All language subtitles for To Your Last Death 2019 720p BRRip XviD AC3-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,200 --> 00:01:15,159 Lock the bets. 2 00:01:31,967 --> 00:01:32,885 Ma'am...? 3 00:01:38,224 --> 00:01:39,475 He killed them! 4 00:01:40,184 --> 00:01:41,185 He killed my family! 5 00:01:42,019 --> 00:01:43,270 He killed them all! 6 00:02:14,635 --> 00:02:18,931 TO YOUR LAST DEATH 7 00:02:22,434 --> 00:02:24,895 The vast void between stars... 8 00:02:25,187 --> 00:02:26,105 empty. 9 00:02:26,397 --> 00:02:27,273 Cold. 10 00:02:27,565 --> 00:02:28,524 Lifeless. 11 00:02:29,400 --> 00:02:31,068 Yet somewhere out there... 12 00:02:31,360 --> 00:02:33,195 a game has begun. 13 00:02:37,074 --> 00:02:38,909 Poor Miriam DeKalb. 14 00:02:39,201 --> 00:02:41,829 Survivor of a horror so dark and deep, 15 00:02:42,121 --> 00:02:44,081 it ripped her world to shreds. 16 00:02:44,373 --> 00:02:47,877 About to find out that the only path back to the light... 17 00:02:48,169 --> 00:02:52,339 may be to go even deeper into the abyss. 18 00:02:52,631 --> 00:02:53,591 So... 19 00:02:54,717 --> 00:02:57,928 you're alleging that your estranged father... 20 00:02:58,220 --> 00:02:59,221 Cyrus DeKalb... 21 00:02:59,513 --> 00:03:00,347 He... 22 00:03:01,098 --> 00:03:02,600 he called us all together. 23 00:03:03,267 --> 00:03:04,268 Collin... 24 00:03:04,560 --> 00:03:05,394 Kelsy... 25 00:03:05,728 --> 00:03:06,645 Ethan. 26 00:03:06,937 --> 00:03:07,855 To-- 27 00:03:08,147 --> 00:03:08,981 to kill us. 28 00:03:10,191 --> 00:03:13,736 You realize of course that some people 29 00:03:14,028 --> 00:03:17,948 might consider your story a bit farfetched. 30 00:03:18,240 --> 00:03:19,074 He is... 31 00:03:20,159 --> 00:03:21,285 he's twisted. 32 00:03:21,577 --> 00:03:22,244 Twisted? 33 00:03:22,536 --> 00:03:23,913 He abused all of us growing up. 34 00:03:24,205 --> 00:03:25,789 He kills people for a living. 35 00:03:27,249 --> 00:03:29,084 That's what DeKalb Industries does. 36 00:03:29,376 --> 00:03:32,171 They design new ways to kill people and then sell it to the government. 37 00:03:33,297 --> 00:03:34,632 So why did you go there? 38 00:03:41,597 --> 00:03:43,057 Her baby brother is gone. 39 00:03:44,516 --> 00:03:45,517 Killed in his crib. 40 00:03:46,310 --> 00:03:47,645 Her parents gone as well. 41 00:03:49,188 --> 00:03:50,105 And Nafisa 42 00:03:51,190 --> 00:03:52,691 can't sew anymore, because... 43 00:03:54,401 --> 00:03:56,403 because she's missing both of her arms. 44 00:03:56,695 --> 00:03:57,947 Ms. DeKalb, 45 00:03:58,614 --> 00:04:02,785 we appreciate the efforts of your organization, 46 00:04:03,077 --> 00:04:06,914 but WorldReach isn't in the lobbying business. 47 00:04:07,206 --> 00:04:09,124 But you're in the business of protecting children-- 48 00:04:09,416 --> 00:04:10,125 Frankly, Ms. DeKalb, 49 00:04:10,417 --> 00:04:12,002 if you want to make a difference, 50 00:04:12,294 --> 00:04:14,546 I suggest you talk to your father. 51 00:04:15,214 --> 00:04:18,175 Doesn't DeKalb Industries make the damn drones? 52 00:04:18,467 --> 00:04:19,301 Oh. 53 00:04:31,230 --> 00:04:32,314 Hey. 54 00:04:32,606 --> 00:04:33,482 How'd it go? 55 00:04:34,275 --> 00:04:35,526 I'll live to fight another day. 56 00:04:35,818 --> 00:04:36,694 That good, huh? 57 00:04:37,444 --> 00:04:38,904 Well, Corinne's on hold for you. 58 00:04:40,322 --> 00:04:41,657 I'll take it in my office. 59 00:04:45,577 --> 00:04:48,080 Corinne! Hi! Just got back from New York. 60 00:04:48,372 --> 00:04:49,248 Lots of developments. 61 00:04:49,540 --> 00:04:51,083 I think this will be the year we-- 62 00:04:53,794 --> 00:04:57,089 No, I know there are a lot of deserving non-profits out there... 63 00:04:58,590 --> 00:05:00,217 Please, Corinne I wish you'd-- 64 00:05:40,632 --> 00:05:41,383 Oh! 65 00:05:41,675 --> 00:05:43,052 Jesus Christ. 66 00:05:43,344 --> 00:05:44,219 Yes? 67 00:05:45,721 --> 00:05:49,641 Okay, you don't look especially happy. 68 00:05:50,476 --> 00:05:51,769 Corinne just bailed on us. 69 00:05:52,227 --> 00:05:53,187 Oh. 70 00:05:54,271 --> 00:05:56,482 So the trophy wife got bored with the cause? 71 00:05:56,774 --> 00:05:58,317 She was half our budget last year. 72 00:05:58,609 --> 00:05:59,610 Layoffs? 73 00:06:01,403 --> 00:06:02,738 We have a few weeks. 74 00:06:03,030 --> 00:06:04,907 Too bad you can't hit up you-know-who. 75 00:06:05,199 --> 00:06:06,617 I'd sooner slash my own throat. 76 00:06:06,909 --> 00:06:08,118 Did you see the announcement? 77 00:06:08,410 --> 00:06:10,079 His new scholarship fund? 78 00:06:10,371 --> 00:06:11,246 The what? 79 00:06:15,417 --> 00:06:16,919 Today, billionaire industrialist 80 00:06:17,211 --> 00:06:19,254 and former vice presidential candidate Cyrus DeKalb, 81 00:06:19,546 --> 00:06:21,340 whose own children sank the Roberts/DeKalb 82 00:06:21,632 --> 00:06:24,051 presidential bid five years ago, announced the opening 83 00:06:24,343 --> 00:06:27,137 of the new DeKalb Pavilion at the USLA School of Business, 84 00:06:27,429 --> 00:06:30,682 along with a $70 million scholarship fund for underprivileged students. 85 00:06:31,475 --> 00:06:32,643 You've got to be shitting me. 86 00:06:33,268 --> 00:06:35,479 I'm proud to be part of this, 87 00:06:35,771 --> 00:06:38,440 to help enable children of low-income families 88 00:06:38,732 --> 00:06:40,359 to become tomorrow's leaders. 89 00:06:42,403 --> 00:06:44,279 Okay... Okay, okay. 90 00:06:44,571 --> 00:06:45,197 He just called me. 91 00:06:45,864 --> 00:06:47,533 The bastard just called me. 92 00:06:47,825 --> 00:06:48,867 What the hell did he want? 93 00:06:49,159 --> 00:06:49,701 I... 94 00:06:50,077 --> 00:06:51,620 I haven't listened to the message. 95 00:06:57,292 --> 00:06:59,795 Hi, sorry I'm a bit early... 96 00:07:01,004 --> 00:07:02,089 Whoa. 97 00:07:02,381 --> 00:07:04,091 Hold on to your ass, girl. 98 00:07:09,346 --> 00:07:11,014 I can't believe he called us all together 99 00:07:11,306 --> 00:07:12,599 for some bullshit family reunion. 100 00:07:13,350 --> 00:07:14,309 I'm not going. 101 00:07:14,893 --> 00:07:15,853 I can't. 102 00:07:16,311 --> 00:07:18,313 Look, if he's really on his way out, 103 00:07:18,605 --> 00:07:20,607 then this might be your last chance-- 104 00:07:20,899 --> 00:07:22,151 Are you fucking kidding me? 105 00:07:22,443 --> 00:07:24,236 I've told you some of the things he did. 106 00:07:30,325 --> 00:07:32,911 Yeah, I think you told the world. 107 00:07:33,704 --> 00:07:36,748 but... think of what that could mean for your non-profit. 108 00:07:37,332 --> 00:07:39,334 Take his money and then use it against him. 109 00:07:39,835 --> 00:07:42,129 I mean, a massive peace initiative... 110 00:07:42,421 --> 00:07:44,173 inadvertently funded by everyone's favorite 111 00:07:44,465 --> 00:07:46,341 war profiteer Cyrus DeKalb. 112 00:07:47,551 --> 00:07:48,552 That's a beautiful thing. 113 00:08:03,400 --> 00:08:04,985 Through that door: 114 00:08:05,277 --> 00:08:07,279 the arena of your deepest fears. 115 00:08:07,613 --> 00:08:09,156 Gut clenched tight... 116 00:08:09,448 --> 00:08:12,117 the voice in your head sounding dire warnings. 117 00:08:12,534 --> 00:08:16,288 Last chance to turn back, Miriam. 118 00:08:22,961 --> 00:08:23,879 Let me. 119 00:08:53,283 --> 00:08:54,576 Um... hi, guys. 120 00:08:57,579 --> 00:08:58,830 Sup, big sis? 121 00:09:03,460 --> 00:09:04,378 Miriam. 122 00:09:07,464 --> 00:09:08,382 Kelsy. 123 00:09:08,924 --> 00:09:09,925 I left... 124 00:09:10,217 --> 00:09:11,176 a bunch of messages. 125 00:09:11,718 --> 00:09:12,719 Are you okay? 126 00:09:13,011 --> 00:09:13,845 I know. 127 00:09:14,137 --> 00:09:14,888 I'm fine. 128 00:09:15,180 --> 00:09:16,056 Not... 129 00:09:16,473 --> 00:09:17,599 doing that anymore? 130 00:09:18,016 --> 00:09:18,976 No. 131 00:09:19,685 --> 00:09:20,435 Let me see. 132 00:09:20,727 --> 00:09:22,229 - What? No. - Let me see. 133 00:09:22,521 --> 00:09:24,189 Miriam, if you start with me... 134 00:09:28,360 --> 00:09:31,154 For once, would you mind your own goddamn business? 135 00:09:31,530 --> 00:09:32,614 Kel, I'm-- 136 00:09:33,323 --> 00:09:34,241 Um. 137 00:09:34,533 --> 00:09:35,409 You okay? 138 00:09:39,496 --> 00:09:41,540 You know, guys, I would have really appreciated 139 00:09:41,832 --> 00:09:44,251 a return phone call when I wanted to talk about... 140 00:09:44,835 --> 00:09:45,794 well, this. 141 00:09:50,382 --> 00:09:51,425 Hey, congrats. Um... 142 00:09:52,134 --> 00:09:53,260 I downloaded your single. 143 00:09:53,719 --> 00:09:54,720 Thanks. 144 00:09:55,012 --> 00:09:56,930 We open for Meth Takes a Holiday next week. 145 00:09:57,222 --> 00:09:58,265 If you have time. 146 00:09:58,557 --> 00:09:59,266 Sure. 147 00:09:59,558 --> 00:10:00,434 Sounds great. I'll be there. 148 00:10:03,770 --> 00:10:04,563 How is Jerry? 149 00:10:04,855 --> 00:10:05,272 Fine. 150 00:10:05,564 --> 00:10:06,481 What did you guys do for... 151 00:10:06,773 --> 00:10:07,691 Miriam, relax. 152 00:10:07,983 --> 00:10:09,359 There's nothing to fix here, 153 00:10:09,651 --> 00:10:12,487 and none of us is especially comfortable with this situation. 154 00:10:12,946 --> 00:10:14,489 Let's just get this over with. 155 00:10:15,782 --> 00:10:18,493 Cell phones and all electronics, please. 156 00:10:18,785 --> 00:10:21,204 There are trade secrets in this building. 157 00:10:50,359 --> 00:10:51,443 Greetings, everyone. 158 00:10:51,985 --> 00:10:53,278 It's been too long. 159 00:10:55,447 --> 00:10:56,448 I missed you, Daddy. 160 00:10:57,574 --> 00:10:58,492 I'm sure. 161 00:10:59,242 --> 00:11:00,702 Please, make yourselves at home. 162 00:11:00,994 --> 00:11:02,037 Eat. Drink. 163 00:11:02,579 --> 00:11:03,455 But don't be too merry. 164 00:11:09,586 --> 00:11:10,504 Alright, then. 165 00:11:15,133 --> 00:11:18,136 I must say I'm really pleased that all of you could make it. 166 00:11:20,138 --> 00:11:21,139 Miriam, 167 00:11:21,431 --> 00:11:25,519 I believe I've met one of your, er, former donors. 168 00:11:26,019 --> 00:11:26,978 Corinne? 