Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,389 --> 00:00:08,318
- I need to go.
- Chicken and beer.
2
00:00:08,318 --> 00:00:10,518
- Chicken and beer
- Chicken and beer
3
00:00:10,518 --> 00:00:13,489
- Come on, please.
- Let's go, manager.
4
00:00:13,489 --> 00:00:15,129
- Come on, let's go.
- Fine, let's go.
5
00:00:16,998 --> 00:00:18,929
I need to go back into my body...
6
00:00:20,529 --> 00:00:22,738
before something like
what happened today happens again.
7
00:00:41,049 --> 00:00:42,519
My gosh.
8
00:00:52,329 --> 00:00:53,769
I almost got caught.
9
00:01:06,778 --> 00:01:11,079
You'll be a rich girl very soon
at this rate, Bong Sook.
10
00:01:12,988 --> 00:01:14,719
Darn it, 110 dollars?
11
00:01:15,448 --> 00:01:18,118
That's not enough money
for Soo Chang's surgery.
12
00:01:20,288 --> 00:01:21,329
Wait.
13
00:01:21,829 --> 00:01:23,098
Are you stealing money for me?
14
00:01:23,098 --> 00:01:24,159
Soo Chang.
15
00:01:24,928 --> 00:01:26,029
Don't worry.
16
00:01:26,728 --> 00:01:30,098
I'll pickpocket as much as I can
to bring the best doctor...
17
00:01:30,299 --> 00:01:32,068
for your surgery.
18
00:01:33,309 --> 00:01:34,639
So trust me, okay?
19
00:01:47,219 --> 00:01:48,919
Goodness, Bong Sook.
20
00:01:49,719 --> 00:01:51,258
What if you get caught?
21
00:01:55,129 --> 00:01:56,428
Okay, I need to think.
22
00:01:56,898 --> 00:02:00,368
I have to go into Dong Tak's body
and do what I have to do.
23
00:02:00,469 --> 00:02:02,368
I have to take care of this.
I can do this.
24
00:02:02,669 --> 00:02:05,098
Only Dong Tak can hear my voice,
25
00:02:05,368 --> 00:02:07,038
so he's my only way out.
26
00:02:08,238 --> 00:02:09,909
Why is this so familiar?
27
00:02:10,139 --> 00:02:12,648
I've definitely seen
that necklace before.
28
00:02:20,989 --> 00:02:22,858
That necklace you had.
29
00:02:23,189 --> 00:02:26,129
Since when did you
carry that around?
30
00:02:27,589 --> 00:02:29,298
Could he be that kid?
31
00:02:45,839 --> 00:02:48,508
What do I have to do to constantly
get involved with a guy?
32
00:02:48,508 --> 00:02:50,119
And that guy is a detective.
33
00:02:50,119 --> 00:02:52,018
Why do you want to get
involved with a detective?
34
00:02:54,518 --> 00:02:55,619
Just eat.
35
00:02:56,619 --> 00:02:58,358
What do you want to do
with the money?
36
00:02:58,459 --> 00:02:59,559
Pay for my tuition.
37
00:02:59,559 --> 00:03:03,129
We take 30 percent of your paycheck
for the job placement.
38
00:03:03,129 --> 00:03:05,929
What? You take an awful lot.
39
00:03:06,298 --> 00:03:09,499
There is a way to avoid the fee.
40
00:03:09,499 --> 00:03:11,098
That's a job placement agency.
41
00:03:12,298 --> 00:03:14,068
It gets really tiring if you get
involved with a wrong one.
42
00:03:14,068 --> 00:03:16,379
A harsh job condition, low wage,
and a high percentage of fees.
43
00:03:16,379 --> 00:03:20,249
She's still so young. She'll be
disappointed in the real world.
44
00:03:20,249 --> 00:03:21,948
- Should we cover that?
- I'm glad you're young.
45
00:03:21,948 --> 00:03:24,518
- Old man.
- I'm not an old man.
46
00:03:24,518 --> 00:03:26,318
- Think of me as a brother.
- A brother?
