> 00:03:59,454
I have to remove
the polish off of her nails.
60
00:03:59,454 --> 00:04:01,454
Da Jung, don't remove all of them.
61
00:04:01,994 --> 00:04:04,795
Her nails are...
62
00:04:06,035 --> 00:04:07,265
her swag.
63
00:04:17,975 --> 00:04:22,574
Right, while we're here,
let's visit one more person.
64
00:04:24,215 --> 00:04:25,614
Is this the guy?
65
00:04:25,614 --> 00:04:28,155
The conman who got
into the accident with you?
66
00:04:28,155 --> 00:04:29,655
Don't call him a conman.
67
00:04:29,655 --> 00:04:31,624
You said he's a conman. Isn't he?
68
00:04:31,624 --> 00:04:34,895
He is, I guess.
I think he was, but...
69
00:04:34,895 --> 00:04:37,165
it was a way of befriending...
70
00:04:37,165 --> 00:04:39,795
Well, he might not be one anymore.
Anyway, what do you think?
71
00:04:40,064 --> 00:04:43,304
- About what?
- Compared to Dong Tak, no, me.
72
00:04:43,304 --> 00:04:46,275
Isn't he a little more
good-looking...
73
00:04:46,275 --> 00:04:48,275
or more charming?
74
00:04:48,275 --> 00:04:51,004
Why are you so modest
all of a sudden?
75
00:04:51,004 --> 00:04:53,045
Mr. Conman,
don't you think he's weird too?
76
00:04:53,045 --> 00:04:55,074
Can you give me
more attention than to Dong Tak?
77
00:04:55,074 --> 00:04:58,915
I mean, can you give him
more attention? Take a look.
78
00:04:58,915 --> 00:05:02,085
He used to be a ladies' man.
79
00:05:02,085 --> 00:05:04,455
My gosh, Dong Tak.
80
00:05:06,424 --> 00:05:08,994
I'll see you again once I wake up.
81
00:05:08,994 --> 00:05:11,295
You'll end up saying,
"Soo Chang, you're the best."
82
00:05:11,295 --> 00:05:12,465
Mr. Conman.
83
00:05:12,895 --> 00:05:15,694
I don't know how much fun
you're having on your picnic,
84
00:05:15,694 --> 00:05:17,864
but you should come back now.
85
00:05:17,864 --> 00:05:20,434
Detective Cha is
really worried about you.
86
00:05:21,705 --> 00:05:22,905
Okay?
87
00:05:35,754 --> 00:05:37,025
What did you say to me...
88
00:05:37,025 --> 00:05:40,455
I mean, to the patient
who was lying on the bed?
89
00:05:41,054 --> 00:05:42,665
You were whispering something.
90
00:05:43,725 --> 00:05:45,064
Were you badmouthing me?
91
00:05:46,395 --> 00:05:48,835
You did, didn't you?
92
00:05:52,134 --> 00:05:55,434
Are you really that kid?
93
00:05:58,545 --> 00:06:00,114
Cha Dong Tak.
94
00:06:01,614 --> 00:06:03,884
So you were that jerk.
95
00:06:04,085 --> 00:06:06,215
And I'm in that jerk's body now.
96
00:06:06,684 --> 00:06:08,985
Goodness, the story
just took an interesting turn.
97
00:06:12,184 --> 00:06:14,395
How did I
get inside his body again?
98
00:06:23,465 --> 00:06:24,665
Whatever.
99
00:06:25,105 --> 00:06:27,374
Anyway, a week has passed
from the 49 days.
100
00:06:27,374 --> 00:06:30,444
I have to take care of this
before I get kicked out again.
101
00:06:30,444 --> 00:06:32,275
What are you doing?
Aren't you leaving?
102
00:06:32,275 --> 00:06:33,915
I'm coming.
103
00:06:36,884 --> 00:06:38,045
Wait, Ssong.
104
00:06:39,955 --> 00:06:42,155
Are you looking at...
105
00:06:43,054 --> 00:06:44,155
me...
106
00:06:45,525 --> 00:06:47,455
or this jerk?
107
00:06:48,525 --> 00:06:49,965
Yes, Detective Lee.
108
00:06:49,965 --> 00:06:52,564
(Part-time job stories)
109
00:06:52,564 --> 00:06:54,764
- Captain Yoo, over here.
- What?
110
00:06:54,764 --> 00:06:57,205
This is a job searching website
for seniors in high school.
111
00:06:57,205 --> 00:07:00,004
They also said there are
many female students...
112
00:07:00,004 --> 00:07:01,674
who suddenly delete their accounts
and disappear.
113
00:07:01,674 --> 00:07:05,645
Can you check if the same thing
happened in other websites?
114
00:07:05,645 --> 00:07:07,014
Yes, sir.
115
00:07:10,415 --> 00:07:13,715
- What is it?
- Her teacher said...
116
00:07:13,715 --> 00:07:15,855
she had good enough grades
to get into a college,
117
00:07:15,855 --> 00:07:18,824
but she was rather poor,
so she worried about the tuition.