169 00:11:27,396 --> 00:11:28,480 Lovely lady. 170 00:11:30,816 --> 00:11:32,526 I'm just trying to make conversation. 171 00:11:33,610 --> 00:11:34,403 Ethan, 172 00:11:34,695 --> 00:11:37,280 I hear Ms. Sheinbaum is going back to teaching. 173 00:11:37,698 --> 00:11:39,533 I guess she's gotten over her trauma. 174 00:11:39,825 --> 00:11:41,410 I'm outta here, old man. 175 00:11:41,702 --> 00:11:42,661 Wait. 176 00:11:42,953 --> 00:11:43,870 Forgive me. 177 00:11:44,162 --> 00:11:45,372 That was uncalled for. 178 00:11:45,664 --> 00:11:46,998 There's a lot at stake here. 179 00:11:47,416 --> 00:11:48,166 A lot of money. 180 00:11:50,210 --> 00:11:51,586 Kelsy, speaking of money, 181 00:11:52,713 --> 00:11:55,298 I think Henry will be very upset when you get home. 182 00:11:55,882 --> 00:11:58,593 I just took a deal away from him right under his nose. 183 00:11:59,219 --> 00:12:00,262 Collin-- 184 00:12:00,554 --> 00:12:03,265 With all due respect, Cyrus, we're not here to play games. 185 00:12:03,557 --> 00:12:04,433 What is this about? 186 00:12:04,808 --> 00:12:07,269 All right, then. Let's cut the forced congeniality. 187 00:12:07,561 --> 00:12:10,355 Yeah, 'cause our tribe is usually really big on that. 188 00:12:11,398 --> 00:12:13,608 I have an inoperable brain tumor. 189 00:12:14,860 --> 00:12:16,194 It's called... 190 00:12:16,486 --> 00:12:18,321 Glioblastoma Multiforme. 191 00:12:19,906 --> 00:12:21,616 I've got maybe six months. 192 00:12:23,493 --> 00:12:26,455 We need to discuss my legacy. 193 00:12:28,874 --> 00:12:30,584 If it weren't for my dear children, 194 00:12:31,251 --> 00:12:33,003 my legacy certainly would be different. 195 00:12:33,295 --> 00:12:35,589 For starters, I'd be running this country. 196 00:12:35,881 --> 00:12:37,424 "I coulda been a contender." 197 00:12:41,511 --> 00:12:43,597 It would be somewhat of an understatement to say 198 00:12:43,889 --> 00:12:47,017 that all of you have been disappointments. 199 00:12:48,059 --> 00:12:49,144 My brood. 200 00:12:50,103 --> 00:12:51,146 The loony, 201 00:12:51,438 --> 00:12:52,731 the epileptic homo, 202 00:12:53,023 --> 00:12:55,108 the auto-erotic asphyxiator, 203 00:12:55,400 --> 00:12:56,610 and the whore. 204 00:13:00,655 --> 00:13:01,698 What are you doing? 205 00:13:01,990 --> 00:13:03,617 Pronouncing your sentences. 206 00:13:07,662 --> 00:13:08,580 Ethan. 207 00:13:10,707 --> 00:13:12,918 I could understand wanting to screw Ms. Sheinbaum. 208 00:13:13,210 --> 00:13:14,669 She was one MlLFy bit of tail. 209 00:13:14,961 --> 00:13:16,838 But what the hell was that choking shit? 210 00:13:17,130 --> 00:13:19,049 Plain old fucking not good enough for you? 211 00:13:19,466 --> 00:13:20,675 Your sentence: 212 00:13:21,259 --> 00:13:22,302 death. 213 00:13:22,594 --> 00:13:23,887 Are you fucking nuts?! 214 00:13:24,179 --> 00:13:25,639 You fucking psycho! 215 00:13:28,308 --> 00:13:29,768 Cut the shit right now, Cyrus. 216 00:13:30,602 --> 00:13:31,478 Collin. 217 00:13:31,770 --> 00:13:34,439 Tried so hard to follow in my footsteps, 218 00:13:34,773 --> 00:13:36,566 but of course that was impossible. 219 00:13:36,858 --> 00:13:38,693 As if epilepsy isn't bad enough, 220 00:13:38,985 --> 00:13:41,530 you had to embarrass me in front of my political contributors 221 00:13:41,822 --> 00:13:43,323 with your appalling sexuality. 222 00:13:43,615 --> 00:13:45,575 And then, like all the others, 223 00:13:45,867 --> 00:13:46,701 you turned on me. 224 00:13:47,786 --> 00:13:48,703 Fucking turned! 225 00:13:49,204 --> 00:13:50,205 On me! 226 00:13:51,706 --> 00:13:52,707 Your sentence: 227 00:13:53,792 --> 00:13:54,668 death. 228 00:13:54,960 --> 00:13:55,836 Ah! 229 00:13:58,755 --> 00:13:59,756 Okay. 230 00:14:00,048 --> 00:14:00,924 You-- 231 00:14:01,216 --> 00:14:02,717 you've had your little tasteless joke-- 232 00:14:03,009 --> 00:14:04,845 You, we'll get to last, Miriam. 233 00:14:05,720 --> 00:14:07,597 I can't wait to discuss the little matter 234 00:14:07,889 --> 00:14:10,141 of my public humiliation that you coordinated. 235 00:14:11,434 --> 00:14:12,853 Now, Kelsy... 236 00:14:14,187 --> 00:14:15,564 Trophy whore. 237 00:14:16,523 --> 00:14:19,025 Your husband has been a competitor of mine for years, 238 00:14:19,317 --> 00:14:20,777 and you go and marry him? 239 00:14:21,069 --> 00:14:23,780 What idiot marries a guy more than twice her age? 240 00:14:24,072 --> 00:14:25,198 Living the life 241 00:14:25,490 --> 00:14:28,660 of a trophy wife while drowning yourself in pain killers. 242 00:14:29,035 --> 00:14:32,455 25 a day, I calculate, based on the 5 doctors you're kiting. 243 00:14:33,123 --> 00:14:34,374 You're a washout. 244 00:14:34,666 --> 00:14:35,876 All this just to annoy me. 245 00:14:37,252 --> 00:14:38,169 You're scaring her! 246 00:14:39,629 --> 00:14:40,589 Your sentence: 247 00:14:41,381 --> 00:14:42,299 death. 248 00:14:50,432 --> 00:14:51,349 And now you. 249 00:14:52,142 --> 00:14:53,560 My dear Miriam... 250 00:14:58,982 --> 00:14:59,691 Ah! 251 00:15:05,947 --> 00:15:07,073 Your sentence: 252 00:15:07,449 --> 00:15:08,491 death. 253 00:15:10,660 --> 00:15:12,120 Such pretty eyes. 254 00:15:12,704 --> 00:15:13,788 Like my Bethany. 255 00:15:14,289 --> 00:15:15,332 Wanna see? 256 00:15:17,918 --> 00:15:18,835 Agh! 257 00:15:23,089 --> 00:15:26,635 AAAAAAGH! 258 00:15:33,600 --> 00:15:36,811 None of you had spoken to your father in years, correct? 259 00:15:37,103 --> 00:15:38,855 Since this... 260 00:15:39,522 --> 00:15:40,899 In the interest of our nation, 261 00:15:41,858 --> 00:15:43,735 we can't keep quiet any longer. 262 00:15:44,694 --> 00:15:49,199 Our father Cyrus DeKalb is a narcissist and a sociopath. 263 00:15:49,491 --> 00:15:51,242 If he is elected Vice President, 264 00:15:51,952 --> 00:15:55,205 this country will experience an elevator ride straight to hell 265 00:15:55,497 --> 00:15:57,958 while he lines his pockets every step of the way. 266 00:16:00,961 --> 00:16:02,128 You know what's interesting? 267 00:16:02,837 --> 00:16:05,131 Your siblings were doing a lot better than you. 268 00:16:06,132 --> 00:16:06,841 So? 269 00:16:07,842 --> 00:16:08,969 Here's my problem. 270 00:16:09,844 --> 00:16:12,764 We didn't find any dead merc in the elevator shaft. 271 00:16:13,890 --> 00:16:14,891 That can't be. 272 00:16:15,183 --> 00:16:16,726 I spoke with your father. 273 00:16:17,018 --> 00:16:18,478 He confirms parts of your story. 274 00:16:18,770 --> 00:16:20,438 He did call everyone together-- 275 00:16:20,730 --> 00:16:22,565 then you sprang a trap... 276 00:16:23,066 --> 00:16:24,484 with the help of two mercenaries 277 00:16:24,859 --> 00:16:27,988 named Jurek Klar and Aengus O'Callahan. 278 00:16:29,155 --> 00:16:30,073 No way. 279 00:16:30,991 --> 00:16:32,075 No way! 280 00:16:32,492 --> 00:16:33,868 You can't possibly-- 281 00:16:34,869 --> 00:16:35,787 It was him! 282 00:16:36,746 --> 00:16:38,248 I swear I'm telling the truth! 283 00:16:42,502 --> 00:16:43,503 Ms. DeKalb. 284 00:16:43,878 --> 00:16:47,465 I have to take into account the incident from a few years ago. 285 00:16:48,091 --> 00:16:49,009 I was... 286 00:16:50,093 --> 00:16:51,011 that was... 287 00:16:51,970 --> 00:16:53,096 I'm totally fine now. 288 00:16:53,388 --> 00:16:54,931 It was because I grew up in that hell hole. 289 00:17:00,812 --> 00:17:03,481 Three months in Del Rey Psychiatric Hospital. 290 00:17:08,611 --> 00:17:11,281 Your doctor noted persistent visions of... 291 00:17:11,948 --> 00:17:14,200 your father as some sort of demon. 292 00:17:14,909 --> 00:17:15,910 I have to ask: 293 00:17:16,745 --> 00:17:18,830 Is all of this part of your vendetta? 294 00:17:19,122 --> 00:17:20,206 I want a lawyer. 295 00:17:20,915 --> 00:17:21,708 Now! 296 00:17:22,000 --> 00:17:23,043 You know what I want? 297 00:17:23,918 --> 00:17:24,878 A bagel. 298 00:17:25,795 --> 00:17:28,131 I'm gonna take a little walk down to the cafeteria. 299 00:17:28,965 --> 00:17:29,841 While I'm gone, 300 00:17:30,133 --> 00:17:32,594 perhaps you might reconsider your statement, Ms. DeKalb. 301 00:17:32,886 --> 00:17:35,263 Revise a few things maybe. 302 00:17:43,063 --> 00:17:44,064 Why? 303 00:17:45,106 --> 00:17:47,317 Why is this happening to me? 304 00:17:51,112 --> 00:17:53,239 Looks like I arrived at just the right time. 305 00:17:54,824 --> 00:17:55,742 Are you... 306 00:17:56,534 --> 00:17:57,494 my lawyer? 307 00:17:58,620 --> 00:17:59,996 Do I look like a lawyer? 308 00:18:01,873 --> 00:18:02,791 Yes. 309 00:18:04,125 --> 00:18:07,087 One way or another, I'd say you need all the help you can get. 310 00:18:07,587 --> 00:18:09,339 I just need the cops to believe me. 311 00:18:13,051 --> 00:18:14,260 Crying isn't going to help. 312 00:18:15,637 --> 00:18:17,680 Let's face it, if this was a horse race... 313 00:18:17,972 --> 00:18:20,141 you probably wouldn't even make the long shot list. 314 00:18:20,433 --> 00:18:22,143 Your father would be the 10-to-1 favorite 315 00:18:22,435 --> 00:18:23,770 and nobody would bet on you. 316 00:18:25,188 --> 00:18:26,815 Why are you being so mean to me? 317 00:18:27,107 --> 00:18:29,400 Not mean, realistic. 318 00:18:29,692 --> 00:18:32,112 Hoping to generate some fighting spirit in you. 319 00:18:33,196 --> 00:18:34,572 For a rematch. 320 00:18:35,824 --> 00:18:36,783 What? 321 00:18:37,283 --> 00:18:38,368 With your father. 322 00:18:39,994 --> 00:18:42,622 Run the same race that you ran last night... 323 00:18:43,164 --> 00:18:44,124 again. 324 00:18:45,083 --> 00:18:46,376 Are you fucking nuts? 325 00:18:46,668 --> 00:18:47,585 I'd rather die. 326 00:18:47,877 --> 00:18:49,087 Like your brothers and sister. 327 00:18:49,379 --> 00:18:51,214 Not the attitude I was hoping for. 328 00:18:52,048 --> 00:18:54,634 What if you knew then what you know now? 329 00:18:55,009 --> 00:18:56,010 You're insane. 330 00:18:56,302 --> 00:18:58,138 And that is why you are nothing 331 00:18:58,638 --> 00:19:00,306 and your father rules the world. 332 00:19:00,598 --> 00:19:01,850 What the fuck does that mean? 333 00:19:02,142 --> 00:19:03,393 Life is a game. 334 00:19:03,685 --> 00:19:05,145 Aren't you tired of losing? 