47
00:03:26,318 --> 00:03:27,818
I have a daughter like you,
48
00:03:27,888 --> 00:03:30,358
and she considers me
like an older brother.
49
00:03:30,589 --> 00:03:33,089
Don't you need some pocket money?
50
00:03:33,489 --> 00:03:35,589
Do you want to come with me
to a great place and...
51
00:03:36,999 --> 00:03:38,059
Just eat.
52
00:03:41,268 --> 00:03:43,698
- Hey, brother.
- Yes?
53
00:03:43,798 --> 00:03:46,709
But you're definitely an old man,
not an older brother.
54
00:03:46,709 --> 00:03:47,809
Who are you?
55
00:03:47,809 --> 00:03:50,478
You keep on wanting to go to
a great place with this young girl.
56
00:03:50,839 --> 00:03:53,578
Old man, I want to go to
that great place with you.
57
00:03:53,709 --> 00:03:56,078
How dare you keep
talking down to me like this?
58
00:03:56,078 --> 00:04:00,348
Because it's a waste to be polite
to a guy like you...
59
00:04:00,719 --> 00:04:02,959
who looks like a human
but has no qualities of a human.
60
00:04:02,959 --> 00:04:04,619
Are you insane?
Do you want to die? I'll get you...
61
00:04:04,619 --> 00:04:05,929
Fine, hit me.
62
00:04:05,929 --> 00:04:07,689
I know a lot of detectives.
63
00:04:08,228 --> 00:04:10,159
You need to be jailed to wake up.
64
00:04:10,529 --> 00:04:12,698
Hello? Detective Cha.
65
00:04:12,969 --> 00:04:16,198
There's a pedophile here who wants
to beat me up as well.
66
00:04:16,668 --> 00:04:18,038
You must be insane.
67
00:04:18,038 --> 00:04:20,268
Old man. Old man!
Where are you going?
68
00:04:22,039 --> 00:04:23,338
That was easy.
69
00:04:24,008 --> 00:04:26,249
Hey, you shouldn't
live like that either.
70
00:04:26,479 --> 00:04:27,778
I don't believe this.
71
00:04:28,109 --> 00:04:29,549
You just lost me a job.
72
00:04:29,549 --> 00:04:33,549
Goodness, do you know
what he was trying to do with you?
73
00:04:33,549 --> 00:04:35,249
Who cares? He said
he won't take the fees.
74
00:04:35,249 --> 00:04:37,619
Your life would have ended
if you followed him outside.
75
00:04:39,229 --> 00:04:41,489
You just hesitated for five seconds.
76
00:04:41,828 --> 00:04:45,499
Well, you will become an adult
because you age every year.
77
00:04:45,499 --> 00:04:50,169
However, you probably won't be able
to become someone you wanted to be.
78
00:04:50,169 --> 00:04:53,568
Why? Because what you almost did was
like throwing away the chance.
79
00:04:53,568 --> 00:04:55,768
No matter what you decide to do,
80
00:04:55,838 --> 00:04:58,679
make sure you think
just for five seconds.
81
00:04:58,939 --> 00:05:00,309
Those five seconds will...
82
00:05:00,479 --> 00:05:04,278
help you become a great person
which you want to be.
83
00:05:06,789 --> 00:05:09,419
Goodness. Are you
trying to teach me, old lady?
84
00:05:09,888 --> 00:05:12,359
- Old lady?
- Go live your own life.
85
00:05:12,489 --> 00:05:14,689
Why do you care what I do?
86
00:05:15,958 --> 00:05:19,828
For once, I was talking to you
as a responsible adult...
87
00:05:20,568 --> 00:05:24,039
Look at your nails.
You should be studying instead.
88
00:05:24,039 --> 00:05:26,669
That's how you can
become a great adult like me.
89
00:05:26,669 --> 00:05:28,169
You don't have a boyfriend, do you?
90
00:05:28,809 --> 00:05:30,408
Look at your clothes.
91
00:05:31,109 --> 00:05:32,708
Goodness, you aren't
even wearing any makeup.
