Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,154 --> 00:00:08,953
(Episode 2)
2
00:00:09,223 --> 00:00:10,723
The leader of thugs.
3
00:00:10,924 --> 00:00:13,164
No, Detective Cha.
4
00:00:13,164 --> 00:00:16,063
Do you think you're questioning
a criminal? You're scaring me.
5
00:00:16,063 --> 00:00:18,264
Do you know
what's the hardest for a cop?
6
00:00:22,873 --> 00:00:24,774
Meeting the family of the victim.
7
00:00:26,574 --> 00:00:28,844
We always make the same promises.
8
00:00:28,844 --> 00:00:30,743
"We will catch the criminal."
9
00:00:31,484 --> 00:00:33,884
However, I still have
many promises that I haven't kept.
10
00:00:34,754 --> 00:00:36,123
And there is...
11
00:00:37,223 --> 00:00:40,654
this one criminal I want to take
down more than anyone else.
12
00:00:40,993 --> 00:00:42,694
I promised a kid...
13
00:00:43,524 --> 00:00:46,634
that I'd catch the guy who killed
his dad and get him punished.
14
00:00:47,694 --> 00:00:51,103
To keep my promise, I need to know
where he is, what he's eating,
15
00:00:51,103 --> 00:00:53,204
and where he's doing
his toilet business...
16
00:00:55,033 --> 00:00:56,543
in order to take him in.
17
00:00:57,043 --> 00:00:59,743
If that news goes on air now,
I'll lose all of my suspects.
18
00:01:02,313 --> 00:01:05,884
That's a very scary way of telling
a reporter not to report something.
19
00:01:05,884 --> 00:01:09,113
I'm saying that you are
interfering with my work.
20
00:01:36,683 --> 00:01:37,983
I'm sorry!
21
00:01:43,623 --> 00:01:45,754
You never did well in
the morality class in school, right?
22
00:01:45,993 --> 00:01:49,424
People usually ask,
"Are you all right?"
23
00:01:49,864 --> 00:01:51,493
I guess we went to
different schools.
24
00:01:51,724 --> 00:01:54,634
I learned that people usually say,
"Thank you," in this situation.
25
00:01:57,903 --> 00:01:59,064
Thank you.
26
00:02:00,474 --> 00:02:03,843
This is exactly
what a thug leader does.
27
00:02:04,944 --> 00:02:09,243
So are you saying that my work is
interfering with yours?
28
00:02:10,384 --> 00:02:12,314
Okay, then. I won't interrupt you.
29
00:02:12,584 --> 00:02:15,353
Make sure you keep those promises
you made with those people.
30
00:02:20,494 --> 00:02:21,553
Goodbye.
31
00:03:00,363 --> 00:03:02,763
Thief! It's a thief!
32
00:03:05,464 --> 00:03:07,134
- Hey!
- Let go!
33
00:03:08,203 --> 00:03:09,504
It's a thief!
34
00:03:09,673 --> 00:03:12,273
Excuse me! She's a thief!
35
00:03:15,814 --> 00:03:18,844
- You're arrested in action.
- What?
36
00:03:18,844 --> 00:03:20,254
You have the right...
37
00:03:22,483 --> 00:03:23,724
to...
38
00:03:24,983 --> 00:03:26,423
remain... You...
39
00:03:26,923 --> 00:03:29,194
You have the night to...
40
00:03:29,194 --> 00:03:30,393
- What?
- What?
41
00:03:30,393 --> 00:03:32,363
The right to remain silent.
42
00:03:32,664 --> 00:03:33,893
Come here.
43
00:03:34,134 --> 00:03:35,634
- Stay still.
- What?
44
00:03:35,634 --> 00:03:36,934
Don't move.
45
00:03:39,904 --> 00:03:42,134
Are you hurt? You must be surprised.
46
00:03:42,134 --> 00:03:43,543
Oh, just a little.
47
00:03:44,073 --> 00:03:45,673
Goodness, I'm glad you aren't hurt.