335 00:19:05,478 --> 00:19:07,814 Aren't you tired of always losing? 336 00:19:10,024 --> 00:19:10,984 Hey! 337 00:19:11,609 --> 00:19:12,569 Anybody! 338 00:19:13,027 --> 00:19:13,736 Yeah? 339 00:19:14,237 --> 00:19:15,947 This lady is harassing me. 340 00:19:22,495 --> 00:19:23,288 Uh... 341 00:19:23,580 --> 00:19:25,623 The detective will be back soon, lady. 342 00:19:27,750 --> 00:19:28,918 Oh, God! 343 00:19:29,210 --> 00:19:31,045 Who sees me and who doesn't... 344 00:19:33,965 --> 00:19:35,091 is my choice. 345 00:19:39,220 --> 00:19:40,638 I'm not insane. 346 00:19:42,307 --> 00:19:43,766 Who the hell are you? 347 00:19:44,058 --> 00:19:45,018 You're assuming I'm a who. 348 00:19:52,108 --> 00:19:53,776 What the hell did you just do to me? 349 00:19:54,694 --> 00:19:55,904 That's a temporal morpheme. 350 00:19:56,196 --> 00:19:57,488 A time warp rune. 351 00:19:57,780 --> 00:19:59,657 It will dissolve in about two hours. 352 00:19:59,949 --> 00:20:02,994 You have that long to decide if you want to be dealt back in. 353 00:20:03,286 --> 00:20:05,955 We'll warp you back 24 hours, and the game will begin again. 354 00:20:06,247 --> 00:20:08,750 Only this time, the odds will be even. 355 00:20:09,042 --> 00:20:10,210 Because you'll have an edge. 356 00:20:10,752 --> 00:20:11,669 You'll have... 357 00:20:12,295 --> 00:20:13,004 foreknowledge. 358 00:20:14,172 --> 00:20:17,050 To activate it, you just trace the morpheme with your finger. 359 00:20:17,342 --> 00:20:18,760 I don't understand. 360 00:20:19,052 --> 00:20:19,969 This is crazy! 361 00:20:20,261 --> 00:20:21,554 I have faith in you, Miriam 362 00:20:21,846 --> 00:20:23,973 That's one of the many reasons we selected you. 363 00:20:24,265 --> 00:20:25,183 So... 364 00:20:25,475 --> 00:20:26,309 the rules. 365 00:20:27,185 --> 00:20:28,394 Rule number one: 366 00:20:28,686 --> 00:20:31,231 You must and will provide amusement. 367 00:20:31,564 --> 00:20:32,941 Rule number two: 368 00:20:33,233 --> 00:20:36,694 My associates can stop the game or ask for a replay at any time. 369 00:20:36,986 --> 00:20:38,446 But the final call is mine. 370 00:20:39,364 --> 00:20:40,740 Rule number three: 371 00:20:41,324 --> 00:20:44,494 I may interfere at my own discretion to keep the game interesting, 372 00:20:44,786 --> 00:20:46,162 but I don't take sides. 373 00:20:46,829 --> 00:20:47,830 Remember... 374 00:20:53,753 --> 00:20:57,131 All outcomes are possible. 375 00:21:09,352 --> 00:21:11,271 ROAAAAARRRR! 376 00:21:21,030 --> 00:21:22,282 What the hell happened?! 377 00:21:27,328 --> 00:21:28,913 Stop her! Arrest her! 378 00:21:36,462 --> 00:21:38,131 You're only making it worse, lady. 379 00:22:23,009 --> 00:22:23,968 Miriam? 380 00:22:26,012 --> 00:22:26,971 Everything okay? 381 00:22:31,851 --> 00:22:32,810 Freakish much? 382 00:22:33,102 --> 00:22:34,062 We need to get out of here. 383 00:22:34,354 --> 00:22:35,188 Um... 384 00:22:42,278 --> 00:22:44,155 We need to leave. Now! 385 00:22:44,447 --> 00:22:45,198 We just got here. 386 00:22:45,490 --> 00:22:46,324 Okay... 387 00:22:47,325 --> 00:22:49,744 I know you guys aren't going to believe this, but... 388 00:22:50,119 --> 00:22:51,537 we are going to die. 389 00:22:53,039 --> 00:22:54,082 Okay, Miriam. 390 00:22:54,374 --> 00:22:55,124 I have to ask... 391 00:22:55,416 --> 00:22:56,709 are you off your meds? 392 00:22:57,001 --> 00:22:59,128 No, listen! It's Cyrus. He-- 393 00:22:59,420 --> 00:23:01,422 Cell phones and all electronics, please. 394 00:23:01,964 --> 00:23:04,092 There are trade secrets in this building. 395 00:23:09,097 --> 00:23:10,014 Okay, everyone. 396 00:23:10,473 --> 00:23:11,391 We're leaving. 397 00:23:20,858 --> 00:23:21,901 You don't understand! 398 00:23:22,318 --> 00:23:23,444 He wants to kill us! 399 00:23:24,278 --> 00:23:25,822 He's going to... he has... 400 00:23:26,322 --> 00:23:27,407 And you know this how? 401 00:23:33,413 --> 00:23:35,039 Please, please listen to me! 402 00:23:35,373 --> 00:23:36,582 Look, I'll explain later, 403 00:23:36,874 --> 00:23:39,877 but I am walking out that door right now, and you guys must follow me. 404 00:23:40,169 --> 00:23:41,337 Cuckoo, cuckoo. 405 00:23:47,969 --> 00:23:48,970 What the-- 406 00:23:49,262 --> 00:23:50,721 The building locks at 8PM. 407 00:23:52,140 --> 00:23:53,057 Please. 408 00:23:56,519 --> 00:23:57,395 Come with me. 409 00:23:57,979 --> 00:23:59,272 We can call you a doctor. 410 00:24:00,606 --> 00:24:01,524 Stop! 411 00:24:02,316 --> 00:24:03,443 You've got to listen to me! 412 00:24:05,361 --> 00:24:06,320 No! 413 00:24:27,425 --> 00:24:28,134 Greetings, everyone. 414 00:24:28,426 --> 00:24:29,594 You fucking son of a bitch! 415 00:24:29,886 --> 00:24:30,845 Get the hell offa me! 416 00:24:33,347 --> 00:24:34,932 Not the reaction I anticipated. 417 00:24:35,391 --> 00:24:36,184 Let me go! 418 00:24:36,476 --> 00:24:37,894 You're not my prisoner, dear. 419 00:24:38,519 --> 00:24:40,104 You can leave at any time. 420 00:24:45,985 --> 00:24:47,945 After you hear me out. 421 00:24:52,575 --> 00:24:53,993 Okay, here's the deal. 422 00:24:54,744 --> 00:24:56,037 He called us here to kill us. 423 00:24:56,329 --> 00:24:58,331 There are death traps in there for every one of us. 424 00:24:59,790 --> 00:25:00,833 I've seen it happen. 425 00:25:01,125 --> 00:25:02,251 Miri, relax, 426 00:25:02,543 --> 00:25:05,171 you also saw the four horsemen and Slappy the Magic Chicken. 427 00:25:05,463 --> 00:25:07,798 Ethan, your sister is clearly not feeling well. 428 00:25:08,090 --> 00:25:10,176 Please refrain from acting like an asshole. 429 00:25:10,468 --> 00:25:13,471 Did you know that growing up, I thought my name was Asshole? 430 00:25:13,763 --> 00:25:16,224 It would have been if we had done the Indian thing. 431 00:25:18,809 --> 00:25:21,103 You know, naming someone for how they act. 432 00:25:21,395 --> 00:25:23,314 Prancing Moose, Sitting Duck, whatever. 433 00:25:23,606 --> 00:25:24,941 It's Native American, dear. 434 00:25:25,399 --> 00:25:27,693 I think we all got off at the wrong foot here. 435 00:25:27,985 --> 00:25:29,278 Why don't we start again? 436 00:25:29,570 --> 00:25:30,446 Enough! 437 00:25:30,821 --> 00:25:31,739 Listen up. 438 00:25:32,573 --> 00:25:34,742 He's going to tell us he's got a brain tumor. 439 00:25:35,201 --> 00:25:36,619 Multiform Blasto-something. 440 00:25:37,870 --> 00:25:38,871 She's right? 441 00:25:39,163 --> 00:25:40,498 Go on, tell 'em. 442 00:25:40,790 --> 00:25:41,707 Dad. 443 00:25:43,292 --> 00:25:45,419 Glioblastoma Multiforme. 444 00:25:46,462 --> 00:25:48,422 The reason for my headaches, as it turns out. 445 00:25:48,798 --> 00:25:49,840 Inoperable. 446 00:25:50,132 --> 00:25:51,759 So yes, I'm dying. 447 00:25:52,093 --> 00:25:54,178 I've got six months maybe. 448 00:25:55,471 --> 00:25:57,431 Wow. Did you call my doctor, Miriam? 449 00:26:01,811 --> 00:26:03,729 Oh, Daddy, I'm so sorry. 450 00:26:04,021 --> 00:26:04,814 Could they be wrong? 451 00:26:07,692 --> 00:26:09,610 No, don't worry, sweetie, 452 00:26:09,902 --> 00:26:10,778 they couldn't. 453 00:26:12,530 --> 00:26:15,157 You're making it sound like all I care about is money. 454 00:26:15,449 --> 00:26:16,867 My dear, of all of us, 455 00:26:17,159 --> 00:26:19,328 you're the one who's the least money-obsessed. 456 00:26:19,620 --> 00:26:20,246 Living the life... 457 00:26:20,538 --> 00:26:23,958 ...of a trophy wife while drowning yourself in pain killers. 458 00:26:25,293 --> 00:26:26,294 Everyone! 459 00:26:26,586 --> 00:26:28,379 This is what's gonna happen, okay? 460 00:26:28,671 --> 00:26:30,339 His muscle here are going to haul us away. 461 00:26:30,631 --> 00:26:31,757 And he's going to watch us die. 462 00:26:32,049 --> 00:26:32,383 Miriam-- 463 00:26:32,800 --> 00:26:34,260 Want to know what he has in store for you? 464 00:26:34,552 --> 00:26:36,095 Remember your little comment to News National 465 00:26:36,387 --> 00:26:37,722 about dad's handling of the state budget? 466 00:26:38,014 --> 00:26:39,473 Like a magician who saws a lady in half 467 00:26:39,765 --> 00:26:41,434 but has no idea how to put her back together? 468 00:26:41,726 --> 00:26:44,103 All right, that's quite enough, young lady. 469 00:26:44,395 --> 00:26:45,688 You're not gonna get us this time. 470 00:26:45,980 --> 00:26:46,564 "This time"? 471 00:26:46,856 --> 00:26:48,899 He asked us here because he wants payback. 472 00:26:49,191 --> 00:26:51,360 If it hadn't been for us, he'd be Vice President. 473 00:26:51,652 --> 00:26:53,404 The power behind the throne. 474 00:26:53,696 --> 00:26:54,530 We took that from him. 475 00:26:54,822 --> 00:26:56,532 This is his final fatherly fuck you. 476 00:26:56,824 --> 00:26:58,451 I think it's time you left. 477 00:27:05,583 --> 00:27:06,542 Agh! 478 00:27:14,133 --> 00:27:17,637 Pavel, please make sure she receives the medical treatment she needs. 479 00:27:18,346 --> 00:27:20,473 Sorry you won't be joining us this evening, dear. 480 00:27:21,766 --> 00:27:22,475 Don't-- 481 00:27:22,767 --> 00:27:24,977 Don't listen to him! Please! 482 00:27:25,269 --> 00:27:26,479 I'm telling you the truth! 483 00:27:32,443 --> 00:27:33,110 Well. 484 00:27:33,402 --> 00:27:34,612 Can't say I'm not upset. 485 00:27:35,404 --> 00:27:36,238 Sorry, Daddy. 486 00:27:36,530 --> 00:27:37,448 If you all don't mind... 487 00:27:37,948 --> 00:27:39,825 I feel the need to freshen up. 488 00:27:41,243 --> 00:27:43,663 Aengus and Jurek here will take care of you. 489 00:27:52,630 --> 00:27:54,507 Yo, what the fuck?! 490 00:27:56,926 --> 00:27:57,927 Agh! 491 00:28:04,642 --> 00:28:06,894 My darling daughter. 492 00:28:07,228 --> 00:28:08,270 How? 493 00:28:10,940 --> 00:28:13,776 It's that twerpy IT fag you dated. 494 00:28:14,068 --> 00:28:14,985 Right? 495 00:28:15,277 --> 00:28:16,612 You got him to hack in? 496 00:28:19,573 --> 00:28:20,574 No matter. 497 00:28:20,866 --> 00:28:22,743 Not everything was in the design document. 