92
00:05:32,979 --> 00:05:35,008
That means you definitely
don't have a boyfriend.
93
00:05:35,008 --> 00:05:37,679
And my nails?
This is part of my style.
94
00:05:38,078 --> 00:05:40,619
- You don't even know.
- Hey, you.
95
00:05:40,619 --> 00:05:42,689
Which school do you go to?
96
00:05:42,818 --> 00:05:46,729
I'm going to remember your face.
If I ever see you again...
97
00:05:46,729 --> 00:05:48,258
You're even uglier when you frown.
98
00:05:48,559 --> 00:05:50,599
You ugly, old lady. My gosh.
99
00:05:57,939 --> 00:05:58,968
What's she doing?
100
00:05:59,669 --> 00:06:01,908
Does that help her
relieve her anger?
101
00:06:02,309 --> 00:06:04,838
It's like a zoo. She's really odd.
102
00:06:04,838 --> 00:06:07,609
The one thing that was crazier
than her was a high school kid.
103
00:06:10,919 --> 00:06:14,489
He needed an adult, not a detective.
104
00:06:16,458 --> 00:06:18,458
I wanted to be cool like him too.
105
00:06:21,129 --> 00:06:24,099
I wasn't skillful enough.
106
00:06:24,929 --> 00:06:26,599
You must be slacking off.
107
00:06:27,169 --> 00:06:29,268
Oh, wait. Did you miss me?
108
00:06:29,268 --> 00:06:31,299
I wanted to show you this picture.
109
00:06:41,208 --> 00:06:42,309
What are you doing?
110
00:06:44,448 --> 00:06:47,518
The proof that you aren't the killer
doesn't exist anymore.
111
00:06:47,849 --> 00:06:49,989
- What?
- Don't say a word...
112
00:06:50,958 --> 00:06:53,758
until I catch the man
who put the blame on you.
113
00:06:54,429 --> 00:06:56,599
Don't ever say who he is
with your own mouth.
114
00:06:57,059 --> 00:06:58,299
I found out...
115
00:06:59,158 --> 00:07:01,099
that I'm up against
a very interesting guy.
116
00:07:02,499 --> 00:07:03,968
You're wrong.
117
00:07:05,138 --> 00:07:06,208
I'm not the type...
118
00:07:07,068 --> 00:07:08,708
who would take
another person's blame.
119
00:07:10,739 --> 00:07:11,778
Exactly.
120
00:07:11,838 --> 00:07:13,609
That's the spirit.
121
00:07:20,718 --> 00:07:22,318
I wonder who sent me this picture.
122
00:07:22,489 --> 00:07:23,859
Aren't you curious as well?
123
00:07:36,299 --> 00:07:38,268
(Evidence Storage)
124
00:07:45,708 --> 00:07:47,948
Do you know where I stored
everything I pocketed...
125
00:07:48,078 --> 00:07:49,619
without my wife's knowledge?
126
00:07:50,549 --> 00:07:52,818
It's in the evidence storage
for the closed cases.
127
00:08:15,568 --> 00:08:16,838
Detective Cha!
128
00:08:26,119 --> 00:08:27,789
Are you still here?
129
00:08:28,289 --> 00:08:32,859
Is it that hard to let me
take over your body?
130
00:08:34,158 --> 00:08:37,398
Is it true that you know
the killer's face?
131
00:08:38,359 --> 00:08:42,069
You bet. Do you think
I'd lie when I'm a spirit?
132
00:08:42,668 --> 00:08:43,938
Come with me.
133
00:08:45,638 --> 00:08:46,638
(Forensics)
134
00:08:46,638 --> 00:08:50,908
Fill in a form, and formally
request a composite.
135
00:08:51,408 --> 00:08:52,508
Thanks.
136
00:08:54,508 --> 00:08:57,018
It's hard to get
a composite drawn up.
137
00:08:57,379 --> 00:08:59,079
Will it be harder for an older case?
138
00:08:59,079 --> 00:09:00,249
Wait.
