Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,402 --> 00:00:57,029
Have a good time.
2
00:01:02,509 --> 00:01:03,954
How's the wine'?
3
00:01:03,978 --> 00:01:06,538
- It's superb.
- Do you like it'?
4
00:01:06,947 --> 00:01:09,626
- If you need anything, just ask.
- OK.
5
00:01:09,650 --> 00:01:11,675
- Have a good time.
- OK.
6
00:01:38,846 --> 00:01:40,245
Hello.
7
00:01:41,916 --> 00:01:48,379
Hi. I'd like a glass of wine.
8
00:01:51,292 --> 00:01:53,693
What kind of wine would you like'?
9
00:01:58,666 --> 00:02:00,691
Pick one for me.
10
00:02:03,103 --> 00:02:08,041
They say that drinking wine daily
is good for your health, you know.
11
00:02:11,979 --> 00:02:15,040
All right. Just a minute.
12
00:02:48,615 --> 00:02:49,776
Meursault'?
13
00:02:51,518 --> 00:02:53,577
That sounds familiar.
14
00:02:55,889 --> 00:03:00,793
It's the name of the central character
in "L'Etranger" by Albert Camus.
15
00:03:01,929 --> 00:03:03,328
I see.
16
00:03:07,968 --> 00:03:10,801
I don't look like I belong here, do I?
17
00:03:12,006 --> 00:03:13,633
Oh, not at all.
18
00:03:18,812 --> 00:03:21,645
Well, I've lived an indecent life.
19
00:03:22,983 --> 00:03:29,411
You look like a decent person to me.
And you seem to have a youthful spirit.
20
00:03:31,592 --> 00:03:37,622
How old do I look to you'?
21
00:03:39,233 --> 00:03:44,569
I meet a lot of people so I'm pretty accurate
in guessing their age.
22
00:03:47,040 --> 00:03:52,535
42'? 43'?
23
00:03:54,548 --> 00:03:58,781
Or 35'?
24
00:04:03,791 --> 00:04:10,754
Are you over 50'? You must exercise a lot.
25
00:04:10,931 --> 00:04:14,834
I'm actually 25.
26
00:04:15,335 --> 00:04:19,932
What'? That's hard to believe.
27
00:04:21,675 --> 00:04:25,976
It might be hard to believe but it's true.
28
00:04:30,417 --> 00:04:32,442
What happened to you'?
29
00:04:33,821 --> 00:04:41,660
I used to look young, like everyone my age.
30
00:04:46,567 --> 00:04:49,798
But it all changed a few days ago.
31
00:04:56,844 --> 00:05:00,280
I thought I could do anything I wanted in life.
32
00:05:05,185 --> 00:05:06,846
You came again'?
33
00:05:27,141 --> 00:05:30,167
I spent days seeking pleasure and thrills.
34
00:05:30,477 --> 00:05:32,946
Every night I'd chase women.
35
00:05:34,114 --> 00:05:37,744
It was a reckless period in my life.
36
00:06:01,808 --> 00:06:07,110
I'd get wasted every night
and fall asleep in the morning.
37
00:06:09,917 --> 00:06:14,047
Then I'd get up to play videogames.
38
00:06:23,864 --> 00:06:25,832
Here I come!
39
00:06:30,470 --> 00:06:32,302
When I got bored with that,
40
00:06:33,073 --> 00:06:36,134
I'd hang out with bikini-clad girls at the beach.
41
00:06:37,477 --> 00:06:39,206
I'd go out for more fun.
42
00:06:43,417 --> 00:06:44,816
Have a great time.
43
00:06:49,723 --> 00:06:51,122
And enjoy every moment.
44
00:06:53,927 --> 00:06:57,761
I lived like there was no tomorrow.
45
00:06:59,566 --> 00:07:01,159
But one day...
46
00:07:12,079 --> 00:07:13,945
My stomach hurts so bad.
47
00:07:42,242 --> 00:07:43,437
What the...
48
00:07:47,814 --> 00:07:52,274
Made in China'?
49
00:07:53,053 --> 00:07:58,856
It works. Whatever...