498 00:28:23,619 --> 00:28:26,163 So, my dear, what we have here 499 00:28:26,455 --> 00:28:28,541 is your common, garden-variety elevator. 500 00:28:30,251 --> 00:28:32,670 Remember that little remark of yours? 501 00:28:32,962 --> 00:28:37,341 About me taking the country on an elevator ride straight to Hell? 502 00:28:37,842 --> 00:28:42,388 Turns out a 3-ton elevator car can be a very effective weapon. 503 00:28:42,680 --> 00:28:44,598 This one in particular. 504 00:28:44,890 --> 00:28:48,436 And forgive me this momentary lack of class, but I must: 505 00:28:48,894 --> 00:28:50,104 You screwed me. 506 00:28:50,604 --> 00:28:51,897 So, screw you. 507 00:28:53,858 --> 00:28:56,026 Such pretty eyes. 508 00:28:56,736 --> 00:28:57,528 Like my Bethany. 509 00:28:58,320 --> 00:28:59,238 Wanna see? 510 00:29:02,199 --> 00:29:03,159 Agh! 511 00:29:07,705 --> 00:29:10,833 AAAAAAGH! 512 00:29:17,131 --> 00:29:18,048 Ah! 513 00:29:18,424 --> 00:29:19,341 Shit! 514 00:30:21,529 --> 00:30:22,488 Feeling better? 515 00:30:24,782 --> 00:30:26,659 Seriously, what's up with Miri? 516 00:30:26,951 --> 00:30:28,494 Pretty crazy shit she was saying. 517 00:30:28,786 --> 00:30:30,287 We're having her checked out. 518 00:30:30,996 --> 00:30:33,499 She's exhibiting signs of a psychotic break. 519 00:30:33,999 --> 00:30:36,126 Paranoia, hallucinations. 520 00:30:36,418 --> 00:30:38,546 - Considering her history... - Which is why you shouldn't even 521 00:30:38,838 --> 00:30:40,714 think about making her your executor. 522 00:30:41,006 --> 00:30:43,717 Thank you for not being a damn phony, Collin. 523 00:30:44,760 --> 00:30:46,095 Avarice is strength. 524 00:30:46,720 --> 00:30:49,348 You're the only person in this family who understands that. 525 00:31:08,033 --> 00:31:09,702 Oh, my God! 526 00:31:14,999 --> 00:31:15,749 Where's your sister? 527 00:31:16,375 --> 00:31:17,418 Popping some pills. 528 00:31:17,710 --> 00:31:18,460 Ethan. 529 00:31:18,752 --> 00:31:21,171 What? I'm not exposing trade secrets here. 530 00:31:21,589 --> 00:31:24,842 Never an iota of gratitude for my damage control. 531 00:31:25,134 --> 00:31:26,635 Like you give a crap about me. 532 00:31:26,927 --> 00:31:28,178 It was about protecting your career. 533 00:31:31,974 --> 00:31:33,851 Yes, my legacy... 534 00:31:35,185 --> 00:31:36,103 About that... 535 00:31:48,949 --> 00:31:49,742 What the fuck?! 536 00:31:52,578 --> 00:31:55,664 AAAAAAAH! 537 00:32:07,593 --> 00:32:09,845 No! No! 538 00:32:10,137 --> 00:32:12,222 AAAAGH! 539 00:32:17,686 --> 00:32:18,854 What the hell was that? 540 00:32:20,272 --> 00:32:21,732 That's not how it happened. 541 00:32:22,733 --> 00:32:24,735 That's not the way it happened! 542 00:32:43,128 --> 00:32:43,837 Foul! 543 00:32:52,680 --> 00:32:53,931 And where do you see a foul? 544 00:32:54,223 --> 00:32:57,476 She had way too much time to get out of the elevator and-- 545 00:32:57,768 --> 00:32:58,894 The timeline shifted. 546 00:32:59,186 --> 00:33:01,689 Last time around, her siblings were first, then her. 547 00:33:01,981 --> 00:33:05,442 Now, her foreknowledge has gotten her thrown into the trap much earlier. 548 00:33:05,734 --> 00:33:08,570 Can we really expect the elevator to be in the same position? 549 00:33:08,862 --> 00:33:11,156 And she's leaving the arena! 550 00:33:11,448 --> 00:33:13,867 I guess we all know whom you didn't bet on. 551 00:33:14,159 --> 00:33:15,077 I want a ruling! 552 00:33:16,745 --> 00:33:19,540 And they don't even wear those until 2153. 553 00:33:20,916 --> 00:33:21,583 Gamemaster? 554 00:33:21,875 --> 00:33:22,918 Game continues. 555 00:33:23,377 --> 00:33:24,837 She's not leaving the arena. 556 00:33:42,354 --> 00:33:43,272 Look at the clock. 557 00:33:46,316 --> 00:33:47,609 I gotta get out of here. 558 00:33:47,943 --> 00:33:48,902 And leave your siblings? 559 00:33:49,486 --> 00:33:51,071 I'll call the cops as soon as I'm out. 560 00:33:51,363 --> 00:33:53,699 Do you want to know what'll happen if you smash that door in? 561 00:33:54,825 --> 00:33:55,743 Not again. 562 00:33:56,326 --> 00:33:57,494 Not again! 563 00:33:57,786 --> 00:33:58,662 Help! 564 00:33:59,121 --> 00:34:00,205 Let me go! 565 00:34:01,290 --> 00:34:03,042 Do you really think that's a good idea? 566 00:34:04,835 --> 00:34:05,961 Look at the clock. 567 00:34:11,592 --> 00:34:12,509 I paused the game. 568 00:34:12,843 --> 00:34:14,511 But as soon as the tick-tock starts again, 569 00:34:14,803 --> 00:34:16,013 your siblings are as good as dead. 570 00:34:16,597 --> 00:34:18,432 How do I know you're telling the truth? 571 00:34:19,600 --> 00:34:21,143 You used to bottle-feed Ethan. 572 00:34:22,519 --> 00:34:23,771 And braid Kelsy's hair. 573 00:34:25,939 --> 00:34:27,316 Who are you? 574 00:34:27,858 --> 00:34:29,985 You promised your Mom you'd look after them. 575 00:34:34,031 --> 00:34:36,116 You've seen what'll happen in this scenario. 576 00:34:36,992 --> 00:34:39,536 There is only one way for your siblings to survive this, 577 00:34:39,828 --> 00:34:42,331 and that's for you to go back up there and save them. 578 00:34:46,168 --> 00:34:48,796 The clock will start ticking again as soon as you enter the arena. 579 00:34:49,088 --> 00:34:49,922 Bitch! 580 00:35:12,986 --> 00:35:13,904 Shit! 581 00:35:14,196 --> 00:35:14,988 Miriam, help me! 582 00:35:23,580 --> 00:35:24,581 Let me out! 583 00:35:48,105 --> 00:35:49,189 Aengus! 584 00:35:49,481 --> 00:35:50,607 Where is girl? 585 00:35:50,899 --> 00:35:52,484 You lost one of the girls? 586 00:35:52,776 --> 00:35:54,027 No. I mean... 587 00:35:54,319 --> 00:35:56,321 she was right in front, but now... 588 00:35:57,114 --> 00:35:58,198 You see nobody? 589 00:35:58,490 --> 00:35:59,950 Nobody's been here but you. 590 00:36:00,617 --> 00:36:02,035 You're sure she came this way? 591 00:36:02,327 --> 00:36:03,829 Where else could she go? 592 00:36:04,121 --> 00:36:06,540 I don't know, friend. Weren't you the one chasing her? 593 00:36:06,915 --> 00:36:07,958 You stay. 594 00:36:08,250 --> 00:36:09,084 I go to old man. 595 00:36:10,586 --> 00:36:13,005 Why doesn't he just kill them quickly and be done with it? 596 00:36:13,297 --> 00:36:14,131 Fun. 597 00:36:20,304 --> 00:36:22,973 I just wanna get paid and go home. 598 00:36:27,936 --> 00:36:29,229 Sloppy! 599 00:36:29,521 --> 00:36:30,355 How did this happen? 600 00:36:31,773 --> 00:36:33,066 Pavel? Pavel! 601 00:36:33,358 --> 00:36:34,109 Shit. 602 00:36:34,401 --> 00:36:35,068 We find her. 603 00:36:35,360 --> 00:36:36,320 Damn right you will. 604 00:36:36,612 --> 00:36:37,905 Aengus, find fucking Pavel... 605 00:36:38,197 --> 00:36:39,656 ...and get after Miriam. 606 00:36:53,295 --> 00:36:54,671 You see to the kids. 607 00:36:55,130 --> 00:36:55,923 Start with Kelsy. 608 00:36:56,215 --> 00:36:57,007 No more fuck-ups! 609 00:36:57,382 --> 00:36:58,800 Lock everything down. 610 00:36:59,092 --> 00:37:00,886 And lock everything down! 611 00:37:01,178 --> 00:37:02,137 And I mean everything! 612 00:37:41,593 --> 00:37:42,511 Breathe. 613 00:37:43,637 --> 00:37:44,638 Shit. 614 00:38:18,338 --> 00:38:20,215 No... please... 615 00:38:22,259 --> 00:38:24,136 Ah, my sweetie. 616 00:38:24,970 --> 00:38:25,887 Daddy. 617 00:38:26,555 --> 00:38:28,015 Please. 618 00:38:28,307 --> 00:38:29,182 I'm sorry. 619 00:38:30,267 --> 00:38:33,270 And what exactly are you sorry for, my dear? 620 00:38:33,645 --> 00:38:36,315 Whatever you want me to be sorry for. 621 00:38:39,401 --> 00:38:42,988 As you know, I'm a bit of a fan of medieval gadgets. 622 00:38:44,823 --> 00:38:47,034 This particular contraption that you're sitting on 623 00:38:47,326 --> 00:38:48,368 is of my own design. 624 00:38:49,202 --> 00:38:51,580 Much like yourself, it wasn't born perfect, 625 00:38:52,205 --> 00:38:55,959 but I had so many opportunities to iron out its flaws in Abu Ghraib. 626 00:38:56,668 --> 00:38:59,546 Sometimes I wished I had the same opportunities with you. 627 00:39:01,006 --> 00:39:04,301 Now, if you notice, your arms are completely free. 628 00:39:08,597 --> 00:39:13,143 That metal tray mounted in front of you is attached to a scale, 629 00:39:13,435 --> 00:39:15,395 which in turn is connected to a timer. 630 00:39:19,691 --> 00:39:22,027 I never understood this bizarre affectation. 631 00:39:22,319 --> 00:39:23,403 Cutting yourself. 632 00:39:24,237 --> 00:39:27,157 Pain is something to be dispensed to others. 633 00:39:27,657 --> 00:39:29,159 But since you seem to enjoy it... 634 00:39:29,618 --> 00:39:31,661 I'm giving you a chance to revel in it. 635 00:39:36,083 --> 00:39:38,919 When Jurek starts the timer, you'll have 60 seconds 636 00:39:39,211 --> 00:39:41,963 to fill the tray with 10 ml of blood. 637 00:39:42,464 --> 00:39:43,757 The scale will register, 638 00:39:44,049 --> 00:39:46,551 and the blade will not slice off your head. 639 00:39:50,555 --> 00:39:52,099 The timer will then reset, 640 00:39:52,391 --> 00:39:55,894 and you'll have 60 more seconds to add another 10 ml to the tray. 641 00:39:56,186 --> 00:39:57,104 Daddy! 642 00:39:57,396 --> 00:39:58,605 Oh, sweetie 643 00:39:59,523 --> 00:40:01,274 You sound so plaintive. 644 00:40:02,401 --> 00:40:06,405 You can lose almost 500 ml before you even feel faint. 645 00:40:07,072 --> 00:40:09,616 In theory, you could stay alive for hours. 646 00:40:09,950 --> 00:40:10,867 Jurek. 647 00:40:12,327 --> 00:40:13,787 60 seconds has begun. 648 00:40:14,079 --> 00:40:14,955 Now, 649 00:40:15,247 --> 00:40:16,164 cut yourself. 650 00:40:16,456 --> 00:40:18,291 Keep cutting and cutting and cutting. 651 00:40:18,583 --> 00:40:19,501 Don't ever stop! 652 00:40:34,474 --> 00:40:35,350 No! 653 00:40:58,248 --> 00:40:59,249 Fuck this! 654 00:41:20,979 --> 00:41:21,938 No! 655 00:41:33,492 --> 00:41:34,576 Fuck! 656 00:42:21,581 --> 00:42:23,250 No! Please! 657 00:42:30,882 --> 00:42:32,509 Boring! Come on. 658 00:42:32,801 --> 00:42:34,469 Seriously, I was hoping for a good fight. 659 00:42:34,761 --> 00:42:36,221 The sister's too much fun... 660 00:42:36,513 --> 00:42:37,847 We should keep her around. 661 00:42:38,139 --> 00:42:39,266 Untapped potential. 