139
00:09:00,719 --> 00:09:03,719
An older case? Like what?
140
00:09:03,719 --> 00:09:06,329
- You don't need to know.
- What is it?
141
00:09:07,359 --> 00:09:12,099
Does it have something to do with
the reason you want to use my body?
142
00:09:13,699 --> 00:09:16,138
- It's Ssong. Ssong.
- Well?
143
00:09:16,138 --> 00:09:17,239
Ssong.
144
00:09:17,239 --> 00:09:18,239
Hey.
145
00:09:18,239 --> 00:09:19,638
You startled me.
146
00:09:22,638 --> 00:09:23,908
I got you.
147
00:09:26,548 --> 00:09:29,148
- Can you draw?
- What?
148
00:09:29,749 --> 00:09:31,949
(Central Police Station)
149
00:09:36,158 --> 00:09:37,658
That's not right.
150
00:09:37,658 --> 00:09:41,658
The eyes must be larger.
And they must sparkle.
151
00:09:41,658 --> 00:09:44,558
The eyes are larger and sparkle.
152
00:09:45,729 --> 00:09:49,268
Will you really not tell me
which case this suspect is for?
153
00:09:51,369 --> 00:09:54,138
You won't even tell Ssong
that Lee Doo Sik's not the killer?
154
00:09:54,138 --> 00:09:57,808
Is it a secret between us two?
155
00:10:03,048 --> 00:10:05,778
How do you know
what the suspect looks like?
156
00:10:05,778 --> 00:10:07,489
Who gave you the tip?
157
00:10:07,489 --> 00:10:10,018
There's someone. My new informant.
158
00:10:10,018 --> 00:10:11,219
An informant?
159
00:10:11,859 --> 00:10:14,928
Why am I your snitch? Says who?
160
00:10:19,099 --> 00:10:20,298
I'm done.
161
00:10:20,298 --> 00:10:22,129
Is the suspect a woman?
162
00:10:24,969 --> 00:10:26,538
What's this?
163
00:10:27,438 --> 00:10:29,808
Would the suspect be a woman?
164
00:10:29,808 --> 00:10:32,709
Don't blame me.
I just drew what you asked.
165
00:10:32,709 --> 00:10:35,308
Did I say this is the suspect
to our case?
166
00:10:35,709 --> 00:10:39,349
I just described the person
I see when I close my eyes.
167
00:10:42,859 --> 00:10:44,319
Okay, so...
168
00:10:45,119 --> 00:10:47,658
what did Jo Hang Joon's
killer look like?
169
00:10:47,658 --> 00:10:48,758
Hey!
170
00:10:49,329 --> 00:10:50,629
Seriously.
171
00:10:51,099 --> 00:10:52,798
Did you just con me?
172
00:10:52,798 --> 00:10:54,999
When did I con you?
173
00:11:01,668 --> 00:11:03,678
Why did you come back already?
174
00:11:03,678 --> 00:11:05,408
Don't talk to me.
175
00:11:05,609 --> 00:11:06,808
Is it not working out?
176
00:11:06,808 --> 00:11:08,749
Something's not right.
177
00:11:08,749 --> 00:11:10,719
It feels like there's
someone between us.
178
00:11:10,719 --> 00:11:13,688
It's bad if you feel that already.
179
00:11:13,788 --> 00:11:16,058
- Is he two-timing you?
- What is it?
180
00:11:16,058 --> 00:11:19,459
- Never.
- Why not? Why can't I? Why?
181
00:11:19,459 --> 00:11:21,859
- Let me inside you!
- No!
182
00:11:23,298 --> 00:11:24,359
Sorry.
183
00:11:26,398 --> 00:11:28,129
You're being way too mean.
184
00:11:28,129 --> 00:11:31,839
That day at the harbor
185
00:11:33,908 --> 00:11:37,038
I wish there were others
to share this view with.
186
00:11:37,038 --> 00:11:38,879
How long were you standing there?
187
00:11:38,879 --> 00:11:40,979
- Dang it.
- Hey.
