All language subtitles for The.World.to.Come.2020.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,687 --> 00:00:56,689 [foreboding music] 2 00:01:35,461 --> 00:01:36,663 [birds squawk] 3 00:02:13,699 --> 00:02:19,205 [Abigail] Tuesday, January 1st, 1856. 4 00:02:27,713 --> 00:02:29,682 Fair and very cold. 5 00:02:32,718 --> 00:02:34,587 This morning, 6 00:02:34,620 --> 00:02:37,490 ice in our bedroom for the first time all winter. 7 00:02:47,499 --> 00:02:50,203 [distant shouting] 8 00:02:55,274 --> 00:02:58,578 [sheep bleating] 9 00:03:17,363 --> 00:03:18,798 [Abigail] The water froze on the potatoes 10 00:03:18,831 --> 00:03:20,533 as soon as they were washed. 11 00:03:22,568 --> 00:03:25,772 With little pride, and less hope, 12 00:03:26,872 --> 00:03:28,441 we begin the new year. 13 00:03:28,974 --> 00:03:31,978 [humming] 14 00:03:32,011 --> 00:03:33,146 [Abigail] On the porch after sunup, 15 00:03:33,179 --> 00:03:35,514 I could hear the low chirping of sparrows 16 00:03:35,547 --> 00:03:38,284 in the hedgerows that are now buried in the snow. 17 00:03:48,761 --> 00:03:49,796 [sniffle] 18 00:03:55,000 --> 00:03:57,670 [utensils clinking] 19 00:03:59,505 --> 00:04:01,708 [fire crackling] 20 00:04:08,047 --> 00:04:10,683 [chickens clucking] 21 00:04:14,987 --> 00:04:18,391 [Abigail] Dyer has maintained that with good health, 22 00:04:18,424 --> 00:04:20,059 and a level head, 23 00:04:20,092 --> 00:04:21,727 there is always an excellent chance 24 00:04:21,760 --> 00:04:23,429 for a farmer willing to work. 25 00:04:37,009 --> 00:04:40,446 He feels he can never fully rid himself of his burdens. 26 00:04:42,081 --> 00:04:45,584 And I'm certain that because his mind is in such a bad state, 27 00:04:45,617 --> 00:04:47,453 it affects his whole system. 28 00:04:49,588 --> 00:04:50,623 [sniffing] 29 00:04:52,124 --> 00:04:53,559 [door creaking] 30 00:04:55,861 --> 00:04:57,797 [cows mooing] 31 00:05:15,047 --> 00:05:16,415 [Abigail] He told me this morning 32 00:05:16,449 --> 00:05:19,719 that contentment was like a friend he never gets to see. 33 00:05:21,019 --> 00:05:22,588 You're late with the milking. 34 00:05:22,621 --> 00:05:23,790 She wasn't suffering. 35 00:05:25,424 --> 00:05:26,459 And you? 36 00:05:34,633 --> 00:05:35,735 [crows cawing] 37 00:05:40,606 --> 00:05:43,909 [Abigail]Since our acquisition of this farm, 38 00:05:43,942 --> 00:05:47,513 my husband had kept a ledger to help him see the year whole. 39 00:05:49,114 --> 00:05:51,484 This way he knows what each crop 40 00:05:51,517 --> 00:05:54,587 and field pays from year to year. 41 00:05:54,620 --> 00:05:57,857 And Dyer has asked me to keep a diary of matters 42 00:05:57,890 --> 00:06:00,426 that might otherwise go overlooked... 43 00:06:03,061 --> 00:06:06,499 From tools lent out to bills outstanding. 44 00:06:08,467 --> 00:06:09,902 That I have done. 45 00:06:12,538 --> 00:06:15,875 But there would be no record in these dull and simple pages 46 00:06:15,908 --> 00:06:17,810 of the most passionate circumstances 47 00:06:17,843 --> 00:06:19,445 of our seasons past. 48 00:06:20,078 --> 00:06:22,448 [fire crackling] 49 00:06:22,481 --> 00:06:25,051 No record of our emotions or fears. 50 00:06:26,151 --> 00:06:27,787 Our greatest joys. 51 00:06:28,821 --> 00:06:30,757 Our most piercing sorrows. 52 00:06:40,833 --> 00:06:43,169 With our child, 53 00:06:43,202 --> 00:06:45,671 it was as if I'd found my bearings. 54 00:06:48,140 --> 00:06:51,077 But I too rarely told her that she was our treasure. 55 00:06:53,712 --> 00:06:54,781 Would you like to try? 56 00:06:58,550 --> 00:06:59,886 Like this, papa? 57 00:07:02,154 --> 00:07:03,189 That's it. 58 00:07:05,724 --> 00:07:08,160 [Abigail] She often seemed separate from us, 59 00:07:08,193 --> 00:07:11,831 as if she was working at just fitting in where she could. 60 00:07:13,499 --> 00:07:16,035 They saw his brothers and sisters 61 00:07:16,068 --> 00:07:18,037 and they were the mouse's family... 62 00:07:19,838 --> 00:07:21,507 [Abigail] There is something so affecting 63 00:07:21,540 --> 00:07:23,876 about mute and motionless grief and illness 64 00:07:23,909 --> 00:07:25,544 in a child so young. 65 00:07:25,577 --> 00:07:28,881 -[coughing] -[heavy breathing] 66 00:07:28,914 --> 00:07:31,717 She put her arms around me and said nothing else. 67 00:07:36,288 --> 00:07:38,491 But it felt like we were speaking. 68 00:07:50,536 --> 00:07:51,937 [thud] 69 00:07:51,970 --> 00:07:55,875 -[strained breathing] -[soft singing] 70 00:08:05,684 --> 00:08:09,856 [humming] 71 00:08:37,950 --> 00:08:39,184 [deep sigh] 72 00:08:43,055 --> 00:08:44,990 [distant sobbing] 73 00:08:48,860 --> 00:08:51,731 [ominous music] 74 00:10:06,271 --> 00:10:08,374 [Abigail] I have become my grief. 75 00:10:13,712 --> 00:10:16,348 I have become my grief. 76 00:10:16,381 --> 00:10:20,252 [church bell tolling] 77 00:10:21,720 --> 00:10:23,989 [Abigail] "Welcome sweet day of rest", 78 00:10:24,022 --> 00:10:26,792 says the hymn. 79 00:10:26,825 --> 00:10:31,764 And Sunday is most welcome for its few hours of quiet ease. 80 00:10:32,998 --> 00:10:34,033 As for me. 81 00:10:35,033 --> 00:10:36,769 I no longer attend. 82 00:10:38,270 --> 00:10:40,940 After the calamity of Nellie's loss, 83 00:10:42,074 --> 00:10:44,143 what calm I enjoy 84 00:10:44,176 --> 00:10:47,680 does not derive from the notion of a better world to come. 85 00:10:51,750 --> 00:10:53,719 I want to purchase an atlas. 86 00:10:55,854 --> 00:10:57,857 -[man 1] It could be a bother. -[man 2] No, no. No bother. 87 00:10:59,157 --> 00:11:02,795 -[horses huffing] -[wood creaking] 88 00:11:08,066 --> 00:11:09,068 Who is that? 89 00:11:10,001 --> 00:11:11,070 [Dyer] His name is Finney. 90 00:11:12,270 --> 00:11:15,007 -His wife Tallie. -Hyah! 91 00:11:15,040 --> 00:11:16,141 [Dyer] I met them at the feed store. 92 00:11:16,174 --> 00:11:17,877 They seem to keep to themselves. 93 00:11:20,378 --> 00:11:22,048 They're renting the Zebrun farm. 94 00:11:26,885 --> 00:11:29,055 [gentle music] 95 00:11:36,762 --> 00:11:38,431 [Abigail]Monday, February 4th. 96 00:11:40,966 --> 00:11:42,935 Why is ink like fire? 97 00:11:42,968 --> 00:11:44,369 [deep sigh] 98 00:11:44,402 --> 00:11:46,038 Because it is a good servant, 99 00:11:47,005 --> 00:11:48,507 and a hard master. 100 00:11:48,540 --> 00:11:49,809 [grinding] 101 00:11:54,412 --> 00:11:55,748 Did you say something? 102 00:11:58,083 --> 00:11:59,919 I want to purchase an atlas. 103 00:12:07,492 --> 00:12:09,928 I suppose there are more frivolous purchases 104 00:12:09,961 --> 00:12:10,996 one could make. 105 00:12:17,502 --> 00:12:19,138 I've saved 90 cents of my own. 106 00:12:19,171 --> 00:12:21,373 I can't imagine a better way to spend it. 107 00:12:25,277 --> 00:12:27,179 Could buy your husband a gift. 108 00:12:31,983 --> 00:12:33,352 What better gift could I give him 109 00:12:33,385 --> 00:12:35,488 than a wife who is no longer a dullard? 110 00:12:40,859 --> 00:12:41,960 [Abigail] My self-education 111 00:12:41,994 --> 00:12:44,997 seems the only way to keep my unhappiness 112 00:12:45,030 --> 00:12:46,365 from overwhelming me. 113 00:12:52,037 --> 00:12:53,973 [pigs grunting] 114 00:12:58,210 --> 00:13:00,479 [somber music] 115 00:13:13,491 --> 00:13:16,862 [pigs squealing] 116 00:13:31,443 --> 00:13:32,444 [squelches] 117 00:13:59,037 --> 00:14:00,172 Good afternoon. 118 00:14:04,009 --> 00:14:06,211 I've been using a broom on my porch. 119 00:14:06,244 --> 00:14:07,346 The snow is so dry. 120 00:14:10,348 --> 00:14:11,350 I'm Tallie. 121 00:14:13,351 --> 00:14:14,386 Abigail. 122 00:14:18,123 --> 00:14:19,391 I hope I'm not intruding. 123 00:14:20,091 --> 00:14:20,992 No. 124 00:14:21,026 --> 00:14:23,528 I just, I needed to get away for the day. 125 00:14:23,561 --> 00:14:25,364 The farm is a slaughterhouse right now. 126 00:14:25,397 --> 00:14:27,032 My husband is killing his hogs. 127 00:14:32,337 --> 00:14:33,505 Would you like to come in? 128 00:14:34,572 --> 00:14:35,875 Yes, I'd love that. 129 00:14:39,711 --> 00:14:42,181 Or we could just stay out on the porch, shivering. 130 00:14:47,118 --> 00:14:48,420 I know it's the dullest of all things 131 00:14:48,453 --> 00:14:49,988 to have an ignorant neighbor come by 132 00:14:50,021 --> 00:14:51,590 and spoil a Sunday afternoon. 133 00:14:51,623 --> 00:14:53,458 Oh, no, you're the most welcome here. 134 00:14:53,491 --> 00:14:55,961 But I know the feeling. 135 00:14:55,994 --> 00:14:58,630 Sometimes, I imagine during the Widow Weldon's visits 136 00:14:58,663 --> 00:15:02,434 that I've been plunged up to my eyes in a vat of the prosaic. 137 00:15:02,467 --> 00:15:04,102 Oh, Widow Weldon! 138 00:15:04,135 --> 00:15:05,704 She got going on the county levy once... 139 00:15:05,737 --> 00:15:08,440 [Abigail] She saw I had noticed her hair, 140 00:15:08,473 --> 00:15:11,176 and admitted she had been vain about it as a girl. 141 00:15:11,209 --> 00:15:14,112 She said that back then, she'd worn it longer 142 00:15:14,145 --> 00:15:17,049 and plaited in a bun at the back of her head. 143 00:15:19,484 --> 00:15:22,421 In the winter sun through the window, 144 00:15:22,454 --> 00:15:25,324 her skin had an underflush of rose and violet 145 00:15:25,357 --> 00:15:29,161 which so disconcerted me that I had to look away. 146 00:15:34,032 --> 00:15:35,167 As always, 147 00:15:36,267 --> 00:15:38,036 when it came to speaking 148 00:15:38,069 --> 00:15:41,974 and attempting to engage another's affections, 149 00:15:42,007 --> 00:15:45,577 circumstances doomed me to striving and anxiety. 150 00:15:47,412 --> 00:15:51,550 From my earliest youth, I was like a pot-bound root, 151 00:15:51,583 --> 00:15:53,986 all curled in upon itself. 152 00:15:54,019 --> 00:15:56,188 I hope I'm not keeping you from something. 