118
00:07:18,824 --> 00:07:22,095
Two days ago, she texted her teacher
saying she won't go to college...
119
00:07:22,095 --> 00:07:23,525
and didn't show up to school.
120
00:07:24,764 --> 00:07:27,235
I think what the guy said is true.
121
00:07:27,694 --> 00:07:29,665
What did the victim say?
122
00:07:31,335 --> 00:07:32,735
I really don't know her.
123
00:07:32,735 --> 00:07:35,674
- Really?
- Wait, what? Oh, yes.
124
00:07:35,674 --> 00:07:38,874
What are you saying?
Take another look at her.
125
00:07:38,874 --> 00:07:42,444
Don't you remember me?
I saw you when you were with her.
126
00:07:43,715 --> 00:07:46,254
She's the girlfriend
of the guy who mugged you.
127
00:07:46,254 --> 00:07:48,514
- She went missing and...
- We don't know where she is yet.
128
00:07:49,455 --> 00:07:50,684
Yes.
129
00:07:53,924 --> 00:07:56,895
Excuse me, are you taking...
130
00:07:56,895 --> 00:08:00,595
the attacker's word over mine?
131
00:08:00,595 --> 00:08:01,965
Okay, that's enough.
132
00:08:03,804 --> 00:08:05,764
The victim has no idea.
133
00:08:05,764 --> 00:08:08,674
It looks like the mugger was
talking nonsense. Let's go.
134
00:08:08,674 --> 00:08:10,475
- I saw him with her.
- Come on.
135
00:08:10,475 --> 00:08:12,504
I mean it. Check again.
136
00:08:12,504 --> 00:08:13,674
You know her, don't you?
137
00:08:13,674 --> 00:08:16,614
- I mean it.
- He doesn't know.
138
00:08:16,614 --> 00:08:18,244
I'm sure he's seen her
somewhere in his life.
139
00:08:28,955 --> 00:08:30,824
I said what you told me to say
to the detective.
140
00:08:30,824 --> 00:08:32,424
I think he believed me.
141
00:08:35,595 --> 00:08:38,335
- You're very odd today.
- What about me?
142
00:08:38,335 --> 00:08:40,534
He said he doesn't know,
so he doesn't.
143
00:08:40,534 --> 00:08:42,975
What can I do?
Beat him up like someone?
144
00:08:42,975 --> 00:08:46,144
But this just isn't like you.
145
00:08:47,575 --> 00:08:48,744
Cha Dong Tak?
146
00:08:49,815 --> 00:08:51,244
What's more like Dong Tak, then?
147
00:08:51,244 --> 00:08:54,855
He's just, and he never gives up.
148
00:08:54,855 --> 00:08:56,985
He wants to be a real adult
before he's a detective...
149
00:08:56,985 --> 00:08:58,585
Ssong, you're wrong.
150
00:08:59,055 --> 00:09:01,754
- What?
- You're wrong, Ssong.
151
00:09:03,994 --> 00:09:05,164
Dong Tak isn't...
152
00:09:06,195 --> 00:09:08,695
who you think he is.
153
00:09:09,195 --> 00:09:10,904
What do you mean?
154
00:09:11,764 --> 00:09:13,175
My gosh.
155
00:09:13,504 --> 00:09:16,244
I can't take you home today
because I'm feeling awful.
156
00:09:28,215 --> 00:09:31,355
What is this place where
she was last seen?
157
00:09:31,355 --> 00:09:32,955
It's called Dream International.
158
00:09:32,955 --> 00:09:35,624
It's a temp agency mostly directed
toward seniors in high school.
159
00:09:35,624 --> 00:09:37,065
They don't have a website,
160
00:09:37,065 --> 00:09:39,435
and they only list
their number on job websites.
161
00:09:39,435 --> 00:09:42,195
- It definitely looks fishy.
- It's already so obvious.
162
00:09:42,195 --> 00:09:44,465
They take innocent kids
and give them...
163
00:09:44,465 --> 00:09:45,965
temporary positions,
164
00:09:45,965 --> 00:09:48,175
but they're hand-in-hand with
the companies, so they fire them.
165
00:09:48,175 --> 00:09:50,445
The students have to keep paying
the fee to the temp agency,
166
00:09:50,445 --> 00:09:52,605
so they keep on
taking up bad jobs...
167
00:09:52,605 --> 00:09:54,744
without negotiating
the terms or hourly pay.
168
00:09:54,744 --> 00:09:57,914
They make them fall into debt before
they get out into the real world.
169
00:09:57,914 --> 00:09:59,555
They are jerks and punks.
170
00:09:59,555 --> 00:10:03,254
So the guy who was mugged is
the president here, right?
171
00:10:03,254 --> 00:10:05,055
No, he's only a puppet boss.
172
00:10:05,055 --> 00:10:07,994
There's this guy named Mr. Park,
and he's the real one in power.
173
00:10:07,994 --> 00:10:09,364
Oh, I see.
174
00:10:11,164 --> 00:10:15,134
Hey, what's with Dong Tak today?