188
00:11:40,979 --> 00:11:44,079
What do you think I saw?
What's there to see?
189
00:11:44,079 --> 00:11:46,288
Why do you always talk
so rudely to me?
190
00:11:46,388 --> 00:11:47,849
- Name.
- Okay, so...
191
00:11:47,849 --> 00:11:51,388
I didn't steal the goods,
but my name is...
192
00:11:51,388 --> 00:11:52,829
Gong Soo Chang.
193
00:11:53,329 --> 00:11:55,928
Are you dumb?
Why do you keep asking?
194
00:11:57,359 --> 00:11:58,959
Did I ask for your name?
195
00:12:01,668 --> 00:12:02,699
Name.
196
00:12:03,798 --> 00:12:06,538
So my name is...
197
00:12:06,538 --> 00:12:09,508
Mr. Thief. That's his name.
198
00:12:09,709 --> 00:12:12,008
He looks just like a thief.
199
00:12:12,008 --> 00:12:14,979
Shut your mouth, okay?
200
00:12:16,819 --> 00:12:20,188
- Name.
- Do you want my name?
201
00:12:21,188 --> 00:12:23,459
This could take all day.
202
00:12:23,758 --> 00:12:26,258
You have a rotten temper
and no skill.
203
00:12:26,258 --> 00:12:27,829
I said shut your mouth.
204
00:12:29,798 --> 00:12:32,129
You asked for my name.
205
00:12:32,129 --> 00:12:33,298
Not you.
206
00:12:33,928 --> 00:12:35,629
This is fun.
207
00:12:35,629 --> 00:12:38,469
I wish Ssong were here to see this.
208
00:12:40,569 --> 00:12:42,168
Do you think I'm a fool?
209
00:12:42,579 --> 00:12:44,778
- No.
- Do you?
210
00:12:45,178 --> 00:12:48,278
Do you think I'm stupid?
I told you to shut your mouth, okay?
211
00:12:48,278 --> 00:12:51,018
I told you to keep quiet.
212
00:12:51,018 --> 00:12:53,418
- Excuse me.
- Shut your mouth!
213
00:12:53,418 --> 00:12:55,288
- Is anyone there? Hello?
- Shut...
214
00:12:55,288 --> 00:12:56,959
- Sit down.
- Okay.
215
00:12:57,758 --> 00:13:00,489
Don't laugh. Don't laugh!
216
00:13:00,489 --> 00:13:02,859
- Excuse me. Hello?
- Stop it. Don't laugh.
217
00:13:02,859 --> 00:13:04,258
Sit back down.
218
00:13:06,528 --> 00:13:07,569
Hey.
219
00:13:08,199 --> 00:13:09,898
Don't you think he's weird?
220
00:13:09,898 --> 00:13:12,969
I bet that's a new interrogation
technique he came up with.
221
00:13:12,969 --> 00:13:16,438
Captain, shouldn't Dong Tak
see a doctor?
222
00:13:17,408 --> 00:13:19,178
What for?
223
00:13:19,178 --> 00:13:21,479
He's become quite an expert.
224
00:13:21,479 --> 00:13:22,719
Respect.
225
00:13:25,579 --> 00:13:29,658
I want to go inside
226
00:13:30,518 --> 00:13:35,788
I want to pop inside your body
227
00:13:35,788 --> 00:13:42,168
I will go inside
228
00:13:42,168 --> 00:13:43,339
Yes, baby.
229
00:13:49,538 --> 00:13:50,778
These and...
230
00:13:51,638 --> 00:13:52,749
a coffee.
231
00:13:54,308 --> 00:13:57,479
How many times must I say
their pizza bread is the best?
232
00:13:57,479 --> 00:14:00,119
You're so frustrating.
I must teach you everything.
233
00:14:00,418 --> 00:14:03,989
Then for me, I would like
an orange juice, please.
234
00:14:07,928 --> 00:14:09,528
- What is it?
- This is crazy.
235
00:14:09,528 --> 00:14:11,658
I can't stand it. Where are you?
Where are you?
