All language subtitles for TheTalesOfNights2010.Disc2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,402 --> 00:00:57,029 Have a good time. 2 00:01:02,509 --> 00:01:03,954 How's the wine'? 3 00:01:03,978 --> 00:01:06,538 - It's superb. - Do you like it'? 4 00:01:06,947 --> 00:01:09,626 - If you need anything, just ask. - OK. 5 00:01:09,650 --> 00:01:11,675 - Have a good time. - OK. 6 00:01:38,846 --> 00:01:40,245 Hello. 7 00:01:41,916 --> 00:01:48,379 Hi. I'd like a glass of wine. 8 00:01:51,292 --> 00:01:53,693 What kind of wine would you like'? 9 00:01:58,666 --> 00:02:00,691 Pick one for me. 10 00:02:03,103 --> 00:02:08,041 They say that drinking wine daily is good for your health, you know. 11 00:02:11,979 --> 00:02:15,040 All right. Just a minute. 12 00:02:48,615 --> 00:02:49,776 Meursault'? 13 00:02:51,518 --> 00:02:53,577 That sounds familiar. 14 00:02:55,889 --> 00:03:00,793 It's the name of the central character in "L'Etranger" by Albert Camus. 15 00:03:01,929 --> 00:03:03,328 I see. 16 00:03:07,968 --> 00:03:10,801 I don't look like I belong here, do I? 17 00:03:12,006 --> 00:03:13,633 Oh, not at all. 18 00:03:18,812 --> 00:03:21,645 Well, I've lived an indecent life. 19 00:03:22,983 --> 00:03:29,411 You look like a decent person to me. And you seem to have a youthful spirit. 20 00:03:31,592 --> 00:03:37,622 How old do I look to you'? 21 00:03:39,233 --> 00:03:44,569 I meet a lot of people so I'm pretty accurate in guessing their age. 22 00:03:47,040 --> 00:03:52,535 42'? 43'? 23 00:03:54,548 --> 00:03:58,781 Or 35'? 24 00:04:03,791 --> 00:04:10,754 Are you over 50'? You must exercise a lot. 25 00:04:10,931 --> 00:04:14,834 I'm actually 25. 26 00:04:15,335 --> 00:04:19,932 What'? That's hard to believe. 27 00:04:21,675 --> 00:04:25,976 It might be hard to believe but it's true. 28 00:04:30,417 --> 00:04:32,442 What happened to you'? 29 00:04:33,821 --> 00:04:41,660 I used to look young, like everyone my age. 30 00:04:46,567 --> 00:04:49,798 But it all changed a few days ago. 31 00:04:56,844 --> 00:05:00,280 I thought I could do anything I wanted in life. 32 00:05:05,185 --> 00:05:06,846 You came again'? 33 00:05:27,141 --> 00:05:30,167 I spent days seeking pleasure and thrills. 34 00:05:30,477 --> 00:05:32,946 Every night I'd chase women. 35 00:05:34,114 --> 00:05:37,744 It was a reckless period in my life. 36 00:06:01,808 --> 00:06:07,110 I'd get wasted every night and fall asleep in the morning. 37 00:06:09,917 --> 00:06:14,047 Then I'd get up to play videogames. 38 00:06:23,864 --> 00:06:25,832 Here I come! 39 00:06:30,470 --> 00:06:32,302 When I got bored with that, 40 00:06:33,073 --> 00:06:36,134 I'd hang out with bikini-clad girls at the beach. 41 00:06:37,477 --> 00:06:39,206 I'd go out for more fun. 42 00:06:43,417 --> 00:06:44,816 Have a great time. 43 00:06:49,723 --> 00:06:51,122 And enjoy every moment. 44 00:06:53,927 --> 00:06:57,761 I lived like there was no tomorrow. 45 00:06:59,566 --> 00:07:01,159 But one day... 46 00:07:12,079 --> 00:07:13,945 My stomach hurts so bad. 47 00:07:42,242 --> 00:07:43,437 What the... 48 00:07:47,814 --> 00:07:52,274 Made in China'? 