Why are you so quiet?
175
00:10:15,134 --> 00:10:16,534
Hey, Dong Tak.
176
00:10:18,134 --> 00:10:19,205
Yes?
177
00:10:19,205 --> 00:10:20,235
Goodness.
178
00:10:20,235 --> 00:10:22,675
You're unlike your usual, just self.
179
00:10:22,675 --> 00:10:25,845
It's about time you punched
the air at least 15 times.
180
00:10:25,845 --> 00:10:29,014
What is Dong Tak like anyway?
Why does everyone say that?
181
00:10:29,945 --> 00:10:32,244
I don't want to do
anything good in this body.
182
00:10:32,244 --> 00:10:34,754
He's weird again, right?
Isn't he odd?
183
00:10:34,754 --> 00:10:36,654
I think his
aftereffects are kicking in again.
184
00:10:36,654 --> 00:10:38,585
Well, he's still a jerk.
185
00:10:38,585 --> 00:10:41,154
Anyway, we get
the outline of the case.
186
00:10:41,154 --> 00:10:44,065
- Go after that Mr. Park first.
- Yes, sir.
187
00:10:44,065 --> 00:10:46,134
All right.
188
00:10:54,575 --> 00:11:01,175
(Revengers)
189
00:11:12,485 --> 00:11:14,825
(Information Division)
190
00:11:25,435 --> 00:11:26,835
My gosh, you startled me.
191
00:11:28,335 --> 00:11:29,945
Are you busy right now?
192
00:11:30,305 --> 00:11:31,305
(You are unauthorized
to view the file.)
193
00:11:31,744 --> 00:11:34,675
This case file is locked up
with security.
194
00:11:34,675 --> 00:11:35,914
Security?
195
00:11:37,585 --> 00:11:38,614
Security?
196
00:11:39,585 --> 00:11:42,055
Then does this mean even someone...
197
00:11:42,055 --> 00:11:43,955
as beautiful as you
can't access this?
198
00:11:45,784 --> 00:11:46,955
I can't do it.
199
00:11:47,555 --> 00:11:49,725
I see, you can't.
200
00:11:50,565 --> 00:11:52,794
If you can do it, I really hope...
201
00:11:52,794 --> 00:11:54,235
you could help me.
202
00:11:54,565 --> 00:11:57,404
Well, give me one second.
203
00:12:00,274 --> 00:12:02,805
Why do you need to see a car
accident case from 16 years ago?
204
00:12:02,805 --> 00:12:04,705
- To get revenge.
- What?
205
00:12:08,945 --> 00:12:12,014
The witness of that case is...
206
00:12:12,014 --> 00:12:13,715
indebted to my dad.
207
00:12:13,715 --> 00:12:17,024
It's a little overdue,
but I want to get the money.
208
00:12:17,725 --> 00:12:18,754
I see.
209
00:12:22,325 --> 00:12:23,494
Here it is.
210
00:12:25,325 --> 00:12:26,394
But...
211
00:12:26,735 --> 00:12:28,264
The witness' name...
212
00:12:29,764 --> 00:12:30,864
This guy is...
213
00:12:30,864 --> 00:12:34,004
the victim of a case
you solved a while ago.
214
00:12:35,435 --> 00:12:36,445
What?
215
00:12:46,215 --> 00:12:47,855
What's he doing here?
216
00:12:48,154 --> 00:12:49,985
Why bother? Let's go.
217
00:12:50,455 --> 00:12:51,524
Okay.
218
00:12:52,485 --> 00:12:54,925
Keep a close eye on him.
219
00:12:58,465 --> 00:13:00,735
(Mr. Park)
220
00:13:02,134 --> 00:13:03,565
Hello, Mr. Park.
221
00:13:04,105 --> 00:13:06,774
Of course, I'm free anytime.
222
00:13:07,435 --> 00:13:09,345
Where shall we go this time?
223
00:13:09,345 --> 00:13:10,774
Okay, then.
224
00:13:10,874 --> 00:13:14,075
I'll treat you to another
fun day. Goodbye.
225
00:13:15,414 --> 00:13:16,445
Sorry.
226
00:13:17,744 --> 00:13:19,485
Where were we? Right.
227
00:13:19,485 --> 00:13:22,614
So the reason you detectives
came to see me...
228
00:13:23,524 --> 00:13:27,195
is because I offer jobs
to lure high school girls...
229
00:13:27,425 --> 00:13:29,825
and take them somewhere.
230
00:13:30,695 --> 00:13:32,065
Is that it?
231
00:13:32,225 --> 00:13:36,004
Yes, Mr. Park Dal Soo. We'll
find out during our investigation.
232
00:13:37,605 --> 00:13:38,835
Is there proof?
233
00:13:39,705 --> 00:13:41,575
No. Sir.
234
00:13:42,134 --> 00:13:44,075
- Let's be polite.
- Hey.
235
00:13:45,544 --> 00:13:47,315
The girl who's hospitalized.
236
00:13:47,315 --> 00:13:50,685
She almost definitely won't wake up.