236
00:14:14,528 --> 00:14:16,199
Pay for the food.
237
00:14:18,268 --> 00:14:19,969
What's wrong with him?
238
00:14:20,239 --> 00:14:22,438
Has he not been
closing cases as usual?
239
00:14:22,979 --> 00:14:26,548
Let's get into trouble
and raise his stats for him.
240
00:14:26,548 --> 00:14:28,349
- You idiot.
- Wrong answer?
241
00:14:28,349 --> 00:14:29,579
Wrong answer.
242
00:14:33,603 --> 00:14:36,835
[Kocowa Ver] E08 Two Cops "Are You Really That Kid?"
-= Ruo Xi =-
243
00:14:40,288 --> 00:14:42,089
Are you looking for me?
244
00:14:45,229 --> 00:14:46,569
10 dollars will do.
245
00:14:57,678 --> 00:15:01,908
So there's no way to
get the voice to go away?
246
00:15:02,678 --> 00:15:04,319
It'll never leave you.
247
00:15:06,849 --> 00:15:10,688
A huge change will befall you soon.
248
00:15:13,388 --> 00:15:16,999
Your connection has become
that much closer.
249
00:15:19,298 --> 00:15:21,428
Do you remember...
250
00:15:22,129 --> 00:15:24,699
what I told you before?
251
00:15:25,599 --> 00:15:29,209
That you have a past debt that...
252
00:15:29,609 --> 00:15:31,438
you haven't repaid yet.
253
00:15:33,308 --> 00:15:35,379
A debt I haven't repaid?
254
00:15:37,778 --> 00:15:40,089
Try to think what that is first.
255
00:15:48,459 --> 00:15:51,528
Captain, there was a random theft.
256
00:15:52,729 --> 00:15:53,729
(Random Theft)
257
00:15:55,629 --> 00:15:59,138
This was a random attack and
theft in broad daylight.
258
00:15:59,438 --> 00:16:01,908
What's strange is that he left...
259
00:16:01,908 --> 00:16:05,038
the money and only took the doll.
It was tied to the bag.
260
00:16:05,239 --> 00:16:06,548
What attack is that?
261
00:16:06,548 --> 00:16:08,349
The victim's name is Lee Gwang Deuk.
262
00:16:08,349 --> 00:16:10,979
- A 44-year-old man.
- Hang on.
263
00:16:11,579 --> 00:16:14,518
- Zoom in on the attacker's face.
- Okay.
264
00:16:17,418 --> 00:16:18,589
Stop.
265
00:16:19,558 --> 00:16:21,729
That stupid kid...
266
00:16:23,499 --> 00:16:26,069
What is it? Do you know him?
267
00:16:30,638 --> 00:16:33,869
I wanted to earn money
for my girlfriend's tuition.
268
00:16:36,508 --> 00:16:38,178
The man you attacked...
269
00:16:38,178 --> 00:16:39,908
had kidnapped your girlfriend,
270
00:16:39,908 --> 00:16:43,148
and you attacked him to get to
the gang that kidnapped her?
271
00:16:43,778 --> 00:16:45,479
Watch it, okay?
272
00:16:45,479 --> 00:16:47,418
How dare you make up a story?
273
00:16:47,418 --> 00:16:48,749
It's true.
274
00:16:49,459 --> 00:16:52,359
Why else would he have
the keyring that...
275
00:16:52,359 --> 00:16:54,089
I'd bought for Soo Yeong?
276
00:16:54,089 --> 00:16:55,898
I told you to think
for five seconds.
277
00:16:56,528 --> 00:16:58,229
And this is what you do?
278
00:17:00,268 --> 00:17:01,999
I shouldn't have believed you.
279
00:17:01,999 --> 00:17:05,069
I thought you were a nice guy
saving up for his girl's tuition.
280
00:17:05,168 --> 00:17:06,508
Why don't you believe me?
281
00:17:09,739 --> 00:17:11,478
You said you'd believe me.
282
00:17:12,509 --> 00:17:14,379
All you guys...