153 00:15:56,221 --> 00:15:57,222 No. 154 00:16:00,125 --> 00:16:01,327 I'm glad you've come. 155 00:16:03,428 --> 00:16:06,031 Finney saw your husband at the cooperage. 156 00:16:06,064 --> 00:16:08,467 He mentioned his new method for farrowing his piglets. 157 00:16:10,035 --> 00:16:12,604 With some asperity? 158 00:16:12,637 --> 00:16:15,174 My husband mentions everything with some asperity. 159 00:16:18,043 --> 00:16:19,311 I told him that once, 160 00:16:20,345 --> 00:16:21,546 and... 161 00:16:21,580 --> 00:16:24,082 he observed in response that it seemed to be quite a favor 162 00:16:24,115 --> 00:16:25,584 to get a kind word from me. 163 00:16:25,617 --> 00:16:27,419 And I told him that if he was married to himself, 164 00:16:27,452 --> 00:16:29,488 he'd soon find out what a favor it was. 165 00:16:29,521 --> 00:16:31,156 [soft laugh] 166 00:16:31,189 --> 00:16:32,591 My mother always said that having children 167 00:16:32,624 --> 00:16:34,126 would resolve that dilemma. 168 00:16:35,260 --> 00:16:37,096 My mother made the same claim. 169 00:16:39,664 --> 00:16:40,699 And yet... 170 00:16:41,766 --> 00:16:43,068 Here we are... 171 00:16:44,436 --> 00:16:45,771 Both childless. 172 00:16:47,672 --> 00:16:50,308 [fire crackling] 173 00:16:50,341 --> 00:16:52,578 My daughter, Nellie, would have been five today. 174 00:16:54,646 --> 00:16:56,615 Oh. 175 00:16:56,648 --> 00:16:58,017 How did she pass? 176 00:17:01,186 --> 00:17:02,587 Diphtheria. 177 00:17:02,620 --> 00:17:03,789 Last September. 178 00:17:05,757 --> 00:17:07,159 I'm so sorry. 179 00:17:08,460 --> 00:17:09,495 [door opens] 180 00:17:14,833 --> 00:17:16,268 -Hello. -Oh. 181 00:17:16,734 --> 00:17:17,736 Good afternoon. 182 00:17:18,436 --> 00:17:19,438 I'm Dyer. 183 00:17:20,738 --> 00:17:21,740 Tallie. 184 00:17:27,612 --> 00:17:29,548 Oh, it's late, isn't it? I should be getting on. 185 00:17:31,549 --> 00:17:33,118 Don't go on my account. 186 00:17:33,151 --> 00:17:34,186 Oh, no. 187 00:17:36,554 --> 00:17:38,256 That's a nice wrap you have. 188 00:17:38,289 --> 00:17:40,092 Thank you. 189 00:17:40,125 --> 00:17:42,194 I never receive compliments for my clothes. 190 00:17:44,562 --> 00:17:45,764 [Dyer coughing] 191 00:17:47,432 --> 00:17:49,234 I'm so glad you've come. 192 00:17:49,267 --> 00:17:50,702 Meeting you has made my day. 193 00:17:51,436 --> 00:17:52,438 It has? 194 00:17:53,505 --> 00:17:55,207 Well... 195 00:17:55,240 --> 00:17:58,243 How pleasant and uncommon it is to make someone's day. 196 00:17:59,611 --> 00:18:02,481 Thursday, February 14th. 197 00:18:04,549 --> 00:18:06,618 Dyer's third night with the fever. 198 00:18:06,651 --> 00:18:09,288 [heavy coughing] 199 00:18:10,522 --> 00:18:11,590 Drink this. 200 00:18:12,357 --> 00:18:14,426 [Dyer coughing] 201 00:18:28,773 --> 00:18:30,776 I plan on getting sick more often. 202 00:18:32,644 --> 00:18:34,346 My wife smiles at me. 203 00:18:39,717 --> 00:18:43,355 [coughing continues] 204 00:18:43,388 --> 00:18:45,124 Promise me you're not gonna die. 205 00:18:46,624 --> 00:18:48,326 [deep breath] 206 00:18:48,359 --> 00:18:50,729 That would be the opposite of my intention. 207 00:18:57,335 --> 00:18:58,570 [Abigail] I've restored him somewhat 208 00:18:58,603 --> 00:19:00,338 with an enema of molasses, 209 00:19:00,371 --> 00:19:01,874 warm water and lard. 210 00:19:03,575 --> 00:19:06,545 Also a drop of turpentine next to his nose. 211 00:19:09,814 --> 00:19:13,485 I spent the day reconsidering my conversation with Tallie. 212 00:19:15,486 --> 00:19:18,256 We compared childhood beds... 213 00:19:18,289 --> 00:19:19,390 Mine in which the straw 214 00:19:19,424 --> 00:19:22,527 was always breaking up and thinning out. 215 00:19:22,560 --> 00:19:25,764 And hers, which was as hard, she claimed, 216 00:19:25,797 --> 00:19:27,499 as the Pharaoh's heart. 217 00:19:31,603 --> 00:19:33,372 [Dyer] I should be taking care of you. 218 00:19:34,772 --> 00:19:35,774 I agree. 219 00:19:37,775 --> 00:19:39,845 [soft giggling] 220 00:19:43,681 --> 00:19:47,652 [Abigail] Her manner is sweet and calm and gracious. 221 00:19:47,685 --> 00:19:49,588 And yet her spirits seem to quicken 222 00:19:49,621 --> 00:19:52,457 at the prospect of further conversation with me. 223 00:19:55,026 --> 00:19:57,362 I find that everything I wish to tell her 224 00:19:57,395 --> 00:20:00,232 loses its eloquence in her presence. 225 00:20:02,834 --> 00:20:05,470 So how did you come to meet Dyer? 226 00:20:05,503 --> 00:20:07,405 He was the oldest son of a neighbor. 227 00:20:07,438 --> 00:20:09,241 He helped out on my father's farm. 228 00:20:10,341 --> 00:20:12,477 And was he instantly smitten by you? 229 00:20:12,510 --> 00:20:13,812 [scoffs] 230 00:20:13,845 --> 00:20:14,980 He was, wasn't he? 231 00:20:15,013 --> 00:20:16,815 He was instantly smitten by you. 232 00:20:20,785 --> 00:20:25,490 He admired what he viewed as my practical good sense. 233 00:20:25,523 --> 00:20:28,960 You don't countenance words like "smitten", do you? 234 00:20:28,993 --> 00:20:31,296 I suspect I use all the same words you do. 235 00:20:31,329 --> 00:20:33,465 I suspect you don't. 236 00:20:33,498 --> 00:20:35,267 In speech, yes, because you're shy. 237 00:20:35,300 --> 00:20:37,002 But I bet you're more accomplished in your writing. 238 00:20:42,674 --> 00:20:43,675 Thank you. 239 00:20:45,943 --> 00:20:49,414 Your good sense, that's all your husband was smitten with? 240 00:20:52,417 --> 00:20:54,253 And my efficient habits. 241 00:20:55,386 --> 00:20:56,421 That's all? 242 00:20:56,954 --> 00:20:58,423 My handy ways. 243 00:21:02,660 --> 00:21:04,529 Dyer likes mechanical things. 244 00:21:06,998 --> 00:21:08,533 I have no doubt he would've been happier 245 00:21:08,566 --> 00:21:09,968 had he been allowed to pursue 246 00:21:10,001 --> 00:21:12,871 the natural scientific bent of his mind. 247 00:21:12,904 --> 00:21:15,040 Circumstances forced him into farming. 248 00:21:16,674 --> 00:21:20,045 And despite all of that, his heart compelled him to you? 249 00:21:23,448 --> 00:21:25,450 Well... 250 00:21:25,483 --> 00:21:28,486 You would have to ask him about that. 251 00:21:28,519 --> 00:21:30,355 And what would you say if I asked you? 252 00:21:40,565 --> 00:21:42,968 I suppose that as a suitor, he was... 253 00:21:44,068 --> 00:21:47,038 not generous, but he was just. 254 00:21:47,071 --> 00:21:50,375 And that he was affectionate, if not constant. 255 00:21:59,517 --> 00:22:01,453 I wasn't sure of his suitability. 256 00:22:05,857 --> 00:22:08,393 But my family felt that more improving 257 00:22:08,426 --> 00:22:09,494 might be in the offing. 258 00:22:11,662 --> 00:22:14,533 After all, it is a long lane that has no turning. 259 00:22:20,004 --> 00:22:22,674 You both have much to be thankful for. 260 00:22:25,676 --> 00:22:26,712 We do. 261 00:22:45,897 --> 00:22:47,132 It's still too soon. 262 00:22:50,802 --> 00:22:51,670 Sorry. 263 00:22:51,703 --> 00:22:54,706 [Abigail] Tuesday, February 19th. 264 00:22:55,907 --> 00:22:58,677 [deep breath] 265 00:23:02,713 --> 00:23:06,851 My reluctance seems to have become his shame. 266 00:23:06,884 --> 00:23:10,822 His nighttime pleasures, which were never numerous, 267 00:23:10,855 --> 00:23:13,591 have curtailed even more. 268 00:23:13,624 --> 00:23:17,462 And I have so far refused to engage his persistence 269 00:23:17,495 --> 00:23:19,464 on the subject of another child. 270 00:23:54,065 --> 00:23:55,066 [Dyer] Evening. 271 00:23:56,501 --> 00:23:57,836 [Tallie] This is my husband Finney. 272 00:23:57,869 --> 00:23:58,903 And you already know Dyer. 273 00:23:58,936 --> 00:23:59,971 Our paths have crossed. 274 00:24:00,004 --> 00:24:02,574 And this is the Abigail that I've been mentioning. 275 00:24:02,607 --> 00:24:04,642 My wife talks about you as if you're all about the house, 276 00:24:04,675 --> 00:24:05,876 and everything reminds her of you. 277 00:24:05,910 --> 00:24:08,913 Oh, well, it's all I can do but sit cross-legged and morose 278 00:24:08,946 --> 00:24:09,981 whenever she's away. 279 00:24:11,582 --> 00:24:13,651 -Come in. -Thank you. 280 00:24:13,684 --> 00:24:16,455 The rain so heavy that it broke down our mill. 281 00:24:20,758 --> 00:24:21,793 Did you miss me? 282 00:24:23,027 --> 00:24:24,062 Yes. 283 00:24:25,630 --> 00:24:26,765 You look different. 284 00:24:28,032 --> 00:24:29,100 No... 285 00:24:29,133 --> 00:24:30,202 [soft laugh] 286 00:24:32,270 --> 00:24:33,839 Finney seems agreeable. 287 00:24:36,741 --> 00:24:38,543 Yes, he is, when he chooses to be. 288 00:24:43,881 --> 00:24:45,016 [deep breath] 289 00:24:47,652 --> 00:24:48,920 [chuckles] 290 00:24:52,890 --> 00:24:55,059 [Finney] I guess I'm supposed to offer a toast. 291 00:24:55,092 --> 00:24:56,327 But when it comes to the social graces, 292 00:24:56,360 --> 00:24:59,297 I'm about as smooth as coming down a rocky hill in the dark. 293 00:24:59,330 --> 00:25:01,032 What my husband means is he's so happy 294 00:25:01,065 --> 00:25:02,200 to finally get together, 295 00:25:02,233 --> 00:25:03,668 and to see Dyer again. 296 00:25:05,269 --> 00:25:06,505 [clinking] 297 00:25:06,938 --> 00:25:08,006 Cheers. 298 00:25:10,074 --> 00:25:11,676 Part of what I value about my wife 299 00:25:11,709 --> 00:25:14,112 is how she taught me to associate with my fellow beings. 300 00:25:19,116 --> 00:25:21,219 Finney, that's a handsome neck tie you've chosen. 301 00:25:21,919 --> 00:25:23,021 Thank you. 302 00:25:23,054 --> 00:25:24,189 But with my neck, 303 00:25:24,222 --> 00:25:26,925 my head sticks out like a chicken in a poultry wagon. 304 00:25:26,958 --> 00:25:28,293 Your tart was wonderfully savory. 305 00:25:28,326 --> 00:25:29,961 Oh, did you like it? I'm so glad. 306 00:25:29,994 --> 00:25:31,162 I was worried I wouldn't have enough eggs 307 00:25:31,195 --> 00:25:33,698 -because we had an accident. -Oh. 308 00:25:33,731 --> 00:25:36,568 My hired hand pulled down a box of eggs and broke two dozen. 