All language subtitles for Tunna.Bla.Linjen.S01E09.SWEDiSH.720p.WEB.h264-NORUSH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,680 --> 00:00:42,360 65-1220 frĂ„n 6-0. Aggressiv naken man pĂ„ restaurang. 2 00:00:42,520 --> 00:00:46,120 Kan ni ta er an det? Kom. 3 00:00:46,800 --> 00:00:52,800 6-0 frĂ„n 65-1220. Med glĂ€dje, kom. 4 00:00:55,000 --> 00:01:00,480 Restaurangen hĂ€lsar att ni bör lĂ€gga in snuskskynket i bilen. Klart slut. 5 00:01:02,240 --> 00:01:05,720 -Oj. -Oj. 6 00:01:17,800 --> 00:01:22,280 -HallĂ„? -VĂ€nta. Jag vet inte om man... 7 00:01:25,800 --> 00:01:29,040 -Men vad fan. -Ska vi ropa pĂ„ nĂ„n? 8 00:01:29,200 --> 00:01:33,880 -Jag vet inte. -Jag gör det. 9 00:01:34,040 --> 00:01:39,240 Sara till tillgĂ€nglig. Kan du komma till...? 10 00:01:41,280 --> 00:01:45,280 Kan du...? /DÖRREN ÖPPNAS/ 11 00:01:45,440 --> 00:01:51,760 HallĂ„. Hade ni glömt att den ska stĂ„ hĂ€r tills de har fixat lĂ„set? 12 00:01:52,520 --> 00:01:58,520 Ja, vi glömde det. Vi hade brĂ„dis, för vi skulle till bilarna och... 13 00:01:59,320 --> 00:02:03,320 Kom ihĂ„g nĂ€sta gĂ„ng. Och var försiktiga. 14 00:02:03,480 --> 00:02:07,960 -Ja, ja. Ha en bra dag. -Detsamma. 15 00:03:00,960 --> 00:03:08,840 Polisen har ju infört visitations- zoner. Har det gett nĂ„gra resultat? 16 00:03:09,000 --> 00:03:15,280 -Polisen har inte infört zonerna. -Men ni genomför visitationerna. 17 00:03:15,440 --> 00:03:20,600 -Har det gett nĂ„t? Vilka resultat? -Absolut. Det har delvis... 18 00:03:20,760 --> 00:03:26,760 Vi har delvis fĂ„tt undan droger och vapen frĂ„n gatorna, vilket Ă€r bra. 19 00:03:26,920 --> 00:03:31,200 Delvis, ja. Vapen finns i stort omlopp. 20 00:03:31,360 --> 00:03:37,800 Bara hĂ€romdagen sköts en person till döds igen, en oskyldig person. 21 00:03:37,960 --> 00:03:44,160 Den vĂ€lkĂ€nde kriminelle som var mĂ„ltavlan bodde i huset bredvid. 22 00:03:44,320 --> 00:03:49,520 Det Ă€r ett enormt misslyckande, bĂ„de för samhĂ€llet och för polisen... 23 00:03:49,680 --> 00:03:54,520 -SĂ„ polisen har misslyckats? -Delvis har polisen... 24 00:03:54,680 --> 00:03:59,760 -I vad har polisen misslyckats? -Jag sa inte att vi har misslyckats. 25 00:03:59,920 --> 00:04:04,640 -Alldeles nyss sa du... -Ska jag sĂ€ga att det Ă€r mitt fel?! 26 00:04:04,800 --> 00:04:08,080 Det Ă€r polisens fel att han sköts. 27 00:04:08,240 --> 00:04:13,440 Det Ă€r inte det jag pĂ„stĂ„r. Jag tror att vi ska lugna ner oss lite grann. 28 00:04:13,600 --> 00:04:21,160 Du kanske har rĂ€tt. Det kanske Ă€r polisens fel att det ser ut sĂ„ hĂ€r. 29 00:04:21,320 --> 00:04:29,000 -Du Ă€r hĂ€r som talesman för polisen. -Vad lĂ€tt för dig att tycka saker! 30 00:04:29,160 --> 00:04:34,240 Tack, Leah Özkan Gross. 31 00:04:34,400 --> 00:04:38,360 Det var mycket att tĂ€nka pĂ„ dĂ€r. 32 00:04:59,920 --> 00:05:07,280 Typ London. Eller fan, jag vet inte. Doha, har du varit i Doha? 33 00:05:07,440 --> 00:05:11,440 Doha? Nej, det har jag inte. Hej. 34 00:05:11,600 --> 00:05:17,720 -Vad fint det blev dĂ€r. -Ska du ta med dig dem pĂ„ resan? 35 00:05:17,880 --> 00:05:23,880 -Ja, de ska med. SĂ„ klart. -Alla ska med. 36 00:05:24,040 --> 00:05:28,600 Ja. Det vore jĂ€vligt kul att göra nĂ„t speciellt- 37 00:05:28,760 --> 00:05:33,520 -som vi kan berĂ€tta för vĂ„ra jĂ€vla barnbarn. 38 00:05:33,680 --> 00:05:39,720 "NĂ€r jag tog ut farmor pĂ„ dejt första gĂ„ngen sparade jag inte pĂ„ nĂ„nting." 39 00:05:39,880 --> 00:05:44,880 "DĂ„ tog jag henne till bĂ„de Doha, Bahrain, Örkelljunga och..." 40 00:05:46,640 --> 00:05:51,800 SĂ„ hĂ€r tycker jag: jag kan tĂ€nka mig att skippa Örkelljunga- 41 00:05:51,960 --> 00:05:56,200 -för att gĂ„ pĂ„ en vanlig dejt i Malmö. 42 00:05:56,360 --> 00:05:58,920 Okej... 43 00:05:59,080 --> 00:06:06,080 En vanlig dejt. En riktig restaurang med riktiga bord och riktig mat. 44 00:06:06,240 --> 00:06:09,440 -Du vill ha riktig mat? -Riktig mat! 45 00:06:09,600 --> 00:06:14,600 NĂ„t som man fĂ„r Ă€ta pĂ„ en tallrik och inte i nĂ„n rulle. 46 00:06:14,760 --> 00:06:18,600 Okej. Vilka jĂ€vla krav du har, Sara. 47 00:06:18,760 --> 00:06:24,240 Det blir inga barnbarn om inte jag fĂ„r se dig Ă€ta med kniv och gaffel. 48 00:06:36,200 --> 00:06:38,200 Hej dĂ„. 49 00:06:40,240 --> 00:06:44,280 Hej. Jag kan ta en Quattro utan musslor. 50 00:06:44,440 --> 00:06:48,920 JajamĂ€nsan. Du, jag sĂ„g dig pĂ„ tv. 51 00:06:50,400 --> 00:06:54,480 -Det var bra. Du var bra. -Tack. 52 00:06:54,640 --> 00:06:57,120 Man ska vara hĂ„rd. 53 00:07:00,280 --> 00:07:06,240 Glöm inte att ta sallad. Du ska ha sallad ocksĂ„. 