50
00:08:07,534 --> 00:08:09,298
What are you doing here'?
51
00:08:11,138 --> 00:08:12,799
You're coming home now'?
52
00:08:13,173 --> 00:08:16,143
What are you doing here'?
53
00:08:16,843 --> 00:08:19,278
I was worried about you.
54
00:08:19,379 --> 00:08:23,247
Worried about me'?
Don't you have better things to do'?
55
00:08:49,409 --> 00:08:50,968
What's she still doing here'?
56
00:08:55,882 --> 00:08:57,247
You didn't go yet'?
57
00:09:01,188 --> 00:09:02,383
Eat this soup.
58
00:09:04,958 --> 00:09:06,426
You made this for me'?
59
00:09:12,165 --> 00:09:17,399
It's terrific. You make excellent soup.
60
00:09:18,939 --> 00:09:21,150
You should open your own restaurant.
I bet you'll get rich if you do.
61
00:09:21,174 --> 00:09:27,443
How could you be only interested
in chasing women and nothing else'?
62
00:09:28,849 --> 00:09:32,786
You should find work. Don't waste your life.
63
00:09:33,253 --> 00:09:34,721
Work'? No way.
64
00:09:36,723 --> 00:09:39,124
Who wants to work'?
65
00:09:39,259 --> 00:09:42,524
People work because they have to, you know.
66
00:09:45,365 --> 00:09:47,925
I'm lucky to have rich parents.
67
00:09:47,968 --> 00:09:50,130
You're worthless.
68
00:09:51,938 --> 00:09:56,432
Did you come here to insult me'?
Are you my mother?
69
00:09:57,878 --> 00:09:59,589
You're ruining my appetite.
70
00:09:59,613 --> 00:10:01,479
You've changed.
71
00:10:02,282 --> 00:10:03,943
You said you loved me.
72
00:10:05,485 --> 00:10:09,820
- I know.
- But'?
73
00:10:17,764 --> 00:10:25,764
Su-hyun, we talked about this.
I don't want to be tied down.
74
00:10:26,773 --> 00:10:28,639
Let's change the subject.
75
00:10:33,113 --> 00:10:37,209
You don't deserve to be loved by anyone.
76
00:10:41,655 --> 00:10:44,625
Are you crying'?
77
00:10:46,092 --> 00:10:48,993
What with all the melodrama?
78
00:10:49,496 --> 00:10:51,794
I thought you were a smart girl.
79
00:10:53,166 --> 00:11:00,835
All right. I did love you.
What do you want from me'?
80
00:11:02,843 --> 00:11:04,709
Do you know what love is'?
81
00:11:05,812 --> 00:11:11,114
Of course. That's what I'm saying.
Let's get on with our lives.
82
00:11:12,319 --> 00:11:14,344
Could you bring me some kimchi'?
83
00:11:19,826 --> 00:11:22,386
Oh, I don't have time for this.
84
00:11:24,564 --> 00:11:28,831
Hitomi... Hitomi, here I come.
Wait for me, Hitomi.
85
00:11:44,017 --> 00:11:47,248
All right. OK. Let's get it on.
86
00:11:51,858 --> 00:11:56,762
You jerk. Don't ever show your face again.
87
00:12:00,200 --> 00:12:02,601
Now you're getting with the program.
88
00:12:04,738 --> 00:12:09,232
There are lots of girls out there.
You're not the only girl I can date.
89
00:12:13,713 --> 00:12:17,240
It would be great to go out with a girl like that.
90
00:12:19,819 --> 00:12:23,380
Hitomi, OK. Go!
91
00:12:33,934 --> 00:12:36,198
Whatever. I'll play another round.
92
00:12:38,405 --> 00:12:45,436
Hitomi. My love. This works.
93
00:12:46,513 --> 00:12:48,106
Come on, Hitomi.
94
00:12:50,183 --> 00:12:52,379
OK! Yes!
95
00:12:53,720 --> 00:12:57,918
Hitomi, good. All right. This way.