49 00:07:53,053 --> 00:07:58,856 It works. Whatever... 50 00:08:07,534 --> 00:08:09,298 What are you doing here'? 51 00:08:11,138 --> 00:08:12,799 You're coming home now'? 52 00:08:13,173 --> 00:08:16,143 What are you doing here'? 53 00:08:16,843 --> 00:08:19,278 I was worried about you. 54 00:08:19,379 --> 00:08:23,247 Worried about me'? Don't you have better things to do'? 55 00:08:49,409 --> 00:08:50,968 What's she still doing here'? 56 00:08:55,882 --> 00:08:57,247 You didn't go yet'? 57 00:09:01,188 --> 00:09:02,383 Eat this soup. 58 00:09:04,958 --> 00:09:06,426 You made this for me'? 59 00:09:12,165 --> 00:09:17,399 It's terrific. You make excellent soup. 60 00:09:18,939 --> 00:09:21,150 You should open your own restaurant. I bet you'll get rich if you do. 61 00:09:21,174 --> 00:09:27,443 How could you be only interested in chasing women and nothing else'? 62 00:09:28,849 --> 00:09:32,786 You should find work. Don't waste your life. 63 00:09:33,253 --> 00:09:34,721 Work'? No way. 64 00:09:36,723 --> 00:09:39,124 Who wants to work'? 65 00:09:39,259 --> 00:09:42,524 People work because they have to, you know. 66 00:09:45,365 --> 00:09:47,925 I'm lucky to have rich parents. 67 00:09:47,968 --> 00:09:50,130 You're worthless. 68 00:09:51,938 --> 00:09:56,432 Did you come here to insult me'? Are you my mother? 69 00:09:57,878 --> 00:09:59,589 You're ruining my appetite. 70 00:09:59,613 --> 00:10:01,479 You've changed. 71 00:10:02,282 --> 00:10:03,943 You said you loved me. 72 00:10:05,485 --> 00:10:09,820 - I know. - But'? 73 00:10:17,764 --> 00:10:25,764 Su-hyun, we talked about this. I don't want to be tied down. 74 00:10:26,773 --> 00:10:28,639 Let's change the subject. 75 00:10:33,113 --> 00:10:37,209 You don't deserve to be loved by anyone. 76 00:10:41,655 --> 00:10:44,625 Are you crying'? 77 00:10:46,092 --> 00:10:48,993 What with all the melodrama? 78 00:10:49,496 --> 00:10:51,794 I thought you were a smart girl. 79 00:10:53,166 --> 00:11:00,835 All right. I did love you. What do you want from me'? 80 00:11:02,843 --> 00:11:04,709 Do you know what love is'? 81 00:11:05,812 --> 00:11:11,114 Of course. That's what I'm saying. Let's get on with our lives. 82 00:11:12,319 --> 00:11:14,344 Could you bring me some kimchi'? 83 00:11:19,826 --> 00:11:22,386 Oh, I don't have time for this. 84 00:11:24,564 --> 00:11:28,831 Hitomi... Hitomi, here I come. Wait for me, Hitomi. 85 00:11:44,017 --> 00:11:47,248 All right. OK. Let's get it on. 86 00:11:51,858 --> 00:11:56,762 You jerk. Don't ever show your face again. 87 00:12:00,200 --> 00:12:02,601 Now you're getting with the program. 88 00:12:04,738 --> 00:12:09,232 There are lots of girls out there. You're not the only girl I can date. 89 00:12:13,713 --> 00:12:17,240 It would be great to go out with a girl like that. 90 00:12:19,819 --> 00:12:23,380 Hitomi, OK. Go! 91 00:12:33,934 --> 00:12:36,198 Whatever. I'll play another round. 92 00:12:38,405 --> 00:12:45,436 Hitomi. My love. This works. 