54 00:07:06,400 --> 00:07:11,200 Man behöver mycket vitaminer för att orka vara stark som du. 55 00:07:16,120 --> 00:07:19,120 /MOBILPLING/ 56 00:07:42,680 --> 00:07:45,680 NĂ€men, vad fan! 57 00:07:57,520 --> 00:08:03,200 NĂ„gra avslutande punkter, hörni. HallĂ„? NĂ„gra avslutande punkter. 58 00:08:03,360 --> 00:08:09,760 Dörren till förrĂ„det, detta sorgebarn, Ă€r fortfarande trasig. 59 00:08:09,920 --> 00:08:13,440 LĂ„ssmederna Ă€r fortfarande pĂ„ vĂ€g. 60 00:08:13,600 --> 00:08:19,040 StĂ€ng inte den, om ni inte Ă€lskar att vara i fred en vĂ€ldigt lĂ„ng stund. 61 00:08:19,200 --> 00:08:25,160 Ingen hör er skrika dĂ€r inne. "In förrĂ„det no one can hear you scream." 62 00:08:26,640 --> 00:08:32,440 Vilket leder mig till att... TvĂ„ poliser har meddelat mig- 63 00:08:32,600 --> 00:08:38,360 -att de numera inte lĂ€ngre bör Ă„ka tillsammans. 64 00:08:38,520 --> 00:08:44,680 Det kanske inte Ă€r nĂ„n överraskning. - Eller hur, Magnus och Sara? 65 00:08:44,840 --> 00:08:48,480 /JUBEL/ Grattis, hörni. 66 00:08:48,640 --> 00:08:54,120 Ni Ă€r sĂ„ gulliga sĂ„ att man nĂ€stan krĂ€ks. 67 00:08:54,280 --> 00:08:58,920 Sen har biblioteket hört av sig. De har det rörigt just nu. 68 00:08:59,080 --> 00:09:04,280 Det Ă€r ungdomar, uteliggare, langare, missbrukare, psykiskt sjuka... 69 00:09:04,440 --> 00:09:08,200 Alla söker sig dit nĂ€r det Ă€r kallt- 70 00:09:08,360 --> 00:09:13,040 -sĂ„ ta gĂ€rna en svĂ€ng förbi vĂ„ra Ă€lskade bibliotek. 71 00:09:13,920 --> 00:09:18,720 -Jag Ă€r inte avundsjuk... -Jo, det Ă€r du ju visst. 72 00:09:18,880 --> 00:09:23,920 -Tack, Magnus. VĂ€ldigt rart. -Jag sĂ€ger bara som det Ă€r. 73 00:09:24,080 --> 00:09:29,080 Jag bara tĂ€nker... NĂ€r ska jag fĂ„ trĂ€ffa nĂ„n? 74 00:09:29,240 --> 00:09:33,400 Va? Jag tycker att jag Ă€r vĂ€rd det. 75 00:09:33,560 --> 00:09:36,520 Ja, jo. 76 00:09:36,680 --> 00:09:40,880 Jag har ju kĂ€mpat jĂ€vligt mycket för detta. 77 00:09:41,040 --> 00:09:46,520 Men jag gav aldrig upp, och nu Ă€r det min tur att fĂ„ ha det bra. 78 00:09:46,680 --> 00:09:52,360 -Jo, det har du gjort klart. -Hej! Gud, vad bra att ni Ă€r kvar. 79 00:09:52,520 --> 00:09:57,720 NĂ„gra har lĂ„st in sig pĂ„ toaletten. Jag tror att de Ă€r narkomaner. 80 00:09:57,880 --> 00:10:01,640 -Kan ni titta pĂ„ det? -Absolut. 81 00:10:02,400 --> 00:10:07,400 -Öppna, annars bryter vi upp dörren. -Kvinna: Oj, oj, oj! 82 00:10:09,640 --> 00:10:13,720 Okej, jag rĂ€knar ner. Tre, tvĂ„... 83 00:10:13,880 --> 00:10:17,680 Men hej! Magnus, hej. 84 00:10:19,200 --> 00:10:26,000 -Hej, skrutten! Hej. -Vad har ni gjort hĂ€r inne? 85 00:10:26,160 --> 00:10:31,800 -Jo tack, det Ă€r bra med mig ocksĂ„. -Vad har ni gjort hĂ€r inne? 86 00:10:31,960 --> 00:10:38,520 -Vi har bytt klĂ€der. -StĂ€ll er hĂ€r, sĂ„ kollar jag toan. 87 00:10:38,680 --> 00:10:45,000 -Absolut. Under lagens lĂ„nga arm. -Kan ni inte göra sĂ„nt hemma? 88 00:10:45,160 --> 00:10:49,160 -Det var kallt ute. -Han var inte hemma. 89 00:10:49,320 --> 00:10:54,040 Det regnade. Man kan fĂ„ UVI... /SKRATT/ 90 00:10:55,960 --> 00:11:03,520 -Babben, vad har du tagit för nĂ„t? -Inget. Hon Ă€r clean, precis som jag. 91 00:11:03,680 --> 00:11:07,520 Okej. DĂ„ kan vi kĂ€nna igenom er. 92 00:11:07,680 --> 00:11:12,560 -StĂ€ll dig mot vĂ€ggen. HĂ€nderna upp. -Har du nĂ„t vasst pĂ„ dig? 93 00:11:12,720 --> 00:11:17,640 -Nej, jag har inget vasst pĂ„ mig. -Har du inte passet? 94 00:11:17,800 --> 00:11:22,200 -Har du nĂ„t vasst pĂ„ dig? -Har jag pass? 95 00:11:22,360 --> 00:11:26,160 -StĂ„ still. -I morse kĂ€kade vi gröt. 96 00:11:26,320 --> 00:11:30,720 Vi gick en lĂ„ngpromenad. Vi ska skaffa hund. 97 00:11:30,880 --> 00:11:35,120 -Vad Ă€r detta? -Det Ă€r ett kors. 98 00:11:35,280 --> 00:11:40,360 Jag ser det, och jag ser att det Ă€r vasst. StĂ„r du och ljuger för mig? 99 00:11:40,520 --> 00:11:45,000 -Är du seriös? -Ser det ut som nĂ„t annat, eller? 100 00:11:46,400 --> 00:11:50,120 -Det Ă€r ett kors. -Ni kan sticka nu. 101 00:11:50,280 --> 00:11:54,800 -Jag Ă€r helt chockad. -Ge fan i att sticka hem. 102 00:11:54,960 --> 00:12:00,680 Jag ska inte sticka hem till mamma och pappa. Chilla. Ha det bra. 103 00:12:00,840 --> 00:12:04,280 Han Ă€r sĂ„ jĂ€vla anal. 104 00:12:04,440 --> 00:12:07,400 -Okej? -Ja. 105 00:12:07,560 --> 00:12:10,560 Vi tar ett varv dĂ€r uppe. 106 00:12:22,080 --> 00:12:24,560 Hon kommer. 107 00:12:27,400 --> 00:12:30,640 Klockan Ă€r inte kvart i Ă€n. 108 00:12:31,760 --> 00:12:34,600 /SIGNAL PÅ AVSTÅND/ 109 00:12:41,200 --> 00:12:43,720 Kom, dĂ„. 110 00:12:43,880 --> 00:12:48,880 -Hur kĂ€nns det med matematiken? -Det kĂ€nns okej. 111 00:12:49,040 --> 00:12:53,320 -Det hĂ€r Ă€r senaste provet. -Jaha. 112 00:12:53,480 --> 00:12:58,160 -Ni kanske har pratat om det hemma? -Nej, alltsĂ„... 