96
00:13:05,231 --> 00:13:10,931
It's no fun. Why is time so slow today?
97
00:13:15,842 --> 00:13:18,334
Whom should I hang out with tonight?
98
00:13:19,679 --> 00:13:23,809
Jung-hee'? No, she's not that pretty.
99
00:13:26,553 --> 00:13:31,354
Ji-sook'? She gets too touchy-feely.
100
00:13:34,627 --> 00:13:38,461
Where can I find a girl just like Hitomi'?
101
00:13:42,635 --> 00:13:45,681
Whoa. Who are those girls?
102
00:13:45,705 --> 00:13:47,173
Over here.
103
00:13:56,216 --> 00:13:58,207
She looks just like Hitomi!
104
00:14:01,755 --> 00:14:03,018
Jim-woo.
105
00:14:05,725 --> 00:14:07,386
Bye.
106
00:14:10,597 --> 00:14:11,928
Jim-woo.
107
00:14:13,900 --> 00:14:16,028
Jim-woo.
108
00:14:24,144 --> 00:14:26,078
Are you really Hitomi'?
109
00:14:26,479 --> 00:14:29,759
You won today so I'm feeling great.
110
00:14:29,783 --> 00:14:32,650
Jim-woo, you played so well.
111
00:14:34,354 --> 00:14:36,083
You speak Korean'?
112
00:14:42,028 --> 00:14:46,226
- You're really Hitomi'?
- Yeah.
113
00:14:46,433 --> 00:14:48,367
I'll take a shower first.
114
00:14:55,742 --> 00:15:00,680
How could Hitomi be real'?
She's a character from a game.
115
00:15:12,192 --> 00:15:15,992
Jim-woo, I can't find any soap or a towel.
116
00:15:17,497 --> 00:15:21,229
I'll get it. Just wait a sec.
117
00:15:28,408 --> 00:15:30,638
I'll put it right over here.
118
00:15:31,511 --> 00:15:34,276
The shower doesn't work.
119
00:15:36,082 --> 00:15:37,880
How about that...
120
00:15:41,488 --> 00:15:46,358
That's all right. What will we do tonight?
121
00:15:49,295 --> 00:15:51,696
We can go out and have fun.
122
00:17:22,822 --> 00:17:26,702
- Jim-woo.
- Huh? What's wrong?
123
00:17:26,726 --> 00:17:28,251
Jim-woo.
124
00:17:29,496 --> 00:17:32,796
- Let me do it.
- Do what'?
125
00:17:34,133 --> 00:17:37,933
- I'll do it.
- What do you mean'?
126
00:17:47,747 --> 00:17:48,737
Hitomi.
127
00:18:01,794 --> 00:18:04,661
That's it'?
128
00:18:06,633 --> 00:18:10,246
Of course not. What are you talking about?
129
00:18:10,270 --> 00:18:13,900
We're just getting started. I never stop.
130
00:18:14,741 --> 00:18:18,473
You're the best. That tickles.
131
00:18:18,711 --> 00:18:20,110
Jim-woo.
132
00:18:20,914 --> 00:18:23,645
- Jim-woo.
- We're going to heaven.
133
00:18:28,454 --> 00:18:29,932
- Pump me harder.
- Keep up with me.
134
00:18:29,956 --> 00:18:33,324
- How's that'?
- It's so good.
135
00:18:34,727 --> 00:18:36,821
Turn around.
136
00:19:10,597 --> 00:19:13,294
Wow. Jim-woo, you're the best.
137
00:19:13,933 --> 00:19:18,871
That didn't take a lot of effort.
I'm still ready to go.
138
00:19:19,472 --> 00:19:23,067
I like you so much.
139
00:19:26,212 --> 00:19:30,445
But tell me where you came from.
140
00:19:30,617 --> 00:19:35,077
- Why'?
- I'm curious.
141
00:19:35,455 --> 00:19:42,862
Is that important?
Can't we just enjoy the moment'?
142
00:19:44,130 --> 00:19:51,127
Sure. You're the right girl for me.
143
00:19:56,276 --> 00:20:02,272
Again Hitomi'? It'll be my 20th time.