93 00:12:46,513 --> 00:12:48,106 Come on, Hitomi. 94 00:12:50,183 --> 00:12:52,379 OK! Yes! 95 00:12:53,720 --> 00:12:57,918 Hitomi, good. All right. This way. 96 00:13:05,231 --> 00:13:10,931 It's no fun. Why is time so slow today? 97 00:13:15,842 --> 00:13:18,334 Whom should I hang out with tonight? 98 00:13:19,679 --> 00:13:23,809 Jung-hee'? No, she's not that pretty. 99 00:13:26,553 --> 00:13:31,354 Ji-sook'? She gets too touchy-feely. 100 00:13:34,627 --> 00:13:38,461 Where can I find a girl just like Hitomi'? 101 00:13:42,635 --> 00:13:45,681 Whoa. Who are those girls? 102 00:13:45,705 --> 00:13:47,173 Over here. 103 00:13:56,216 --> 00:13:58,207 She looks just like Hitomi! 104 00:14:01,755 --> 00:14:03,018 Jim-woo. 105 00:14:05,725 --> 00:14:07,386 Bye. 106 00:14:10,597 --> 00:14:11,928 Jim-woo. 107 00:14:13,900 --> 00:14:16,028 Jim-woo. 108 00:14:24,144 --> 00:14:26,078 Are you really Hitomi'? 109 00:14:26,479 --> 00:14:29,759 You won today so I'm feeling great. 110 00:14:29,783 --> 00:14:32,650 Jim-woo, you played so well. 111 00:14:34,354 --> 00:14:36,083 You speak Korean'? 112 00:14:42,028 --> 00:14:46,226 - You're really Hitomi'? - Yeah. 113 00:14:46,433 --> 00:14:48,367 I'll take a shower first. 114 00:14:55,742 --> 00:15:00,680 How could Hitomi be real'? She's a character from a game. 115 00:15:12,192 --> 00:15:15,992 Jim-woo, I can't find any soap or a towel. 116 00:15:17,497 --> 00:15:21,229 I'll get it. Just wait a sec. 117 00:15:28,408 --> 00:15:30,638 I'll put it right over here. 118 00:15:31,511 --> 00:15:34,276 The shower doesn't work. 119 00:15:36,082 --> 00:15:37,880 How about that... 120 00:15:41,488 --> 00:15:46,358 That's all right. What will we do tonight? 121 00:15:49,295 --> 00:15:51,696 We can go out and have fun. 122 00:17:22,822 --> 00:17:26,702 - Jim-woo. - Huh? What's wrong? 123 00:17:26,726 --> 00:17:28,251 Jim-woo. 124 00:17:29,496 --> 00:17:32,796 - Let me do it. - Do what'? 125 00:17:34,133 --> 00:17:37,933 - I'll do it. - What do you mean'? 126 00:17:47,747 --> 00:17:48,737 Hitomi. 127 00:18:01,794 --> 00:18:04,661 That's it'? 128 00:18:06,633 --> 00:18:10,246 Of course not. What are you talking about? 129 00:18:10,270 --> 00:18:13,900 We're just getting started. I never stop. 130 00:18:14,741 --> 00:18:18,473 You're the best. That tickles. 131 00:18:18,711 --> 00:18:20,110 Jim-woo. 132 00:18:20,914 --> 00:18:23,645 - Jim-woo. - We're going to heaven. 133 00:18:28,454 --> 00:18:29,932 - Pump me harder. - Keep up with me. 134 00:18:29,956 --> 00:18:33,324 - How's that'? - It's so good. 135 00:18:34,727 --> 00:18:36,821 Turn around. 136 00:19:10,597 --> 00:19:13,294 Wow. Jim-woo, you're the best. 137 00:19:13,933 --> 00:19:18,871 That didn't take a lot of effort. I'm still ready to go. 138 00:19:19,472 --> 00:19:23,067 I like you so much. 139 00:19:26,212 --> 00:19:30,445 But tell me where you came from. 140 00:19:30,617 --> 00:19:35,077 - Why'? - I'm curious. 141 00:19:35,455 --> 00:19:42,862 Is that important? Can't we just enjoy the moment'? 