48
00:03:45,914 --> 00:03:49,344
Then let's only get surprised
three times a day.
49
00:03:50,414 --> 00:03:52,483
I wonder if you know
that you look very pretty...
50
00:03:53,053 --> 00:03:54,583
when you're surprised.
51
00:04:12,803 --> 00:04:14,504
- Is it not good?
- I'm going to get sick.
52
00:04:14,504 --> 00:04:15,634
Should I stop eating now?
53
00:04:15,634 --> 00:04:18,073
No, go ahead.
I'll look somewhere else.
54
00:04:22,374 --> 00:04:23,684
Let's get married.
55
00:04:24,744 --> 00:04:27,484
Soo Chang, come on.
My honey, please?
56
00:04:29,884 --> 00:04:33,354
You can just be a stay-home husband.
57
00:04:33,354 --> 00:04:34,823
I'll make a living for us.
58
00:04:34,823 --> 00:04:37,424
I've gotten rather good
at pickpocketing now.
59
00:04:38,494 --> 00:04:39,663
See?
60
00:04:40,163 --> 00:04:41,694
When did you get...
61
00:04:41,694 --> 00:04:44,064
This is how I made a living
when you were in prison.
62
00:04:45,763 --> 00:04:47,203
Wow, she's really rich.
63
00:04:47,203 --> 00:04:48,804
We can get married with this.
64
00:04:48,804 --> 00:04:51,444
We promised not to steal from
the poor, the nice, and the sick.
65
00:04:51,604 --> 00:04:54,143
- Did you forget?
- She's none of those.
66
00:04:56,544 --> 00:04:57,744
(Song Ji An)
67
00:04:57,744 --> 00:05:00,513
She's pretty. Pretty girls are nice.
68
00:05:00,513 --> 00:05:02,213
You jerk. Give it back.
69
00:05:02,653 --> 00:05:04,384
She was very...
70
00:05:05,223 --> 00:05:06,494
oddly pretty.
71
00:05:06,494 --> 00:05:09,194
She wasn't pretty. She was crazy.
72
00:05:09,194 --> 00:05:12,064
Look at this. I knew it.
73
00:05:12,424 --> 00:05:14,994
She was ugly as a kid.
74
00:05:15,163 --> 00:05:17,763
I bet she got a total reboot
on her face.
75
00:05:20,374 --> 00:05:22,773
Relax your arms.
76
00:05:23,573 --> 00:05:26,473
I'm Joon Soo's uncle,
77
00:05:26,473 --> 00:05:28,843
but I'm also a Violent
Crimes Unit detective.
78
00:05:28,944 --> 00:05:31,614
If either of you don't play fair,
79
00:05:31,614 --> 00:05:33,913
I will take you straight
to the station. Understood?
80
00:05:33,913 --> 00:05:35,054
- Okay.
- Okay.
81
00:05:35,054 --> 00:05:37,424
Good. Relax your arms.
82
00:05:37,653 --> 00:05:40,754
Ready? And go.
83
00:05:40,754 --> 00:05:45,124
- You go, Joon Soo!
- You go, Joon Soo!
84
00:05:45,124 --> 00:05:49,604
- You go, Joon Soo!
- You go, Joon Soo!
85
00:05:49,604 --> 00:05:51,364
You win.
86
00:05:53,604 --> 00:05:56,804
Sorry. I had no one else to ask.
87
00:05:56,804 --> 00:05:59,473
From now and forever,
I'll take Hang Joon's place...
88
00:06:00,013 --> 00:06:01,874
in Joon Soo's life.
89
00:06:01,874 --> 00:06:04,913
There was a hole
in a pocket of the jacket...
90
00:06:04,913 --> 00:06:06,413
he wore that day.
91
00:06:06,413 --> 00:06:09,924
Maybe that's why you missed
something that I found strange.
92
00:06:10,124 --> 00:06:11,884
He didn't smoke.
93
00:06:17,593 --> 00:06:21,064
Where did I put it?