283
00:17:15,849 --> 00:17:17,279
are the same.
284
00:17:19,688 --> 00:17:20,948
Just once.
285
00:17:24,059 --> 00:17:26,728
Can't you believe me just once more?
286
00:17:29,089 --> 00:17:32,928
So your girlfriend met
a Mr. Park and suddenly...
287
00:17:32,928 --> 00:17:35,769
broke up with you
via text message...
288
00:17:36,099 --> 00:17:37,438
and hid?
289
00:17:37,438 --> 00:17:39,099
She didn't hide. She's missing.
290
00:17:39,099 --> 00:17:41,938
Come on. You two just argued.
291
00:17:41,938 --> 00:17:45,408
Kid. Girls ignore their phones
for a few days.
292
00:17:45,408 --> 00:17:48,648
You can't go around
calling that a disappearance.
293
00:17:49,478 --> 00:17:52,819
You think the man
you attacked and...
294
00:17:52,819 --> 00:17:54,948
Mr. Park are working together?
295
00:17:54,948 --> 00:17:58,019
I dropped Soo Yeong off
for the job interview.
296
00:17:58,458 --> 00:18:00,589
That's where I saw that man.
297
00:18:01,188 --> 00:18:02,458
Come on.
298
00:18:02,698 --> 00:18:05,928
Isn't it strange that
a missing girl sent a text?
299
00:18:06,129 --> 00:18:08,468
You said she wanted to
break up with you.
300
00:18:10,299 --> 00:18:12,609
She didn't sound like
her usual self.
301
00:18:21,178 --> 00:18:24,049
She can't talk without cursing.
302
00:18:24,049 --> 00:18:26,248
Her messages since are so tame.
303
00:18:28,119 --> 00:18:29,148
Good for you.
304
00:18:29,148 --> 00:18:30,519
What else did you buy her?
305
00:18:32,789 --> 00:18:35,059
(Give back the red dress
I bought you.)
306
00:18:46,238 --> 00:18:47,309
(I threw it away.)
307
00:18:51,738 --> 00:18:53,279
I never bought her one.
308
00:18:55,408 --> 00:18:58,279
This smells fishy.
309
00:19:00,819 --> 00:19:02,888
Kid, kid.
310
00:19:03,918 --> 00:19:06,059
Whom did your girlfriend meet?
311
00:19:09,529 --> 00:19:13,668
(Dream International)
312
00:20:01,908 --> 00:20:03,579
(Power Off)
313
00:20:24,668 --> 00:20:28,339
Detectives Park and Lee,
go ask around the girl's school.
314
00:20:28,339 --> 00:20:30,908
She could've just left home,
so watch what you say.
315
00:20:31,009 --> 00:20:32,079
Okay.
316
00:20:33,309 --> 00:20:34,448
Hello?
317
00:20:35,948 --> 00:20:36,948
What?
318
00:20:40,319 --> 00:20:42,789
They found a girl by a roadside.
319
00:21:01,339 --> 00:21:02,539
Do you think I can't get in?
320
00:21:03,109 --> 00:21:04,779
Hey!
321
00:21:10,218 --> 00:21:12,549
I almost died trying to catch up.
322
00:21:17,119 --> 00:21:18,458
Do you believe him?
323
00:21:18,918 --> 00:21:20,359
It sounded like a lie.
324
00:21:20,529 --> 00:21:21,629
I believe him.
325
00:21:22,089 --> 00:21:24,198
What? Why are you so sure?
326
00:21:24,198 --> 00:21:25,599
I was like him at that age.
327
00:21:26,869 --> 00:21:29,968
No one believed in me,
and I had no hope.
328
00:21:33,809 --> 00:21:34,839
What about you?
329
00:21:36,279 --> 00:21:37,938
When did you become a conman?
330
00:21:38,279 --> 00:21:40,708
Did you want to grow up
to become one?
331
00:21:41,009 --> 00:21:44,579
I dreamed of becoming
something else.
332
00:21:45,879 --> 00:21:48,049
- A detective.
- As if.