662 00:42:39,558 --> 00:42:41,226 Explosive potential. 663 00:42:42,435 --> 00:42:42,894 Replay! 664 00:42:43,186 --> 00:42:44,145 Replay! 665 00:42:44,646 --> 00:42:46,648 Replay! Replay! 666 00:42:46,940 --> 00:42:50,569 Replay! Replay! Replay! Replay! 667 00:42:51,570 --> 00:42:53,488 Aengus, find fucking Pavel. 668 00:42:54,656 --> 00:42:55,615 You see to the kids. 669 00:42:55,907 --> 00:42:57,033 Start with Kelsy. 670 00:42:57,325 --> 00:42:58,201 No more fuck-ups! 671 00:42:59,578 --> 00:43:00,829 Kill Collin first. 672 00:43:01,121 --> 00:43:03,665 On second thought, start with my oldest. 673 00:43:07,669 --> 00:43:08,587 What the...? 674 00:43:09,087 --> 00:43:10,005 I've done this. 675 00:43:22,517 --> 00:43:23,393 Miriam! 676 00:43:23,685 --> 00:43:24,603 Okay. 677 00:43:25,145 --> 00:43:26,104 It's gonna be okay. 678 00:43:26,646 --> 00:43:28,064 I'm getting you out of here. 679 00:43:33,903 --> 00:43:35,071 I think we're good here. 680 00:43:45,332 --> 00:43:46,708 He's totally cut us off. 681 00:43:52,589 --> 00:43:53,590 Still no sign of Pavel. 682 00:43:53,882 --> 00:43:54,924 I've looked everywhere. 683 00:43:55,216 --> 00:43:56,217 Apparently not. 684 00:43:57,010 --> 00:43:58,219 Fucking find him! 685 00:43:58,511 --> 00:44:00,722 This building will be swarming with people come Monday morning. 686 00:44:02,766 --> 00:44:03,683 Oh! 687 00:44:04,309 --> 00:44:05,560 They're fucking it up. 688 00:44:10,106 --> 00:44:10,982 What?! 689 00:44:11,274 --> 00:44:11,858 Aengus! 690 00:44:17,739 --> 00:44:19,324 Okay, I think the coast is clear. 691 00:44:19,616 --> 00:44:21,951 We need to get Collin and Ethan, and then we need to leave. 692 00:44:22,243 --> 00:44:23,119 I'm leaving now. 693 00:44:23,787 --> 00:44:24,746 Collin and Ethan... 694 00:44:25,038 --> 00:44:26,331 We can call the cops once we're outside. 695 00:44:26,623 --> 00:44:27,582 They'll be dead by then. 696 00:44:27,874 --> 00:44:29,668 And you know this how? 697 00:44:30,001 --> 00:44:31,503 I just saved your life! 698 00:44:31,795 --> 00:44:32,962 Why can't you trust me? 699 00:44:33,254 --> 00:44:35,090 I wouldn't be here if it wasn't for you. 700 00:44:36,132 --> 00:44:37,842 Kel, what are-- 701 00:44:38,134 --> 00:44:39,094 Don't fucking call me that. 702 00:44:40,220 --> 00:44:41,388 What is your problem? 703 00:44:41,680 --> 00:44:42,931 You are my problem. 704 00:44:43,473 --> 00:44:46,267 You're a fucking control freak who always thinks she knows better. 705 00:44:46,559 --> 00:44:48,186 You can never give people what they need. 706 00:44:48,478 --> 00:44:50,563 You give them what you think they should have. 707 00:44:50,855 --> 00:44:53,024 When I called you the night before I got married... 708 00:44:53,316 --> 00:44:55,568 scared, not wanting to go through with it... 709 00:44:55,860 --> 00:44:57,362 you gave me a lecture. 710 00:44:57,654 --> 00:45:00,365 About how I need to see a shrink and work through my issues 711 00:45:00,657 --> 00:45:02,367 since clearly I'm marrying my father-- 712 00:45:02,659 --> 00:45:03,660 What did you want me to say? 713 00:45:04,494 --> 00:45:06,204 I wanted you to say, "I love you. 714 00:45:07,497 --> 00:45:08,540 You don't need this guy." 715 00:45:12,585 --> 00:45:13,586 You know what this is? 716 00:45:14,587 --> 00:45:15,880 No, not what you think. 717 00:45:17,048 --> 00:45:18,758 This is for my Loresta injections. 718 00:45:20,093 --> 00:45:21,636 I inject myself every night. 719 00:45:22,470 --> 00:45:23,888 That way I'm totally out of it 720 00:45:24,180 --> 00:45:26,683 when my "husband" rapes the DeKalb empire. 721 00:45:31,187 --> 00:45:33,523 Yeah, that's what my marriage is about. 722 00:45:34,649 --> 00:45:35,650 Fucking Cyrus. 723 00:45:36,401 --> 00:45:37,694 Hurting Cyrus. 724 00:45:37,986 --> 00:45:39,738 Destroying Cyrus. 725 00:45:41,030 --> 00:45:42,449 I'm his fucking stand-in. 726 00:45:43,616 --> 00:45:44,617 Oh, my God. 727 00:45:45,869 --> 00:45:46,870 I'm so-- 728 00:45:47,162 --> 00:45:48,037 Whatever. 729 00:45:59,424 --> 00:46:00,383 Kelsy? 730 00:46:26,743 --> 00:46:27,535 Let me out of here 731 00:46:27,827 --> 00:46:31,456 or I swear you will regret the day you were born, old man. 732 00:46:31,748 --> 00:46:33,166 Time to test your theory. 733 00:46:33,708 --> 00:46:36,377 Let's see if I can saw someone to pieces 734 00:46:36,669 --> 00:46:38,463 and put them back together again. 735 00:46:41,549 --> 00:46:42,592 Dad... 736 00:46:42,884 --> 00:46:43,635 please... 737 00:46:43,927 --> 00:46:44,844 no. 738 00:46:45,136 --> 00:46:46,971 For every question you get wrong, 739 00:46:47,263 --> 00:46:48,681 Jurek will remove a limb. 740 00:46:49,349 --> 00:46:50,266 Let's begin. 741 00:46:50,600 --> 00:46:52,560 Whatever he is paying you, I'll double it. 742 00:46:52,852 --> 00:46:54,479 Will you make sex? 743 00:46:54,771 --> 00:46:55,688 What?! 744 00:46:55,980 --> 00:46:57,565 Sure, yes, yes, I will. 745 00:46:57,857 --> 00:46:59,275 Dog. 746 00:47:06,699 --> 00:47:08,868 What is an unconventional monetary policy 747 00:47:09,202 --> 00:47:11,663 used by central banks to stimulate the economy 748 00:47:11,955 --> 00:47:14,791 when standard monetary policy becomes ineffective? 749 00:47:15,875 --> 00:47:17,001 Quantitative easing. 750 00:47:18,336 --> 00:47:21,130 How do you calculate trailing P/E ratio? 751 00:47:21,923 --> 00:47:23,716 Divide the recent price of the stock 752 00:47:24,008 --> 00:47:26,511 by the last 12 months of actual earnings. 753 00:47:27,887 --> 00:47:30,014 What is... EBITDA? 754 00:47:31,099 --> 00:47:35,895 Earnings before interest, taxes, depreciation and... 755 00:47:36,187 --> 00:47:37,146 amortization. 756 00:48:02,255 --> 00:48:03,172 Surprise. 757 00:48:08,261 --> 00:48:09,262 Return... 758 00:48:09,554 --> 00:48:10,471 on... 759 00:48:11,139 --> 00:48:12,223 shareholder's equity? 760 00:48:12,515 --> 00:48:14,142 Well, I'm impressed. 761 00:48:17,395 --> 00:48:18,771 Jurek, cut him in half. 762 00:48:19,063 --> 00:48:20,273 But I answered all of your-- 763 00:48:20,565 --> 00:48:21,482 No. 764 00:48:21,774 --> 00:48:22,775 No! 765 00:48:23,067 --> 00:48:23,735 Nooo! 766 00:48:37,790 --> 00:48:38,625 Dumb little girl. 767 00:48:38,917 --> 00:48:39,542 Agh! 768 00:48:46,841 --> 00:48:47,550 Ugh! 769 00:49:00,730 --> 00:49:01,648 No! Please! 770 00:49:04,901 --> 00:49:06,361 The show's over, Houdini. 771 00:49:06,861 --> 00:49:07,862 Bitch! 772 00:49:08,154 --> 00:49:09,030 Jurek, finish her! 773 00:49:10,740 --> 00:49:11,950 Back the fuck off. 774 00:49:14,702 --> 00:49:15,244 Stop! 775 00:49:15,536 --> 00:49:17,163 Ax against saw. 776 00:49:17,872 --> 00:49:18,790 Who will win? 777 00:49:44,983 --> 00:49:46,776 Ax lose. 778 00:50:36,743 --> 00:50:37,827 You scared? 779 00:50:38,161 --> 00:50:39,537 I like scared. 780 00:50:45,710 --> 00:50:49,922 See, it is your father not understand. 781 00:50:50,840 --> 00:50:52,258 I have power. 782 00:50:52,925 --> 00:50:54,635 You are nothing. 783 00:50:55,178 --> 00:50:57,138 I can do what I want. 784 00:50:57,597 --> 00:50:59,724 Hurt, kill, fuck. 785 00:51:00,016 --> 00:51:01,017 My choice. 786 00:51:01,601 --> 00:51:03,728 I am God. 787 00:51:05,938 --> 00:51:07,815 Yes, that is it. 788 00:51:08,107 --> 00:51:09,275 Scream. 789 00:51:10,026 --> 00:51:11,903 Scream for Jurek. 790 00:51:40,223 --> 00:51:41,557 What the fuck?! 791 00:51:45,186 --> 00:51:46,646 Aaah! 792 00:51:46,938 --> 00:51:49,023 Aengus? Report. 793 00:51:49,482 --> 00:51:50,566 I'm on it, sir. 794 00:51:50,858 --> 00:51:51,901 I'll deal with the boy now. 795 00:52:07,208 --> 00:52:08,835 Want to hear story? 796 00:52:11,921 --> 00:52:14,465 First real mission in the army. 797 00:52:14,757 --> 00:52:16,509 1998. 798 00:52:17,135 --> 00:52:18,302 I am 18. 799 00:52:19,053 --> 00:52:20,805 We go to rebel village. 800 00:52:21,097 --> 00:52:22,306 Donje Prekaz. 801 00:52:22,598 --> 00:52:23,724 Some fighting. 802 00:52:24,016 --> 00:52:24,934 Easy. 803 00:52:25,226 --> 00:52:26,644 My commander say to me, 804 00:52:26,936 --> 00:52:28,104 "Come, I teach you." 805 00:52:29,021 --> 00:52:31,023 He tell me bring a man into empty house. 806 00:52:32,108 --> 00:52:34,944 He ask man questions about rebellion. 807 00:52:35,653 --> 00:52:37,613 Man say he do not know anything. 808 00:52:39,031 --> 00:52:40,616 My commander beat him. 809 00:52:41,242 --> 00:52:42,285 Man talks. 810 00:52:42,577 --> 00:52:45,121 Talk so much, I worry we forget. 811 00:52:45,413 --> 00:52:47,957 So I write down everything man say. 812 00:52:49,167 --> 00:52:50,126 Man is silent. 813 00:52:50,418 --> 00:52:51,586 No more talk. 814 00:52:52,295 --> 00:52:53,838 Commander shoot him. 815 00:52:55,256 --> 00:52:59,844 I show my commander, look, I say, I write everything down. 816 00:53:00,136 --> 00:53:00,970 All man said. 817 00:53:01,512 --> 00:53:04,640 Commander laughs and laughs and laughs. 818 00:53:05,141 --> 00:53:06,225 I confuse. 819 00:53:06,517 --> 00:53:07,977 "Why are you laughing?" 820 00:53:08,269 --> 00:53:09,437 Commander says 821 00:53:09,937 --> 00:53:13,274 torture not about information, 822 00:53:13,858 --> 00:53:16,360 torture about power. 823 00:53:17,445 --> 00:53:18,404 I learn. 824 00:53:19,280 --> 00:53:22,491 Your father enjoy from far. 825 00:53:24,160 --> 00:53:26,162 I enjoy close. 826 00:53:30,666 --> 00:53:32,126 We play game I like. 827 00:54:01,322 --> 00:54:02,949 Miriam! Thank God. 828 00:54:03,241 --> 00:54:04,075 We need to go. 829 00:54:04,408 --> 00:54:05,534 Do you know how to get out? 830 00:54:05,826 --> 00:54:06,911 We need to get Ethan first. 831 00:54:11,165 --> 00:54:12,083 Right. 832 00:54:18,339 --> 00:54:20,341 Got the trunk from your dorm room. 833 00:54:21,217 --> 00:54:22,218 Appalling. 834 00:54:23,344 --> 00:54:26,597 Do you use them on others or do you like them being used on you? 835 00:54:26,889 --> 00:54:28,099 Dad, what is this shit? 836 00:54:32,228 --> 00:54:35,606 Since you were far busier doing your 8th grade math teacher 837 00:54:35,898 --> 00:54:37,108 than 8th grade math... 838 00:54:37,400 --> 00:54:40,569 I was thinking perhaps a little test is in order. 