309 00:25:36,601 --> 00:25:38,236 I announced that he was unlucky to eggs 310 00:25:38,269 --> 00:25:40,171 and no longer allowed to approach them. 311 00:25:40,204 --> 00:25:43,174 "Unlucky to eggs." I like that. 312 00:25:43,207 --> 00:25:45,843 I told him that his shirt had so many holes, 313 00:25:45,876 --> 00:25:47,612 he can make a necklace of it. 314 00:25:47,645 --> 00:25:50,815 Well, we often wish we could afford a hired hand. 315 00:25:50,848 --> 00:25:53,084 We've suffered a great deal from the carelessness of hired hands. 316 00:25:53,117 --> 00:25:55,119 Mr. Holt's hired hand is said to have swum his horse 317 00:25:55,152 --> 00:25:56,921 over the canal despite the cold. 318 00:25:56,954 --> 00:25:57,956 Really? 319 00:25:59,090 --> 00:26:00,758 Yes. 320 00:26:00,791 --> 00:26:01,960 Winter's been so hard, 321 00:26:01,993 --> 00:26:03,261 sometimes Mrs. Weldon's son 322 00:26:03,294 --> 00:26:05,897 has had to deliver the mail on skis. 323 00:26:05,930 --> 00:26:08,700 Now our letters can get lost at breakneck speed. 324 00:26:08,733 --> 00:26:10,969 Did you write letters to Tallie when you were courting? 325 00:26:12,303 --> 00:26:13,305 I did. 326 00:26:16,240 --> 00:26:17,642 And did Tallie keep them? 327 00:26:20,878 --> 00:26:22,347 Only Tallie knows for sure. 328 00:26:23,347 --> 00:26:25,617 [fire crackling] 329 00:26:30,221 --> 00:26:32,890 [Abigail]Monday, February 25th. 330 00:26:32,923 --> 00:26:34,693 -[man shouting] -[sheep bleating] 331 00:26:44,835 --> 00:26:47,672 Finney and Tallie's bond confounds me. 332 00:26:49,373 --> 00:26:51,242 At times, when their eyes meet, 333 00:26:51,275 --> 00:26:55,847 they seem yoked in opposition to one another, 334 00:26:55,880 --> 00:26:59,084 while at other times, there seems a shared regard. 335 00:27:01,452 --> 00:27:03,388 There is something going on between us 336 00:27:03,421 --> 00:27:05,023 that I cannot unravel. 337 00:27:08,693 --> 00:27:09,694 Hold this here. 338 00:27:16,834 --> 00:27:17,869 Okay. 339 00:27:30,815 --> 00:27:31,816 Thank you. 340 00:27:53,170 --> 00:27:54,205 [door slams] 341 00:27:57,441 --> 00:27:58,677 Hello, Dyer. 342 00:27:59,744 --> 00:28:00,745 Well, hello. 343 00:28:01,312 --> 00:28:02,880 You're off? 344 00:28:02,913 --> 00:28:04,115 Yes, to town. 345 00:28:05,416 --> 00:28:06,818 Have a good day. 346 00:28:07,785 --> 00:28:09,020 She'll be pleased to see you. 347 00:28:09,820 --> 00:28:12,123 [cows mooing] 348 00:28:15,326 --> 00:28:16,327 [knocking] 349 00:28:20,030 --> 00:28:21,299 Happy birthday! 350 00:28:24,101 --> 00:28:25,403 Brought you some things. 351 00:28:29,774 --> 00:28:30,875 Hand-knitted? 352 00:28:31,509 --> 00:28:33,010 I hoped you'd like them. 353 00:28:33,043 --> 00:28:34,079 I do. 354 00:28:41,118 --> 00:28:42,153 An Atlas! 355 00:28:47,391 --> 00:28:49,394 The United States of America. 356 00:28:52,897 --> 00:28:55,433 Oh and a little pot of apple sauce with an egg on top. 357 00:29:01,472 --> 00:29:03,007 My feet are freezing. 358 00:29:03,040 --> 00:29:04,309 Oh, let me warm them. 359 00:29:08,979 --> 00:29:10,348 [dog barking] 360 00:29:17,121 --> 00:29:18,123 How's Finney? 361 00:29:20,157 --> 00:29:21,159 He's Finney. 362 00:29:33,437 --> 00:29:34,506 Ah, it tickles. 363 00:29:40,578 --> 00:29:44,482 [metal clanking] 364 00:29:44,515 --> 00:29:47,252 My husband records trespassers in his journals. 365 00:29:48,919 --> 00:29:50,488 And this morning, when I asked him 366 00:29:50,521 --> 00:29:52,156 what he intends to do about them, 367 00:29:52,189 --> 00:29:54,359 his response was so unpleasant that I... 368 00:29:55,559 --> 00:29:57,028 resolved to visit you... 369 00:29:59,129 --> 00:30:00,832 so that there would be something in my day 370 00:30:00,865 --> 00:30:02,200 other than his meanness. 371 00:30:06,036 --> 00:30:08,940 Dyer thinks he has many estimable qualities. 372 00:30:08,973 --> 00:30:10,174 [Tallie] He does. 373 00:30:10,208 --> 00:30:13,144 And he also uses a ledger to keep accounting of whom I visit 374 00:30:13,177 --> 00:30:14,345 and how long I stay. 375 00:30:14,378 --> 00:30:15,613 Why? 376 00:30:15,646 --> 00:30:17,181 I have no idea. 377 00:30:17,214 --> 00:30:18,616 As he's gotten more like this, 378 00:30:18,649 --> 00:30:20,451 I've given up trying to figure out 379 00:30:20,484 --> 00:30:22,487 all the peculiarities of his... 380 00:30:24,121 --> 00:30:25,423 odd little world. 381 00:30:29,426 --> 00:30:32,463 I suppose he's especially unhappy with me since... 382 00:30:34,498 --> 00:30:36,267 I'm yet to give him a child. 383 00:30:44,541 --> 00:30:46,077 What does it feel like? 384 00:30:48,345 --> 00:30:50,048 Like nothing at first. 385 00:30:51,148 --> 00:30:54,085 But then when she began to stir... 386 00:30:54,118 --> 00:30:56,354 it's like butterflies flapping their wings. 387 00:30:58,589 --> 00:31:01,125 Later, like a rabbit... 388 00:31:01,158 --> 00:31:03,027 when she kicked her legs at night. 389 00:31:06,497 --> 00:31:07,899 It frightens me. 390 00:31:13,570 --> 00:31:15,373 The thought of having none of that. 391 00:31:21,412 --> 00:31:22,547 And of giving birth. 392 00:31:23,614 --> 00:31:25,416 Most of us feel that way. 393 00:31:28,352 --> 00:31:29,354 But... 394 00:31:30,554 --> 00:31:33,925 when the time comes, I will be there... 395 00:31:33,958 --> 00:31:35,226 to guide you through it. 396 00:31:44,001 --> 00:31:45,436 Dyer must want another child. 397 00:31:52,443 --> 00:31:53,478 I understand. 398 00:31:55,079 --> 00:31:56,681 [wind whooshing] 399 00:32:03,087 --> 00:32:05,556 [horse neighing] 400 00:32:27,177 --> 00:32:28,179 [door slams] 401 00:32:29,380 --> 00:32:30,448 Birthday gifts. 402 00:32:32,750 --> 00:32:35,320 [heavy breathing] 403 00:32:42,793 --> 00:32:44,329 A box of raisins. 404 00:32:45,729 --> 00:32:47,598 That needle case you've been needing. 405 00:32:47,631 --> 00:32:49,200 And a tin of sardines. 406 00:32:50,100 --> 00:32:51,102 You spoil me. 407 00:32:53,737 --> 00:32:57,075 Oh, you got gifts from your new friend. 408 00:33:00,544 --> 00:33:02,013 She left hours ago. 409 00:33:05,115 --> 00:33:06,284 I just saw her leave. 410 00:33:12,356 --> 00:33:16,227 -[wind howling] -[horse panting] 411 00:33:16,260 --> 00:33:17,361 [Abigail]The great storm began 412 00:33:17,395 --> 00:33:20,798 with a faint groaning in the northeast. 413 00:33:20,831 --> 00:33:23,668 It was like a noise of a locomotive. 414 00:33:24,468 --> 00:33:26,471 [high pitched tone] 415 00:33:29,640 --> 00:33:32,643 [sheep bleating] 416 00:33:47,391 --> 00:33:51,496 [indistinct shouting] 417 00:34:00,571 --> 00:34:04,042 [grunting] 418 00:34:11,315 --> 00:34:13,317 [wind thrashing] 419 00:34:15,519 --> 00:34:16,788 [indistinct chatter] 420 00:34:20,390 --> 00:34:21,426 Help! 421 00:34:22,726 --> 00:34:23,728 [shouting] 422 00:34:36,673 --> 00:34:38,676 [foreboding music] 423 00:34:58,829 --> 00:35:00,631 [man 3] Come closer, girl. 424 00:35:00,664 --> 00:35:02,166 It's warmer over here. 425 00:35:15,179 --> 00:35:17,515 [striking match] 426 00:35:23,287 --> 00:35:25,756 I'm sorry, I'll be going. 427 00:35:25,789 --> 00:35:27,125 You should wait it out. 428 00:35:30,894 --> 00:35:32,196 [groaning] 429 00:35:36,934 --> 00:35:38,136 Come on, mare. 430 00:35:46,376 --> 00:35:48,880 [foreboding music] 431 00:36:03,360 --> 00:36:04,662 Dyer! 432 00:36:13,704 --> 00:36:14,906 Dyer! 433 00:36:25,582 --> 00:36:27,919 [tense music] 434 00:36:38,662 --> 00:36:39,964 Dyer! 435 00:36:50,641 --> 00:36:53,211 [wind thrashing] 436 00:37:00,050 --> 00:37:03,454 [Abigail]How long would it be before I receive word of Tallie? 437 00:37:05,656 --> 00:37:07,225 How long could I wait? 438 00:37:10,861 --> 00:37:12,797 How long will the feed in the barn last? 439 00:37:15,932 --> 00:37:18,769 Each cow eats 26 pounds of forage every day. 440 00:37:19,936 --> 00:37:22,306 You should know that. 441 00:37:22,339 --> 00:37:25,843 They start to skinny down after three days. 442 00:37:25,876 --> 00:37:28,679 Heard the newspaper predicts the storm'll let up by then. 443 00:37:28,712 --> 00:37:29,947 But that's probably based on 444 00:37:29,980 --> 00:37:32,383 an expert's consultation of a goose bone. 445 00:37:42,759 --> 00:37:43,960 [sighs deeply] 446 00:37:43,994 --> 00:37:47,465 "In a real crisis of nature, we're all at another's mercy." 447 00:37:47,998 --> 00:37:49,033 Yes. 448 00:37:51,368 --> 00:37:52,369 My mother liked to say, 449 00:37:52,403 --> 00:37:55,039 "We tumble from one mortification to another." 450 00:38:01,978 --> 00:38:05,049 When I was seven, an earthquake knocked down our house and barn. 451 00:38:07,584 --> 00:38:08,586 Did I tell you? 452 00:38:09,586 --> 00:38:10,621 Never. 453 00:38:11,822 --> 00:38:13,557 -An earthquake? -Yes. 454 00:38:16,460 --> 00:38:18,329 I remember something woke me before dawn. 455 00:38:18,362 --> 00:38:19,563 I don't know what. 456 00:38:21,665 --> 00:38:23,000 My father was calling out. 457 00:38:25,902 --> 00:38:29,473 But I couldn't tear myself away from the window. 458 00:38:29,506 --> 00:38:33,811 I saw birds fluttering in the air, afraid to set down. 459 00:38:33,844 --> 00:38:36,380 The river was roiling, and I couldn't move. 460 00:38:38,382 --> 00:38:39,417 And then... 461 00:38:44,154 --> 00:38:47,658 Finally, I jumped down to our collapsed stairwell, 462 00:38:49,793 --> 00:38:51,695 as all my brothers had done before me. 463 00:38:51,728 --> 00:38:54,065 And we all huddled together in the dark on the porch. 464 00:39:04,474 --> 00:39:05,909 Later, my mother said 465 00:39:05,942 --> 00:39:08,746 that the dread never fully went away after that. 466 00:39:13,450 --> 00:39:15,953 She said, "What was safe if the solid earth could do that?" 467 00:39:19,189 --> 00:39:22,927 [deep breath] Mother. 468 00:39:32,502 --> 00:39:35,906 [rapid breathing] 469 00:39:41,545 --> 00:39:43,147 Tallie! You're frozen! 