142 00:19:44,130 --> 00:19:51,127 Sure. You're the right girl for me. 143 00:19:56,276 --> 00:20:02,272 Again Hitomi'? It'll be my 20th time. 144 00:20:03,249 --> 00:20:08,744 All right. I'll break my personal best. 145 00:20:09,856 --> 00:20:12,291 Let's see how far I can go. 146 00:20:15,294 --> 00:20:19,959 Jim-woo. Jim-woo! 147 00:20:20,199 --> 00:20:22,099 Let me get some sleep. 148 00:20:23,636 --> 00:20:28,050 Jim-woo, get up. Come on. 149 00:20:28,074 --> 00:20:32,875 Stop it. I'll get up. 150 00:20:33,012 --> 00:20:38,746 OK! You're the best. The tops! 151 00:20:39,318 --> 00:20:41,719 What's so exciting? 152 00:20:51,798 --> 00:20:56,861 That feels better. I can see the veins bulging out. 153 00:20:58,104 --> 00:21:00,402 Hurry up and come out! Jim-woo! 154 00:21:00,440 --> 00:21:04,468 - OK. Let me finish my shower. - Jim-woo! 155 00:21:04,911 --> 00:21:09,280 Doesn't she ever get tired'? I'm exhausted. 156 00:21:14,053 --> 00:21:16,215 Let's go out. 157 00:21:16,589 --> 00:21:18,079 In the morning'? 158 00:21:20,259 --> 00:21:21,556 You don't want to'? 159 00:21:21,794 --> 00:21:24,229 Nobody plays beach volleyball in the morning. 160 00:21:24,864 --> 00:21:26,025 Jim-woo. 161 00:21:27,066 --> 00:21:29,645 My stomach is growling. Let's have breakfast first. 162 00:21:29,669 --> 00:21:31,262 Jim-woo. 163 00:21:31,437 --> 00:21:33,816 Let's eat and then rest for a while. 164 00:21:33,840 --> 00:21:35,638 Jim-woo. 165 00:21:36,776 --> 00:21:40,713 Aren't you hungry'? What about breakfast? 166 00:21:47,320 --> 00:21:50,517 Hitomi... 167 00:21:53,760 --> 00:21:56,229 All right. Let's go. 168 00:21:56,362 --> 00:22:00,162 OK. You're the best! The very best! The tops! 169 00:22:02,168 --> 00:22:03,812 Just give me a minute. I need to have some breakfast. 170 00:22:03,836 --> 00:22:06,965 Let's go out first and play beach volleyball. 171 00:22:08,341 --> 00:22:11,402 How come that's all you do all day'? Play volleyball and have sex... 172 00:22:11,744 --> 00:22:14,475 Don't you ever sleep? What about food'? 173 00:22:20,253 --> 00:22:23,951 I didn't mean it that way...Hitomi... 174 00:22:24,290 --> 00:22:27,920 Oh, don't cry. I'm sorry. 175 00:22:27,994 --> 00:22:32,207 I'm sorry I yelled at you. I'm sorry. Let's go then. 176 00:22:32,231 --> 00:22:37,795 Let's go. 177 00:22:38,004 --> 00:22:40,439 - You're so persistent. - Let's go! 178 00:22:47,713 --> 00:22:49,010 What happened'? 179 00:22:52,351 --> 00:22:58,757 Where are you'? Hitomi'? 180 00:23:03,963 --> 00:23:08,457 Jim-woo, come here. 181 00:23:10,770 --> 00:23:14,331 Are you afraid of me'? 182 00:23:16,609 --> 00:23:19,943 You're acting strange. 183 00:23:24,150 --> 00:23:29,486 All right. It's time to get your shots. Pull down your underwear. 184 00:23:32,859 --> 00:23:35,055 Hitomi. Hey. 185 00:23:41,033 --> 00:23:45,113 Master, I'm at your service. Would you like me to prepare your bath'? 186 00:23:45,137 --> 00:23:47,401 I can prepare a meal if you're hungry. 187 00:23:47,773 --> 00:23:52,888 Err... I'd like to eat. I didn't eat yet. 188 00:23:52,912 --> 00:23:54,402 Yes, Master. 