94
00:06:22,163 --> 00:06:23,703
I'm worried.
95
00:06:23,903 --> 00:06:27,203
He misses his dad and
gets cranky more often now.
96
00:06:29,504 --> 00:06:33,044
Jo Joon Soo, your wife has to go.
Won't you say goodbye?
97
00:06:39,884 --> 00:06:41,453
Don't forget.
98
00:06:41,913 --> 00:06:44,384
I promised to catch the bad man
and punish him.
99
00:06:46,294 --> 00:06:48,124
Shall I let you win next time?
100
00:06:48,124 --> 00:06:50,963
We both just have to be cowards.
101
00:06:50,963 --> 00:06:54,163
No, I'll play fair next time too.
102
00:06:54,263 --> 00:06:57,963
Because I'm going to become
a detective like my dad.
103
00:06:58,163 --> 00:06:59,773
Okay, wife?
104
00:07:00,504 --> 00:07:01,634
Okay.
105
00:07:03,273 --> 00:07:04,843
- Goodbye.
- Bye.
106
00:07:04,843 --> 00:07:05,913
Let's go.
107
00:07:15,254 --> 00:07:18,624
(We remember your sacrifices.)
108
00:07:21,823 --> 00:07:24,593
(Lieutenant Jo Hang Joon)
109
00:07:30,703 --> 00:07:33,973
I left you a lot of money this time.
110
00:07:36,044 --> 00:07:40,114
I was supposed to pay for
my son's lessons.
111
00:07:41,244 --> 00:07:44,444
You look much better when you smile.
112
00:07:48,314 --> 00:07:51,583
Mr. Policeman, do you
have the hots for me?
113
00:07:53,054 --> 00:07:55,893
Do you want me to snitch
for you when I get out?
114
00:07:55,893 --> 00:07:58,463
I'm upset that
this is all you're doing...
115
00:07:58,463 --> 00:08:00,393
with that smart brain of yours.
116
00:08:02,163 --> 00:08:05,163
I'll help you start over
when you get out.
117
00:08:06,104 --> 00:08:08,073
And I'll introduce you to
a knucklehead.
118
00:08:09,033 --> 00:08:12,004
I know someone who's just like you.
119
00:08:12,174 --> 00:08:14,513
Is he a cop too?
120
00:08:16,713 --> 00:08:19,783
See? I knew it. I'm right.
121
00:08:19,984 --> 00:08:22,384
You want me to be a snitch.
122
00:08:22,384 --> 00:08:24,924
A conman and a cop.
123
00:08:25,124 --> 00:08:26,893
We'd be best of friends.
124
00:08:26,893 --> 00:08:30,663
Will you stop talking like that?
125
00:08:36,604 --> 00:08:39,574
Why are you grinning after meeting
the cop that put you away?
126
00:08:39,974 --> 00:08:43,943
When I get out, I'll find him
and get my revenge.
127
00:08:46,714 --> 00:08:48,574
I swear I will.
128
00:08:49,744 --> 00:08:50,984
Psycho.
129
00:08:51,614 --> 00:08:53,584
I hope you do it.
130
00:09:00,624 --> 00:09:03,793
I knew you'd die a cop.
131
00:09:05,193 --> 00:09:07,433
You died so young,
132
00:09:08,594 --> 00:09:12,433
and you bragged about
helping me start over.
133
00:09:12,433 --> 00:09:14,173
(Lieutenant Jo Hang Joon)
134
00:09:22,143 --> 00:09:25,714
Let's have a toast
to welcome our new rookie.
135
00:09:25,714 --> 00:09:27,783
- Ready? Cheers.
- Wait.
136
00:09:36,224 --> 00:09:39,364
Is everyone ready now?
137
00:09:39,364 --> 00:09:40,864
- Yes.
- Cheers.
138
00:09:40,864 --> 00:09:44,033
- Swallow it whole
- Swallow it whole
139
00:09:45,403 --> 00:09:46,933
"Swallow it whole"?