470 00:39:48,718 --> 00:39:51,588 Tallie! Stay awake! Stay awake! 471 00:39:51,621 --> 00:39:53,591 Open your eyes! Open your eyes! 472 00:39:55,225 --> 00:39:57,495 [blowing] 473 00:39:58,995 --> 00:39:59,997 Keep your eyes open! 474 00:40:00,864 --> 00:40:01,866 Keep your eyes open! 475 00:40:03,733 --> 00:40:04,969 Look at me. 476 00:40:07,103 --> 00:40:08,839 I would die without you. 477 00:40:16,079 --> 00:40:17,548 Then you're safe. 478 00:40:19,649 --> 00:40:20,885 Because I am here. 479 00:40:22,986 --> 00:40:25,089 [Abigail] Monday, March 17th. 480 00:40:41,271 --> 00:40:44,174 Half the chickens are lost. 481 00:40:44,207 --> 00:40:47,811 I dug ice and snow from their dead open mouths 482 00:40:47,844 --> 00:40:50,481 in an attempt to revive them. 483 00:40:56,853 --> 00:40:59,723 [splashing] 484 00:41:23,813 --> 00:41:24,849 Hobnails... 485 00:41:26,149 --> 00:41:27,551 For better traction. 486 00:41:30,854 --> 00:41:32,956 [Abigail] The Widow Weldon's son, on his rounds, 487 00:41:32,989 --> 00:41:36,059 reported that Tallie had gotten home safely, 488 00:41:36,092 --> 00:41:38,896 with, he thought, only a bit of frostbite. 489 00:41:38,929 --> 00:41:41,065 We haven't seen your friend down the lane for a while. 490 00:41:42,098 --> 00:41:44,101 Finney took her to Oneonta. 491 00:41:47,871 --> 00:41:49,907 So everything is tedious and lonesome? 492 00:41:51,207 --> 00:41:53,577 [Abigail]Thursday, April 10th. 493 00:41:54,077 --> 00:41:56,080 [light music] 494 00:41:57,814 --> 00:42:00,150 Biscuits and dried mackerel for breakfast. 495 00:42:02,052 --> 00:42:04,721 Dyer has augmented the padding in the cattle pens 496 00:42:04,754 --> 00:42:07,658 with his hoardings of maple leaves and old straw. 497 00:42:09,693 --> 00:42:12,096 It always seems that Tallie will never appear. 498 00:42:13,863 --> 00:42:16,733 But I remind myself that time and the needle wear 499 00:42:16,766 --> 00:42:18,269 through the longest morning. 500 00:42:19,869 --> 00:42:22,206 And I have noted that when she does arrive, 501 00:42:23,840 --> 00:42:27,144 my heart is like a leaf borne over a rock 502 00:42:27,177 --> 00:42:29,279 by rapidly moving water. 503 00:42:29,312 --> 00:42:31,615 [dog barking] 504 00:42:36,219 --> 00:42:38,622 [dramatic music] 505 00:42:50,300 --> 00:42:51,368 Hello. Oh! 506 00:42:51,401 --> 00:42:53,303 Oh! Careful. 507 00:42:53,336 --> 00:42:55,372 [laughing] 508 00:42:55,405 --> 00:42:58,075 Stay. Sit, sit. 509 00:42:59,009 --> 00:43:00,077 [chuckles] 510 00:43:03,246 --> 00:43:04,982 [dog whines] 511 00:43:05,015 --> 00:43:07,818 [Abigail]Saturday, April 12th. 512 00:43:07,851 --> 00:43:11,188 -I spent the last two days... -Very damp, cloudy and cool. 513 00:43:12,355 --> 00:43:14,024 Smoky. 514 00:43:14,057 --> 00:43:16,727 Perhaps the forest is somewhere on fire. 515 00:43:19,229 --> 00:43:21,865 Your nose is being gracious. 516 00:43:21,898 --> 00:43:24,935 [Abigail] Monday, April 14th. 517 00:43:24,968 --> 00:43:27,704 A terribly bad spring so far, 518 00:43:27,737 --> 00:43:30,040 but the clover has come up through it, 519 00:43:30,073 --> 00:43:31,308 and is all right. 520 00:43:33,243 --> 00:43:34,244 And how's Finney? 521 00:43:35,412 --> 00:43:36,947 The soul of patience. 522 00:43:38,314 --> 00:43:41,185 He's mentioning again the idea of migrating west. 523 00:43:43,920 --> 00:43:45,623 You're planning on moving west? 524 00:43:46,690 --> 00:43:48,859 Perhaps. 525 00:43:48,892 --> 00:43:53,163 I had an uncle who moved to Ohio and came to a desperate end. 526 00:43:53,196 --> 00:43:55,699 Which is what one might expect from Ohio. 527 00:43:57,734 --> 00:43:59,837 -Tomorrow? -Hm. 528 00:44:04,908 --> 00:44:07,978 [Abigail]Thursday, April 17th. 529 00:44:08,011 --> 00:44:11,348 Rain in torrents nearly all night. 530 00:44:11,381 --> 00:44:14,918 The lane is flooded and the ditches brim full. 531 00:44:14,951 --> 00:44:17,988 This morning, only a slight shower. 532 00:44:18,021 --> 00:44:20,891 Tallie came later than her usual time today. 533 00:44:22,158 --> 00:44:24,061 She offered no explanation. 534 00:44:25,095 --> 00:44:27,798 [soft music] 535 00:44:47,283 --> 00:44:51,855 I'm sorry that your childhood was anything less than joyous. 536 00:44:51,888 --> 00:44:53,223 Joyous it was not. 537 00:44:54,390 --> 00:44:56,093 But I made my own happinesses. 538 00:44:59,195 --> 00:45:02,432 My husband says, "God puts heavy stones in your path, 539 00:45:02,465 --> 00:45:04,101 it's up to us to step over them." 540 00:45:06,836 --> 00:45:08,872 Stones are what the fortunate receive. 541 00:45:10,173 --> 00:45:14,111 My mother's mother was born in 1780 542 00:45:14,144 --> 00:45:15,979 right here in Schoharie County. 543 00:45:17,981 --> 00:45:20,484 I often wonder at the courage 544 00:45:20,517 --> 00:45:22,453 and the resourcefulness of those women. 545 00:45:24,420 --> 00:45:27,390 Imagine faring forth into a wilderness, 546 00:45:27,423 --> 00:45:29,960 hoping to build the foundations of a home. 547 00:45:34,297 --> 00:45:37,201 Maybe they had a certain high hopefulness that we don't have. 548 00:45:42,372 --> 00:45:44,041 [horse neighing in distance] 549 00:45:46,009 --> 00:45:47,044 When can you come? 550 00:45:48,244 --> 00:45:49,279 Tuesday. 551 00:45:56,085 --> 00:45:57,220 -Hello, Tallie! -Good day. 552 00:45:57,253 --> 00:45:59,122 Was your afternoon gladsome? 553 00:45:59,155 --> 00:46:00,224 Yes, it was, very. 554 00:46:03,393 --> 00:46:05,129 -Goodbye. -Goodbye. 555 00:46:10,233 --> 00:46:12,169 [Abigail] I felt, 556 00:46:12,202 --> 00:46:14,871 looking at her expression, 557 00:46:14,904 --> 00:46:18,809 as if she were in full sail on a flood tide, 558 00:46:18,842 --> 00:46:21,278 while I bobbed along down backwards. 559 00:46:22,145 --> 00:46:23,947 And yet, 560 00:46:23,980 --> 00:46:27,217 I never say on her countenance the indifference 561 00:46:27,250 --> 00:46:30,287 of fortunate towards the less fortunate. 562 00:46:31,354 --> 00:46:32,456 [sighs] 563 00:46:45,001 --> 00:46:46,203 [dog panting] 564 00:47:02,385 --> 00:47:03,387 Good day. 565 00:47:04,153 --> 00:47:05,222 Good day. 566 00:47:05,255 --> 00:47:06,256 Are you sick, too? 567 00:47:07,290 --> 00:47:08,325 Not at all. 568 00:47:09,459 --> 00:47:11,128 I was hoping to compare colds. 569 00:47:12,629 --> 00:47:14,031 I'll make you tea and honey? 570 00:47:40,456 --> 00:47:41,491 What? 571 00:47:43,960 --> 00:47:44,928 Every morning I wake up 572 00:47:44,961 --> 00:47:47,631 and I think that I never want to be far from you. 573 00:47:58,107 --> 00:48:00,277 And under your influence, since you're so good with words, 574 00:48:00,310 --> 00:48:01,378 I've composed a poem. 575 00:48:04,580 --> 00:48:07,250 It's entitled... 576 00:48:07,283 --> 00:48:09,286 "Oh, Sick and Miserable Heart, Be Still." 577 00:48:17,260 --> 00:48:18,662 When I was a little girl, 578 00:48:18,695 --> 00:48:20,664 I thought I could cultivate my intellect 579 00:48:20,697 --> 00:48:22,966 and do something for the world. 580 00:48:25,735 --> 00:48:30,307 But my life has surprised me by being far more ordinary. 581 00:48:36,079 --> 00:48:37,247 You're talking about that moment 582 00:48:37,280 --> 00:48:41,117 that I have dreamed about, when we're carried in triumph 583 00:48:41,150 --> 00:48:44,387 for having done something wonderful or received at home 584 00:48:44,420 --> 00:48:47,991 with tears and shouts of joy. 585 00:48:48,024 --> 00:48:49,226 Do you know what I wonder? 586 00:49:00,336 --> 00:49:02,505 Is it possible... 587 00:49:02,538 --> 00:49:05,475 that such a moment hasn't yet come for either of us? 588 00:49:08,211 --> 00:49:09,513 I think it has. 589 00:49:13,516 --> 00:49:14,651 Or that it could. 590 00:49:15,284 --> 00:49:16,286 You do. 591 00:49:18,388 --> 00:49:19,423 So what do you think? 592 00:49:21,124 --> 00:49:22,326 What do you think about us? 593 00:49:27,263 --> 00:49:29,132 I don't know how to put it into words. 594 00:49:29,165 --> 00:49:30,167 Well, try. 595 00:49:32,402 --> 00:49:34,004 -I have tried. -Well, try again. 596 00:49:34,037 --> 00:49:35,272 What do you imagine? 597 00:49:41,511 --> 00:49:43,179 I imagine that I love 598 00:49:43,212 --> 00:49:46,283 how our encircling feelings leave nothing out... 599 00:49:48,284 --> 00:49:49,753 for us to want or seek. 600 00:49:54,590 --> 00:49:56,326 I've presumed too much. 601 00:50:06,569 --> 00:50:09,205 It's been my experience that it's not always those 602 00:50:09,238 --> 00:50:13,410 who show the least who actually feel the least. 603 00:50:19,148 --> 00:50:21,451 [scratching] 604 00:50:21,484 --> 00:50:23,320 Just my dog's toenails on the wood. 605 00:50:44,407 --> 00:50:46,676 Why didn't you do what you attempted to do? 606 00:50:56,853 --> 00:50:58,555 [soft gasp] 607 00:51:18,307 --> 00:51:20,410 [gentle music] 608 00:51:27,183 --> 00:51:28,685 I worry you'll catch my cold. 609 00:51:31,354 --> 00:51:33,523 You smell like a biscuit. 610 00:51:33,556 --> 00:51:35,225 [soft laugh] 611 00:51:41,297 --> 00:51:42,666 I have to go home. 612 00:52:02,618 --> 00:52:04,588 [Abigail]Astonishment and joy. 613 00:52:12,662 --> 00:52:14,798 Astonishment and joy. 614 00:52:25,208 --> 00:52:26,276 [sighs deeply] 615 00:52:26,309 --> 00:52:28,578 Astonishment and joy. 616 00:52:30,880 --> 00:52:34,184 [breathing deeply] 617 00:52:35,451 --> 00:52:37,454 [bright music] 618 00:52:49,932 --> 00:52:51,368 -[lock clinking] -[door opens] 619 00:52:53,002 --> 00:52:55,472 You haven't accomplished any of your responsibilities. 620 00:52:57,907 --> 00:53:00,911 -Do you need assistance? -No, I don't think so. 621 00:53:14,957 --> 00:53:16,927 So it's a cold plate for supper tonight? 