333
00:21:48,119 --> 00:21:49,359
It's true.
334
00:21:49,418 --> 00:21:50,718
But I changed my mind.
335
00:21:52,259 --> 00:21:53,759
Because of a scumbag.
336
00:21:54,829 --> 00:21:57,359
- A scumbag?
- Whenever I think of him...
337
00:21:59,968 --> 00:22:02,599
Because he betrayed me...
Anyway,
338
00:22:03,269 --> 00:22:04,668
once I find him,
339
00:22:05,099 --> 00:22:06,438
I'll make things right.
340
00:22:08,238 --> 00:22:10,039
What's that scumbag's name?
341
00:22:10,408 --> 00:22:13,509
I don't know. I only know
he's a scumbag.
342
00:22:13,779 --> 00:22:15,609
Don't you remember anything?
343
00:22:18,019 --> 00:22:19,289
A necklace?
344
00:22:19,918 --> 00:22:21,589
I gave it to him.
345
00:22:22,418 --> 00:22:24,119
Asking him to clear my dad's name.
346
00:22:41,968 --> 00:22:43,109
Hey.
347
00:22:44,079 --> 00:22:45,309
Help me.
348
00:22:57,859 --> 00:22:58,918
A necklace?
349
00:22:58,918 --> 00:23:02,259
I gave it to him. Asking him
to clear my dad's name.
350
00:23:03,398 --> 00:23:04,529
Help me.
351
00:23:07,928 --> 00:23:09,998
The jerk who framed your dad.
352
00:23:10,839 --> 00:23:12,238
Let's get him together.
353
00:23:18,079 --> 00:23:19,509
It can't be.
354
00:23:42,129 --> 00:23:43,238
You're really...
355
00:23:43,998 --> 00:23:45,369
Gong Soo Chang.
356
00:23:47,968 --> 00:23:49,039
Can you...
357
00:23:49,438 --> 00:23:51,478
see me right now?
358
00:23:52,079 --> 00:23:53,208
Yes, I can.
359
00:23:55,379 --> 00:23:56,519
Are you...
360
00:23:59,178 --> 00:24:00,248
really...
361
00:24:00,888 --> 00:24:02,418
that kid?
362
00:24:08,829 --> 00:24:12,129
Are you the conning scumbag?
363
00:24:36,619 --> 00:24:38,019
Detective Cha.
364
00:24:41,589 --> 00:24:43,099
Detective Cha.
365
00:25:15,559 --> 00:25:16,658
Are you okay?
366
00:25:18,158 --> 00:25:19,228
Yes.
367
00:25:21,369 --> 00:25:23,738
Watch where you're going!
368
00:25:24,799 --> 00:25:27,039
Someone could've gotten hurt.
369
00:25:27,809 --> 00:25:29,109
People come first.
370
00:25:29,579 --> 00:25:32,438
Ssong, we can't let you get hurt.
371
00:25:39,248 --> 00:25:40,448
Nice to see you.
372
00:25:42,188 --> 00:25:44,488
What a terrible driver.
373
00:25:46,789 --> 00:25:48,388
Shall we have some fun?
374
00:26:10,019 --> 00:26:11,279
(Two Cops)
375
00:26:11,579 --> 00:26:12,748
Cha Dong Tak.
376
00:26:12,748 --> 00:26:14,549
You were that scumbag?
377
00:26:14,549 --> 00:26:16,559
This isn't like you.
378
00:26:16,559 --> 00:26:20,129
The person you're looking at.
Is it me or the scumbag?
379
00:26:20,289 --> 00:26:22,029
- Ssong's in danger.
- Hey!
380
00:26:22,029 --> 00:26:23,799
Did you drag Song Ji An into this?
381
00:26:23,799 --> 00:26:24,859
Save me, Detective Cha.
382
00:26:24,859 --> 00:26:26,468
Cha Dong Tak, where's Song Ji An?
383
00:26:26,468 --> 00:26:28,369
If they so much as touch a hair,
384
00:26:28,428 --> 00:26:30,198
I will kill you myself.
26886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.