140
00:09:46,933 --> 00:09:49,104
Does that mean
they can't leave a drop?
141
00:09:49,104 --> 00:09:52,074
- Let's drink.
- Have another shot.
142
00:09:52,074 --> 00:09:53,874
I'll pour you one.
143
00:09:57,913 --> 00:10:00,084
- Dong Tak.
- Yes, sir?
144
00:10:00,084 --> 00:10:02,384
The scumbag who killed Hang Joon.
145
00:10:03,053 --> 00:10:05,354
I swear I'll get him.
146
00:10:05,354 --> 00:10:08,423
So can you please laugh a bit now?
147
00:10:08,423 --> 00:10:10,923
You need to stay alive.
148
00:10:11,793 --> 00:10:14,594
You need to go on without Hang Joon.
149
00:10:16,604 --> 00:10:18,704
How will you manage without me?
150
00:10:23,704 --> 00:10:25,074
Did you see that?
151
00:10:25,074 --> 00:10:27,244
My punch was faster than his blade.
152
00:10:27,244 --> 00:10:29,214
Yes, I saw it.
153
00:10:29,214 --> 00:10:31,143
I also saw you
dislocate your shoulder.
154
00:10:31,143 --> 00:10:32,683
Tie it up tightly.
155
00:10:32,683 --> 00:10:35,354
What if I miss
another attack while tying it?
156
00:10:36,153 --> 00:10:38,783
We'll make it
if we share the stabbings.
157
00:10:39,653 --> 00:10:42,053
I'll take all the attacks
aimed at you,
158
00:10:42,053 --> 00:10:43,793
so don't you worry.
159
00:10:43,793 --> 00:10:47,334
Just remember that, and
you'll see it's not bad being a cop.
160
00:10:47,663 --> 00:10:49,903
We share stabbings?
161
00:10:50,834 --> 00:10:52,504
That sounds cool.
162
00:10:52,704 --> 00:10:55,803
It's not my quote.
163
00:10:56,403 --> 00:10:58,543
It's a line from a movie.
164
00:10:58,943 --> 00:11:01,474
- He's better than a cop.
- Hey.
165
00:11:01,574 --> 00:11:05,783
The guy who said it
was playing a police chief.
166
00:11:05,783 --> 00:11:08,754
You poor fool.
167
00:11:08,754 --> 00:11:11,324
- Here's your shoe.
- You jerk.
168
00:11:17,464 --> 00:11:19,293
I need to go to the toilet.
169
00:11:19,293 --> 00:11:22,364
Watch yourself.
The toilet's to the left.
170
00:11:22,364 --> 00:11:24,533
- Okay.
- It's to the right.
171
00:11:24,533 --> 00:11:25,763
You fools.
172
00:11:35,413 --> 00:11:36,943
Hang Joon.
173
00:11:38,984 --> 00:11:40,913
Where were you for so long?
174
00:11:45,683 --> 00:11:47,523
Didn't you miss me?
175
00:11:50,563 --> 00:11:53,893
Didn't you want to see me?
You're so quiet.
176
00:11:57,604 --> 00:12:00,773
I see you in every glass
of alcohol I drink...
177
00:12:02,974 --> 00:12:05,443
and every time I touch my handcuffs.
178
00:12:07,813 --> 00:12:10,643
Every colleague I see
looks like you.
179
00:12:23,663 --> 00:12:25,724
Did you blame me a lot?
180
00:12:35,903 --> 00:12:39,773
I bet I'm the only cop in Korea
who let my partner get stabbed...
181
00:12:41,543 --> 00:12:44,244
while tying my shoelaces.
182
00:12:55,594 --> 00:12:56,994
Yours are untied.
183
00:12:59,334 --> 00:13:01,033
I'll tie them for you.
184
00:13:09,673 --> 00:13:11,604
I'll do it for you.
185
00:13:16,413 --> 00:13:20,653
Did you just tie
my shoelaces for me?
186
00:13:22,053 --> 00:13:24,324
Do you love me?