113 00:12:58,320 --> 00:13:04,680 -Nej, de Ă€r inte intresserade. -Det Ă€r klart att vi Ă€r intresserade. 114 00:13:04,840 --> 00:13:11,440 Vi pratar med Siri först. - Hur kĂ€ndes det nĂ€r du gjorde provet? 115 00:13:11,600 --> 00:13:14,760 Inte sĂ„ bra. Jag gillar inte matte. 116 00:13:14,920 --> 00:13:21,400 Jag kan skicka med mattekluringar som ni kan dra runt middagen. 117 00:13:21,560 --> 00:13:26,680 Det blir lite mer lĂ€ttsamt. SĂ„ att det inte blir "Ă„h, matte..." 118 00:13:26,840 --> 00:13:31,640 Vi Ă€ter inte middag tillsammans, för de ska skiljas. 119 00:13:31,800 --> 00:13:37,000 -Ja. -Okej, okej. 120 00:13:39,360 --> 00:13:45,280 Sen Ă€r det en sak som ledningen har bett oss informera förĂ€ldrar om. 121 00:13:45,440 --> 00:13:52,840 Det har kommit till vĂ„r vetskap att barnen anvĂ€nder cannabis pĂ„ skoltid. 122 00:13:53,960 --> 00:13:59,080 HĂ€r Ă€r info kring det. SjĂ€lvklart jobbar skolledningen vidare med det. 123 00:13:59,240 --> 00:14:03,720 Det hĂ€r Ă€r mer för att ni ska kĂ€nna igen tecknen. 124 00:14:03,880 --> 00:14:07,000 -Han Ă€r polis. -Ja. 125 00:14:07,160 --> 00:14:10,160 Okej, dĂ„ har du koll pĂ„ det. 126 00:14:11,160 --> 00:14:13,320 Jo. 127 00:14:18,120 --> 00:14:20,640 Siri, Siri? 128 00:14:23,400 --> 00:14:28,760 -Vi fĂ„r prata om det dĂ€r med skolan. -Visste du om matteprovet? 129 00:14:28,920 --> 00:14:34,600 -Ja. Hon Ă€r inte dum i huvudet. -Det Ă€r det vĂ€l ingen som har sagt? 130 00:14:34,760 --> 00:14:39,760 Antingen sĂ„ Ă€r det hormoner eller sĂ„ Ă€r det bara en protest mot oss. 131 00:14:39,920 --> 00:14:44,720 -Ja, eller sĂ„ Ă€r det cannabis. -Jag tror verkligen inte det. 132 00:14:44,880 --> 00:14:52,200 Nej, förĂ€ldrar brukar ju inte göra det. Det Ă€r en del av problemet. 133 00:14:52,960 --> 00:14:58,760 -Hej! -Hej, stumpan! - Och Molly Mus, hej. 134 00:14:58,920 --> 00:15:03,920 -Jag och Marco har bakat pepparkakor. -Pepparkakor, redan? /SIGNAL/ 135 00:15:04,080 --> 00:15:10,560 Oj, oj, oj, nu mĂ„ste de ut! Skynda, skynda, skynda! - Vi ses. 136 00:15:12,800 --> 00:15:15,120 Vi hörs. 137 00:15:22,240 --> 00:15:26,840 -Mamma? -Det Ă€r inte bullar, det Ă€r ju fĂ€rs. 138 00:15:27,000 --> 00:15:29,560 -Gert? -Mamma? 139 00:15:29,720 --> 00:15:34,920 Du, den dĂ€r kranen du lagade... Det gjorde du ju inte. 140 00:15:35,080 --> 00:15:41,000 -NĂ€hĂ€. Jag kan kolla pĂ„ den igen. -Nej tack, Joakim kommer Ă€ndĂ„ förbi. 141 00:15:41,160 --> 00:15:47,080 -Är det den hĂ€r, dĂ„? -Han blev ju dĂ„lig i magen av den. 142 00:15:48,760 --> 00:15:53,200 Mamma? Jag tĂ€nkte att... 143 00:15:53,360 --> 00:15:58,320 Ni kanske ville veta att Mari Ă€r tillbaks i Malmö nu. 144 00:15:58,480 --> 00:16:04,280 HĂ€r Ă€r ju kalopsen. DĂ„ kan vi ju ta den i kvĂ€ll. Vill du stanna? 145 00:16:04,440 --> 00:16:11,160 Nej. Om hon Ă€r förbi hĂ€r och du Ă€r ensam hemma, bara ring mig. 146 00:16:11,320 --> 00:16:18,040 Ja, ja. Eksemen Ă€r borta nu. Du tĂ€nker inte pĂ„ sĂ„nt, men jag sĂ„g det. 147 00:16:18,200 --> 00:16:21,320 -NĂ€r dĂ„? -NĂ€r vi var pĂ„ besök. 148 00:16:21,480 --> 00:16:28,640 Hon skulle ju be om ursĂ€kt. Det ingĂ„r i behandlingen att sĂ€ga förlĂ„t. 149 00:16:28,800 --> 00:16:35,160 Vi Ă„kte dit, mor och jag. Det var fan ta mig ett fint stĂ€lle, ska du veta. 150 00:16:35,320 --> 00:16:41,880 Massor med mark och sĂ„na grejer. Du hade naturligtvis fel, som vanligt. 151 00:16:42,040 --> 00:16:46,040 Hon hade inte alls sĂ„lt mormors halsband. 152 00:16:47,080 --> 00:16:52,240 Nej, du. Jag har det hĂ€r, ju. Och hon var sĂ„ ledsen. 153 00:16:55,000 --> 00:17:00,920 Men titta, hĂ€r Ă€r ju lammfĂ€rsen! Vad ger du mig för den? 154 00:17:01,080 --> 00:17:06,520 Är du fars lille pĂ„g? Är du fars lille pĂ„g? Ja, du Ă€r fars lille pĂ„g. 155 00:17:30,400 --> 00:17:32,400 Tja. 156 00:17:42,120 --> 00:17:44,120 Tja. 157 00:17:44,920 --> 00:17:52,120 Vad fan gör du hĂ€r? Dra till Möllan, din jĂ€vla kommunistjĂ€vel. 158 00:17:52,280 --> 00:17:56,280 -Vad sa du? -Din jĂ€vla kommunistjĂ€vel! 159 00:17:56,440 --> 00:18:01,240 Är det det bĂ€sta du kan komma pĂ„, att jag Ă€r en kommunistjĂ€vel? 160 00:18:01,400 --> 00:18:04,560 FörlĂ„t. Din jĂ€vla kommunistfitta, dĂ„. 161 00:18:04,720 --> 00:18:10,880 Vad Ă€r det för nivĂ„? Om jag Ă€r en kommunistfitta, Ă€r du en fascistkuk. 162 00:18:11,040 --> 00:18:17,320 -Vad sa du? -Att du Ă€r en fascistkuk. Vad gör du? 163 00:18:17,480 --> 00:18:23,920 -Tror du att nĂ„n vill ha dig hĂ€r? -Vad Ă€r ditt problem? Backa! 164 00:18:24,080 --> 00:18:27,360 -Du... -Rör inte mig, kuksugare! 165 00:18:27,520 --> 00:18:32,880 -Du har inte fĂ„tt nog med kuk. -Hon har fĂ„tt lite pĂ„ telefon. 