622 00:53:27,670 --> 00:53:28,838 I'll milk the cows. 623 00:53:40,383 --> 00:53:42,586 [tranquil music] 624 00:54:06,842 --> 00:54:08,645 [Abigail] Friday, May 30th. 625 00:54:11,314 --> 00:54:13,449 The sunshine streaming through the branches 626 00:54:13,482 --> 00:54:16,820 makes a tremendous farrago of light and shade. 627 00:54:23,526 --> 00:54:27,430 We hold our friendship between us and study it, 628 00:54:28,998 --> 00:54:32,502 as if it were the incomplete map of our escape. 629 00:54:41,977 --> 00:54:43,513 When the day is done, 630 00:54:44,647 --> 00:54:46,082 my mind turns to her, 631 00:54:46,115 --> 00:54:48,451 and I think, with a special heat, 632 00:54:50,519 --> 00:54:52,689 "Why are we to be separated?" 633 00:54:55,524 --> 00:54:57,727 [approaching footsteps] 634 00:55:15,378 --> 00:55:17,780 Your smile stopped. Is it meant for someone else? 635 00:55:17,813 --> 00:55:19,516 Sorry, my mind was elsewhere. 636 00:55:25,054 --> 00:55:27,424 We need calico and buttons and shoe thread. 637 00:55:32,762 --> 00:55:35,065 Am I troubling you, sitting here with you like this? 638 00:55:36,732 --> 00:55:37,767 Not at all. 639 00:55:43,773 --> 00:55:44,907 I may be late coming to it, 640 00:55:44,940 --> 00:55:46,976 but I've learned consideration of others. 641 00:55:49,979 --> 00:55:51,881 I've learned the need for human sympathy 642 00:55:53,649 --> 00:55:55,018 and the unfulfilled want of it. 643 00:55:56,986 --> 00:55:58,922 I feel I've provided you with sympathy. 644 00:56:01,891 --> 00:56:03,393 I suppose that's so. 645 00:56:12,067 --> 00:56:13,536 [sighs sharply] 646 00:56:14,870 --> 00:56:15,905 [knocks on door] 647 00:56:19,875 --> 00:56:21,010 The smile returns. 648 00:56:29,185 --> 00:56:30,487 [Tallie] Good day. 649 00:56:34,023 --> 00:56:35,024 [door slamming] 650 00:56:40,830 --> 00:56:41,831 [gasps] 651 00:56:43,866 --> 00:56:48,137 [rapid breathing] Oh. 652 00:56:48,170 --> 00:56:50,440 I believe that intimacy increases goodwill. 653 00:56:51,173 --> 00:56:53,443 And if that's the case, 654 00:56:53,476 --> 00:56:54,811 then every minute we spend together 655 00:56:54,844 --> 00:56:56,746 will make us more cheerful workers. 656 00:56:59,515 --> 00:57:01,084 Won't our farms benefit from that? 657 00:57:02,551 --> 00:57:03,620 Won't our husbands? 658 00:57:06,856 --> 00:57:08,691 All our burdens will be lightened. 659 00:57:24,707 --> 00:57:27,444 [humming] 660 00:57:35,084 --> 00:57:38,855 [Abigail] When she left, I was like a skiff at sea 661 00:57:38,888 --> 00:57:41,858 with neither hand nor helm to guide it. 662 00:57:44,693 --> 00:57:47,096 They're cleaning out the drain under the street along the fork. 663 00:57:50,566 --> 00:57:52,569 And several people are down with fever. 664 00:57:58,274 --> 00:58:01,143 Holt came by to hang the bacon. 665 00:58:01,176 --> 00:58:03,913 He still hasn't recovered from being beaten by two strangers. 666 00:58:05,247 --> 00:58:08,618 He had to be hauled to his home in his cart. 667 00:58:08,651 --> 00:58:10,553 He said the men who did it were gonna kill him, 668 00:58:10,586 --> 00:58:12,989 and then realized they were mistaken as to who he was. 669 00:58:13,022 --> 00:58:14,657 Lately, it seems like all you talk about 670 00:58:14,690 --> 00:58:16,159 are highwaymen and house breakers. 671 00:58:20,095 --> 00:58:22,131 [breathes deeply] 672 00:58:23,566 --> 00:58:25,268 On the contrary, 673 00:58:25,301 --> 00:58:27,203 I often defer to your sensitivities. 674 00:58:29,271 --> 00:58:30,740 And I haven't even told you about 675 00:58:30,773 --> 00:58:32,308 all the reports in the county of men 676 00:58:32,341 --> 00:58:34,944 who've poisoned and killed their wives 677 00:58:34,977 --> 00:58:37,113 because I haven't found it a fitting subject for supper. 678 00:58:40,950 --> 00:58:43,052 [Abigail] "Killed their wives," he used those words? 679 00:58:43,085 --> 00:58:44,621 [Tallie] Mm-hm. those words. 680 00:58:46,088 --> 00:58:48,658 Have you had any disagreements? 681 00:58:48,691 --> 00:58:50,993 Yes, about my wifely duties. 682 00:58:51,026 --> 00:58:53,530 I told him that I was opposed to it, that I was not willing. 683 00:58:56,265 --> 00:58:57,634 And he accepted that? 684 00:58:59,034 --> 00:59:00,937 Well, he hasn't touched me since, so... 685 00:59:06,909 --> 00:59:07,977 [branch snapping] 686 00:59:12,948 --> 00:59:14,617 But I made myself feel better... 687 00:59:15,951 --> 00:59:17,220 by composing a poem. 688 00:59:18,921 --> 00:59:20,323 Can I read you the opening stanza? 689 00:59:21,857 --> 00:59:23,359 You can read me the entire poem. 690 00:59:23,392 --> 00:59:25,328 No, I'll start with the opening stanza. 691 00:59:31,967 --> 00:59:33,736 "I love flowering gardens. 692 00:59:34,336 --> 00:59:36,639 I love creeping plants. 693 00:59:36,672 --> 00:59:38,841 I love walking in the air, 694 00:59:38,874 --> 00:59:40,643 but I fear swarming ants." 695 00:59:45,748 --> 00:59:47,817 I don't think I can support the rhyme. 696 00:59:47,850 --> 00:59:50,887 [laughing] 697 00:59:52,921 --> 00:59:54,724 You see why I didn't read the whole thing? 698 00:59:55,791 --> 00:59:57,193 I'm sorry. 699 00:59:57,226 --> 00:59:59,662 I've always been contrary and maladroit. 700 01:00:05,934 --> 01:00:07,770 Earlier, I... I felt that... 701 01:00:10,005 --> 01:00:13,909 whenever I would draw close to you, you would retreat, 702 01:00:13,942 --> 01:00:16,312 and that, if I kept still, you would return 703 01:00:16,345 --> 01:00:19,248 but you'd stay at a distance, like those sparrows 704 01:00:19,281 --> 01:00:22,251 that stay in the farmyard and won't come into the house. 705 01:00:23,786 --> 01:00:26,822 -That's not how I feel. -How do you feel, then? 706 01:00:26,855 --> 01:00:28,758 When I was in school, 707 01:00:28,791 --> 01:00:30,426 the teacher had me read "Cordelia" 708 01:00:30,459 --> 01:00:32,028 to an older boy's "King Lear." 709 01:00:33,462 --> 01:00:34,363 Near the end of the play, 710 01:00:34,397 --> 01:00:37,400 the king and his daughter are imprisoned, 711 01:00:37,433 --> 01:00:39,636 but he views it in a positive way. 712 01:00:41,170 --> 01:00:43,940 "Come, let's away to prison," he says. 713 01:00:45,874 --> 01:00:49,278 "We two alone shall sing like birds in a cage." 714 01:00:50,379 --> 01:00:51,414 Imprisoned... 715 01:00:54,016 --> 01:00:55,318 In a positive way? 716 01:00:56,785 --> 01:01:00,289 Well, maybe that one has to read the entire play. 717 01:01:00,322 --> 01:01:02,324 It may be only in plays where people 718 01:01:02,357 --> 01:01:05,294 are imprisoned in a positive way. 719 01:01:05,327 --> 01:01:07,964 You don't think there's a cage that could work to our benefit? 720 01:01:14,103 --> 01:01:15,204 I just... 721 01:01:19,842 --> 01:01:21,044 I only know that... 722 01:01:24,012 --> 01:01:25,448 I've never liked cages. 723 01:01:41,497 --> 01:01:42,965 [wood creaking] 724 01:01:45,267 --> 01:01:48,771 I hope you had a good afternoon in Shangri-La or Timbuktu, 725 01:01:48,804 --> 01:01:49,972 wherever it is you've been. 726 01:01:50,005 --> 01:01:51,874 I had a busy afternoon, yes. 727 01:01:51,907 --> 01:01:53,175 I would think. 728 01:01:53,208 --> 01:01:55,211 Five hours you've been gone. 729 01:01:55,244 --> 01:01:56,378 I went to the drapers. 730 01:01:56,411 --> 01:01:58,848 I couldn't find anything I liked. 731 01:01:58,881 --> 01:02:00,783 Then I stopped by the tinker for a sack of coffee, 732 01:02:00,816 --> 01:02:03,419 but he's now asking 60 cents, and I only had 50. 733 01:02:03,452 --> 01:02:05,387 Then I thought I would buy you a treat of some kind, 734 01:02:05,420 --> 01:02:07,123 but Mr. Arnolds reminded me 735 01:02:07,156 --> 01:02:09,025 that I still owed for my last transactions so... 736 01:02:10,926 --> 01:02:12,795 [sighs] I was forced to close up my purse. 737 01:02:14,096 --> 01:02:15,297 [chuckles] 738 01:02:15,330 --> 01:02:17,133 Tell me everything about your day. 739 01:02:17,166 --> 01:02:18,267 Don't hold anything back. 740 01:02:18,301 --> 01:02:21,370 You're not interested in how your wife spends her time. 741 01:02:21,403 --> 01:02:23,372 I don't feel I have a wife. 742 01:02:23,405 --> 01:02:26,308 I feel I have a selfish whore who... 743 01:02:26,341 --> 01:02:28,811 who'd rather wander off to another man's house 744 01:02:28,844 --> 01:02:30,246 than contribute any labor. 745 01:02:35,117 --> 01:02:36,952 Well, Dyer was off in the fields, 746 01:02:36,985 --> 01:02:39,155 and her house is on the way back home, so... 747 01:02:41,223 --> 01:02:42,792 So it's just Abigail and you 748 01:02:42,825 --> 01:02:45,261 tittering and gossiping away the hours? 749 01:02:45,294 --> 01:02:48,397 Enjoying each other's company. 750 01:02:48,430 --> 01:02:51,867 I have certain expectations, and you have certain duties. 751 01:02:51,900 --> 01:02:54,837 We've talked all night and day about your expectations. 752 01:02:57,239 --> 01:02:58,574 I will not stay with a woman 753 01:02:58,607 --> 01:03:00,876 if it continually requires contention. 754 01:03:00,909 --> 01:03:03,345 Well, then you shouldn't stay with me, should you? 755 01:03:03,378 --> 01:03:05,114 Don't ask for more than you can handle. 756 01:03:13,889 --> 01:03:17,326 [Abigail] Sunday, June 8th. 757 01:03:17,359 --> 01:03:20,930 All afternoon, a hawk has been using a single cloud above us 758 01:03:20,963 --> 01:03:22,832 -as its own parasol. -[gunshot] 759 01:03:38,914 --> 01:03:41,083 To ward off others of its kind. 760 01:03:55,430 --> 01:03:59,402 [Abigail] Our whole house now seems both angry and repentant. 761 01:04:03,105 --> 01:04:04,273 God help us. 762 01:04:10,579 --> 01:04:12,615 [owl hooting] 763 01:04:32,100 --> 01:04:35,204 When three days went by without a word from her, 764 01:04:35,237 --> 01:04:38,340 I stole over to her house to look on her 765 01:04:38,373 --> 01:04:40,109 from what I imagined to be 766 01:04:40,142 --> 01:04:42,211 a vantage point of perfect safety. 