144
00:20:03,249 --> 00:20:08,744
All right. I'll break my personal best.
145
00:20:09,856 --> 00:20:12,291
Let's see how far I can go.
146
00:20:15,294 --> 00:20:19,959
Jim-woo. Jim-woo!
147
00:20:20,199 --> 00:20:22,099
Let me get some sleep.
148
00:20:23,636 --> 00:20:28,050
Jim-woo, get up. Come on.
149
00:20:28,074 --> 00:20:32,875
Stop it. I'll get up.
150
00:20:33,012 --> 00:20:38,746
OK! You're the best. The tops!
151
00:20:39,318 --> 00:20:41,719
What's so exciting?
152
00:20:51,798 --> 00:20:56,861
That feels better. I can see the veins bulging out.
153
00:20:58,104 --> 00:21:00,402
Hurry up and come out! Jim-woo!
154
00:21:00,440 --> 00:21:04,468
- OK. Let me finish my shower.
- Jim-woo!
155
00:21:04,911 --> 00:21:09,280
Doesn't she ever get tired'? I'm exhausted.
156
00:21:14,053 --> 00:21:16,215
Let's go out.
157
00:21:16,589 --> 00:21:18,079
In the morning'?
158
00:21:20,259 --> 00:21:21,556
You don't want to'?
159
00:21:21,794 --> 00:21:24,229
Nobody plays beach volleyball in the morning.
160
00:21:24,864 --> 00:21:26,025
Jim-woo.
161
00:21:27,066 --> 00:21:29,645
My stomach is growling. Let's have breakfast first.
162
00:21:29,669 --> 00:21:31,262
Jim-woo.
163
00:21:31,437 --> 00:21:33,816
Let's eat and then rest for a while.
164
00:21:33,840 --> 00:21:35,638
Jim-woo.
165
00:21:36,776 --> 00:21:40,713
Aren't you hungry'? What about breakfast?
166
00:21:47,320 --> 00:21:50,517
Hitomi...
167
00:21:53,760 --> 00:21:56,229
All right. Let's go.
168
00:21:56,362 --> 00:22:00,162
OK. You're the best! The very best! The tops!
169
00:22:02,168 --> 00:22:03,812
Just give me a minute.
I need to have some breakfast.
170
00:22:03,836 --> 00:22:06,965
Let's go out first and play beach volleyball.
171
00:22:08,341 --> 00:22:11,402
How come that's all you do all day'?
Play volleyball and have sex...
172
00:22:11,744 --> 00:22:14,475
Don't you ever sleep? What about food'?
173
00:22:20,253 --> 00:22:23,951
I didn't mean it that way...Hitomi...
174
00:22:24,290 --> 00:22:27,920
Oh, don't cry. I'm sorry.
175
00:22:27,994 --> 00:22:32,207
I'm sorry I yelled at you.
I'm sorry. Let's go then.
176
00:22:32,231 --> 00:22:37,795
Let's go.
177
00:22:38,004 --> 00:22:40,439
- You're so persistent.
- Let's go!
178
00:22:47,713 --> 00:22:49,010
What happened'?
179
00:22:52,351 --> 00:22:58,757
Where are you'? Hitomi'?
180
00:23:03,963 --> 00:23:08,457
Jim-woo, come here.
181
00:23:10,770 --> 00:23:14,331
Are you afraid of me'?
182
00:23:16,609 --> 00:23:19,943
You're acting strange.
183
00:23:24,150 --> 00:23:29,486
All right. It's time to get your shots.
Pull down your underwear.
184
00:23:32,859 --> 00:23:35,055
Hitomi. Hey.
185
00:23:41,033 --> 00:23:45,113
Master, I'm at your service.
Would you like me to prepare your bath'?
186
00:23:45,137 --> 00:23:47,401
I can prepare a meal if you're hungry.
187
00:23:47,773 --> 00:23:52,888
Err... I'd like to eat. I didn't eat yet.
188
00:23:52,912 --> 00:23:54,402
Yes, Master.