237
00:13:51,644 --> 00:13:55,185
Bring me evidence
instead of bothering me!
238
00:13:55,284 --> 00:13:56,624
(Dream International)
239
00:13:56,624 --> 00:13:58,884
Something's off. He's fishy.
240
00:13:58,955 --> 00:14:00,494
Something reeks.
241
00:14:00,494 --> 00:14:01,925
Something's wrong.
242
00:14:02,254 --> 00:14:05,394
He seemed younger
but was so rude.
243
00:14:06,195 --> 00:14:09,364
I really can't stand how...
244
00:14:12,534 --> 00:14:14,975
You won't stop me?
245
00:14:15,105 --> 00:14:17,044
I won't. Why should I?
246
00:14:17,644 --> 00:14:21,075
Scums like him need
a good lesson. Go and beat him up.
247
00:14:21,075 --> 00:14:22,815
Okay, that jerk will just...
248
00:14:22,985 --> 00:14:24,544
My wife told me to...
249
00:14:24,585 --> 00:14:26,455
hold back so that I'll get
my pension.
250
00:14:26,455 --> 00:14:28,114
I'll get my pension instead.
251
00:14:28,114 --> 00:14:30,185
- Go, get him. Good luck.
- Right, thanks.
252
00:14:31,754 --> 00:14:33,695
- Captain.
- Come right back.
253
00:14:33,754 --> 00:14:35,325
We're to drop the case.
254
00:14:35,524 --> 00:14:36,565
As of now,
255
00:14:37,394 --> 00:14:39,225
Violent Crimes 2 is off the case.
256
00:14:40,835 --> 00:14:42,095
That's an order.
257
00:14:42,095 --> 00:14:44,264
That Mr. Park.
258
00:14:44,904 --> 00:14:47,004
He has connections with someone.
259
00:14:48,435 --> 00:14:49,445
You're really...
260
00:14:50,305 --> 00:14:51,675
Gong Soo Chang.
261
00:14:53,114 --> 00:14:56,044
Can you see me right now?
262
00:14:56,044 --> 00:14:57,284
Yes, I can.
263
00:14:59,014 --> 00:15:02,685
At first, he just heard my voice,
but then, he could see me.
264
00:15:02,685 --> 00:15:03,825
Dong Tak.
265
00:15:07,994 --> 00:15:11,225
Did he start to see me
after he realized who I was?
266
00:15:14,864 --> 00:15:16,404
Okay, let's think.
267
00:15:18,065 --> 00:15:22,205
The victim of a case
that Cha Dong Tak solved...
268
00:15:23,675 --> 00:15:27,914
was the witness to
my dad's accident.
269
00:15:28,014 --> 00:15:29,384
It's so complicated.
270
00:15:32,014 --> 00:15:33,754
What? What is it?
271
00:15:33,754 --> 00:15:35,085
Catch some criminals.
272
00:15:35,414 --> 00:15:36,955
- You're a cop.
- So what?
273
00:15:37,955 --> 00:15:39,254
Don't you go to school?
274
00:15:39,254 --> 00:15:40,925
They teach nothing there.
275
00:15:41,925 --> 00:15:44,264
- Society teaches you about life.
- What?
276
00:15:44,725 --> 00:15:47,364
Did society tell you to
whack people on the head?
277
00:15:47,364 --> 00:15:48,864
You said you believed me.
278
00:15:49,904 --> 00:15:51,164
It was all a lie.
279
00:15:52,634 --> 00:15:53,874
Did Cha Dong Tak...
280
00:15:55,175 --> 00:15:56,305
I mean,
281
00:15:57,774 --> 00:15:59,945
did I say I'd believe you?
282
00:15:59,945 --> 00:16:02,614
You said you'd catch the guys
who hurt Soo Yeong.
283
00:16:03,544 --> 00:16:06,055
Things are a bit complicated,
and I have a lot to do.
284
00:16:06,055 --> 00:16:07,254
I knew it.
285
00:16:08,784 --> 00:16:10,154
Then just put me...
286
00:16:10,955 --> 00:16:12,085
in prison.
287
00:16:12,085 --> 00:16:14,254
Prison is a great place.
288
00:16:14,254 --> 00:16:16,394
You'll make a lot of friends.
289
00:16:16,394 --> 00:16:17,624
Sounds great.
290
00:16:19,164 --> 00:16:21,294
I have no money or connections.
291
00:16:22,965 --> 00:16:24,205
I have no friends.
292
00:16:31,345 --> 00:16:35,544
Do you know what you'll end up
doing best if you go to prison?
293
00:16:37,485 --> 00:16:38,715
Going to prison.
294
00:16:40,185 --> 00:16:43,754
If you don't fear the place,
you'll keep going back.
295
00:16:43,754 --> 00:16:47,494
Once, twice, from the third time on,
you won't even know what you did.
296
00:16:47,624 --> 00:16:50,124
It doesn't sound too bad, does it?
297
00:16:50,394 --> 00:16:52,764
But there's something
you don't know.