189 00:24:00,753 --> 00:24:05,281 This is it. This thing controls her. 190 00:24:21,140 --> 00:24:22,505 Was that thrilling? 191 00:24:24,877 --> 00:24:29,838 Do you want more? Jim-woo. 192 00:24:51,804 --> 00:24:53,397 This is perfect. 193 00:24:59,579 --> 00:25:00,978 Aren't you going to eat'? 194 00:25:01,414 --> 00:25:04,440 No. I'll just look at you eat. 195 00:25:08,087 --> 00:25:09,987 What should we do after this'? 196 00:25:11,357 --> 00:25:14,554 I'll clean the room and do the laundry. 197 00:25:17,997 --> 00:25:20,398 You're so cute. 198 00:25:23,836 --> 00:25:26,669 - Enjoy. - OK. 199 00:25:33,713 --> 00:25:37,592 That feels good. A little to the left. 200 00:25:37,616 --> 00:25:40,347 - Here'? - Yeah, that's the spot. 201 00:25:40,519 --> 00:25:43,113 You're good. That feels great. 202 00:25:48,327 --> 00:25:49,692 Why are you stopping? 203 00:25:50,997 --> 00:25:57,095 Are your arms tired'? 204 00:25:58,771 --> 00:26:00,330 How about we do something else'? 205 00:26:00,706 --> 00:26:03,937 We can go dance and drink... 206 00:26:07,380 --> 00:26:08,848 Give me a coin. 207 00:26:14,186 --> 00:26:17,986 - What? - A coin. 208 00:26:18,591 --> 00:26:21,458 A coin'? You want change'? 209 00:26:27,933 --> 00:26:31,713 - Give me a coin. - What is it that you want'? 210 00:26:31,737 --> 00:26:38,336 - What's wrong'? - Give me a coin. 211 00:26:38,611 --> 00:26:40,010 Here. 212 00:26:41,447 --> 00:26:44,439 I've got 50 cents. Is this what you want'? 213 00:26:48,020 --> 00:26:50,614 You like money, eh'? Wait a minute. 214 00:26:53,359 --> 00:26:57,091 There you go. Let's have some fun. 215 00:27:11,444 --> 00:27:14,556 Where are you going at this hour'? 216 00:27:14,580 --> 00:27:18,460 All right. I'll give you money. How much will it take'? 217 00:27:18,484 --> 00:27:25,220 You have to tell me what you want. What kind of coin do you need'? 218 00:27:28,027 --> 00:27:32,430 Tell me what you want. I can't read your mind. 219 00:27:36,535 --> 00:27:41,405 We can't do it out here. Let's go inside. 220 00:27:56,889 --> 00:28:00,689 - Is this what you meant by coins'? - Yeah. 221 00:28:03,863 --> 00:28:05,854 You should've just said so. 222 00:28:06,165 --> 00:28:11,546 I've got a lot of coins. My whole body is one big coin. 223 00:28:11,570 --> 00:28:13,470 Jim-woo, you're super. 224 00:28:17,276 --> 00:28:19,438 You're fantastic. 225 00:28:31,557 --> 00:28:34,891 - Do you like it'? - Yes. 226 00:28:38,798 --> 00:28:41,927 That's all she wanted. 227 00:28:43,002 --> 00:28:46,370 It gave her energy, you see. 228 00:29:01,086 --> 00:29:04,954 She never ran out of new things to do. 229 00:29:06,125 --> 00:29:08,651 It was endless... 230 00:29:08,794 --> 00:29:11,873 - What should we do today? - And I gave her what she wanted. 231 00:29:11,897 --> 00:29:13,626 Let's go. 232 00:29:20,940 --> 00:29:22,050 Feels good, doesn't it'? 233 00:29:22,074 --> 00:29:25,635 As long as I provided "coins," my life with her was wonderful. 234 00:29:38,490 --> 00:29:39,980 But one day. 235 00:29:46,599 --> 00:29:48,499 Enjoy your breakfast. 