189
00:24:00,753 --> 00:24:05,281
This is it. This thing controls her.
190
00:24:21,140 --> 00:24:22,505
Was that thrilling?
191
00:24:24,877 --> 00:24:29,838
Do you want more? Jim-woo.
192
00:24:51,804 --> 00:24:53,397
This is perfect.
193
00:24:59,579 --> 00:25:00,978
Aren't you going to eat'?
194
00:25:01,414 --> 00:25:04,440
No. I'll just look at you eat.
195
00:25:08,087 --> 00:25:09,987
What should we do after this'?
196
00:25:11,357 --> 00:25:14,554
I'll clean the room and do the laundry.
197
00:25:17,997 --> 00:25:20,398
You're so cute.
198
00:25:23,836 --> 00:25:26,669
- Enjoy.
- OK.
199
00:25:33,713 --> 00:25:37,592
That feels good. A little to the left.
200
00:25:37,616 --> 00:25:40,347
- Here'?
- Yeah, that's the spot.
201
00:25:40,519 --> 00:25:43,113
You're good. That feels great.
202
00:25:48,327 --> 00:25:49,692
Why are you stopping?
203
00:25:50,997 --> 00:25:57,095
Are your arms tired'?
204
00:25:58,771 --> 00:26:00,330
How about we do something else'?
205
00:26:00,706 --> 00:26:03,937
We can go dance and drink...
206
00:26:07,380 --> 00:26:08,848
Give me a coin.
207
00:26:14,186 --> 00:26:17,986
- What?
- A coin.
208
00:26:18,591 --> 00:26:21,458
A coin'? You want change'?
209
00:26:27,933 --> 00:26:31,713
- Give me a coin.
- What is it that you want'?
210
00:26:31,737 --> 00:26:38,336
- What's wrong'?
- Give me a coin.
211
00:26:38,611 --> 00:26:40,010
Here.
212
00:26:41,447 --> 00:26:44,439
I've got 50 cents. Is this what you want'?
213
00:26:48,020 --> 00:26:50,614
You like money, eh'? Wait a minute.
214
00:26:53,359 --> 00:26:57,091
There you go. Let's have some fun.
215
00:27:11,444 --> 00:27:14,556
Where are you going at this hour'?
216
00:27:14,580 --> 00:27:18,460
All right. I'll give you money.
How much will it take'?
217
00:27:18,484 --> 00:27:25,220
You have to tell me what you want.
What kind of coin do you need'?
218
00:27:28,027 --> 00:27:32,430
Tell me what you want. I can't read your mind.
219
00:27:36,535 --> 00:27:41,405
We can't do it out here. Let's go inside.
220
00:27:56,889 --> 00:28:00,689
- Is this what you meant by coins'?
- Yeah.
221
00:28:03,863 --> 00:28:05,854
You should've just said so.
222
00:28:06,165 --> 00:28:11,546
I've got a lot of coins.
My whole body is one big coin.
223
00:28:11,570 --> 00:28:13,470
Jim-woo, you're super.
224
00:28:17,276 --> 00:28:19,438
You're fantastic.
225
00:28:31,557 --> 00:28:34,891
- Do you like it'?
- Yes.
226
00:28:38,798 --> 00:28:41,927
That's all she wanted.
227
00:28:43,002 --> 00:28:46,370
It gave her energy, you see.
228
00:29:01,086 --> 00:29:04,954
She never ran out of new things to do.
229
00:29:06,125 --> 00:29:08,651
It was endless...
230
00:29:08,794 --> 00:29:11,873
- What should we do today?
- And I gave her what she wanted.
231
00:29:11,897 --> 00:29:13,626
Let's go.
232
00:29:20,940 --> 00:29:22,050
Feels good, doesn't it'?
233
00:29:22,074 --> 00:29:25,635
As long as I provided "coins,"
my life with her was wonderful.
234
00:29:38,490 --> 00:29:39,980
But one day.
235
00:29:46,599 --> 00:29:48,499
Enjoy your breakfast.
236
00:29:50,469 --> 00:29:51,959
OK.