166 00:18:33,040 --> 00:18:37,240 -Vad fan sa du? -SlĂ€pp mig! 167 00:18:37,400 --> 00:18:40,200 StĂ€ng, stĂ€ng. 168 00:18:41,840 --> 00:18:46,800 Vad fan... HallĂ„, slĂ€pp ut mig! 169 00:18:47,800 --> 00:18:51,280 SlĂ€pp ut mig nu, vad fan. 170 00:19:20,720 --> 00:19:22,720 Jaha... 171 00:19:28,000 --> 00:19:30,800 Vill du prata om det? 172 00:19:33,040 --> 00:19:36,680 Det som hĂ€nde i programmet. 173 00:19:36,840 --> 00:19:38,840 Nej. 174 00:19:39,680 --> 00:19:45,440 Det blev ju en jĂ€vla snackis i alla fall. Ja... 175 00:19:46,280 --> 00:19:53,480 Leah, du behöver inte vara sĂ„ himla stark. Inte alltid, inte jĂ€mt. 176 00:19:55,560 --> 00:20:02,560 -Det Ă€r Ă€ndĂ„ ingen som kollar pĂ„ tv. -Jag menar... Ingen mĂ€nniska Ă€r en ö. 177 00:20:05,600 --> 00:20:09,520 /SKRATT/ Fy fan, vad dĂ„lig! 178 00:20:10,320 --> 00:20:16,360 65-1300 frĂ„n 6-0. Flera har ringt in om ordningsstörning vid garage. 179 00:20:16,520 --> 00:20:21,320 -Ett tjugotal personer inblandade. -6-0, vi styr dit. 180 00:20:21,480 --> 00:20:24,480 Men jag vill ha dit tvĂ„ bilar till. 181 00:20:30,360 --> 00:20:32,840 Hey, polisen! 182 00:20:41,480 --> 00:20:43,480 Stanna! 183 00:20:45,200 --> 00:20:48,920 -Ta upp hĂ€nderna. -HallĂ„, Nami. 184 00:20:49,080 --> 00:20:52,280 -Har du nĂ„t vasst pĂ„ dig? -Nej. 185 00:20:54,080 --> 00:20:57,120 Som hon tar pĂ„ mig! Hon skĂ€ms inte. 186 00:20:57,280 --> 00:21:03,000 -Jag hörde att det var stökigt hĂ€r. -De enda som stökar hĂ€r Ă€r ni. 187 00:21:03,160 --> 00:21:08,400 -Nu Ă€r du med oss. Vad gör du hĂ€r? -Ingenting. 188 00:21:08,560 --> 00:21:15,400 Vi vet vad som hĂ€nder dĂ€r inne, vi vet att det Ă€r en jĂ€vla central. 189 00:21:15,560 --> 00:21:20,080 -Jag vet ingenting. -Vad fan Ă€r detta? Varför har du den? 190 00:21:20,240 --> 00:21:23,280 Varför har DU den? 191 00:21:23,440 --> 00:21:28,240 Jag blir bara sĂ„ jĂ€vla trött. Det Ă€r ett sĂ„nt jĂ€vla slöseri. 192 00:21:28,400 --> 00:21:33,240 Se pĂ„ mig nĂ€r jag pratar med dig. Du kan bli vad fan du vill. 193 00:21:33,400 --> 00:21:38,200 -Jag vill inte bli vad fan jag vill. -Okej, in med dig. 194 00:23:10,080 --> 00:23:13,000 Vi ska öka bevakningen pĂ„ Sonja. 195 00:23:13,160 --> 00:23:19,520 Vi vill störa dem, störa deras verksamhet sĂ„ mycket som vi bara kan. 196 00:23:19,680 --> 00:23:25,560 RĂ€cker inte det, har vi ihop med insatsstyrkan planerat ett ingrepp- 197 00:23:25,720 --> 00:23:29,760 -dĂ€r vi gĂ„r in och tömmer garaget. 198 00:23:29,920 --> 00:23:35,920 Svenningsen, du och jag spanar civilt dĂ€r i kvĂ€ll. - DĂ„ kör vi. 199 00:23:38,480 --> 00:23:42,480 -Dejt pĂ„ tisdag, dĂ„? -DĂ„ har jag rep. 200 00:23:42,640 --> 00:23:45,640 -Onsdag, dĂ„? -Gnet. 201 00:23:47,240 --> 00:23:50,240 -Söndag? -Konsert. 202 00:24:06,360 --> 00:24:09,840 Ja, men ha det gött. Hej. 203 00:24:12,360 --> 00:24:15,160 Vill du ens det hĂ€r? 204 00:24:16,160 --> 00:24:18,640 Är du sĂ€ker? 205 00:24:24,760 --> 00:24:27,640 Jag Ă€r helt sĂ€ker. 206 00:24:27,800 --> 00:24:32,120 Jag Ă€r helt, helt, helt- 207 00:24:32,280 --> 00:24:36,880 -helt, helt, helt, helt, helt, helt, helt, helt, helt sĂ€ker. 208 00:24:37,040 --> 00:24:41,840 Hur mĂ„nga "helt" ska du behöva för att du ska tro pĂ„ mig? 209 00:24:46,600 --> 00:24:49,080 I morgon, dĂ„? 210 00:25:02,360 --> 00:25:06,560 -Hur gĂ„r det, dĂ„? -Med vad dĂ„? 211 00:25:06,720 --> 00:25:10,080 Med Sara. Hur gĂ„r det? 212 00:25:10,240 --> 00:25:13,600 Jaha. Ja, det gĂ„r bra. 213 00:25:13,760 --> 00:25:16,360 Jaha, skönt. 214 00:25:18,400 --> 00:25:23,880 -Första riktiga dejten i morgon. -Åh fan. Coolt. 215 00:25:24,760 --> 00:25:29,560 Ja, ja. Du, jag mĂ„ste frĂ„ga. 216 00:25:29,720 --> 00:25:35,000 SĂ€g till om det Ă€r för privat. Hur funkar det med att hon Ă€r sĂ„ kristen? 217 00:25:35,160 --> 00:25:42,520 Aha. Nej, det funkar bra hittills. Det har inte varit nĂ„gra problem. 218 00:25:42,680 --> 00:25:47,800 -Jag fattar. -Nej, men det Ă€r helt okej Ă€ndĂ„. 219 00:25:49,240 --> 00:25:51,440 Ja, ja... 220 00:25:56,080 --> 00:25:59,040 -Du? -Ja? Vad dĂ„? 221 00:26:00,720 --> 00:26:05,120 NĂ€men, vad fan! Nej, nu jĂ€vlar. Kör du runt? 222 00:26:15,840 --> 00:26:20,200 Jag Ă€r sĂ„ jĂ€vla pang. Jag vill bara fucka ur. 223 00:26:22,800 --> 00:26:27,080 -Siri, du följer med mig. -Nej. 224 00:26:27,240 --> 00:26:34,480 Jo, du följer med mig. Du har druckit och fan vet vad. Kom nu, jĂ€vla unge. 225 00:26:34,640 --> 00:26:39,560 HallĂ„? Siri, vill du att vi ska ringa polisen? HallĂ„? 226 00:26:39,720 --> 00:26:44,520 -Det behövs inte, vi Ă€r polisen. -Man fĂ„r inte göra vad man vill Ă€ndĂ„. 227 00:26:44,680 --> 00:26:47,880 Tack sĂ„ mycket. Ha det bra, hej. 228 00:26:59,640 --> 00:27:02,240 Hej dĂ„, Siri. 229 00:27:03,720 --> 00:27:09,320 FrĂ„n 6-0. Vi behöver en bil till Stadsbiblioteket, misstĂ€nkt överdos. 