298
00:16:53,664 --> 00:16:57,605
If you keep going
in and out of prison,
299
00:16:58,205 --> 00:16:59,935
the whole world will look like...
300
00:17:00,774 --> 00:17:02,004
a minefield.
301
00:17:02,305 --> 00:17:04,244
Boom here, boom there.
302
00:17:06,144 --> 00:17:09,514
Even if you try to live
the straight and narrow, boom.
303
00:17:11,485 --> 00:17:14,415
Do you know what's even
scarier than that?
304
00:17:15,054 --> 00:17:17,685
You had a dream,
a really terrifying one.
305
00:17:18,324 --> 00:17:21,254
You'll realize it was a dream
and feel relieved,
306
00:17:21,254 --> 00:17:24,494
but when you open
your eyes and look around,
307
00:17:24,665 --> 00:17:25,965
you're still in prison.
308
00:17:27,935 --> 00:17:29,705
Do you still want to go there?
309
00:17:30,135 --> 00:17:31,735
Is that the life you want?
310
00:17:36,574 --> 00:17:37,645
But...
311
00:17:38,945 --> 00:17:41,244
how do you know so well?
312
00:17:42,615 --> 00:17:44,885
You're a detective.
313
00:17:47,185 --> 00:17:50,655
Here's something I'll tell
only you. It's a top secret.
314
00:17:51,425 --> 00:17:52,754
I actually have...
315
00:17:54,425 --> 00:17:56,365
- five offenses.
- No way.
316
00:17:58,824 --> 00:18:01,365
Mister, did you con your way
to being a cop?
317
00:18:04,235 --> 00:18:07,405
Well, I guess... You could say that.
318
00:18:07,675 --> 00:18:09,034
I did a bit...
319
00:18:09,645 --> 00:18:10,774
unintentionally.
320
00:18:13,074 --> 00:18:14,514
Looking good.
321
00:18:17,215 --> 00:18:19,415
- Hello?
- Let's meet up.
322
00:18:21,354 --> 00:18:23,284
I heard you're off the case.
323
00:18:23,554 --> 00:18:26,094
Can't you look into it on your own?
324
00:18:26,854 --> 00:18:29,865
I'd like to, but something
more urgent came up.
325
00:18:29,865 --> 00:18:31,794
You promised you'd catch...
326
00:18:31,794 --> 00:18:33,735
the guys who hurt her.
327
00:18:33,735 --> 00:18:36,004
I can't help you, Ssong.
328
00:18:36,004 --> 00:18:37,235
Don't be like this.
329
00:18:37,235 --> 00:18:40,104
He's obviously a fraud.
They're hard to nail.
330
00:18:40,104 --> 00:18:41,774
Will you give up on her?
331
00:18:41,774 --> 00:18:44,145
Each to his or her own life.
332
00:18:44,145 --> 00:18:46,115
You said there's one person...
333
00:18:46,244 --> 00:18:48,175
you'd risk your life to catch.
334
00:18:50,385 --> 00:18:54,215
Only you can help me.
My dad is not the culprit.
335
00:18:54,554 --> 00:18:56,725
Clear my dad's name.
336
00:18:56,725 --> 00:19:00,695
Please. You want to find
the people who did this to her.
337
00:19:00,695 --> 00:19:03,564
The jerk who framed your dad.
Let's get him together.
338
00:19:03,564 --> 00:19:04,725
Help me.
339
00:19:05,094 --> 00:19:08,195
You said you'd help clear his name!
340
00:19:11,604 --> 00:19:12,735
No.
341
00:19:12,735 --> 00:19:14,604
- I'm right.
- How do you know?
342
00:19:14,604 --> 00:19:16,945
The way you looked at her bare feet.
343
00:19:17,975 --> 00:19:20,715
I could tell you felt something.
344
00:19:23,014 --> 00:19:24,044
Could you?
345
00:19:24,044 --> 00:19:25,544
I want to catch them.
346
00:19:26,485 --> 00:19:28,385
Not just because I'm a reporter,
347
00:19:29,054 --> 00:19:31,824
but because I want to be
an adult for her.
348
00:19:32,725 --> 00:19:34,125
I need your help.
349
00:19:38,494 --> 00:19:43,304
I lose, I lose, I have lost. Okay.
350
00:19:44,235 --> 00:19:45,264
Then...
351
00:19:47,834 --> 00:19:49,645
We do it my way.
352
00:19:52,945 --> 00:19:54,875
- Turn, turn, turn.
- Hey.
353
00:19:54,875 --> 00:19:56,485
- Turn, turn, turn.
- Stop it.
354
00:19:56,485 --> 00:19:58,185
- Your spine will fold.
- Are you okay?
355
00:19:58,584 --> 00:20:00,084
- You should just talk.
- Who are you?
356
00:20:00,084 --> 00:20:02,955
- It will feel worse and worse.
- Just a moment!
357
00:20:02,955 --> 00:20:04,485
Okay, okay, okay!
358
00:20:04,485 --> 00:20:06,155
Down, down, down.