237
00:29:55,141 --> 00:29:57,405
It doesn't taste good.
238
00:29:58,544 --> 00:30:01,309
Jim-woo, your nose is bleeding.
239
00:30:01,947 --> 00:30:02,937
What'?
240
00:30:07,019 --> 00:30:09,420
I'm OK.
241
00:30:13,425 --> 00:30:14,950
Give me a coin.
242
00:30:18,831 --> 00:30:20,976
It's already time for that again'?
243
00:30:21,000 --> 00:30:22,297
Yeah.
244
00:30:25,104 --> 00:30:26,833
It's time.
245
00:30:33,012 --> 00:30:34,912
You're the best.
246
00:30:50,362 --> 00:30:51,989
Are you OK'?
247
00:30:53,933 --> 00:30:56,459
Of course, I'm OK.
248
00:30:58,470 --> 00:31:04,409
I don't have to carry you, do I?
You can walk, right?
249
00:31:05,210 --> 00:31:06,609
OK.
250
00:31:21,593 --> 00:31:23,071
Are you all right'?
251
00:31:23,095 --> 00:31:29,523
Huh'? I'm all right. I feel good.
252
00:31:30,903 --> 00:31:33,565
I can give you all the coins you want.
253
00:31:40,245 --> 00:31:43,647
But your nose is still bleeding.
254
00:31:46,485 --> 00:31:52,322
It'll stop. Don't worry about it.
255
00:31:54,760 --> 00:32:00,324
I'm not tired or anything.
256
00:32:00,699 --> 00:32:03,259
So don't worry about a thing, OK'?
257
00:32:03,936 --> 00:32:05,802
I have to do this.
258
00:32:09,608 --> 00:32:10,666
Oh, yeah.
259
00:32:19,285 --> 00:32:22,330
Will I get healthy if I eat this'?
260
00:32:22,354 --> 00:32:27,469
Of course. It contains ginseng
and lots of good herbs.
261
00:32:27,493 --> 00:32:30,360
You'll be rejuvenated in no time.
262
00:32:40,239 --> 00:32:43,106
I should have taken this sooner.
263
00:32:52,618 --> 00:32:54,677
What now'?
264
00:32:58,257 --> 00:32:59,884
You want a coin again'?
265
00:33:12,638 --> 00:33:14,504
- Hitomi.
- Huh'?
266
00:33:15,941 --> 00:33:21,345
- Could you give me a minute'?
- Hurry up.
267
00:33:31,824 --> 00:33:37,228
Come on. Get up. You can't stay limp...
268
00:33:39,164 --> 00:33:46,628
Get it up. This can't be happening.
269
00:34:20,873 --> 00:34:22,068
Hitomi...
270
00:34:26,545 --> 00:34:34,111
What if I gave you a coin later?
What about tomorrow'?
271
00:34:42,361 --> 00:34:48,664
Give me some free credit.
That'|| be good for both of us, you know.
272
00:34:51,904 --> 00:34:54,498
Goodbye, Jim-woo.
273
00:34:58,744 --> 00:35:04,877
Hitomi...
274
00:35:09,621 --> 00:35:10,986
Where are you'? Hitomi.
275
00:35:17,729 --> 00:35:20,096
I can't believe she left.
276
00:35:20,532 --> 00:35:23,991
Hitomi, where are you'?
277
00:35:30,275 --> 00:35:33,404
The world of coins...
278
00:35:34,112 --> 00:35:41,041
It was cruel.
279
00:35:52,331 --> 00:35:57,412
Have you heard of lab
experiments with male monkeys?
280
00:35:57,436 --> 00:35:58,699
No.
281
00:36:01,140 --> 00:36:06,476
When scientists taught male monkeys
how to masturbate,
282
00:36:08,313 --> 00:36:12,045
they stopped eating and masturbated all day
283
00:36:13,385 --> 00:36:17,515
until they died from starvation.
284
00:36:22,928 --> 00:36:27,661
I'm like those lab monkeys.
285
00:36:30,135 --> 00:36:35,335
Don't lose hope. You'll regain your health soon.