767 01:04:50,619 --> 01:04:54,323 By turning the lens piece, I could draw her face nearer, 768 01:04:54,356 --> 01:04:57,960 and hold it there until she turned away. 769 01:04:57,993 --> 01:05:00,496 Her image provoked a sensation in me 770 01:05:00,529 --> 01:05:03,132 like the violence that sends a floating branch 771 01:05:03,165 --> 01:05:06,168 far out over a waterfall's precipice 772 01:05:06,201 --> 01:05:08,137 -before it plummets. -[glass shattering] 773 01:05:08,170 --> 01:05:09,571 -[door opens] -[barking] 774 01:05:09,604 --> 01:05:10,606 [cocks gun] 775 01:05:16,078 --> 01:05:19,148 [panting] 776 01:05:22,017 --> 01:05:25,154 "For the wife does not have the authority over her own body, 777 01:05:25,187 --> 01:05:26,221 but the husband does. 778 01:05:26,254 --> 01:05:27,656 Do not deprive one another, 779 01:05:27,689 --> 01:05:29,491 so that Satan may not tempt you 780 01:05:29,524 --> 01:05:31,694 because of your lack of self-control." 781 01:05:31,727 --> 01:05:35,331 Ephesians 5:33. "Submit to your own husbands, as to the Lord..." 782 01:05:35,364 --> 01:05:37,433 [Abigail] Monday, June 9th. 783 01:05:37,466 --> 01:05:40,036 [thunder rumbling] 784 01:05:53,615 --> 01:05:55,051 Merciful father... 785 01:05:56,618 --> 01:05:59,055 Turn the channel of events. 786 01:06:12,534 --> 01:06:15,504 Wednesday, June 11th. 787 01:06:19,741 --> 01:06:23,012 Dyer has been silent all day, 788 01:06:23,045 --> 01:06:25,514 and I was happy to be left in my solitude. 789 01:06:39,728 --> 01:06:40,763 Hello! 790 01:06:41,830 --> 01:06:43,699 Tallie... 791 01:06:43,732 --> 01:06:45,234 We haven't seen you for days. 792 01:06:47,135 --> 01:06:48,170 Have you been ill? 793 01:06:50,105 --> 01:06:51,507 -Nothing serious, I hope. -[Finney] Ho! 794 01:06:54,342 --> 01:06:55,411 She's been under the weather. 795 01:06:57,279 --> 01:07:00,215 -[Dyer] Good afternoon. -[Tallie] Good afternoon. 796 01:07:00,248 --> 01:07:03,385 We want to invite you to dinner again this Saturday next. 797 01:07:03,418 --> 01:07:06,355 But it's our turn. We should be feasting you. 798 01:07:06,388 --> 01:07:08,290 In the meantime, please be our guests. 799 01:07:09,758 --> 01:07:10,760 [Dyer] We'd love to. 800 01:07:11,426 --> 01:07:12,461 Six? 801 01:07:13,495 --> 01:07:15,097 -[Dyer] Six it is. -Hup! 802 01:07:23,805 --> 01:07:25,808 [ominous music] 803 01:07:33,181 --> 01:07:34,817 [Abigail]My mother once told me in a fury 804 01:07:34,850 --> 01:07:36,752 when I was a little girl 805 01:07:36,785 --> 01:07:38,687 that my father asked nothing of her 806 01:07:38,720 --> 01:07:40,856 except that she work in the garden, 807 01:07:40,889 --> 01:07:43,625 harvest the produce, preserve the fruit, 808 01:07:43,658 --> 01:07:46,328 tend the poultry, milk the cows, 809 01:07:46,361 --> 01:07:48,163 manage the household duties, 810 01:07:48,196 --> 01:07:50,766 and help out in the fields when needed. 811 01:07:50,799 --> 01:07:52,601 She said she appeared in his ledger 812 01:07:52,634 --> 01:07:55,071 only when she purchased a dress. 813 01:07:56,471 --> 01:07:57,807 Am I anywhere in there? 814 01:08:01,309 --> 01:08:04,179 I'm recording spring expenses. 815 01:08:04,212 --> 01:08:06,415 [Abigail] And how have things changed? 816 01:08:06,448 --> 01:08:08,383 Daughters are married off so young 817 01:08:08,416 --> 01:08:11,720 that everywhere you look a slender and unwilling girl 818 01:08:11,753 --> 01:08:14,656 is being forced to stem a sea of tribulations 819 01:08:14,689 --> 01:08:17,293 before she is even full-grown in height. 820 01:08:21,229 --> 01:08:22,398 That's its purpose! 821 01:08:28,336 --> 01:08:32,475 [indistinct chatter] 822 01:08:41,550 --> 01:08:42,585 Come on. Come on. 823 01:08:50,525 --> 01:08:51,627 Morning. 824 01:09:08,843 --> 01:09:09,912 Morning, Jim. 825 01:09:10,745 --> 01:09:12,414 Morning, ma'am. 826 01:09:12,447 --> 01:09:13,649 I've got a new book for you. 827 01:09:13,682 --> 01:09:15,217 Do you know, I'd actually like to see 828 01:09:15,250 --> 01:09:16,885 that blue dress you have there. 829 01:09:16,918 --> 01:09:18,187 All right, lady. 830 01:09:22,791 --> 01:09:23,859 [woman 1] Over here! 831 01:09:34,636 --> 01:09:35,804 It's two and a half. 832 01:09:37,806 --> 01:09:38,874 I'll take it. 833 01:09:46,314 --> 01:09:47,917 [baby crying] 834 01:09:54,923 --> 01:09:56,858 [baby crying] 835 01:09:56,891 --> 01:09:58,861 [shushing] 836 01:09:59,494 --> 01:10:00,696 [humming] 837 01:10:10,605 --> 01:10:11,707 My change? 838 01:10:17,345 --> 01:10:18,380 Thank you. 839 01:10:20,315 --> 01:10:22,851 [Abigail]The Mannings' oldest daughter tipped over an oil lamp 840 01:10:22,884 --> 01:10:24,653 and it set the house ablaze. 841 01:10:24,686 --> 01:10:26,388 -[woman 2] Fire! -[Abigail] Ho! Ho! 842 01:10:27,989 --> 01:10:29,391 -[man 4] Fire! -Before she was driven 843 01:10:29,424 --> 01:10:31,660 from the house by the flames, 844 01:10:31,693 --> 01:10:33,762 she heard calls from her sister, 845 01:10:33,795 --> 01:10:35,798 who was trapped in the upper loft. 846 01:10:36,665 --> 01:10:38,667 [foreboding music] 847 01:10:40,602 --> 01:10:43,372 [indistinct shouting] 848 01:10:46,474 --> 01:10:48,410 [Mrs. Manning cries] 849 01:10:48,443 --> 01:10:49,979 Get her out of there. 850 01:10:55,617 --> 01:10:57,552 Cassie! 851 01:10:57,585 --> 01:10:59,688 [indistinct chatter] 852 01:11:08,029 --> 01:11:09,531 Get her out! 853 01:11:14,102 --> 01:11:15,437 Get her out! 854 01:11:20,408 --> 01:11:23,879 [crying] 855 01:11:37,959 --> 01:11:41,463 Your wife is to be commended on her hospitality and cooking. 856 01:11:46,000 --> 01:11:47,803 I can recall the day... 857 01:11:47,836 --> 01:11:50,372 No, thank you. 858 01:11:50,405 --> 01:11:55,544 ...when every family was fed, clothed, shot, sheltered, 859 01:11:55,577 --> 01:11:57,779 and warmed from the products a good wife 860 01:11:57,812 --> 01:11:59,715 gathered within her own fence line. 861 01:12:02,016 --> 01:12:04,619 I heard down by the loggers that Mrs. Mannings' oldest 862 01:12:04,652 --> 01:12:07,122 got fiercely burned in the house fire. 863 01:12:07,155 --> 01:12:09,024 -Cassie. -[Tallie] And died. 864 01:12:10,425 --> 01:12:12,328 [Abigail] Yes, she did. 865 01:12:14,496 --> 01:12:15,831 Well, as my father used to say, 866 01:12:17,065 --> 01:12:18,934 "The supreme disposer of all events 867 01:12:18,967 --> 01:12:21,570 does sometimes disappoint our earthly hopes." 868 01:12:26,975 --> 01:12:29,044 What a marvelous hanging lamp. 869 01:12:29,077 --> 01:12:31,046 Finney purchased it so that everyone could read 870 01:12:31,079 --> 01:12:33,048 with equal ease around the room. 871 01:12:33,081 --> 01:12:34,917 I wasn't brought up to read over much, 872 01:12:36,885 --> 01:12:39,087 but I do believe a father should give his children 873 01:12:39,120 --> 01:12:41,623 every chance to improve. 874 01:12:41,656 --> 01:12:43,726 Children being a sore point in this household. 875 01:12:46,628 --> 01:12:47,796 And yours, I'd expect. 876 01:12:51,733 --> 01:12:53,068 You'll have to forgive my husband. 877 01:12:57,839 --> 01:13:00,008 Even so, 878 01:13:00,041 --> 01:13:02,110 whatever misfortunes arrive at my doorstep, 879 01:13:02,143 --> 01:13:04,847 I seek to improve my lot with my own industry. 880 01:13:06,514 --> 01:13:07,583 I... 881 01:13:09,017 --> 01:13:10,952 I study my options closely, 882 01:13:10,985 --> 01:13:13,989 and just attend to everything with more vehemence. 883 01:13:14,022 --> 01:13:16,558 Well, then you should be commended for that. 884 01:13:16,591 --> 01:13:18,059 I'll give you an example. 885 01:13:18,092 --> 01:13:21,062 When I first began farming, 886 01:13:21,095 --> 01:13:23,098 I was so vexed at my own inability 887 01:13:23,131 --> 01:13:25,434 to stop my dogs barking 888 01:13:25,467 --> 01:13:27,836 that one January, during a storm, 889 01:13:27,869 --> 01:13:31,039 I held the dog around the corner of the barn in a gale 890 01:13:31,072 --> 01:13:32,474 until it froze to death. 891 01:13:35,977 --> 01:13:40,015 I nearly froze to death myself, at least froze my hands, 892 01:13:40,048 --> 01:13:41,850 even with my heavy work gloves. 893 01:13:41,883 --> 01:13:43,419 That is reprehensible. 894 01:13:46,154 --> 01:13:48,890 [Dyer] Did I see outside that you use an old shovel plow? 895 01:13:48,923 --> 01:13:51,827 Well, since you're interested in my machinery, 896 01:13:53,628 --> 01:13:56,731 I have a hinged harrow that's been giving me trouble. 897 01:13:56,764 --> 01:14:00,068 The spikes catch the rocks and roots, and they break off. 898 01:14:00,101 --> 01:14:02,871 Well, our harrow has upright discs. 899 01:14:02,904 --> 01:14:04,006 Work better? 900 01:14:05,006 --> 01:14:06,041 Yeah, it seems to. 901 01:14:09,611 --> 01:14:11,046 Bring the desserts. 902 01:14:11,079 --> 01:14:13,081 I think we're stuffed. 903 01:14:13,114 --> 01:14:14,816 My husband insists on his pastries 904 01:14:14,849 --> 01:14:16,452 and preserved fruits and creams. 905 01:14:17,285 --> 01:14:18,520 Well, good. 906 01:14:20,555 --> 01:14:21,824 [plates clattering] 907 01:14:26,761 --> 01:14:27,863 What is happening? 908 01:14:27,896 --> 01:14:29,564 Are you in danger? 909 01:14:29,597 --> 01:14:31,266 What happened to your neck? 910 01:14:31,299 --> 01:14:33,502 No, I just took a fall over a fence. 911 01:14:35,003 --> 01:14:36,171 I hadn't heard. 912 01:14:37,906 --> 01:14:39,842 There are many things about which you haven't heard. 913 01:14:47,949 --> 01:14:49,017 [Abigail] Back at the table, 914 01:14:49,050 --> 01:14:51,487 Tallie kept strict custody of her eyes. 915 01:14:52,954 --> 01:14:55,991 Her husband's mood seemed to have darkened. 916 01:14:56,024 --> 01:14:58,827 He served the pastries and creams himself, 917 01:15:00,862 --> 01:15:02,731 leaving only her plate empty. 918 01:15:19,047 --> 01:15:21,583 Saturday, June 21st. 919 01:15:23,117 --> 01:15:24,720 My heart a maelstrom. 920 01:15:25,820 --> 01:15:28,123 My head a bedlam. 