230 00:27:10,560 --> 00:27:15,040 HallĂ„? Jesse? - 6-0 frĂ„n 1600, vi tar det. 231 00:27:18,600 --> 00:27:21,640 Gör nĂ„nting nu, dĂ„! - Babben! 232 00:27:21,800 --> 00:27:25,680 Men vad fan, gör nĂ„nting dĂ„! 233 00:27:25,840 --> 00:27:31,920 Fan! Det Ă€r Babben dĂ€r, ju. Fattar du det, för fan? 234 00:27:32,080 --> 00:27:37,600 Jag lĂ€mnade henne bara en liten stund. Jag ville inte det hĂ€r. 235 00:27:37,760 --> 00:27:42,880 -Ingen puls. -7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15... 236 00:27:43,040 --> 00:27:46,920 SĂ„ja. Nej, nej, nej! 237 00:27:47,080 --> 00:27:49,880 25, 26, 27, 28, 29, 30. 238 00:28:10,560 --> 00:28:13,040 -HĂ€r. -Tack. 239 00:28:17,640 --> 00:28:21,920 -Jag kan inte sova dĂ€r. -Mari... 240 00:28:22,080 --> 00:28:27,720 Det gĂ„r ju bara inte. Jag kan inte sova dĂ€r, inte utan henne. 241 00:28:37,520 --> 00:28:41,920 Hej! Hej, sötisarna. 242 00:28:44,360 --> 00:28:49,160 -Har du bantat fĂ„glarna, Magnus? -Om jag har bantat fĂ„glarna? 243 00:28:49,320 --> 00:28:53,400 -Ja. -Hur fan bantar man en jĂ€vla fĂ„gel? 244 00:28:53,560 --> 00:28:59,800 Det vet inte jag. Du brukar vara sĂ„ analt intresserad av sĂ„nt. 245 00:28:59,960 --> 00:29:02,960 Men det har jag inte gjort, okej? 246 00:29:27,520 --> 00:29:30,520 Hon skulle bli helt clean nu. 247 00:29:31,720 --> 00:29:35,120 Helt clean. Benso och allting. 248 00:29:36,400 --> 00:29:39,440 Klart jag trodde pĂ„ henne. 249 00:29:47,200 --> 00:29:50,680 Vad fan skulle jag tro pĂ„ henne för? 250 00:29:54,800 --> 00:29:59,840 Jag skulle inte ha trott pĂ„ henne. Helvetes jĂ€vla skitjĂ€vel! 251 00:30:01,880 --> 00:30:04,880 Jag gĂ„r och lĂ€gger mig nu. 252 00:30:06,400 --> 00:30:08,400 Vi... 253 00:30:09,880 --> 00:30:14,680 -Okej. God natt, Magnus. -God natt. 254 00:30:22,880 --> 00:30:25,880 /MARI GRÅTER/ 255 00:31:24,720 --> 00:31:27,720 -Har du sett Siri i 7C? -Ja. 256 00:31:29,960 --> 00:31:32,880 -Siri. -Har det hĂ€nt nĂ„t? 257 00:31:33,040 --> 00:31:36,440 -Ja, kom med. -Är det nĂ„t med mamma? 258 00:31:36,600 --> 00:31:42,680 Kan du bara sĂ€ga vad problemet Ă€r? Vad? 259 00:31:42,840 --> 00:31:46,920 Vet du vad jag hittade? En joint. 260 00:31:47,080 --> 00:31:52,760 -Va? Den Ă€r inte min, i alla fall. -Den lĂ„g ju bland dina grejer! 261 00:31:52,920 --> 00:31:57,440 -Den Ă€r inte min! -Hur fan hamnade den dĂ€r, dĂ„? 262 00:31:57,600 --> 00:32:01,320 Jag vet inte, nĂ„n har lagt den dĂ€r. 263 00:32:01,480 --> 00:32:06,520 -UrsĂ€kta. Vi börjar nu. -Vem har du fĂ„tt den av? 264 00:32:06,680 --> 00:32:11,040 Jag vet inte, för den Ă€r inte fucking min. 265 00:32:33,560 --> 00:32:35,560 Ja... 266 00:32:54,960 --> 00:32:58,720 Hej, mamma. Det Ă€r jag. Är Mari dĂ€r? 267 00:32:59,680 --> 00:33:06,800 Han Ă€r som en valp ihop med henne. Magnus, har du sett Boris? 268 00:33:06,960 --> 00:33:10,200 Jag ska ha nĂ„t som heter KvĂ€llsro. 269 00:33:10,360 --> 00:33:15,480 Vad stĂ„r du dĂ€r och glor för? Kom in och sĂ€tt dig nu, sĂ„ fikar vi. 270 00:33:15,640 --> 00:33:22,160 -Nej, jag ska egentligen i vĂ€g pĂ„... -Mari Ă€r hemma och allt. Kom in nu. 271 00:33:22,320 --> 00:33:27,400 -Hörde du om Elisabeth, dĂ„? -Ja, jag var dĂ€r, mamma. 272 00:33:27,560 --> 00:33:32,000 Överdos... Det Ă€r jĂ€vligt tragiskt. 273 00:33:35,760 --> 00:33:38,560 SĂ„nt Ă€r inte roligt. 274 00:33:42,920 --> 00:33:49,440 Har du sett, Magnus? Vilken klok hund det Ă€r, alltsĂ„. 275 00:33:49,600 --> 00:33:52,160 Magnus, va? 276 00:33:52,320 --> 00:33:55,800 Nu vill han trösta dig, Mari. Ja... 277 00:33:57,680 --> 00:34:01,680 Fint att se kontakten mellan hund och mĂ€nniska. 278 00:34:01,840 --> 00:34:05,200 Han Ă€r jĂ€ttefin. - Hejsan. 279 00:34:08,960 --> 00:34:14,360 Ta av dig jackan och var som folk. Vad Ă€r det för fel i huvudet pĂ„ dig? 280 00:34:14,520 --> 00:34:19,240 Gör som pappa sĂ€ger nu. - HĂ€r Ă€r teet, det Ă€r varmt. 281 00:34:19,400 --> 00:34:24,520 Men det luktar lite konstigt, som nĂ€r vi hade fuktskadan. Ska det vara sĂ„? 282 00:34:24,680 --> 00:34:27,600 Det blir jĂ€ttebra, mamma. 283 00:34:27,760 --> 00:34:33,160 Hela det hĂ€r Ă€r ju bara tillfĂ€lligt tills jag har hittat nĂ„n annanstans. 284 00:34:33,320 --> 00:34:39,280 TĂ€nk inte pĂ„ mig. Jag kan sova pĂ„ soffan. Ni behöver inte tĂ€nka pĂ„ mig. 285 00:34:39,440 --> 00:34:46,720 Det Ă€r bara nĂ„gra dagar. Det Ă€r ju svĂ„rt att sova ute med fĂ„glarna. 286 00:34:46,880 --> 00:34:50,680 Lilla gumman, det Ă€r klart att du ska stanna hĂ€r. 287 00:34:50,840 --> 00:34:55,160 Du har ju inte slitit pĂ„ möblerna. 