359
00:20:06,155 --> 00:20:08,294
- If you can speak now.
- Save me.
360
00:20:11,324 --> 00:20:12,365
I really...
361
00:20:12,735 --> 00:20:14,865
don't know what
they do with the kids.
362
00:20:14,965 --> 00:20:17,165
I send messages from
their phones for a while,
363
00:20:17,405 --> 00:20:19,534
act like they want to disappear,
and discard them.
364
00:20:19,534 --> 00:20:21,074
That's all I know.
365
00:20:21,074 --> 00:20:22,975
Mr. Park takes care of the rest.
366
00:20:25,074 --> 00:20:26,514
Who does Mr. Park meet?
367
00:20:26,514 --> 00:20:28,215
Of course, he never says.
368
00:20:28,215 --> 00:20:30,685
He doesn't trust anyone but himself.
369
00:20:30,945 --> 00:20:32,544
He's so self-centered.
370
00:20:32,544 --> 00:20:34,354
He doesn't trust anyone?
371
00:20:36,554 --> 00:20:38,225
Then we must gain his trust.
372
00:20:41,955 --> 00:20:43,925
Ssong, how much do you trust me?
373
00:20:44,594 --> 00:20:45,695
You're asking again?
374
00:20:47,165 --> 00:20:49,534
Right now, enough to
want to bet my life.
375
00:20:49,764 --> 00:20:52,034
Gosh, what a thing to say.
376
00:20:52,165 --> 00:20:54,534
This is why I can't stop liking you.
377
00:20:54,635 --> 00:20:56,205
Gosh, look at you.
378
00:20:56,205 --> 00:20:57,604
This is as far as you go.
379
00:20:58,205 --> 00:20:59,344
What'll you do now?
380
00:20:59,344 --> 00:21:01,715
I'll summon the Avengers.
381
00:21:04,739 --> 00:21:07,971
[Kocowa Ver] E09 Two Cops "Are You Looking At Me or This Jerk?"
-= Ruo Xi =-
382
00:21:11,584 --> 00:21:12,725
Okay, then.
383
00:21:12,925 --> 00:21:16,865
This time, let's hear
how you'll make it even.
384
00:21:17,264 --> 00:21:20,764
Let's hear it. Tell me.
385
00:21:21,865 --> 00:21:23,534
How dare you?
386
00:21:23,965 --> 00:21:25,534
That wasn't for you.
387
00:21:25,764 --> 00:21:27,935
Go on, keep talking.
388
00:21:29,945 --> 00:21:34,115
Rudolph the red-nosed
reindeer, twinkle, twinkle
389
00:21:34,445 --> 00:21:37,584
What? A certificate
for being a brave citizen?
390
00:21:37,885 --> 00:21:40,514
- A real actual award?
- Yes.
391
00:21:40,754 --> 00:21:41,955
It's my family's honor.
392
00:21:42,254 --> 00:21:44,354
No, we are brave citizens.
393
00:21:44,425 --> 00:21:46,625
- We're brave citizens.
- That's right.
394
00:21:46,655 --> 00:21:47,725
We're brave.
395
00:21:51,264 --> 00:21:55,264
He comes to work at the same
time and parks in the same spot.
396
00:21:55,665 --> 00:21:57,705
He never trusts anyone.
397
00:22:01,135 --> 00:22:03,044
(Dream International)
398
00:22:13,084 --> 00:22:16,524
He's dressed in luxury brands
from head to toe.
399
00:22:18,054 --> 00:22:19,524
The company's for show.
400
00:22:19,554 --> 00:22:22,665
There's no way he can
afford that by conning schoolgirls.
401
00:22:29,905 --> 00:22:31,935
He's doing all right so far.
402
00:22:32,004 --> 00:22:34,804
- Maybe we have the wrong person.
- No, no.
403
00:22:35,104 --> 00:22:37,244
There must be something more.
404
00:22:42,415 --> 00:22:45,445
(Multiple High School Students
Gone Missing in Jungang-gu)
405
00:23:02,965 --> 00:23:05,564
Avoiding security footage
on purpose?
406
00:23:05,564 --> 00:23:09,235
You all know that this means
there's something fishy.
407
00:23:11,375 --> 00:23:14,814
Let's find his weaknesses first.
408
00:23:14,814 --> 00:23:17,685
Why? We can just stab him
with a knife.
409
00:23:17,685 --> 00:23:22,185
Gosh, I'm a detective now.
410
00:23:23,284 --> 00:23:26,754
I'm going to make him
dig his own grave.
411
00:23:28,324 --> 00:23:29,365
Right.
412
00:23:31,294 --> 00:23:35,564
Let's go after the one weakness
that all men have.
413
00:23:36,235 --> 00:23:37,465
What? His mom?
414
00:23:43,405 --> 00:23:46,344
I just talked to the owner.
415
00:23:46,344 --> 00:23:48,814
He said he'd pay me the maintenance
fee around closing time.
416
00:23:48,814 --> 00:23:51,615
- Isn't he picking up the phone?