286
00:36:38,076 --> 00:36:41,376
I don't have any energy to hope for anything.
287
00:36:42,781 --> 00:36:45,512
You need to put it behind you
and start your life over.
288
00:36:47,119 --> 00:36:51,352
Yeah, you're right.
289
00:36:53,892 --> 00:36:59,194
But I still miss her so much.
290
00:37:18,884 --> 00:37:22,878
My joints ache a lot.
291
00:38:09,334 --> 00:38:10,301
Hitomi.
292
00:38:13,438 --> 00:38:17,841
Hitomi!
293
00:38:19,144 --> 00:38:21,579
Let go of me! Hitomi!
294
00:38:27,452 --> 00:38:30,353
Hitomi...
295
00:38:35,494 --> 00:38:38,520
Hitomi!
296
00:38:39,598 --> 00:38:43,660
It's me, Jim-woo. Don't you know me?
297
00:38:44,469 --> 00:38:47,097
That man seems to be calling you.
298
00:38:47,639 --> 00:38:50,734
I don't care. He must be drunk.
299
00:38:55,113 --> 00:38:58,014
Don't you have any feelings?
300
00:39:02,954 --> 00:39:06,151
All you want are coins, eh'?
301
00:39:10,028 --> 00:39:12,656
You need to have a heart.
302
00:39:23,642 --> 00:39:28,876
You don't deserve to be loved by anyone.
303
00:39:29,214 --> 00:39:37,214
You jerk.
You don't deserve to be loved by anyone.
304
00:39:38,356 --> 00:39:40,051
Do you know what love is'?
305
00:39:40,092 --> 00:39:44,427
I don't want to be tied down.
306
00:40:05,584 --> 00:40:07,052
Su-hyun...
307
00:40:10,021 --> 00:40:13,218
- It's me, Jim-woo...
- Hello. You're Jin-wods dad, right?
308
00:40:13,792 --> 00:40:15,385
Who?
309
00:40:15,427 --> 00:40:17,538
I'm Jin-vvods friend.
310
00:40:17,562 --> 00:40:20,827
I left something and I just came to get it back.
311
00:40:20,899 --> 00:40:22,924
Did you come to see Jim-woo?
312
00:40:24,503 --> 00:40:25,629
Yeah.
313
00:40:26,504 --> 00:40:32,500
I saw your picture.
You look much younger |n person.
314
00:40:33,178 --> 00:40:35,909
You should go in. I'll help you walk.
315
00:40:44,089 --> 00:40:47,821
So what do you think of my boy'?
316
00:40:51,196 --> 00:40:59,196
Jim-woo is a nice guy. He's warm and friendly.
317
00:41:05,110 --> 00:41:08,205
You don't hang out with him anymore'?
318
00:41:09,047 --> 00:41:11,607
You knew we broke up'?
319
00:41:12,684 --> 00:41:15,415
I have a new boyfriend now.
320
00:41:16,655 --> 00:41:21,616
Really? I see.
321
00:41:21,893 --> 00:41:23,759
I have to go now.
322
00:41:24,629 --> 00:41:28,543
Already? You can stay a bit more.
323
00:41:28,567 --> 00:41:29,625
It was nice meeting you.
324
00:41:36,975 --> 00:41:41,378
This might return things back to the way they were.
325
00:42:04,102 --> 00:42:06,127
What does it say here'?
326
00:42:07,839 --> 00:42:11,434
Made in hea...
327
00:42:12,344 --> 00:42:16,110
Heaven'? Oh, please.
328
00:42:18,717 --> 00:42:21,687
Why would they make videogames in heaven'?
329
00:42:26,725 --> 00:42:28,352
I can't believe this.
330
00:42:29,394 --> 00:42:31,624
If you spend too many coins,
331
00:42:32,330 --> 00:42:38,736
your life span can be shortened
so play with moderation.
332
00:42:45,277 --> 00:42:48,713
I realized an important lesson in life.
333
00:42:49,548 --> 00:42:56,716
There's a limit on _the amoum of
come you can use |n your hfenme.
23166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.