288 00:34:55,320 --> 00:35:02,840 -Ni har fĂ„tt en ny brevlĂ„da och allt. -Ja, de hade smĂ€llare hĂ€r pĂ„ nyĂ„r. 289 00:35:03,480 --> 00:35:06,480 -Pappa? -Vad Ă€r det? 290 00:35:08,440 --> 00:35:13,840 Ni kan ju inte bara... Det Ă€r bara en tidsfrĂ„ga innan hon börjar igen. 291 00:35:14,000 --> 00:35:18,800 Har du sett var jag lade telefonen? Jag tĂ€nkte ta ett kort. 292 00:35:18,960 --> 00:35:23,200 Om hon inte redan har börjat. Hon snodde frĂ„n mig. 293 00:35:23,360 --> 00:35:25,880 -De? -Ja. 294 00:35:26,040 --> 00:35:32,880 Men de Ă€r vĂ€l hennes, eller hur? Du snackar... Var fan har jag lagt den? 295 00:35:33,040 --> 00:35:38,600 Ni har ju gjort det hĂ€r sĂ„ jĂ€vla mĂ„nga gĂ„nger. Hur naiva fĂ„r man bli? 296 00:35:38,760 --> 00:35:42,520 -Nu Ă€r telefonen borta. -Det rĂ€cker! 297 00:35:42,680 --> 00:35:49,240 Din syster har varit helt ren i nĂ€stan ett halvt Ă„r nu. 298 00:35:49,400 --> 00:35:56,040 SĂ„ lĂ€nge har det aldrig hĂ„llit förut. Har du sett din mor? Vad glad hon Ă€r. 299 00:35:56,200 --> 00:36:00,600 Det tycker jag att du borde tĂ€nka pĂ„ lite grann. 300 00:36:00,760 --> 00:36:03,760 Nej, nu lĂ„ter vi Mari bo hĂ€r. 301 00:36:03,920 --> 00:36:09,200 Det borde du vara jĂ€vligt tacksam för i stĂ€llet för att stĂ„ dĂ€r och gnĂ€lla. 302 00:36:09,360 --> 00:36:14,600 Man kan inte vara sĂ„ jĂ€vla omĂ€nsklig som du Ă€r, Magnus. 303 00:36:14,760 --> 00:36:21,000 -Inte konstigt att du lever ensam. -Jag ska faktiskt trĂ€ffa nĂ„n i kvĂ€ll. 304 00:36:21,160 --> 00:36:25,960 Vilken stackars jĂ€vel ska behöva stĂ„ ut med dig en hel kvĂ€ll? 305 00:36:26,120 --> 00:36:31,600 Har man sett! Flytta pĂ„ dig. JĂ€vla skit. 306 00:36:36,360 --> 00:36:39,360 Magnus, vad tycker du sjĂ€lv? 307 00:36:39,520 --> 00:36:46,600 Är du nöjd med vart du har kommit i livet? Det kan du vĂ€l Ă€ndĂ„ inte vara? 308 00:36:46,760 --> 00:36:53,760 I handbollen Ă€r du en jĂ€vla medel- mĂ„tta. PĂ„ jobbet Ă€r det samma skit. 309 00:36:53,920 --> 00:37:00,480 Titta pĂ„ Joakim. Han Ă€r snart befĂ€l, och jag var ju samma i hans Ă„lder. 310 00:37:00,640 --> 00:37:06,480 Men vad Ă€r du? Vad fan Ă€r du, vad gör du? Är du i cykelförrĂ„det, eller? 311 00:37:06,640 --> 00:37:09,840 Vek! Magnus, jag... 312 00:37:12,840 --> 00:37:17,320 Jag sĂ€ger inte det hĂ€r för att vara elak. 313 00:37:18,600 --> 00:37:23,200 Jag sĂ€ger det för att jag vill göra dig en tjĂ€nst. 314 00:37:25,200 --> 00:37:28,840 Alla mĂ„r bra av att höra hur det Ă€r. 315 00:37:29,000 --> 00:37:32,280 Ja, sĂ„ klart. 316 00:37:32,440 --> 00:37:35,440 /MOBILPLING/ 317 00:38:10,680 --> 00:38:15,960 Jag stĂ€ller det hĂ€r till dig. Vill du ha nĂ„t att dricka medan du vĂ€ntar? 318 00:38:16,120 --> 00:38:19,920 Ja, jag kan ta en alkoholfri cider. 319 00:38:44,400 --> 00:38:47,400 /MOBILPLING/ 320 00:38:55,240 --> 00:38:59,640 UrsĂ€kta? Jag kan ta notan. 321 00:38:59,800 --> 00:39:03,800 -Du ska inte ha mat? -Nej tack, det Ă€r bra. 322 00:39:10,400 --> 00:39:13,400 /DÖRRKLOCKA/ 323 00:39:17,280 --> 00:39:19,280 Magnus? 324 00:39:22,720 --> 00:39:25,200 -Ja? -Hej. 325 00:39:25,360 --> 00:39:27,720 Hej. 326 00:39:27,880 --> 00:39:30,680 FĂ„r jag komma in, eller? 327 00:39:35,600 --> 00:39:40,960 -Nej, det Ă€r inte en sĂ„ bra idĂ©. -Okej, varför det? 328 00:39:41,120 --> 00:39:46,640 För att jag Ă€r jĂ€vligt dĂ„lig i magen, som jag skrev. 329 00:39:46,800 --> 00:39:52,000 Jag har spytt i tvĂ„ timmar. Jag vete fan vad det Ă€r. 330 00:39:52,160 --> 00:39:55,160 -Okej. -Ja, okej. 331 00:39:56,800 --> 00:40:00,160 Du, Ă€r det nĂ„t annat? 332 00:40:03,680 --> 00:40:08,200 -HallĂ„? -Nej. Vad Ă€r det du inte...? 333 00:40:11,280 --> 00:40:16,240 GĂ„ hem nu, Sara, för jag... Vi tar det hĂ€r en annan gĂ„ng, okej? 334 00:40:16,400 --> 00:40:21,040 -Jag förstĂ„r. -GĂ„ hem bara. Jag ringer sen. 335 00:40:21,200 --> 00:40:23,680 -Hej dĂ„. -Okej. 336 00:40:42,440 --> 00:40:46,640 Du vet, vi Ă€r nĂ€stan kompisar nu. 337 00:40:47,680 --> 00:40:54,760 Tre gĂ„nger pĂ„ en vecka. Du kommer att se ut som jag till slut. 338 00:40:54,920 --> 00:40:58,920 -Det hoppas jag inte. -Jo, risken finns. 339 00:41:00,720 --> 00:41:04,920 Du Ă€r bra. Folk behöver hopp. 340 00:41:06,840 --> 00:41:12,320 Du mĂ„ste ge dem nĂ„t vettigt att leva för, annars blir det bara skit. 341 00:41:13,120 --> 00:41:15,920 Men det dĂ€r vet du ju. 342 00:41:18,400 --> 00:41:23,640 -VarsĂ„god. -Tack. 343 00:41:23,800 --> 00:41:27,800 Jag hĂ„ller pĂ„ dig, bara sĂ„ att du vet. 344 00:41:28,960 --> 00:41:31,960 -Tack. -Ha det bra, vi ses. 345 00:41:55,240 --> 00:41:58,720 -SlĂ€pp! -KĂ€ften! KĂ€ften, sa jag! 346 00:41:58,880 --> 00:42:01,120 SlĂ€pp! 347 00:42:03,120 --> 00:42:07,600 -SlĂ€pp! -SlĂ€pp för helvete! Hur kĂ€nns detta? 