839 00:54:41,153 --> 00:54:43,364 Factors! Yay! 840 00:54:45,241 --> 00:54:49,370 I want some ROI for the dough I spent on your "education." 841 00:54:49,662 --> 00:54:50,663 This is fucked up! 842 00:54:55,418 --> 00:54:56,711 Recognize that feeling? 843 00:54:57,420 --> 00:54:59,005 I know you love it so. 844 00:55:08,431 --> 00:55:10,933 The collar is connected to the ePad. 845 00:55:11,392 --> 00:55:15,062 Of course, you'll have to use your tongue to key in the answers. 846 00:55:15,354 --> 00:55:16,689 Hope that won't be a problem. 847 00:55:28,701 --> 00:55:33,581 Besides 35 and 1, what is one factor of 35? 848 00:55:49,221 --> 00:55:50,264 Terrific! 849 00:55:55,227 --> 00:55:58,356 Remember your divisibility rules? 850 00:55:59,273 --> 00:56:03,736 Is 52,462 divisible by 4? 851 00:56:04,028 --> 00:56:07,156 Type Y for Yes and N for No. 852 00:56:14,622 --> 00:56:16,290 Oh, come on. 853 00:56:16,707 --> 00:56:20,544 This isn't going to be fun at all if you're flunking on Question 2. 854 00:56:21,170 --> 00:56:22,755 Add all the numbers together, 855 00:56:23,047 --> 00:56:27,051 if the sum is divisible by four, then the answer is yes. 856 00:56:40,898 --> 00:56:43,192 Personally, I've always hated touchscreens. 857 00:56:43,484 --> 00:56:45,194 But you kids seem to love them, so... 858 00:56:51,659 --> 00:56:53,285 That is correct! 859 00:57:05,131 --> 00:57:06,090 Kelsy! 860 00:57:06,382 --> 00:57:07,341 Where did you go? 861 00:57:07,633 --> 00:57:08,509 We can't get out. 862 00:57:08,801 --> 00:57:10,928 Elevators don't work, and the staircase is off. 863 00:57:11,220 --> 00:57:12,263 - Shit. - Wait. 864 00:57:13,013 --> 00:57:14,014 But that's not-- 865 00:57:14,723 --> 00:57:16,100 - That can't be. - Not what? 866 00:57:16,392 --> 00:57:18,310 How you and psycho dad planned it? 867 00:57:18,602 --> 00:57:21,105 Okay, seriously, what is going on? 868 00:57:21,397 --> 00:57:23,274 It's the only thing that makes sense. She's in on it. 869 00:57:25,151 --> 00:57:27,153 What's going on is that we need to get Ethan and then-- 870 00:57:27,445 --> 00:57:29,822 You have been acting weird this entire time. 871 00:57:30,114 --> 00:57:31,574 Like you knew what was coming. 872 00:57:31,866 --> 00:57:33,409 How could you possibly know that? 873 00:57:33,701 --> 00:57:34,535 Fine! 874 00:57:35,536 --> 00:57:36,245 I'm not insane. 875 00:57:37,496 --> 00:57:40,332 But I've been here before and everybody died and I got out. 876 00:57:40,958 --> 00:57:43,294 Then somebody or something sent me back, alright? 877 00:57:44,044 --> 00:57:45,171 To save everyone. 878 00:57:46,255 --> 00:57:47,756 It was supposed to be the same... 879 00:57:48,424 --> 00:57:49,633 except everything's changed! 880 00:57:53,137 --> 00:57:54,138 Whatever. 881 00:57:54,430 --> 00:57:55,306 Do what you want. 882 00:57:55,598 --> 00:57:56,474 I'm getting Ethan. 883 00:57:57,349 --> 00:57:58,309 You're welcome! 884 00:58:03,272 --> 00:58:06,066 Bob purchases lunch for his friends. 885 00:58:06,358 --> 00:58:08,944 He buys two submarine sandwiches. 886 00:58:09,236 --> 00:58:12,156 One sandwich is 16 inches long 887 00:58:12,448 --> 00:58:15,784 and the other sandwich is 12 inches long. 888 00:58:16,076 --> 00:58:21,081 He wants to cut servings of the same length from both sandwiches, 889 00:58:21,373 --> 00:58:23,792 without having any sandwich left over. 890 00:58:24,502 --> 00:58:28,130 What is the greatest length serving Bob can cut? 891 00:58:39,099 --> 00:58:40,184 No. 892 00:58:40,476 --> 00:58:41,894 Incorrect! 893 00:58:53,864 --> 00:58:55,449 Ethan! Oh, my God! 894 00:59:02,456 --> 00:59:03,624 It's six! Six! 895 00:59:03,916 --> 00:59:04,750 The hell it is! 896 00:59:06,460 --> 00:59:07,503 Correct! 897 00:59:15,469 --> 00:59:18,389 So one of my kids paid attention in school. 898 00:59:24,687 --> 00:59:27,273 Jurek, Aengus, move! 899 00:59:27,565 --> 00:59:28,274 Get them! 900 00:59:45,374 --> 00:59:46,250 What the...? 901 00:59:46,542 --> 00:59:47,876 This is a fire door! 902 00:59:48,168 --> 00:59:49,753 You don't chain a fire door! 903 00:59:50,879 --> 00:59:51,797 I won. 904 00:59:52,548 --> 00:59:53,507 Do you hear me? 905 00:59:53,966 --> 00:59:55,009 I won. 906 00:59:55,467 --> 00:59:56,635 I played your game. 907 00:59:56,927 --> 00:59:58,345 You kept changing the damn rules, 908 00:59:58,637 --> 01:00:00,556 but I still crossed that finish line first. 909 01:00:00,848 --> 01:00:01,849 See? 910 01:00:02,141 --> 01:00:03,350 They're still alive. 911 01:00:03,642 --> 01:00:05,185 He failed; I succeeded. 912 01:00:05,477 --> 01:00:06,854 Now let us the hell out of here! 913 01:00:09,148 --> 01:00:10,649 Jurek! Aengus! 914 01:00:13,152 --> 01:00:15,112 Check the west side fire stairs. 915 01:00:15,613 --> 01:00:17,197 Check the west side fire stairs. 916 01:00:24,038 --> 01:00:24,705 Ow. 917 01:00:34,423 --> 01:00:36,383 Fucking trapped. I don't believe this shit! 918 01:00:36,675 --> 01:00:37,301 We're in this together-- 919 01:00:37,593 --> 01:00:40,512 You, with your sanctimonious "It's all okay, we're family" attitude. 920 01:00:40,804 --> 01:00:42,765 You know what, Miriam? It's not okay. 921 01:00:43,057 --> 01:00:44,391 Nothing is okay. 922 01:00:44,683 --> 01:00:47,645 One moment of unity five years ago does not make us a family. 923 01:00:52,399 --> 01:00:53,400 I'm sorry. 924 01:00:55,110 --> 01:00:56,695 You've "seen all this before." 925 01:00:57,029 --> 01:00:58,030 What do we do now? 926 01:00:58,322 --> 01:00:59,490 We are way off-script here. 927 01:00:59,782 --> 01:01:01,492 They keep moving the goddamn goalposts. 928 01:01:05,204 --> 01:01:06,121 Let me see the syringe. 929 01:01:07,748 --> 01:01:08,457 Why? 930 01:01:09,625 --> 01:01:11,669 You can kill someone with an air embolism, right? 931 01:01:17,675 --> 01:01:18,676 Help! 932 01:01:19,218 --> 01:01:20,844 Let me out of here! 933 01:01:24,598 --> 01:01:27,101 Please, somebody help me! 934 01:01:27,601 --> 01:01:28,560 Miriam! 935 01:01:28,936 --> 01:01:29,853 Collin! 936 01:01:35,442 --> 01:01:38,654 Oh! Did your family serve you to wolf? 937 01:01:38,946 --> 01:01:41,281 Thinking wolf will be less hungry? 938 01:01:44,660 --> 01:01:45,786 What are you doing? 939 01:01:47,287 --> 01:01:49,289 No sense of fun. Go. 940 01:01:49,581 --> 01:01:50,666 We don't-- 941 01:01:50,958 --> 01:01:52,167 I say go. 942 01:01:52,584 --> 01:01:54,002 Do not come in again. 943 01:01:54,712 --> 01:01:56,213 The boss said-- 944 01:01:56,505 --> 01:01:58,590 We are hired to hurt. 945 01:01:58,966 --> 01:02:00,592 To have fun. 946 01:02:01,009 --> 01:02:01,969 Out. 947 01:02:07,599 --> 01:02:08,600 Help! 948 01:02:10,102 --> 01:02:11,103 Yes. 949 01:02:11,395 --> 01:02:12,438 More. 950 01:02:12,730 --> 01:02:13,605 Music. 951 01:02:13,897 --> 01:02:15,566 Somebody help me! 952 01:02:21,029 --> 01:02:21,989 Don't shoot! 953 01:02:23,282 --> 01:02:24,241 Aengus, right? 954 01:02:24,616 --> 01:02:27,411 Listen to me. I can make you a very wealthy man. 955 01:02:29,079 --> 01:02:31,498 As soon as you're dead, I'm on a plane home, 956 01:02:31,790 --> 01:02:34,251 to my wife and son, with enough money to retire. 957 01:02:34,543 --> 01:02:35,419 Forget that. 958 01:02:35,711 --> 01:02:36,712 I'm talking partnership. 959 01:02:41,049 --> 01:02:43,385 I want you to make scream. 960 01:02:44,803 --> 01:02:47,097 Scream for Jurek. 961 01:02:57,649 --> 01:02:58,734 Now stop. 962 01:03:00,486 --> 01:03:03,530 Say, "Please, Jurek." 963 01:03:05,157 --> 01:03:06,033 Say it! 964 01:03:06,325 --> 01:03:07,451 Please, Jurek. 965 01:03:07,743 --> 01:03:08,744 That is right. 966 01:03:09,119 --> 01:03:12,623 You do not want to upset Jurek. 967 01:03:14,792 --> 01:03:19,254 Say, "Sorry I upset you, Jurek." 968 01:03:23,884 --> 01:03:24,802 Aaah! 969 01:03:25,177 --> 01:03:26,428 Scream for Jur... 970 01:03:39,691 --> 01:03:41,610 Sorry I upset you, Jurek. 971 01:03:45,697 --> 01:03:47,658 I can't believe I let you do that to me! 972 01:03:47,950 --> 01:03:49,326 You're fucking crazy! 973 01:03:49,618 --> 01:03:51,703 Shh! There's still one more. 974 01:03:57,793 --> 01:03:59,169 Now the odds are even. 975 01:03:59,461 --> 01:04:00,295 Bitch. 976 01:04:04,883 --> 01:04:06,009 Wow, Ethan. 977 01:04:06,301 --> 01:04:07,302 We need to talk. 978 01:04:07,928 --> 01:04:09,596 We're taking over this company. 979 01:04:09,888 --> 01:04:11,139 We could use a man like you... 980 01:04:11,431 --> 01:04:12,391 for special projects. 981 01:04:12,683 --> 01:04:13,350 How much? 982 01:04:13,642 --> 01:04:14,560 Two bucks, chump. 983 01:04:15,185 --> 01:04:16,228 Drop it. 984 01:04:16,520 --> 01:04:17,354 Now! 985 01:04:19,940 --> 01:04:21,024 Okay, let's chain him up-- 986 01:04:21,316 --> 01:04:22,442 Die, motherfucker! 987 01:04:22,734 --> 01:04:23,652 Ugh! 988 01:04:29,741 --> 01:04:31,326 Die! Die! 989 01:04:45,632 --> 01:04:46,466 Whoa. 990 01:04:46,758 --> 01:04:47,593 Dude. 991 01:04:55,851 --> 01:04:56,602 Do you know how to use it? 992 01:04:56,894 --> 01:04:57,853 Point and click, right? 993 01:04:58,145 --> 01:04:59,605 I had problems with that... 994 01:04:59,897 --> 01:05:00,731 before. 995 01:05:04,985 --> 01:05:06,361 See? Easy. 996 01:05:11,491 --> 01:05:12,492 Great. 997 01:05:15,370 --> 01:05:16,622 Jurek! Aengus! 998 01:05:16,914 --> 01:05:18,874 Shit! Shit! Shit! Shit! Shit! 999 01:05:19,458 --> 01:05:21,376 Oooh! 1000 01:05:25,797 --> 01:05:27,799 Get to the chopper! 1001 01:05:28,508 --> 01:05:29,593 Get to the chopper! 1002 01:05:32,888 --> 01:05:34,222 The DeKalb family-- 1003 01:05:34,973 --> 01:05:36,975 trapped in a nightmare of their own making, 1004 01:05:38,018 --> 01:05:41,772 struggling to survive as the playing field undulates beneath their feet. 1005 01:05:42,940 --> 01:05:46,777 A petri dish of mutually assured destruction. 1006 01:05:54,826 --> 01:05:56,453 We're still fuckin' trapped. 1007 01:05:56,745 --> 01:05:58,080 Cyrus has the elevator key. 1008 01:05:58,372 --> 01:05:59,623 Into the lion's den then. 1009 01:06:00,207 --> 01:06:01,667 We go to see daddy dearest. 