- No, he's not.
417
00:23:55,385 --> 00:23:58,054
Your boss went to the sauna
right now.
418
00:23:58,054 --> 00:24:00,054
I know everything.
419
00:24:01,854 --> 00:24:04,294
My dad owns the building.
420
00:24:04,294 --> 00:24:07,764
Give me the 300 dollars
for the maintenance fee.
421
00:24:08,064 --> 00:24:09,165
Come on.
422
00:24:10,405 --> 00:24:12,435
I'm a detective. Is there a problem?
423
00:24:15,574 --> 00:24:18,304
Well, she's the daughter
of the building owner.
424
00:24:18,304 --> 00:24:20,814
- But she keeps saying she is.
- What?
425
00:24:20,814 --> 00:24:21,844
Gosh.
426
00:24:22,375 --> 00:24:23,514
All right. Just wait.
427
00:24:24,615 --> 00:24:26,314
- Gosh.
- Wait a moment.
428
00:24:26,314 --> 00:24:29,054
- Why do you keep following me?
- Wait.
429
00:24:29,054 --> 00:24:30,084
Wait.
430
00:24:31,425 --> 00:24:32,895
I need to check your identification.
431
00:24:33,125 --> 00:24:35,425
What's your name and age?
Where do you live?
432
00:24:35,425 --> 00:24:36,465
Why should I tell you?
433
00:24:36,465 --> 00:24:38,824
You bumped into me a while ago.
434
00:24:38,824 --> 00:24:41,465
- It really hurt.
- Gosh.
435
00:24:41,695 --> 00:24:44,435
I didn't bump into your shoulders.
436
00:24:44,435 --> 00:24:45,965
I never said it was my shoulders.
437
00:24:47,104 --> 00:24:49,675
Gosh, it still hurts.
I might need to go to the hospital.
438
00:24:49,675 --> 00:24:53,014
If you don't want to pay the medical
expenses, you can buy me coffee.
439
00:24:53,014 --> 00:24:55,844
Gosh, he's threatening me.
I merely brushed past him.
440
00:24:56,885 --> 00:25:00,084
If you keep following me,
I'll report to the police.
441
00:25:00,084 --> 00:25:01,354
I'm the police.
442
00:25:01,354 --> 00:25:03,754
- Police officer! Arrest him!
- Wait. Gosh.
443
00:25:05,854 --> 00:25:07,594
That was close.
444
00:25:07,754 --> 00:25:09,395
I should have asked
one thing at a time.
445
00:25:28,215 --> 00:25:29,615
Gosh.
446
00:25:31,014 --> 00:25:32,284
Bong!
447
00:25:32,754 --> 00:25:34,655
I mean, miss. Hold on.
448
00:25:34,655 --> 00:25:36,354
What?
449
00:25:37,155 --> 00:25:38,985
Gosh.
450
00:25:38,985 --> 00:25:40,655
There's a philosophy
in committing fraud...
451
00:25:40,655 --> 00:25:42,965
and rules for picking pockets.
You can't just do that.
452
00:25:42,965 --> 00:25:45,365
You're the man who arrested
my boyfriend, right?
453
00:25:45,794 --> 00:25:48,665
If you're here to arrest me,
take me. Don't preach.
454
00:25:49,165 --> 00:25:52,104
If you don't,
I'm going to pick her pocket again.
455
00:25:53,205 --> 00:25:55,804
You shouldn't steal
from a pretty woman.
456
00:25:56,504 --> 00:26:00,014
Pretty girls are kind.
I told you so many times.
457
00:26:01,844 --> 00:26:04,415
She's pretty. That means she's kind.
458
00:26:04,544 --> 00:26:07,915
And who am I to... No.
459
00:26:08,715 --> 00:26:09,885
Why would you steal...
460
00:26:09,885 --> 00:26:12,584
to pay for Gong Soo Chang's
hospital fees?
461
00:26:13,354 --> 00:26:15,354
What if it ruins your life?
462
00:26:17,865 --> 00:26:19,264
I'm not going to arrest you.
463
00:26:21,794 --> 00:26:22,834
But...
464
00:26:24,205 --> 00:26:25,965
I need to use your technique.
465
00:26:40,455 --> 00:26:43,084
Gosh, I should try this.
466
00:26:43,824 --> 00:26:45,554
How did this work again?
467
00:26:47,225 --> 00:26:48,695
Is this how I do it?
468
00:26:51,895 --> 00:26:53,334
It's hard.
469
00:26:56,034 --> 00:26:57,665
How does this work?
470
00:26:58,034 --> 00:26:59,334
Please.
471
00:26:59,834 --> 00:27:03,205
Gosh, you're distracting me.
I can't stand this anymore.
472
00:27:03,205 --> 00:27:05,044
You should search if you don't know.
473
00:27:05,044 --> 00:27:07,675
Stop making weird sounds
like a dolphin.
474
00:27:18,155 --> 00:27:19,254
Well done.
475
00:27:20,455 --> 00:27:22,895
Don't use it to
drink alcohol or coffee.