348 00:42:07,760 --> 00:42:11,400 -Är det skoj, detta? -SlĂ€pp! 349 00:42:11,560 --> 00:42:15,960 Det hĂ€r Ă€r vĂ€l roligt? Hur kĂ€nns detta? 350 00:42:17,160 --> 00:42:21,720 SĂ„ dĂ€r. Nu vet du hur det kĂ€nns att bli visiterad. 351 00:42:25,720 --> 00:42:28,160 Passa dig! 352 00:43:27,760 --> 00:43:31,600 -Hur Ă€r det? -Det Ă€r bra. 353 00:43:31,760 --> 00:43:36,800 Arbetshypotesen Ă€r att det hĂ€r Ă€r kopplat till dina insatser i omrĂ„det. 354 00:43:36,960 --> 00:43:41,760 -Och att du synts mycket i tv. -Vilket inte alls gör det okej. 355 00:43:41,920 --> 00:43:47,160 Nej, men vi ber ju vĂ„r personal att hĂ„lla sig till vĂ„r officiella linje. 356 00:43:47,320 --> 00:43:52,320 -Leah har ju gjort ett utmĂ€rkt jobb. -Det har jag inte ifrĂ„gasatt. 357 00:43:52,480 --> 00:43:58,120 Men om du sticker ut hakan för lĂ„ngt slĂ„r nĂ„n till slut till den. 358 00:43:58,280 --> 00:44:00,760 Hur mĂ„r du? 359 00:44:02,040 --> 00:44:04,880 -Jag mĂ„r svinbra. -Bra. 360 00:44:05,040 --> 00:44:08,480 -Du ska inte jobba nu, Leah. -Jo. 361 00:44:08,640 --> 00:44:13,720 Inte enligt boken. Jag ska se till att du fĂ„r kontakt med en kris... 362 00:44:13,880 --> 00:44:18,440 -Nej! -En krisstödjare som sjukskriver dig. 363 00:44:18,600 --> 00:44:24,840 Jag vill jobba. Jag ser absolut ingen anledning till att vara sjukskriven. 364 00:44:25,000 --> 00:44:29,520 -Att jobba Ă€r som terapi för mig. -Bra. Jag kĂ€nner igen det. 365 00:44:29,680 --> 00:44:35,080 -Jag blir motiverad av motstĂ„nd. -Men Barry! - Leah, tĂ€nk efter nu. 366 00:44:35,240 --> 00:44:38,240 Hon har tĂ€nkt, det fĂ„r vi respektera. 367 00:44:38,400 --> 00:44:45,000 Vi har ett par tuffa kommenderingar. Vi kommer att trycka till ordentligt. 368 00:44:45,160 --> 00:44:49,240 Operation Sonja kommer att tidigarelĂ€ggas. 369 00:44:49,400 --> 00:44:55,720 Vi lĂ„ter inte en sĂ„n hĂ€r aggression passera obemĂ€rkt. Det kan du lita pĂ„. 370 00:44:55,880 --> 00:44:59,400 DĂ€r har du hela kĂ„ren i ryggen. 371 00:44:59,560 --> 00:45:01,560 Grymt. 372 00:45:04,280 --> 00:45:09,280 -Är vi klara, eller? -Vi Ă€r klara. Tack ska du ha. 373 00:45:10,280 --> 00:45:12,280 Leah... 374 00:45:14,760 --> 00:45:19,160 Vi har ett kĂ€llarplan med ett fönster mot baksidan. 375 00:45:19,320 --> 00:45:24,040 Jag behöver tvĂ„ personer som tar diagonalen dĂ€r och dĂ€r. 376 00:45:24,200 --> 00:45:30,200 Huvudfokus ligger pĂ„ sjĂ€lva garaget, dĂ€r leverans och paketering sköts. 377 00:45:30,360 --> 00:45:33,760 Jag hoppas att vi hittar mycket dĂ€r. 378 00:45:33,920 --> 00:45:39,480 Insatsstyrkan med Josef i spetsen tar hand om det offensiva ingripandet- 379 00:45:39,640 --> 00:45:45,640 -samt ser till att ingen gömmer sig och att allt Ă€r safe nĂ€r vi gĂ„r in. 380 00:45:45,800 --> 00:45:51,680 Men ni behövde nĂ„n som tĂ€cker rygg. - Har vi nĂ„n frivillig till det? 381 00:45:51,840 --> 00:45:54,240 Ja. 382 00:45:55,760 --> 00:46:00,840 Magnus, bra. DĂ„ lĂ€mnar jag över ordet till Barry. 383 00:46:01,000 --> 00:46:07,240 God morgon. Det hĂ€r ingripandet har vi planerat sen lĂ„ng tid tillbaka. 384 00:46:07,400 --> 00:46:12,080 PĂ„ grund av rĂ„dande omstĂ€ndigheter och det som hĂ€nde Leah- 385 00:46:12,240 --> 00:46:18,880 -har vi bestĂ€mt att vi ska tidigare- lĂ€gga det. Bra. Tack och lycka till. 386 00:46:19,040 --> 00:46:22,160 Vi ses dĂ€r nere, dĂ„. 387 00:46:22,320 --> 00:46:28,200 Magnus! Hur Ă€r det? MĂ„r du bĂ€ttre? 388 00:46:28,360 --> 00:46:33,120 -Ja, det gick över. -Skönt. Kan vi bestĂ€mma nĂ„t nytt? 389 00:46:33,280 --> 00:46:39,200 Ja, det Ă€r klart, men inte exakt nu. Vi kan ta en fika eller nĂ„nting sĂ„nt. 390 00:46:39,360 --> 00:46:44,360 -Fika? -Jag menar inte en fika. Jag ringer. 391 00:47:09,520 --> 00:47:13,560 Insatsstyrkan redo. Vi pĂ„börjar. 392 00:47:36,160 --> 00:47:38,960 VĂ€stra korridoren sĂ€krad. 393 00:47:43,880 --> 00:47:46,880 Genomsöker parkeringshus ett. 394 00:47:54,400 --> 00:47:56,400 SĂ€krat. 395 00:47:57,200 --> 00:48:00,680 FortsĂ€tter mot parkeringshus tvĂ„. 396 00:48:04,520 --> 00:48:07,520 /DUNS/ Tyst! 397 00:48:09,000 --> 00:48:14,560 Förbereder inbrytning. Tre, tvĂ„, ett... 398 00:48:14,720 --> 00:48:17,840 -Polis! -Stanna! 399 00:48:18,000 --> 00:48:22,600 -Polis! -Polis! Stanna! 400 00:48:23,920 --> 00:48:27,920 -Polis! -SlĂ€pp vapnet! Lugna dig! 401 00:48:28,640 --> 00:48:32,920 -LĂ€gg dig ner! -Stanna! 402 00:48:34,480 --> 00:48:37,280 Din jĂ€vla fitta! 403 00:48:39,440 --> 00:48:44,240 -Vet du vem jag Ă€r? SlĂ€pp mig. -Tyst med dig. 404 00:48:45,040 --> 00:48:50,000 -Shit, man, akta dig. -Polis! Stanna! Polis! 405 00:48:53,640 --> 00:48:56,920 Kontakt. Jag har kontakt. 