1010 01:06:06,463 --> 01:06:07,422 Look. 1011 01:06:08,090 --> 01:06:09,049 I just want to say... 1012 01:06:10,884 --> 01:06:11,802 I know I can be... 1013 01:06:12,636 --> 01:06:13,553 difficult. 1014 01:06:14,763 --> 01:06:16,807 And act like I'm sitting on a very high horse... 1015 01:06:17,099 --> 01:06:18,141 Amen to that. 1016 01:06:19,267 --> 01:06:20,686 I know how I can come off... 1017 01:06:21,979 --> 01:06:24,481 I just always want to try so hard to make it all good. 1018 01:06:26,066 --> 01:06:27,818 You know, the shit we went through... 1019 01:06:28,527 --> 01:06:29,611 to make it not matter. 1020 01:06:29,945 --> 01:06:30,862 It matters. 1021 01:06:31,697 --> 01:06:32,864 It won't ever not matter. 1022 01:06:33,532 --> 01:06:34,700 It's part of who we are. 1023 01:06:37,452 --> 01:06:39,496 I'm sorry... for-- 1024 01:06:39,871 --> 01:06:40,789 It's okay. 1025 01:06:42,457 --> 01:06:43,667 I love you guys. 1026 01:06:45,043 --> 01:06:46,837 I know we haven't been to each other... 1027 01:06:48,005 --> 01:06:49,006 what we should have been. 1028 01:06:50,257 --> 01:06:51,216 But... 1029 01:06:51,967 --> 01:06:53,051 when we get out of here... 1030 01:06:53,969 --> 01:06:55,804 I would really like things to be different. 1031 01:06:56,513 --> 01:06:57,431 Because I... 1032 01:06:58,348 --> 01:06:59,891 I could really use a family. 1033 01:07:00,934 --> 01:07:03,854 You know, someone to cook dried-out turkey with on Thanksgiving 1034 01:07:04,146 --> 01:07:05,814 and exchange lousy presents on Christmas. 1035 01:07:07,399 --> 01:07:08,900 I don't eat meat anymore. 1036 01:07:09,526 --> 01:07:12,070 I make a halfway-decent raisin walnut stuffing. 1037 01:07:12,946 --> 01:07:13,822 No, you don't. 1038 01:07:28,045 --> 01:07:29,046 Here. 1039 01:07:29,546 --> 01:07:33,091 I'm not really, like, into, like firearms and stuff. 1040 01:07:33,383 --> 01:07:34,593 You're in a death metal band. 1041 01:07:34,885 --> 01:07:36,887 See, that is exactly the kind of misconception 1042 01:07:37,179 --> 01:07:38,305 that society puts on us. 1043 01:07:38,597 --> 01:07:39,473 Take it! 1044 01:07:48,982 --> 01:07:49,941 Seems to suit you. 1045 01:07:56,948 --> 01:07:59,326 It's down here, next to the conference room. 1046 01:08:14,800 --> 01:08:16,093 The elevator key. 1047 01:08:17,636 --> 01:08:18,887 But first, a proposition. 1048 01:08:27,771 --> 01:08:29,397 We decline. 1049 01:08:35,278 --> 01:08:36,571 Where are you? 1050 01:08:37,030 --> 01:08:38,782 You fucking bitch! 1051 01:08:39,074 --> 01:08:40,325 Language, please. 1052 01:08:43,995 --> 01:08:45,831 Screaming might not be the best idea. 1053 01:08:46,123 --> 01:08:47,290 There are people hunting you. 1054 01:08:47,582 --> 01:08:48,500 I won. 1055 01:08:48,875 --> 01:08:49,918 We killed him. 1056 01:08:50,210 --> 01:08:52,963 I'm sorry, but that ending is... anticlimactic. 1057 01:09:03,807 --> 01:09:05,100 Save your energy. 1058 01:09:07,519 --> 01:09:08,520 You'll need it. 1059 01:09:09,229 --> 01:09:10,021 Time to run. 1060 01:09:13,108 --> 01:09:13,900 Kelsy? 1061 01:09:14,192 --> 01:09:15,110 I said run. 1062 01:09:17,070 --> 01:09:18,029 What are you doing? 1063 01:09:18,697 --> 01:09:19,990 Back-stabbing bitch! 1064 01:09:21,283 --> 01:09:23,618 You really need to run when I tell you to. 1065 01:09:23,910 --> 01:09:24,828 What did you do? 1066 01:09:25,120 --> 01:09:25,871 I told you the rules. 1067 01:09:26,163 --> 01:09:29,916 I may intervene at any time in the interest of a more satisfying game. 1068 01:09:30,208 --> 01:09:31,918 Remember rule number one? 1069 01:09:32,210 --> 01:09:33,086 Be amusing. 1070 01:09:38,216 --> 01:09:40,760 It's down here, next to the conference room. 1071 01:09:59,154 --> 01:10:00,155 Congratulations, Miriam. 1072 01:10:01,198 --> 01:10:02,199 You've won. 1073 01:10:02,866 --> 01:10:04,868 Of course, you had an unfair advantage, 1074 01:10:05,160 --> 01:10:06,995 since you already knew what was going to happen. 1075 01:10:07,871 --> 01:10:08,997 What's going on? 1076 01:10:09,289 --> 01:10:12,083 The IT twerp your sister is dating hacked into my computer 1077 01:10:12,375 --> 01:10:14,628 and got the design document for this little adventure. 1078 01:10:16,004 --> 01:10:17,172 Sis, is that true? 1079 01:10:17,505 --> 01:10:18,381 No. 1080 01:10:18,673 --> 01:10:19,799 Oh, please. 1081 01:10:20,175 --> 01:10:22,260 How else could she know what would happen? 1082 01:10:24,304 --> 01:10:25,305 They'd never believe him. 1083 01:10:25,597 --> 01:10:26,556 Different timestream. 1084 01:10:26,848 --> 01:10:27,599 This... 1085 01:10:29,100 --> 01:10:30,018 Never happened? 1086 01:10:30,310 --> 01:10:31,228 Never happened. 1087 01:10:31,811 --> 01:10:33,271 There was no unification. 1088 01:10:33,563 --> 01:10:35,857 There was just a truce. 1089 01:10:40,111 --> 01:10:41,446 We're still fuckin' trapped. 1090 01:10:41,780 --> 01:10:43,073 Cyrus has the elevator key. 1091 01:10:43,365 --> 01:10:44,658 Into the lion's den then. 1092 01:10:45,200 --> 01:10:46,701 We go to see daddy dearest. 1093 01:10:47,244 --> 01:10:50,789 And then you don't want to see any of them ever again. 1094 01:10:51,081 --> 01:10:53,667 And then I don't want to see any of you ever again. 1095 01:10:54,167 --> 01:10:56,086 And I want a fuckin' gun. 1096 01:11:00,173 --> 01:11:01,091 Here. 1097 01:11:02,759 --> 01:11:03,301 Fine. 1098 01:11:03,593 --> 01:11:04,344 Game continues. 1099 01:11:05,011 --> 01:11:06,054 You knew! 1100 01:11:06,346 --> 01:11:08,014 You knew and you still let us come here? 1101 01:11:08,306 --> 01:11:08,974 What? No! 1102 01:11:09,266 --> 01:11:11,851 Why don't you fill them in on the rest of the design document? 1103 01:11:12,185 --> 01:11:12,978 Stop it, Cyrus! 1104 01:11:13,270 --> 01:11:15,188 All of a sudden, everything makes sense. 1105 01:11:15,480 --> 01:11:16,439 Your crazy act, 1106 01:11:16,731 --> 01:11:17,983 having been through this before, 1107 01:11:18,275 --> 01:11:20,193 I thought you were frickin' losing it again. 1108 01:11:20,485 --> 01:11:22,070 But you were just milking it for cover. 1109 01:11:22,362 --> 01:11:25,657 Miri, you didn't, like, just let us walk into this nightmare, did you? 1110 01:11:25,991 --> 01:11:27,534 That's bullshit! You can't-- 1111 01:11:27,867 --> 01:11:29,786 I knew it Fuckin' knew it.. 1112 01:11:30,078 --> 01:11:30,996 She set us up. 1113 01:11:33,206 --> 01:11:37,168 You see, in my design document, it's a winner-takes-all proposition... 1114 01:11:37,460 --> 01:11:39,004 my entire estate. 1115 01:11:39,296 --> 01:11:41,006 No one was really in danger. 1116 01:11:41,298 --> 01:11:43,883 It was a test of wills and loyalty. 1117 01:11:44,175 --> 01:11:46,011 Anyway, your sister cooked the books. 1118 01:11:46,386 --> 01:11:47,721 Bribed my assistants. 1119 01:11:48,555 --> 01:11:50,890 My God, can't you see what he's doing? 1120 01:11:51,182 --> 01:11:53,184 You knew! You said so yourself. 1121 01:11:53,560 --> 01:11:55,312 You couldn't have picked up the goddamn phone? 1122 01:11:55,687 --> 01:11:56,604 Bitch! 1123 01:11:57,022 --> 01:11:58,064 Fuck! 1124 01:11:58,356 --> 01:11:59,899 Bitch! Bitch! Bitch! 1125 01:12:02,068 --> 01:12:02,944 Enough! 1126 01:12:03,403 --> 01:12:04,696 Give us the elevator key. 1127 01:12:04,988 --> 01:12:05,822 All right. 1128 01:12:09,409 --> 01:12:10,827 You're welcome to leave. 1129 01:12:11,786 --> 01:12:12,871 Or... 1130 01:12:13,163 --> 01:12:15,332 you can have what you've always dreamed of. 1131 01:12:17,292 --> 01:12:18,209 Kelsy, 1132 01:12:18,501 --> 01:12:21,296 you can be free of the bastard you're married to. 1133 01:12:22,130 --> 01:12:24,299 Heck, you can hire an army of lawyers 1134 01:12:24,591 --> 01:12:26,593 and tie him up in court for years to come 1135 01:12:26,885 --> 01:12:29,054 and destroy his business in the process. 1136 01:12:30,305 --> 01:12:31,222 Ethan, 1137 01:12:32,223 --> 01:12:36,061 think what all of these millions could do for your music career. 1138 01:12:38,730 --> 01:12:39,731 Collin, 1139 01:12:40,023 --> 01:12:40,940 as head of this firm, 1140 01:12:41,232 --> 01:12:42,859 you'll have what you've always wanted... 1141 01:12:43,151 --> 01:12:44,194 complete control. 1142 01:12:45,236 --> 01:12:46,446 And free sharks. 1143 01:12:47,906 --> 01:12:48,948 And in return? 1144 01:13:05,256 --> 01:13:08,760 Tick tock, tick tock. 1145 01:13:09,386 --> 01:13:10,637 All alone now. 1146 01:13:28,488 --> 01:13:30,115 End of the line, bitch! 1147 01:13:40,208 --> 01:13:41,626 Guys, stop! 1148 01:13:42,794 --> 01:13:43,795 Please! 1149 01:14:35,847 --> 01:14:36,764 Ugh! 1150 01:14:37,390 --> 01:14:38,349 Oh! 1151 01:15:15,261 --> 01:15:16,679 Miriam! Oh, my God. 1152 01:15:20,475 --> 01:15:21,309 Walt? 1153 01:15:21,893 --> 01:15:22,769 What?! 1154 01:15:23,061 --> 01:15:23,978 Oh, my God. 1155 01:15:24,270 --> 01:15:25,146 Are you okay? 1156 01:15:27,023 --> 01:15:27,982 No! 1157 01:15:28,691 --> 01:15:29,984 What are you doing here? 1158 01:15:30,276 --> 01:15:30,985 How did you get in? 1159 01:15:31,569 --> 01:15:32,570 Freight elevator. 1160 01:15:32,862 --> 01:15:34,739 All the other elevators are out of order. 1161 01:15:35,323 --> 01:15:37,408 It's a bit, you know stupid... 1162 01:15:37,700 --> 01:15:38,993 I know how freaked out you were 1163 01:15:39,285 --> 01:15:40,828 because of this meeting with your father. 1164 01:15:41,120 --> 01:15:42,705 So I called... 1165 01:15:42,997 --> 01:15:43,915 a few times... 1166 01:15:44,207 --> 01:15:46,459 and when you didn't answer, I had this really weird vibe. 1167 01:15:46,751 --> 01:15:47,710 So I came here... 1168 01:15:48,002 --> 01:15:48,836 Do you have your phone? 1169 01:15:49,546 --> 01:15:50,547 Uh, sure. 1170 01:15:57,554 --> 01:15:58,221 So I came here to... 1171 01:15:59,514 --> 01:16:00,473 What the hell is that? 1172 01:16:01,432 --> 01:16:02,433 Where's the freight elevator? 