921 01:15:28,156 --> 01:15:30,726 A whole week and no visit from Tallie. 922 01:15:32,594 --> 01:15:33,629 No word. 923 01:15:42,937 --> 01:15:45,874 My anxieties often force me to stop my work 924 01:15:45,907 --> 01:15:48,010 and pace the house like an inmate. 925 01:15:49,744 --> 01:15:50,913 I have to see her. 926 01:15:52,347 --> 01:15:54,550 [suspenseful music] 927 01:16:10,264 --> 01:16:11,567 Ho, ho! 928 01:16:18,706 --> 01:16:20,943 [horse breathing heavy] 929 01:16:29,817 --> 01:16:31,853 Tallie! Tallie! 930 01:16:38,259 --> 01:16:39,294 [gasps] 931 01:17:10,224 --> 01:17:12,227 [ominous music] 932 01:17:20,968 --> 01:17:22,070 -[thud] -[gasps] 933 01:17:23,905 --> 01:17:24,973 What has happened? 934 01:17:25,973 --> 01:17:27,042 They're gone. 935 01:17:29,477 --> 01:17:31,279 And no goodbye? 936 01:17:31,312 --> 01:17:32,814 We need to call the sheriff. 937 01:17:38,252 --> 01:17:41,690 And report what exactly? That our neighbors moved? 938 01:17:41,723 --> 01:17:43,858 It's the Zebrun farm. They were renting. 939 01:17:43,891 --> 01:17:44,893 I'll go then. 940 01:17:45,426 --> 01:17:47,028 For what reason? 941 01:17:47,061 --> 01:17:48,130 There's blood! 942 01:17:51,299 --> 01:17:52,834 And you never had an accident? 943 01:18:00,408 --> 01:18:01,977 So we'll just do nothing? 944 01:18:19,060 --> 01:18:21,063 I'll make the rounds of the neighbors. 945 01:18:23,164 --> 01:18:24,766 And if we are not satisfied, 946 01:18:24,799 --> 01:18:26,168 we can take your fears to the sheriff. 947 01:18:29,337 --> 01:18:30,338 Thank you. 948 01:18:34,976 --> 01:18:38,012 [Abigail] Monday, June 23rd. 949 01:18:38,045 --> 01:18:40,982 Dyer said Mrs. Nottoway recalled spotting their caravan 950 01:18:41,015 --> 01:18:44,786 on the country road in the late evening, heading northwest. 951 01:18:44,819 --> 01:18:45,854 [Dyer] Mrs. Nottoway? 952 01:18:45,887 --> 01:18:47,922 She believed she spied Tallie's figure 953 01:18:47,955 --> 01:18:51,025 alongside her husband's but was unsure. 954 01:18:51,058 --> 01:18:55,864 A hired hand, she thought, was driving the second wagon. 955 01:18:55,897 --> 01:18:58,133 Sunday, June 29th 956 01:18:58,166 --> 01:19:00,902 I spotted the sheriff on his way to church. 957 01:19:00,935 --> 01:19:04,139 I conveyed my accusations, to no response. 958 01:19:06,974 --> 01:19:09,310 Dyer said that no one would investigate a crime 959 01:19:09,343 --> 01:19:11,446 without evidence that a crime had been committed. 960 01:19:11,479 --> 01:19:12,514 Calm myself? 961 01:19:12,547 --> 01:19:14,382 I refused to calm myself, 962 01:19:14,415 --> 01:19:17,986 so he tied me to a chair and administered laudanum. 963 01:19:18,019 --> 01:19:20,989 Monday, June 30th. 964 01:19:21,022 --> 01:19:23,892 Bleary and short of breath from the laudanum... 965 01:19:27,595 --> 01:19:29,030 I wake weeping, 966 01:19:29,964 --> 01:19:31,166 retire weeping, 967 01:19:32,266 --> 01:19:34,770 stand before my duties weeping. 968 01:19:37,371 --> 01:19:39,407 [ominous music] 969 01:19:40,241 --> 01:19:42,977 Sunday, July 6th. 970 01:19:43,010 --> 01:19:46,114 I am a library without books, 971 01:19:46,147 --> 01:19:50,285 a sea of fear, agitation and want. 972 01:19:50,318 --> 01:19:54,255 Dyer speaks of how much we have for which to be grateful. 973 01:19:54,288 --> 01:19:57,325 I sit violently conscious of the ticking clock 974 01:19:57,358 --> 01:19:59,394 while he weeps at what he imagines 975 01:19:59,427 --> 01:20:02,430 to be his own poor, forgotten self. 976 01:20:02,463 --> 01:20:04,299 Wednesday, July 9th. 977 01:20:06,100 --> 01:20:08,203 Despite some hours without the laudanum, 978 01:20:08,236 --> 01:20:10,839 I was so befogged and wild with grief 979 01:20:10,872 --> 01:20:12,808 that Dyer left me for the afternoon, 980 01:20:13,574 --> 01:20:16,077 unsettled and wary of my state. 981 01:20:20,915 --> 01:20:23,218 Tuesday, July 22nd. 982 01:20:32,426 --> 01:20:33,929 [horse neighing] 983 01:20:36,030 --> 01:20:37,833 [galloping] 984 01:20:39,267 --> 01:20:41,402 -Weldon? -Good day. 985 01:20:41,435 --> 01:20:42,904 The renters at Zebrun's farm are gone. 986 01:20:42,937 --> 01:20:44,372 Did they leave a forwarding address? 987 01:20:45,573 --> 01:20:47,943 No. You've got a letter. 988 01:20:50,511 --> 01:20:51,580 Hyah. 989 01:20:56,550 --> 01:20:57,586 Is it from her? 990 01:21:00,121 --> 01:21:01,189 It is. 991 01:21:02,390 --> 01:21:04,893 -Oh. -Origin? 992 01:21:04,926 --> 01:21:06,428 Onondaga County. Do you know it? 993 01:21:09,063 --> 01:21:10,398 It's north of Syracuse. 994 01:21:19,273 --> 01:21:20,375 Are you gonna read it? 995 01:21:22,710 --> 01:21:23,979 To myself. 996 01:21:38,559 --> 01:21:42,397 [Tallie] Abigail, Abigail, Abigail. 997 01:21:42,430 --> 01:21:45,934 I'm sorry that all I have to send you is this letter, 998 01:21:45,967 --> 01:21:49,604 and I'm sorry for all that a letter cannot be. 999 01:21:51,272 --> 01:21:53,909 Even the best letter is just a little bit of someone. 1000 01:21:55,643 --> 01:21:58,146 I'm sorry I never got to say goodbye, 1001 01:21:59,680 --> 01:22:02,116 and I'm sorry that we seem to have traded 1002 01:22:02,149 --> 01:22:03,985 one sort of misery for another. 1003 01:22:06,320 --> 01:22:08,690 It turns out that houses deep in the backwoods 1004 01:22:08,723 --> 01:22:12,661 always seem to be awful and unnatural in their loneliness. 1005 01:22:14,328 --> 01:22:15,663 If there were only a ruined abbey 1006 01:22:15,696 --> 01:22:18,967 around here with bats in it, the view would be perfect. 1007 01:22:21,235 --> 01:22:25,239 Our roof is ramshackle and sheds water nicely in dry weather 1008 01:22:25,272 --> 01:22:29,744 but we have to spread milk pans around the floor when it rains. 1009 01:22:29,777 --> 01:22:31,713 Still, outside the kitchen, 1010 01:22:31,746 --> 01:22:36,184 there are already anemones and heart's-ease, 1011 01:22:36,217 --> 01:22:38,686 and even prettier flowers which my stupidity 1012 01:22:38,719 --> 01:22:42,090 keeps me from naming for you. 1013 01:22:42,123 --> 01:22:46,027 I believe I've enjoyed myself less these last few weeks 1014 01:22:46,060 --> 01:22:48,396 than any other female who ever lived. 1015 01:22:50,498 --> 01:22:52,500 During what little time I have to myself, 1016 01:22:52,533 --> 01:22:55,136 Finney reads aloud instructions for wives 1017 01:22:55,169 --> 01:22:56,671 from the Old Testament. 1018 01:22:59,373 --> 01:23:01,109 But when it comes to the Bible, 1019 01:23:01,142 --> 01:23:03,444 I have to say that there are a lot of passages 1020 01:23:03,477 --> 01:23:05,513 he may know word for word, 1021 01:23:05,546 --> 01:23:07,315 but which haven't touched his heart. 1022 01:23:09,216 --> 01:23:11,419 I can't account for his state of mind except to say 1023 01:23:11,452 --> 01:23:15,023 that my company must be intensely disagreeable to him. 1024 01:23:16,090 --> 01:23:17,292 And if that's the case, 1025 01:23:18,125 --> 01:23:19,260 I'm sorry for it. 1026 01:23:25,666 --> 01:23:28,136 [horse approaching] 1027 01:23:31,472 --> 01:23:32,507 Ho... 1028 01:23:34,175 --> 01:23:35,243 [mailman] Good afternoon! 1029 01:23:38,112 --> 01:23:39,381 [Finney] Afternoon. 1030 01:23:41,549 --> 01:23:42,650 Whoa. 1031 01:23:42,683 --> 01:23:43,718 Hey. 1032 01:23:45,352 --> 01:23:46,554 I've got something for you. 1033 01:23:48,722 --> 01:23:49,758 There you go. 1034 01:23:50,491 --> 01:23:51,592 Thank you. 1035 01:23:51,625 --> 01:23:52,660 Good day. 1036 01:23:53,394 --> 01:23:54,763 Hyah. Come on. 1037 01:24:06,674 --> 01:24:08,777 -Is it for me? -From Schoharie County. 1038 01:24:12,580 --> 01:24:14,549 -Your Abigail. -Give that to me. 1039 01:24:14,582 --> 01:24:16,351 Give it. Finney, give... 1040 01:24:18,652 --> 01:24:19,653 Finney! 1041 01:24:19,687 --> 01:24:22,490 "What's to become of the thousands of our sex 1042 01:24:22,523 --> 01:24:24,258 scattered out in the wilderness 1043 01:24:24,291 --> 01:24:27,095 and obliged to tax our strengths? 1044 01:24:27,128 --> 01:24:28,729 I feel as if, at that selfsame hour 1045 01:24:28,762 --> 01:24:29,797 when our prospects were brightest, 1046 01:24:29,830 --> 01:24:32,534 that in the dim distance a black shadow approached. 1047 01:24:33,467 --> 01:24:35,369 And yet still, 1048 01:24:35,402 --> 01:24:37,705 imagine the happiest of unions for us of the sort 1049 01:24:37,738 --> 01:24:39,674 in which two families previously at daggers drawn 1050 01:24:39,707 --> 01:24:42,343 are miraculously brought together on love's account. 1051 01:24:47,848 --> 01:24:49,617 It is your face I bear through the night. 1052 01:24:49,650 --> 01:24:51,752 It is to you I devote a dreaming space 1053 01:24:51,785 --> 01:24:55,123 before I turn myself to sleep, but there is no sleep. 1054 01:24:55,156 --> 01:24:58,593 It's as if within me everything clamors for air, 1055 01:24:58,626 --> 01:25:00,728 and I think if it's like this now, 1056 01:25:00,761 --> 01:25:01,863 what will it be like later? 1057 01:25:03,264 --> 01:25:06,501 I send you what love and support I can. 1058 01:25:08,202 --> 01:25:10,238 I send you all my heart's hopes. Abigail." 1059 01:25:21,849 --> 01:25:23,518 [sheep bleating] 1060 01:25:35,529 --> 01:25:37,331 [Tallie] Please know that force alone 1061 01:25:37,364 --> 01:25:40,735 couldn't have gotten me here to a place like this. 1062 01:25:40,768 --> 01:25:44,872 I was told I had to act in support of interest, 1063 01:25:44,905 --> 01:25:49,911 happiness and the reputation of someone I once loved. 1064 01:25:52,313 --> 01:25:53,915 As far as I can figure, 1065 01:25:53,948 --> 01:25:56,918 we're now still only about 85 miles apart. 1066 01:25:58,419 --> 01:26:00,454 But of course, 1067 01:26:00,487 --> 01:26:02,857 people like us don't go on long visits. 