187
00:13:24,884 --> 00:13:28,724
I love you too. I love you.
188
00:13:31,523 --> 00:13:34,134
Don't go anywhere. Stay by me.
189
00:13:35,763 --> 00:13:37,364
I'm sorry.
190
00:13:44,704 --> 00:13:45,874
Looking for someone?
191
00:13:45,874 --> 00:13:48,543
Someone who keeps
getting on my nerves.
192
00:13:48,543 --> 00:13:50,313
Let's make something clear.
193
00:13:50,313 --> 00:13:52,813
Does he bother you,
or do you want to bother him?
194
00:13:52,913 --> 00:13:54,254
One thing's clear.
195
00:13:54,254 --> 00:13:56,624
There is someone
who keeps bothering me.
196
00:13:56,624 --> 00:13:59,183
What? Who is that person?
197
00:13:59,183 --> 00:14:01,724
- Tell me. Who is it?
- You!
198
00:14:02,964 --> 00:14:04,624
Who are you?
199
00:14:05,423 --> 00:14:08,364
- Are you both frauds?
- Sorry.
200
00:14:08,663 --> 00:14:11,334
- We're reporters.
- Are you?
201
00:14:11,803 --> 00:14:14,704
Reporters don't look
too bad these days.
202
00:14:16,443 --> 00:14:19,543
- That lady won't look away.
- Look away.
203
00:14:22,244 --> 00:14:25,884
This reporter girl's
getting me irked for once.
204
00:14:25,884 --> 00:14:27,954
You don't look too bad.
205
00:14:27,954 --> 00:14:31,084
I bet you have a lot of guys
falling for your looks.
206
00:14:31,884 --> 00:14:34,653
What a nice picture.
207
00:14:34,653 --> 00:14:37,293
Would you like to work at my bar?
208
00:14:37,293 --> 00:14:40,033
Forget my looks. I'm a crazy dog!
209
00:14:40,033 --> 00:14:42,293
Did you just check out my breasts?
210
00:14:42,494 --> 00:14:44,364
You'd better look away right now...
211
00:14:44,364 --> 00:14:46,704
before I sue you
for sexual harassment.
212
00:14:46,704 --> 00:14:48,334
What a jerk.
213
00:14:48,673 --> 00:14:49,773
Sorry.
214
00:14:50,004 --> 00:14:53,813
She's a tough one for her looks.
215
00:14:57,513 --> 00:14:58,744
What was that?
216
00:14:58,844 --> 00:15:01,484
You were like a real UFC fighter.
217
00:15:01,513 --> 00:15:05,153
I bet 10 meal coupons that you'd
even beat Conor McGregor.
218
00:15:05,754 --> 00:15:09,893
There must be no troublemakers
today. It's quiet here.
219
00:15:10,124 --> 00:15:12,163
Shall we take turns taking a nap?
220
00:15:12,663 --> 00:15:17,433
Shall we? Stay awake, and take
note of everything that happens.
221
00:15:17,864 --> 00:15:19,063
Where are you going?
222
00:15:19,303 --> 00:15:22,273
You saw just now that
I'm too pretty for this place.
223
00:15:22,574 --> 00:15:25,043
My dream was to preserve peace.
224
00:15:25,273 --> 00:15:27,574
If I go take a nap,
225
00:15:27,614 --> 00:15:30,244
this place will stay peaceful.
226
00:15:32,344 --> 00:15:35,183
You know tenacity
is a virtue for a reporter.
227
00:15:35,283 --> 00:15:37,484
Be tenacious, and write
an article for me too.
228
00:15:38,254 --> 00:15:39,354
That little...
229
00:15:47,033 --> 00:15:49,734
Excuse me.
230
00:15:54,104 --> 00:15:55,834
I'm exhausted.
231
00:16:20,858 --> 00:16:24,090
[Kocowa Ver] E02 Two Cops "I'll Tie Them for You"
-= Ruo Xi =-
232
00:16:50,923 --> 00:16:54,234
Why are you under my covers?
