All language subtitles for The.Cascadia.Treasure.2020.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,805 --> 00:00:14,807 (crickets chirping) 2 00:00:19,228 --> 00:00:21,982 (bright music) 3 00:00:36,203 --> 00:00:41,208 ♪ I dreamt I was walking across the desert sand ♪ 4 00:00:44,628 --> 00:00:49,592 ♪ I felt a little bit like Alice in Wonderland ♪ 5 00:00:52,803 --> 00:00:58,017 ♪ When I woke I found the rabbit hole ♪ 6 00:01:01,145 --> 00:01:06,108 ♪ I searched my pockets and know what they stole ♪ 7 00:01:10,280 --> 00:01:12,948 (tractor humming) 8 00:01:20,332 --> 00:01:22,833 (bright music) 9 00:01:32,968 --> 00:01:33,970 - [Boy] Woo. 10 00:01:36,472 --> 00:01:38,975 - Jerks, what is your problem? 11 00:01:38,975 --> 00:01:41,518 (bright music) 12 00:01:41,518 --> 00:01:42,478 - [Colton] I'm in the lead. 13 00:01:42,478 --> 00:01:43,980 - [Riley] No, you're not. 14 00:01:43,980 --> 00:01:44,938 - [Colton] Get away from me. 15 00:01:44,938 --> 00:01:46,607 - Idiots, you're gonna kill yourselves. 16 00:01:46,607 --> 00:01:49,110 (bright music) 17 00:01:53,782 --> 00:01:54,782 Move. 18 00:01:54,782 --> 00:01:55,575 Move. 19 00:01:55,575 --> 00:01:58,035 (bright music) 20 00:02:21,935 --> 00:02:24,437 (soft music) 21 00:02:27,648 --> 00:02:29,067 (bike whirring) 22 00:02:29,067 --> 00:02:32,445 - [Riley] Hey loser, get your butt in gear. 23 00:02:32,445 --> 00:02:34,238 - Yeah come on, loser. 24 00:03:04,060 --> 00:03:04,935 - Hi, Mom. 25 00:03:06,062 --> 00:03:07,230 Are you home yet? 26 00:03:09,065 --> 00:03:12,027 Could you run by the north pasture and pick me up? 27 00:03:12,027 --> 00:03:14,028 I've run into a bit of a problem. 28 00:03:14,028 --> 00:03:16,822 (bright music) 29 00:03:16,822 --> 00:03:18,575 - [Mary] The pin shared off? 30 00:03:18,575 --> 00:03:19,700 What did you hit? 31 00:03:19,700 --> 00:03:21,118 - I have no clue. 32 00:03:21,118 --> 00:03:24,080 We'll have to dig it out before we can plow again. 33 00:03:24,080 --> 00:03:25,373 - It didn't throw you? 34 00:03:25,373 --> 00:03:27,875 You look like you've been swimming in dirt. 35 00:03:27,875 --> 00:03:30,628 - No, that was a separate thing. 36 00:03:30,628 --> 00:03:32,588 We've got a couple of boneheads 37 00:03:32,588 --> 00:03:34,590 on four wheelers tearing up the top soil. 38 00:03:34,590 --> 00:03:35,883 - You know any of them? 39 00:03:35,883 --> 00:03:37,218 - Yeah, two of them. 40 00:03:37,218 --> 00:03:39,220 They're on the high school basketball team. 41 00:03:39,220 --> 00:03:41,513 Riley Michaels and his brother Colton. 42 00:03:42,973 --> 00:03:44,975 Riley's the jerk who kept throwing dirt on me. 43 00:03:44,975 --> 00:03:46,352 - Anyone get hurt? 44 00:03:46,352 --> 00:03:47,603 - Well almost. 45 00:03:47,603 --> 00:03:48,395 They. 46 00:03:50,523 --> 00:03:52,108 No. 47 00:03:52,108 --> 00:03:54,360 There was another guy with him, but I don't know who he was. 48 00:03:54,360 --> 00:03:56,112 - Don't worry, I'll find out. 49 00:03:56,112 --> 00:03:58,488 The world's not their personal quad track. 50 00:03:58,488 --> 00:04:00,992 (bright music) 51 00:04:07,082 --> 00:04:08,625 - How are you, Mrs. Cather? 52 00:04:08,625 --> 00:04:10,918 - Just fine, thank you, Mr. Sanders. 53 00:04:10,918 --> 00:04:12,337 - I have a new offer on your farm. 54 00:04:12,337 --> 00:04:14,713 Don't you want me to bring it over post haste? 55 00:04:14,713 --> 00:04:17,258 - Sorry, but we just bought toilet paper. 56 00:04:17,258 --> 00:04:18,050 - Rachel. 57 00:04:19,135 --> 00:04:21,012 Excuse us. 58 00:04:21,012 --> 00:04:22,597 - Of course, if this isn't a good time. 59 00:04:22,597 --> 00:04:24,765 - As good a time as any. 60 00:04:24,765 --> 00:04:26,267 Rachel, go call your granddad. 