1068 01:26:04,758 --> 01:26:07,762 [ominous music] 1069 01:26:39,293 --> 01:26:42,463 [Abigail] Dyer refused first to permit my departure, 1070 01:26:42,496 --> 01:26:43,932 and then to accompany me, 1071 01:26:46,333 --> 01:26:47,534 and only caught up to the cart 1072 01:26:47,568 --> 01:26:50,304 at the end of our property and climbed aboard. 1073 01:26:50,337 --> 01:26:51,372 [sighs] 1074 01:26:53,974 --> 01:26:56,877 We were the very picture of anguish, 1075 01:26:56,910 --> 01:26:59,214 rattling along side by side. 1076 01:27:00,914 --> 01:27:05,653 The night was fair and warm with the appearance of a coming rain. 1077 01:27:05,686 --> 01:27:06,754 A shower. 1078 01:27:08,922 --> 01:27:10,925 [tense music] 1079 01:27:32,713 --> 01:27:34,515 [horse whinnies] 1080 01:27:48,629 --> 01:27:50,631 [Tallie] It's so hard to write about 1081 01:27:50,664 --> 01:27:52,733 how much I want to thank you, 1082 01:27:52,766 --> 01:27:55,436 but I have to start somewhere. 1083 01:27:56,870 --> 01:27:58,939 Abigail... 1084 01:27:58,972 --> 01:28:04,078 I want to tell you that being with you, even alone, 1085 01:28:04,111 --> 01:28:07,682 has been like being a part of the biggest 1086 01:28:07,715 --> 01:28:12,920 and most spacious community I could ever imagine. 1087 01:28:12,953 --> 01:28:17,024 I feel closer to you than I would a sister since 1088 01:28:17,057 --> 01:28:19,394 everything amazing that I feel, 1089 01:28:20,594 --> 01:28:22,830 I chose to feel. 1090 01:28:25,599 --> 01:28:28,036 And do you know what memory it is that I most cherish? 1091 01:28:30,437 --> 01:28:34,442 It's of you turning to me with that smile you gave me 1092 01:28:35,843 --> 01:28:39,514 once you realized that you were loved. 1093 01:28:42,750 --> 01:28:45,986 I have no way of knowing what is to come, 1094 01:28:46,019 --> 01:28:49,590 but I do know that all of the trust 1095 01:28:49,623 --> 01:28:52,660 and care and courage we shared, 1096 01:28:53,894 --> 01:28:55,663 that will all shine on us 1097 01:28:57,030 --> 01:28:58,433 and protect us. 1098 01:29:00,467 --> 01:29:03,738 You are my city of joy. 1099 01:29:05,506 --> 01:29:07,809 You are my city of joy. 1100 01:29:09,476 --> 01:29:11,512 [dramatic music] 1101 01:29:39,573 --> 01:29:40,708 [Dyer] Whoa. 1102 01:29:48,182 --> 01:29:49,683 [Finney] Might I ask your business? 1103 01:29:49,716 --> 01:29:52,486 We've come to see Tallie. Where is she? 1104 01:29:52,519 --> 01:29:54,789 I heard you on the road. 1105 01:29:54,822 --> 01:29:56,957 You made such a racket. I took you for the tin knocker. 1106 01:29:56,990 --> 01:29:57,858 We've ridden for three days. 1107 01:29:57,891 --> 01:29:59,126 We are not leaving without seeing her. 1108 01:29:59,159 --> 01:30:02,196 I'm not concerned with what you will or will not leave without. 1109 01:30:02,229 --> 01:30:03,631 [Dyer] Keep a civil tongue, friend. 1110 01:30:03,664 --> 01:30:05,533 Where is she? 1111 01:30:05,566 --> 01:30:06,834 I treated her with tea of soot 1112 01:30:06,867 --> 01:30:09,503 and pine-tree root to good effect, 1113 01:30:09,536 --> 01:30:10,871 but sickness always tests our willingness 1114 01:30:10,904 --> 01:30:12,774 to bow before the greatest authority. 1115 01:30:14,041 --> 01:30:15,976 My guess is that it was diphtheria. 1116 01:30:16,009 --> 01:30:17,011 No! 1117 01:30:18,679 --> 01:30:20,514 [Finney] There is some alienation from marital... 1118 01:30:20,547 --> 01:30:22,683 [panting] 1119 01:30:29,623 --> 01:30:30,792 [sobs] 1120 01:30:53,647 --> 01:30:54,749 [sniffles] 1121 01:31:11,932 --> 01:31:14,735 [deep breathing] 1122 01:31:23,977 --> 01:31:26,013 [ominous music] 1123 01:31:28,115 --> 01:31:30,051 [heavy breathing] 1124 01:31:40,627 --> 01:31:41,762 What time is it? 1125 01:31:44,264 --> 01:31:45,533 I don't care. 1126 01:31:58,612 --> 01:32:01,182 -I have to go. -You're gonna make a mark. 1127 01:32:06,186 --> 01:32:08,523 [sobs] 1128 01:32:09,222 --> 01:32:10,258 Come on. 1129 01:32:11,758 --> 01:32:12,827 Come on. 1130 01:32:15,062 --> 01:32:16,130 Come on. 1131 01:32:27,274 --> 01:32:30,912 [church bell tolling] 1132 01:32:37,317 --> 01:32:39,220 [baby crying] 1133 01:32:47,127 --> 01:32:49,597 [somber music] 1134 01:33:05,979 --> 01:33:08,683 [Abigail] Sunday, August 31st. 1135 01:33:10,317 --> 01:33:12,253 Weather very hot and sunny. 1136 01:33:14,321 --> 01:33:16,256 I cleaned out the shed 1137 01:33:16,289 --> 01:33:18,793 which was full of rusty and dusty rubbish, 1138 01:33:19,726 --> 01:33:21,929 washed the windows, 1139 01:33:21,962 --> 01:33:23,898 and preserved apples for the winter. 1140 01:33:26,933 --> 01:33:29,937 Fourteen dollars from the sale of our milk and butter. 1141 01:33:32,272 --> 01:33:34,675 I have cut my hand with a paring knife. 1142 01:33:38,078 --> 01:33:40,848 I console myself with the conviction 1143 01:33:40,881 --> 01:33:42,983 that someday in the future when Dyer 1144 01:33:43,016 --> 01:33:46,654 is forced to travel to Syracuse for feed or supplies, 1145 01:33:47,921 --> 01:33:49,790 I will join him, 1146 01:33:49,823 --> 01:33:52,860 and take his rifle and go to Skaneateles 1147 01:33:52,893 --> 01:33:55,029 and kill Finney where he sits. 1148 01:34:02,202 --> 01:34:04,171 Dyer has been at work on the barn. 1149 01:34:10,210 --> 01:34:13,414 Each day, we enact our separation. 1150 01:34:18,285 --> 01:34:20,988 Sometimes after it gets dark, 1151 01:34:21,021 --> 01:34:23,991 we walk over the hills across our upper fields 1152 01:34:24,024 --> 01:34:25,693 for the wide, wide view. 1153 01:34:28,228 --> 01:34:30,965 And Dyer tries to imagine us as we were, 1154 01:34:33,734 --> 01:34:35,469 while I try to imagine Tallie 1155 01:34:35,502 --> 01:34:37,971 and that cordial and accepting home 1156 01:34:38,004 --> 01:34:40,107 that existed solely in our dreams. 1157 01:34:41,842 --> 01:34:44,978 I imagine Tallie and Nellie somewhere together, 1158 01:34:45,011 --> 01:34:47,748 and Nellie running her brush through Tallie's hair. 1159 01:34:49,916 --> 01:34:53,020 I imagine banishing forever those sentiments of my own 1160 01:34:53,053 --> 01:34:55,122 that she chastened and refined. 1161 01:34:57,958 --> 01:35:01,128 I imagine resolving to do what I can for Dyer. 1162 01:35:04,164 --> 01:35:07,001 And I imagine continuing to write in this ledger, 1163 01:35:08,468 --> 01:35:10,270 here, 1164 01:35:10,303 --> 01:35:12,073 as though this was my life. 1165 01:35:15,275 --> 01:35:17,445 As though my life was not elsewhere. 1166 01:35:19,146 --> 01:35:21,148 [somber music] 1167 01:35:38,031 --> 01:35:39,834 [sheep bleating] 1168 01:35:47,307 --> 01:35:48,342 [thumping] 1169 01:35:53,513 --> 01:35:56,016 I've always feared that I would bring misfortune 1170 01:35:56,049 --> 01:35:57,251 to those I loved. 1171 01:36:18,505 --> 01:36:20,508 Are you really saying nothing to that? 1172 01:36:24,611 --> 01:36:26,347 I don't know where to start. 1173 01:36:31,952 --> 01:36:35,289 I can't imagine what more we could do for one another... 1174 01:36:38,325 --> 01:36:40,127 with our constraints. 1175 01:36:41,261 --> 01:36:42,296 You can't? 1176 01:36:47,234 --> 01:36:48,302 I can't. 1177 01:36:55,575 --> 01:36:56,577 You can't? 1178 01:37:01,214 --> 01:37:02,883 [exhales] 1179 01:37:06,186 --> 01:37:07,221 Well, then... 1180 01:37:11,391 --> 01:37:13,961 It's a good thing we remember that our imaginations 1181 01:37:13,994 --> 01:37:15,863 can always be cultivated. 1182 01:37:17,397 --> 01:37:20,401 [dramatic music] 1183 01:38:32,372 --> 01:38:37,912 ♪ And well beyond ♪ 1184 01:38:39,112 --> 01:38:44,651 ♪ The world to come ♪ 1185 01:38:44,684 --> 01:38:50,123 ♪ I'll section my heart ♪ 1186 01:38:50,156 --> 01:38:56,163 ♪ For my own sympathies ♪ 1187 01:38:56,196 --> 01:39:02,002 ♪ And I believe ♪ 1188 01:39:02,035 --> 01:39:08,108 ♪ We shall receive ♪ 1189 01:39:08,141 --> 01:39:13,213 ♪ Surrendering hope ♪ 1190 01:39:13,246 --> 01:39:17,985 ♪ From a true sovereignty ♪ 1191 01:39:19,019 --> 01:39:23,691 ♪ It was like a dream ♪ 1192 01:39:24,657 --> 01:39:29,696 ♪ You came to be ♪ 1193 01:39:29,729 --> 01:39:35,335 ♪ Then happenstance drew you ♪ 1194 01:39:35,368 --> 01:39:39,573 ♪ Next to me ♪ 1195 01:39:40,640 --> 01:39:46,013 ♪ Are you the one ♪ 1196 01:39:46,046 --> 01:39:51,385 ♪ To whom I belong ♪ 1197 01:39:51,418 --> 01:39:57,557 ♪ And here stays resembling ♪ 1198 01:39:57,590 --> 01:40:03,330 ♪ My only song ♪ 1199 01:40:03,363 --> 01:40:07,634 ♪ In my world ♪ 1200 01:40:07,667 --> 01:40:11,739 ♪ To come ♪ 1201 01:40:14,307 --> 01:40:18,412 ♪ Fate to be ♪ 1202 01:40:18,445 --> 01:40:25,352 ♪ As morning sun ♪ 1203 01:40:25,385 --> 01:40:31,792 ♪ Deeply in your arm ♪ 1204 01:40:32,759 --> 01:40:38,265 ♪ To sweet lovers ♪ 1205 01:40:38,298 --> 01:40:42,703 ♪ Will succumb ♪ 1206 01:40:43,736 --> 01:40:47,474 ♪ Will succumb ♪ 1207 01:41:01,521 --> 01:41:05,626 ♪ Why if you were born ♪ 1208 01:41:06,693 --> 01:41:12,199 ♪ The winter's morn ♪ 1209 01:41:12,232 --> 01:41:17,170 ♪ Pair of wings carried thee ♪ 1210 01:41:17,203 --> 01:41:21,575 ♪ Back to me ♪ 1211 01:41:21,608 --> 01:41:26,813 ♪ To begin, it means ♪ 1212 01:41:26,846 --> 01:41:31,485 ♪ Constancy ♪ 1213 01:41:31,518 --> 01:41:36,756 ♪ Beholding the fathomless ♪ 1214 01:41:36,789 --> 01:41:40,828 ♪ Destiny ♪ 1215 01:41:42,328 --> 01:41:45,432 ♪ In my world ♪ 1216 01:41:46,332 --> 01:41:50,671 ♪ To come ♪ 1217 01:41:52,572 --> 01:41:56,143 ♪ Free to be ♪ 1218 01:41:56,176 --> 01:41:59,746 ♪ As one ♪ 1219 01:41:59,779 --> 01:42:03,884 ♪ In some sweet ♪ 1220 01:42:03,917 --> 01:42:09,923 ♪ Oblivion ♪ 1221 01:42:09,956 --> 01:42:15,595 ♪ To the sweet nights ♪ 1222 01:42:15,628 --> 01:42:19,500 ♪ Will succumb ♪ 1223 01:43:46,386 --> 01:43:51,891 ♪ And well beyond ♪ 1224 01:43:51,924 --> 01:43:56,863 ♪ The world to come ♪ 1225 01:43:56,896 --> 01:44:01,468 ♪ A deafening heart ♪ 1226 01:44:01,501 --> 01:44:07,374 ♪ Beats fast for thee ♪ 80894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.