233
00:16:54,234 --> 00:16:55,933
What are you doing here?
234
00:16:56,004 --> 00:16:57,033
This is...
235
00:16:57,033 --> 00:17:00,504
a police station,
and that blanket is ours too.
236
00:17:01,074 --> 00:17:03,074
This room is for the ladies!
237
00:17:03,074 --> 00:17:06,074
I don't care! The men's room
is being renovated...
238
00:17:06,244 --> 00:17:09,584
I was sleeping soundly first
under these covers.
239
00:17:09,584 --> 00:17:12,344
Do you mean I jumped you?
240
00:17:12,344 --> 00:17:14,884
- You're a psycho.
- Your leg was on me!
241
00:17:14,884 --> 00:17:17,054
Why did you touch my leg?
242
00:17:18,054 --> 00:17:19,993
You're really weird.
243
00:17:27,463 --> 00:17:28,493
Hello?
244
00:17:32,064 --> 00:17:34,874
Jo Hang Joon's murder suspect?
Did he do it alone?
245
00:17:34,874 --> 00:17:36,304
Do you have proof?
246
00:17:38,374 --> 00:17:40,114
Do you remember what I said?
247
00:17:40,114 --> 00:17:42,913
Do you mean I'm in your way?
248
00:17:44,314 --> 00:17:45,713
See you later.
249
00:17:46,653 --> 00:17:48,284
We'll talk then.
250
00:17:48,953 --> 00:17:50,054
I'll wait.
251
00:17:53,893 --> 00:17:54,953
Where are you?
252
00:17:56,693 --> 00:17:59,064
Gong Soo Chang's with a fence.
253
00:17:59,693 --> 00:18:02,933
All right. Let's see the goods.
254
00:18:05,503 --> 00:18:08,374
We do this all the time. Hurry up.
255
00:18:08,374 --> 00:18:11,473
We do this all the time which
is why I must be careful.
256
00:18:11,473 --> 00:18:12,874
You're funny.
257
00:18:42,274 --> 00:18:43,874
Watch where you're going!
258
00:19:02,153 --> 00:19:03,594
Move, move!
259
00:19:06,634 --> 00:19:08,064
Get out the way!
260
00:19:08,594 --> 00:19:09,634
Move.
261
00:19:20,713 --> 00:19:21,774
Go that way.
262
00:19:34,653 --> 00:19:37,393
Too bad. What a rotten day.
263
00:19:57,384 --> 00:20:00,483
You're under arrest
for the murder of a detective.
264
00:20:00,683 --> 00:20:03,223
You have the right to a lawyer
and to keep quiet...
265
00:20:03,223 --> 00:20:05,953
No, wait, wait.
What are you talking about?
266
00:20:05,953 --> 00:20:07,354
Murder of a detective?
267
00:20:07,993 --> 00:20:10,193
- Why'd you kill him?
- Detective Cha!
268
00:20:11,264 --> 00:20:12,364
Don't do it.
269
00:20:23,503 --> 00:20:24,874
He's not going anywhere.
270
00:20:25,074 --> 00:20:27,044
I left the key at the station.
271
00:20:27,374 --> 00:20:29,643
If he drives off to somewhere
other than the station,
272
00:20:31,544 --> 00:20:33,183
I'll just shoot him.
273
00:20:33,453 --> 00:20:35,614
- No.
- Did you hear that?
274
00:20:35,814 --> 00:20:37,584
He always keeps his words.
275
00:20:37,584 --> 00:20:38,983
Oh no...
276
00:20:38,983 --> 00:20:41,493
Dong Tak, he just smiled.
277
00:20:44,594 --> 00:20:45,933
Don't show your teeth.
278
00:20:45,933 --> 00:20:47,733
Don't touch my face.
279
00:20:48,334 --> 00:20:51,003
I see a hospital there.
Get your shoulder looked at.
280
00:20:51,003 --> 00:20:52,733
- Are you okay?