1173 01:16:02,725 --> 01:16:04,435 Um, I think it's... no, wait-- 1174 01:16:04,727 --> 01:16:05,395 Come here. 1175 01:16:07,480 --> 01:16:08,606 Miriam, what is going-- 1176 01:16:08,898 --> 01:16:09,816 Shh! 1177 01:16:26,082 --> 01:16:27,375 What are you doing here? 1178 01:16:27,667 --> 01:16:28,251 I told you-- 1179 01:16:28,543 --> 01:16:29,419 Are you real? 1180 01:16:29,919 --> 01:16:30,962 What? 1181 01:16:31,254 --> 01:16:32,171 It's crazy. 1182 01:16:32,922 --> 01:16:33,840 That you're here. 1183 01:16:34,674 --> 01:16:35,883 How did you even get in? 1184 01:16:36,175 --> 01:16:38,261 Uh, through the loading dock. 1185 01:16:38,720 --> 01:16:40,471 Miriam, what the hell is going on? 1186 01:16:40,763 --> 01:16:43,975 And you got in here after we've been trying all night to get out. 1187 01:16:44,684 --> 01:16:46,477 Okay, this is really messed up. 1188 01:16:46,769 --> 01:16:48,021 Obviously, you need help. 1189 01:16:49,188 --> 01:16:50,481 We'd better get out of here. 1190 01:16:50,773 --> 01:16:51,649 Look at me. Focus. 1191 01:16:52,567 --> 01:16:53,526 We can do this. 1192 01:16:54,110 --> 01:16:55,445 We're not gonna give up, okay? 1193 01:17:04,078 --> 01:17:04,996 Oh my God! 1194 01:17:05,413 --> 01:17:06,706 I didn't mean to... 1195 01:17:06,998 --> 01:17:07,832 Nooo! 1196 01:17:55,046 --> 01:17:55,630 Gotcha. 1197 01:17:56,381 --> 01:17:57,298 Kelsy! 1198 01:17:58,549 --> 01:17:59,634 Please don't! 1199 01:17:59,926 --> 01:18:03,596 I am done being everyone's punching bag. 1200 01:18:04,222 --> 01:18:06,557 From now on, I'm the one doing the punching. 1201 01:18:08,685 --> 01:18:09,352 No! 1202 01:18:11,646 --> 01:18:12,522 Kelsy! 1203 01:18:23,032 --> 01:18:23,991 Kelsy! 1204 01:18:25,660 --> 01:18:26,661 No! 1205 01:18:40,425 --> 01:18:41,342 I'm here! 1206 01:18:42,260 --> 01:18:43,219 Come and get me! 1207 01:18:44,512 --> 01:18:45,430 I'm done! 1208 01:18:47,056 --> 01:18:47,974 You hear me? 1209 01:18:48,641 --> 01:18:51,185 I am done! 1210 01:18:51,853 --> 01:18:54,105 Probably not the smartest thing to do. 1211 01:18:58,901 --> 01:18:59,902 Oh! 1212 01:19:00,695 --> 01:19:01,696 Oh, my God. 1213 01:19:01,988 --> 01:19:04,240 I thought we had agreed on not giving up. 1214 01:19:08,828 --> 01:19:10,538 Oh, don't worry. 1215 01:19:10,830 --> 01:19:11,664 I'm fine. 1216 01:19:12,749 --> 01:19:15,251 In fact, Walt never actually existed. 1217 01:19:16,753 --> 01:19:17,587 What? 1218 01:19:17,879 --> 01:19:20,548 He was needed to give you the final push to come here. 1219 01:19:21,007 --> 01:19:22,675 Without him, no game. 1220 01:19:23,551 --> 01:19:26,804 And when you refused to play the game and curled up in that hallway, 1221 01:19:27,096 --> 01:19:29,265 Walt came in handy again.... 1222 01:19:30,683 --> 01:19:31,768 Time to run. 1223 01:19:33,853 --> 01:19:34,771 Fuck you. 1224 01:19:35,480 --> 01:19:36,439 Kelsy's dead. 1225 01:19:36,814 --> 01:19:37,732 I killed her. 1226 01:19:38,775 --> 01:19:40,026 I had to kill our sister. 1227 01:19:40,318 --> 01:19:42,487 I'm sure that's what you'll say about all of us-- 1228 01:19:42,779 --> 01:19:43,446 that you had to. 1229 01:19:43,738 --> 01:19:44,572 Collin-- 1230 01:19:55,458 --> 01:19:57,168 Oh God! 1231 01:19:58,127 --> 01:19:59,045 Collin! 1232 01:20:14,685 --> 01:20:18,856 Ethan, please stop! 1233 01:20:19,148 --> 01:20:20,107 Drop it, bitch. 1234 01:20:30,159 --> 01:20:31,202 Oh God. 1235 01:20:33,579 --> 01:20:34,497 Ethan? 1236 01:20:35,164 --> 01:20:36,082 Miri... 1237 01:20:40,545 --> 01:20:41,504 Ethan! 1238 01:20:43,381 --> 01:20:44,340 No! 1239 01:21:19,041 --> 01:21:20,334 You like close, Jurek? 1240 01:21:21,377 --> 01:21:22,879 Is this close enough for you? 1241 01:21:30,011 --> 01:21:30,970 So. 1242 01:21:31,971 --> 01:21:33,180 I played your game. 1243 01:21:34,849 --> 01:21:36,601 Did I provide you with amusement? 1244 01:21:36,893 --> 01:21:38,811 The wagering was... acceptable. 1245 01:21:39,896 --> 01:21:41,355 But you haven't won yet. 1246 01:21:47,570 --> 01:21:48,487 Get going. 1247 01:21:51,699 --> 01:21:52,617 On my way. 1248 01:21:52,909 --> 01:21:54,285 ETA 90 seconds. 1249 01:22:02,168 --> 01:22:03,085 Hi there... 1250 01:22:04,003 --> 01:22:04,712 old man. 1251 01:22:05,671 --> 01:22:07,298 That's what Ethan used to call you. 1252 01:22:08,174 --> 01:22:09,133 He's dead. 1253 01:22:11,969 --> 01:22:13,763 Or did you prefer "Psycho Dad"? 1254 01:22:15,014 --> 01:22:15,973 Kelsy's dead, too. 1255 01:22:16,849 --> 01:22:17,767 Ah! 1256 01:22:24,523 --> 01:22:26,233 They're all fucking dead. 1257 01:22:28,361 --> 01:22:30,613 That leaves you as my only heir. 1258 01:22:30,905 --> 01:22:33,032 I don't want anything from you! 1259 01:22:36,494 --> 01:22:37,328 No. 1260 01:22:37,870 --> 01:22:40,289 Of course you don't, my poor sweetheart. 1261 01:22:40,581 --> 01:22:41,415 You can't. 1262 01:22:41,874 --> 01:22:45,002 Because there's nothing to get, and deep down... 1263 01:22:45,628 --> 01:22:46,629 you know it. 1264 01:22:47,505 --> 01:22:49,674 You've been having difficulties... 1265 01:22:50,007 --> 01:22:50,925 mentally. 1266 01:22:51,842 --> 01:22:53,010 Think about it. 1267 01:22:53,302 --> 01:22:54,971 This entire scenario. 1268 01:22:55,513 --> 01:22:57,848 You stopped taking your meds weeks ago, Miriam. 1269 01:22:58,140 --> 01:22:59,642 I spoke to your doctor. 1270 01:22:59,934 --> 01:23:02,103 She also told me you've been walking a tightrope 1271 01:23:02,395 --> 01:23:04,897 between reality and fantasy. 1272 01:23:05,189 --> 01:23:07,358 And that rope is fraying. 1273 01:23:08,109 --> 01:23:09,110 Bullshit! 1274 01:23:09,402 --> 01:23:10,778 You've built me into this... 1275 01:23:11,112 --> 01:23:12,863 this monster in your mind. 1276 01:23:13,698 --> 01:23:14,824 None of this is real. 1277 01:23:15,866 --> 01:23:18,869 At this moment, you're laying in a hospital bed. 1278 01:23:19,161 --> 01:23:20,204 In restraints. 1279 01:23:20,955 --> 01:23:22,581 None of this is real... 1280 01:23:27,545 --> 01:23:29,380 Hey, it's okay. 1281 01:23:30,089 --> 01:23:31,298 Everything is fine. 1282 01:23:34,760 --> 01:23:35,803 Another bad dream? 1283 01:23:36,262 --> 01:23:37,179 They're dead. 1284 01:23:37,930 --> 01:23:39,015 They're all dead. 1285 01:23:40,099 --> 01:23:41,058 That one again? 1286 01:23:41,892 --> 01:23:43,102 It's just a dream. 1287 01:23:46,022 --> 01:23:48,065 I don't think we need these right now. Do you? 1288 01:23:50,401 --> 01:23:51,318 Good. 1289 01:23:52,153 --> 01:23:53,487 Because you have visitors. 1290 01:23:56,198 --> 01:23:57,992 Hey, looking good, sis. 1291 01:23:58,284 --> 01:23:59,285 But... 1292 01:23:59,577 --> 01:24:01,746 Okay, so I've got a big announcement to make. 1293 01:24:03,039 --> 01:24:03,873 I've finally decided: 1294 01:24:04,415 --> 01:24:05,458 it'll be law school. 1295 01:24:05,833 --> 01:24:08,544 Oh, please, by tomorrow she'll be back to theater arts. 1296 01:24:08,836 --> 01:24:09,587 What's happening? 1297 01:24:09,879 --> 01:24:10,921 We talked to the doctor. 1298 01:24:11,213 --> 01:24:14,216 He said maybe you can come home for Thanksgiving. 1299 01:24:14,842 --> 01:24:16,510 You don't eat meat anymore. 1300 01:24:16,802 --> 01:24:17,553 Why wouldn't I? 1301 01:24:17,845 --> 01:24:19,764 And she makes a decent raisin walnut stuffing. 1302 01:24:20,056 --> 01:24:20,806 She? 1303 01:24:21,098 --> 01:24:23,059 Makes a decent raisin walnut stuffing? 1304 01:24:25,936 --> 01:24:27,021 This isn't real, is it? 1305 01:24:30,024 --> 01:24:30,858 Bring me back. 1306 01:24:33,360 --> 01:24:34,779 Bring me back! 1307 01:24:35,071 --> 01:24:35,946 You're no fun. 1308 01:24:45,039 --> 01:24:45,956 Agh! 1309 01:24:52,004 --> 01:24:52,963 No! 1310 01:25:05,559 --> 01:25:06,185 Aaah! 1311 01:25:21,367 --> 01:25:22,535 Real enough, bitch. 1312 01:25:25,496 --> 01:25:26,372 Real enough. 1313 01:25:36,465 --> 01:25:39,009 Game, set, match. 1314 01:25:39,635 --> 01:25:41,011 Happy about your handiwork? 1315 01:25:41,720 --> 01:25:44,932 We simply piggyback our games on events already in motion. 1316 01:25:45,391 --> 01:25:46,517 We don't create things. 1317 01:25:47,268 --> 01:25:48,394 That being said... 1318 01:25:48,686 --> 01:25:49,562 nice work. 1319 01:25:49,937 --> 01:25:51,063 Who the hell are you? 1320 01:25:51,355 --> 01:25:52,731 You can call me... 1321 01:25:53,023 --> 01:25:54,191 the Gamemaster. 1322 01:26:31,645 --> 01:26:33,189 Poor Miriam DeKalb... 1323 01:26:33,731 --> 01:26:36,567 lone surviving member of the DeKalb family... 1324 01:26:37,067 --> 01:26:42,531 now keenly aware that the vast void between the stars isn't empty... 1325 01:26:44,617 --> 01:26:48,245 ...and when it comes to family squabbles, it's better to... 1326 01:26:48,996 --> 01:26:50,122 bury the hatchet. 1327 01:27:17,107 --> 01:27:20,110 Well, that was certainly an interesting one. 1328 01:27:20,402 --> 01:27:24,823 I must say, good call to warp back after they shot the old man. 1329 01:27:25,115 --> 01:27:27,701 This ending was a lot more satisfying. 1330 01:27:27,993 --> 01:27:30,204 I thought it was exciting how she had to kill her siblings. 1331 01:27:30,496 --> 01:27:32,081 All right Let's tally it up.... 1332 01:27:35,334 --> 01:27:38,504 The odds for the girl to win: 19 to 1. 1333 01:27:39,171 --> 01:27:41,340 Perhaps someone won a lot of credits today. 1334 01:27:42,424 --> 01:27:44,718 Ladies and gentlemen, reveal, please. 1335 01:28:08,534 --> 01:28:11,537 So, we all know whom I didn't bet on, do we? 1336 01:28:13,414 --> 01:28:14,290 Well-played. 1337 01:28:15,207 --> 01:28:16,625 Well-played indeed. 1338 01:28:16,917 --> 01:28:18,294 Now who do we have up next? 1339 01:31:00,205 --> 01:31:01,540 You're still here. 1340 01:31:03,000 --> 01:31:06,170 No doubt hoping I'd tell you it was all a fever dream, 1341 01:31:06,462 --> 01:31:07,754 an hallucination. 1342 01:31:08,338 --> 01:31:10,007 That the game isn't rigged... 1343 01:31:10,299 --> 01:31:11,717 and it will all be okay. 1344 01:31:14,178 --> 01:31:15,137 Sorry... 1345 01:31:21,560 --> 01:31:23,437 but Hell is empty... 1346 01:31:25,147 --> 01:31:26,356 and the devils... 1347 01:31:27,399 --> 01:31:28,984 are here. 82849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.