236 00:29:50,469 --> 00:29:51,959 OK. 237 00:29:55,141 --> 00:29:57,405 It doesn't taste good. 238 00:29:58,544 --> 00:30:01,309 Jim-woo, your nose is bleeding. 239 00:30:01,947 --> 00:30:02,937 What'? 240 00:30:07,019 --> 00:30:09,420 I'm OK. 241 00:30:13,425 --> 00:30:14,950 Give me a coin. 242 00:30:18,831 --> 00:30:20,976 It's already time for that again'? 243 00:30:21,000 --> 00:30:22,297 Yeah. 244 00:30:25,104 --> 00:30:26,833 It's time. 245 00:30:33,012 --> 00:30:34,912 You're the best. 246 00:30:50,362 --> 00:30:51,989 Are you OK'? 247 00:30:53,933 --> 00:30:56,459 Of course, I'm OK. 248 00:30:58,470 --> 00:31:04,409 I don't have to carry you, do I? You can walk, right? 249 00:31:05,210 --> 00:31:06,609 OK. 250 00:31:21,593 --> 00:31:23,071 Are you all right'? 251 00:31:23,095 --> 00:31:29,523 Huh'? I'm all right. I feel good. 252 00:31:30,903 --> 00:31:33,565 I can give you all the coins you want. 253 00:31:40,245 --> 00:31:43,647 But your nose is still bleeding. 254 00:31:46,485 --> 00:31:52,322 It'll stop. Don't worry about it. 255 00:31:54,760 --> 00:32:00,324 I'm not tired or anything. 256 00:32:00,699 --> 00:32:03,259 So don't worry about a thing, OK'? 257 00:32:03,936 --> 00:32:05,802 I have to do this. 258 00:32:09,608 --> 00:32:10,666 Oh, yeah. 259 00:32:19,285 --> 00:32:22,330 Will I get healthy if I eat this'? 260 00:32:22,354 --> 00:32:27,469 Of course. It contains ginseng and lots of good herbs. 261 00:32:27,493 --> 00:32:30,360 You'll be rejuvenated in no time. 262 00:32:40,239 --> 00:32:43,106 I should have taken this sooner. 263 00:32:52,618 --> 00:32:54,677 What now'? 264 00:32:58,257 --> 00:32:59,884 You want a coin again'? 265 00:33:12,638 --> 00:33:14,504 - Hitomi. - Huh'? 266 00:33:15,941 --> 00:33:21,345 - Could you give me a minute'? - Hurry up. 267 00:33:31,824 --> 00:33:37,228 Come on. Get up. You can't stay limp... 268 00:33:39,164 --> 00:33:46,628 Get it up. This can't be happening. 269 00:34:20,873 --> 00:34:22,068 Hitomi... 270 00:34:26,545 --> 00:34:34,111 What if I gave you a coin later? What about tomorrow'? 271 00:34:42,361 --> 00:34:48,664 Give me some free credit. That'|| be good for both of us, you know. 272 00:34:51,904 --> 00:34:54,498 Goodbye, Jim-woo. 273 00:34:58,744 --> 00:35:04,877 Hitomi... 274 00:35:09,621 --> 00:35:10,986 Where are you'? Hitomi. 275 00:35:17,729 --> 00:35:20,096 I can't believe she left. 276 00:35:20,532 --> 00:35:23,991 Hitomi, where are you'? 277 00:35:30,275 --> 00:35:33,404 The world of coins... 278 00:35:34,112 --> 00:35:41,041 It was cruel. 279 00:35:52,331 --> 00:35:57,412 Have you heard of lab experiments with male monkeys? 280 00:35:57,436 --> 00:35:58,699 No. 281 00:36:01,140 --> 00:36:06,476 When scientists taught male monkeys how to masturbate, 282 00:36:08,313 --> 00:36:12,045 they stopped eating and masturbated all day 283 00:36:13,385 --> 00:36:17,515 until they died from starvation. 284 00:36:22,928 --> 00:36:27,661 I'm like those lab monkeys. 285 00:36:30,135 --> 00:36:35,335 Don't lose hope. You'll regain your health soon. 286 00:36:38,076 --> 00:36:41,376 I don't have any energy to hope for anything. 