476
00:27:22,895 --> 00:27:24,125
Buy yourself a meal.
477
00:27:25,465 --> 00:27:27,665
Gosh, you've gotten so thin.
478
00:27:29,365 --> 00:27:31,104
What's wrong with that scum?
479
00:27:32,435 --> 00:27:33,905
Is he worried about me?
480
00:27:34,205 --> 00:27:36,705
If his weakness isn't women,
481
00:27:37,104 --> 00:27:39,744
the only thing left is money.
482
00:27:39,844 --> 00:27:41,344
I need you to send a text.
483
00:27:49,014 --> 00:27:51,225
I'm going to take my share
and leave.
484
00:27:57,625 --> 00:28:01,865
Sir, I think Mr. Kim stole our money
and ran away.
485
00:28:01,865 --> 00:28:02,865
What?
486
00:28:06,034 --> 00:28:08,504
- How much?
- Everything we have.
487
00:28:17,784 --> 00:28:20,354
That would have made him angry.
488
00:28:21,455 --> 00:28:24,084
We should try everything
to get him.
489
00:28:24,854 --> 00:28:25,885
Gosh.
490
00:28:26,195 --> 00:28:28,455
- Rock-paper-scissors
- Rock-paper-scissors
491
00:28:28,455 --> 00:28:29,494
Gosh.
492
00:28:29,965 --> 00:28:31,264
Men should always choose "rock".
493
00:28:33,494 --> 00:28:34,994
Hey, he's here.
494
00:28:34,994 --> 00:28:36,705
- The black one.
- The black car.
495
00:28:37,764 --> 00:28:39,475
Check the car plate first.
496
00:28:39,475 --> 00:28:42,104
Don't worry. I'm an expert.
497
00:28:46,544 --> 00:28:48,415
Oh, my.
498
00:28:49,344 --> 00:28:51,514
- Are you all right?
- No, I'm not all right!
499
00:28:51,514 --> 00:28:52,814
Oh, my.
500
00:28:52,814 --> 00:28:54,385
Gosh, who are you?
501
00:28:54,715 --> 00:28:57,784
Your car place number isn't "6727"?
502
00:28:57,784 --> 00:28:59,155
It's "6121".
503
00:28:59,155 --> 00:29:02,594
Wait. It wasn't 7. It was 1.
504
00:29:02,594 --> 00:29:03,865
Lucky seven.
505
00:29:04,395 --> 00:29:07,895
Hey, wake up! Oh gosh.
506
00:29:08,465 --> 00:29:10,034
"6727"
507
00:29:10,034 --> 00:29:12,635
A black car with the number "6727".
508
00:29:12,635 --> 00:29:14,104
"6727"!
509
00:29:14,735 --> 00:29:17,405
A black car! Come here!
510
00:29:17,405 --> 00:29:19,774
Black car with number "6727",
come here!
511
00:29:20,044 --> 00:29:22,475
Hey, do you know "6727"?
512
00:29:22,885 --> 00:29:24,715
Why isn't anyone coming?
513
00:29:41,764 --> 00:29:42,804
Gosh.
514
00:29:50,244 --> 00:29:52,875
- You hit a man. You hit a man.
- "6727".
515
00:29:54,715 --> 00:29:55,844
He's hurt.
516
00:29:58,244 --> 00:30:00,784
Hey, are you all right?
517
00:30:08,155 --> 00:30:11,695
You hurt yourself on purpose
to get money, didn't you?
518
00:30:11,965 --> 00:30:13,494
No, we didn't.
519
00:30:13,794 --> 00:30:16,205
- Do you know me?
- We met for the first time.
520
00:30:16,304 --> 00:30:17,334
Right?
521
00:30:17,334 --> 00:30:19,534
Then why are you speaking casually
to me?
522
00:30:19,534 --> 00:30:21,205
What about it?
523
00:30:21,205 --> 00:30:23,645
Why are you picking a fight with me?
We've never met before.
524
00:30:24,145 --> 00:30:26,915
We don't know each other.
525
00:30:27,675 --> 00:30:29,715
- I've never met them.
- Me neither.
526
00:30:32,445 --> 00:30:36,284
You've done well,
but you chose the wrong target.
527
00:30:36,485 --> 00:30:38,955
Do you want to stop here,
528
00:30:41,895 --> 00:30:43,225
or should I call the police?
529
00:30:43,225 --> 00:30:45,225
We'll stop here and leave quietly.
530
00:30:45,225 --> 00:30:46,494
Stop.
531
00:30:46,494 --> 00:30:50,435
I'm so lucky to have run into you.
I'll get double the travel expenses.
532
00:30:54,705 --> 00:30:55,875
Who are you?
533
00:30:56,675 --> 00:30:58,975
What? What are you looking at?
534
00:30:59,675 --> 00:31:01,744
You asked for me, so I came.
535
00:31:02,175 --> 00:31:03,385
I'm the police.
536
00:31:03,937 --> 00:31:06,637
(Episode 10 will air shortly.)
37659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.