406 00:49:40,240 --> 00:49:46,240 -Polis! LĂ€gg ner vapnet. -Backa! HĂ„ll kĂ€ften, jĂ€vla fitta! 407 00:49:46,400 --> 00:49:50,920 -LĂ€gg ner vapnet nu! -Jag svĂ€r, jag skjuter! Backa! 408 00:49:51,080 --> 00:49:53,480 /SKOTT/ 409 00:50:27,240 --> 00:50:31,440 -Du har skadat axeln. -Ja, jag vet. Men... 410 00:50:32,440 --> 00:50:37,800 Kommer jag att hamna i rullstol? Det vill jag absolut inte. 411 00:50:37,960 --> 00:50:43,360 -Du har en skada i axeln. -Det blir bra, Magnus. 412 00:50:43,520 --> 00:50:47,920 -FörlĂ„t, jag Ă€r lite förvirrad. -Det gĂ„r bra. 413 00:50:48,080 --> 00:50:51,560 Jag kommer till dig sen. Vi hörs sen. 414 00:51:06,680 --> 00:51:11,640 Det Ă€r bra. Du sköter dig alldeles utmĂ€rkt. Det Ă€r bra. 415 00:51:18,160 --> 00:51:20,640 Ja... 416 00:51:23,160 --> 00:51:29,520 SĂ„ dĂ€rför har Siri frĂ„gat oss om hon kan fĂ„ bo hos oss pĂ„ heltid. 417 00:51:29,680 --> 00:51:32,480 FrĂ„n och med nu. 418 00:51:33,360 --> 00:51:37,840 Hon Ă€r över tolv Ă„r, sĂ„ hon fĂ„r bestĂ€mma det helt sjĂ€lv. 419 00:51:38,000 --> 00:51:41,120 Ja... Ja, ja. NĂ€men, dĂ„ sĂ„. 420 00:51:41,280 --> 00:51:45,160 DĂ„...fĂ„r det bli sĂ„. 421 00:51:47,520 --> 00:51:52,640 -Vi har inte pratat om jointen. -Men det var inte min joint. 422 00:51:52,800 --> 00:51:57,000 -Vems var det, dĂ„? -Jag vet inte, men inte min! 423 00:51:57,160 --> 00:52:00,160 Varför litar du inte pĂ„ mig? 424 00:52:00,320 --> 00:52:05,120 -Var hittade du den? -Det var nĂ€r jag packade. 425 00:52:05,960 --> 00:52:10,680 -Det kan ha varit sĂ„ att den var min. -Du... 426 00:52:10,840 --> 00:52:16,680 Sorry. Det var dumt. Du Ă€r polis, du gillar inte sĂ„nt. 427 00:52:16,840 --> 00:52:21,840 Jag borde ha... Men jag pratar med Siri sen, sĂ„ löser vi det. 428 00:52:22,000 --> 00:52:26,000 -Du... - Siri? -HĂ„ll kĂ€ften! 429 00:52:28,320 --> 00:52:33,360 Alla vet att det bara Ă€r en tidsfrĂ„ga innan det blir legalt hĂ€r ocksĂ„. 430 00:52:33,520 --> 00:52:38,320 Ingen blir gladare Ă€n ni, antar jag. Ni behöver inte oroa er. 431 00:52:38,480 --> 00:52:44,960 Det Ă€r inga gangstertyper jag köper av, det Ă€r helt vanliga killar. 432 00:52:49,280 --> 00:52:52,080 Men de har slutat nu. 433 00:53:10,080 --> 00:53:12,080 Okej. 434 00:53:34,760 --> 00:53:38,560 Det Ă€r samma som kassaskĂ„p. 435 00:53:43,160 --> 00:53:47,640 Jag ska öppna hĂ€r. Ta hand om dig. 436 00:53:47,800 --> 00:53:49,800 Detsamma. 437 00:53:54,080 --> 00:53:58,960 -Tjena. Allt okej, eller? -Ja, det knallar. 438 00:53:59,120 --> 00:54:04,880 -Ska vi dra? -Mina förĂ€ldrar kommer. Ni kan Ă„ka. 439 00:54:05,040 --> 00:54:09,840 -Denna ska ni ha. -Ja. Ha det sĂ„ gott, sĂ„ ses vi. Tja. 440 00:54:25,240 --> 00:54:30,440 Hej, mamma. Jag stĂ„r vid entrĂ©n precis. Ni borde nog se mig om... 441 00:54:35,640 --> 00:54:39,840 Nej, nej. Jag förstĂ„r. Nej, det Ă€r lugnt. 442 00:54:40,640 --> 00:54:44,480 Det Ă€r inga problem. Jag tar en taxi. 443 00:54:58,160 --> 00:55:01,640 -Vad gör du hĂ€r? -Inget. 444 00:55:04,040 --> 00:55:08,240 NĂ€hĂ€. Nej, okej. 445 00:55:09,520 --> 00:55:12,920 Jag vet inte, jag... 446 00:55:13,080 --> 00:55:17,480 Jag sĂ„g riktigt mycket blod. Det sĂ„g Ă€ckligt ut. 447 00:55:17,640 --> 00:55:22,640 Okej, sĂ„ du var dĂ€r, alltsĂ„? Ja, ja. 448 00:55:23,440 --> 00:55:28,320 -Dina förĂ€ldrar hĂ€mtar inte dig? -Nej, det verkar inte sĂ„. 449 00:55:28,480 --> 00:55:31,760 -Oskön familj. -Jo, precis. 450 00:55:33,280 --> 00:55:36,840 Jag kan köra hem dig om du vill. 451 00:55:37,000 --> 00:55:41,800 -Är det din moppe, eller? -Jag har lĂ„nat den av en vĂ€n. 452 00:55:43,800 --> 00:55:46,800 Du fĂ„r lĂ„na hennes hjĂ€lm. 453 00:56:20,480 --> 00:56:22,480 Hej! 454 00:56:27,280 --> 00:56:31,760 Sitter du hĂ€r av en slump eller för att trĂ€ffa mig? 455 00:56:31,920 --> 00:56:36,920 -Vad tror du sjĂ€lv? -Jag hoppas att du vill trĂ€ffa mig. 456 00:56:39,240 --> 00:56:41,360 Sara... 457 00:56:41,520 --> 00:56:48,000 Det man inte ser Ă€r att bakom det hĂ€r fullĂ€ndade manliga skalet... 458 00:56:51,160 --> 00:56:54,240 ...finns det ocksĂ„ en liten pojke. 459 00:56:54,400 --> 00:56:58,720 NĂ€men... Tror du inte att jag vet det? 460 00:56:58,880 --> 00:57:01,880 Det Ă€r det som Ă€r lĂ€skigt, ju. 461 00:57:05,560 --> 00:57:08,040 Har du Ă€tit? 462 00:57:17,520 --> 00:57:20,520 -GĂ„r det bra? -Ja, ja. 463 00:57:28,000 --> 00:57:31,480 Och... Ta-da! 464 00:57:33,000 --> 00:57:37,000 -Yes! -Det blĂ„ser inte, i alla fall. 465 00:57:45,040 --> 00:57:49,840 -Ska vi inte gĂ„ in bara? -Nej, nu ska vi sitta hĂ€r. 466 00:57:50,560 --> 00:57:52,560 Ja... 467 00:58:16,160 --> 00:58:20,160 Svensktextning: Lena Edh Iyuno Media Group för SVT 37804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.