- And get back.
281
00:20:52,874 --> 00:20:54,334
Okay, see you.
282
00:21:03,514 --> 00:21:05,143
She's strong for a pretty lady.
283
00:21:11,354 --> 00:21:13,124
You talked about murder.
284
00:21:13,893 --> 00:21:17,124
Whom are you saying I killed?
285
00:21:17,493 --> 00:21:20,463
What I'm saying is that
you got the wrong guy.
286
00:21:20,834 --> 00:21:23,163
What makes you think I'd kill...
287
00:21:23,163 --> 00:21:24,534
Gosh.
288
00:21:24,864 --> 00:21:27,233
- Jo Hang Joon, my partner.
- What?
289
00:21:28,574 --> 00:21:29,703
Who? Who?
290
00:21:31,274 --> 00:21:34,973
I know you talked about getting
revenge as soon as you got out.
291
00:21:35,983 --> 00:21:36,983
Gosh...
292
00:21:36,983 --> 00:21:39,483
A witness said
he saw you at the scene.
293
00:21:39,814 --> 00:21:42,153
- A witness?
- Do you know what that means?
294
00:21:43,554 --> 00:21:45,124
It means you're the killer.
295
00:21:45,124 --> 00:21:48,693
It wasn't me. It really wasn't me.
296
00:21:49,024 --> 00:21:52,794
It wasn't me. I really didn't do it.
297
00:21:52,794 --> 00:21:54,933
Sure. Keep on saying it wasn't you.
298
00:21:55,134 --> 00:21:56,634
I hate it if it's too easy.
299
00:21:56,634 --> 00:21:59,334
This is really insane.
300
00:21:59,973 --> 00:22:02,503
Okay, so what happened was...
301
00:22:02,503 --> 00:22:03,774
Who are they?
302
00:22:09,143 --> 00:22:11,913
- Do you owe them something?
- Do you?
303
00:23:06,173 --> 00:23:07,334
Who are you?
304
00:23:09,034 --> 00:23:11,203
I'm a cop on duty.
305
00:23:12,173 --> 00:23:14,044
That's whom you're threatening.
306
00:23:19,084 --> 00:23:21,884
I don't think
they want to let us go.
307
00:23:24,453 --> 00:23:27,324
- Are you going to fight?
- Can you throw a punch?
308
00:23:32,663 --> 00:23:34,334
I need to borrow your body.
309
00:23:34,433 --> 00:23:35,594
What?
310
00:23:44,903 --> 00:23:45,913
Duck!
311
00:24:17,703 --> 00:24:18,804
Come on!
312
00:24:27,953 --> 00:24:29,114
I'll ask one last time.
313
00:24:29,483 --> 00:24:30,624
It wasn't you?
314
00:24:30,624 --> 00:24:34,094
I'm a conman,
but I'm not a murderer!
315
00:26:19,864 --> 00:26:21,264
I almost died...
316
00:26:23,604 --> 00:26:26,534
because of that darned detective,
317
00:26:27,574 --> 00:26:29,203
Cha Dong Tak.
318
00:26:51,824 --> 00:26:53,264
(Two Cops)
319
00:26:53,564 --> 00:26:55,534
Why? What is it?
320
00:26:55,733 --> 00:26:58,834
Wait, this isn't my body?
They'll all think I'm insane.
321
00:26:58,834 --> 00:27:00,874
Did he really hurt his head?
322
00:27:01,074 --> 00:27:02,743
- I really respect you.
- Quiet.
323
00:27:02,743 --> 00:27:05,243
You're the type that plays
hard to get, aren't you?
324
00:27:05,243 --> 00:27:07,044
Look at how brazen you are.
325
00:27:07,143 --> 00:27:08,774
Wow, he really doesn't recognize me.
326
00:27:08,774 --> 00:27:10,983
It sounds like
you're talking about someone else.
327
00:27:10,983 --> 00:27:15,514
What if I have to live as
Dong Tak for the rest of my life?
22943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.