287 00:36:42,781 --> 00:36:45,512 You need to put it behind you and start your life over. 288 00:36:47,119 --> 00:36:51,352 Yeah, you're right. 289 00:36:53,892 --> 00:36:59,194 But I still miss her so much. 290 00:37:18,884 --> 00:37:22,878 My joints ache a lot. 291 00:38:09,334 --> 00:38:10,301 Hitomi. 292 00:38:13,438 --> 00:38:17,841 Hitomi! 293 00:38:19,144 --> 00:38:21,579 Let go of me! Hitomi! 294 00:38:27,452 --> 00:38:30,353 Hitomi... 295 00:38:35,494 --> 00:38:38,520 Hitomi! 296 00:38:39,598 --> 00:38:43,660 It's me, Jim-woo. Don't you know me? 297 00:38:44,469 --> 00:38:47,097 That man seems to be calling you. 298 00:38:47,639 --> 00:38:50,734 I don't care. He must be drunk. 299 00:38:55,113 --> 00:38:58,014 Don't you have any feelings? 300 00:39:02,954 --> 00:39:06,151 All you want are coins, eh'? 301 00:39:10,028 --> 00:39:12,656 You need to have a heart. 302 00:39:23,642 --> 00:39:28,876 You don't deserve to be loved by anyone. 303 00:39:29,214 --> 00:39:37,214 You jerk. You don't deserve to be loved by anyone. 304 00:39:38,356 --> 00:39:40,051 Do you know what love is'? 305 00:39:40,092 --> 00:39:44,427 I don't want to be tied down. 306 00:40:05,584 --> 00:40:07,052 Su-hyun... 307 00:40:10,021 --> 00:40:13,218 - It's me, Jim-woo... - Hello. You're Jin-wods dad, right? 308 00:40:13,792 --> 00:40:15,385 Who? 309 00:40:15,427 --> 00:40:17,538 I'm Jin-vvods friend. 310 00:40:17,562 --> 00:40:20,827 I left something and I just came to get it back. 311 00:40:20,899 --> 00:40:22,924 Did you come to see Jim-woo? 312 00:40:24,503 --> 00:40:25,629 Yeah. 313 00:40:26,504 --> 00:40:32,500 I saw your picture. You look much younger |n person. 314 00:40:33,178 --> 00:40:35,909 You should go in. I'll help you walk. 315 00:40:44,089 --> 00:40:47,821 So what do you think of my boy'? 316 00:40:51,196 --> 00:40:59,196 Jim-woo is a nice guy. He's warm and friendly. 317 00:41:05,110 --> 00:41:08,205 You don't hang out with him anymore'? 318 00:41:09,047 --> 00:41:11,607 You knew we broke up'? 319 00:41:12,684 --> 00:41:15,415 I have a new boyfriend now. 320 00:41:16,655 --> 00:41:21,616 Really? I see. 321 00:41:21,893 --> 00:41:23,759 I have to go now. 322 00:41:24,629 --> 00:41:28,543 Already? You can stay a bit more. 323 00:41:28,567 --> 00:41:29,625 It was nice meeting you. 324 00:41:36,975 --> 00:41:41,378 This might return things back to the way they were. 325 00:42:04,102 --> 00:42:06,127 What does it say here'? 326 00:42:07,839 --> 00:42:11,434 Made in hea... 327 00:42:12,344 --> 00:42:16,110 Heaven'? Oh, please. 328 00:42:18,717 --> 00:42:21,687 Why would they make videogames in heaven'? 329 00:42:26,725 --> 00:42:28,352 I can't believe this. 330 00:42:29,394 --> 00:42:31,624 If you spend too many coins, 331 00:42:32,330 --> 00:42:38,736 your life span can be shortened so play with moderation. 332 00:42:45,277 --> 00:42:48,713 I realized an important lesson in life. 333 00:42:49,548 --> 00:42:56,716 There's a limit on _the amoum of come you can use |n your hfenme. 23166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.