61 00:04:26,267 --> 00:04:27,935 He's probably out by the creek. 62 00:04:32,357 --> 00:04:33,565 - No. 63 00:04:33,565 --> 00:04:35,067 Absolutely not. 64 00:04:35,067 --> 00:04:36,360 - Brent, take it easy. 65 00:04:36,360 --> 00:04:38,028 - No, I'm not gonna take it at all. 66 00:04:39,030 --> 00:04:41,115 I had no use for your offer then 67 00:04:41,115 --> 00:04:43,450 and I have even less use for it now. 68 00:04:44,660 --> 00:04:46,078 - I'm only trying to give you some options. 69 00:04:46,078 --> 00:04:48,247 - No, you're trying to limit them. 70 00:04:48,247 --> 00:04:49,623 Harvests are down. 71 00:04:49,623 --> 00:04:53,002 Land taxes are up thanks to all these McMansions going in. 72 00:04:53,002 --> 00:04:55,713 What do you think that's gonna do to our options? 73 00:04:55,713 --> 00:04:59,842 - Yes, taxes are up, but so are property values. 74 00:04:59,842 --> 00:05:01,968 With all your real estate, this could be a windfall. 75 00:05:01,968 --> 00:05:04,472 - Only if you intend to get out. 76 00:05:04,472 --> 00:05:05,807 I'm a farmer. 77 00:05:05,807 --> 00:05:07,683 It's what I've been doing my whole life 78 00:05:07,683 --> 00:05:10,227 and it's what I intend to keep doing. 79 00:05:10,227 --> 00:05:11,895 The rate you're going, that's gonna be 80 00:05:11,895 --> 00:05:14,232 impossible in a few years. 81 00:05:14,232 --> 00:05:16,108 - Times change, Mr. Cather. 82 00:05:16,108 --> 00:05:19,570 Mining was once king here 'til the mines played out. 83 00:05:19,570 --> 00:05:20,863 Change is coming. 84 00:05:20,863 --> 00:05:22,323 You'd be wise to stay ahead of it. 85 00:05:22,323 --> 00:05:23,657 - Are you finished? 86 00:05:23,657 --> 00:05:25,868 - Well I don't know what else I can say. 87 00:05:25,868 --> 00:05:27,120 - Don't call us. 88 00:05:27,120 --> 00:05:28,287 We'll call you. 89 00:05:40,717 --> 00:05:42,677 - You're a class act, Brent, you know that? 90 00:05:42,677 --> 00:05:44,012 A real class act. 91 00:05:44,012 --> 00:05:46,305 - You want a class act, just watch him. 92 00:05:46,305 --> 00:05:49,100 That's a smile you couldn't unclench with a crowbar. 93 00:05:49,100 --> 00:05:50,393 - It's a fair offer. 94 00:05:50,393 --> 00:05:51,852 He's not trying to con anyone. 95 00:05:51,852 --> 00:05:54,063 - Oh, he's good at making it look that way. 96 00:05:56,023 --> 00:05:58,025 - What about Rachel? 97 00:05:58,025 --> 00:05:59,277 - [Brent] What about her? 98 00:05:59,277 --> 00:06:00,653 - [Mary] She's got other plans, you know. 99 00:06:00,653 --> 00:06:01,945 - [Brent] Well, that's fine. 100 00:06:01,945 --> 00:06:03,405 - It's gonna be college in a couple of years. 101 00:06:03,405 --> 00:06:05,073 - Well, that's why we've been saving. 102 00:06:05,073 --> 00:06:06,450 - Tuitions are up. 103 00:06:06,450 --> 00:06:07,952 - She's a smart girl. 104 00:06:07,952 --> 00:06:09,203 She can get scholarships. 105 00:06:09,203 --> 00:06:10,455 - That's counting on a lot. 106 00:06:10,455 --> 00:06:11,997 - What, you don't think she can get 'em? 107 00:06:11,997 --> 00:06:16,085 - I know she can but still look at his offer. 108 00:06:16,085 --> 00:06:17,337 Just look at it. 109 00:06:17,337 --> 00:06:19,005 It would take care of everything. 110 00:06:21,132 --> 00:06:23,008 - We don't need his money. 111 00:06:23,008 --> 00:06:24,260 I don't want his money. 112 00:06:26,803 --> 00:06:28,097 I've been getting a little color 113 00:06:28,097 --> 00:06:29,223 out of the north fork of the creek. 114 00:06:29,223 --> 00:06:30,600 - [Mary] Oh, here we go. 115 00:06:30,600 --> 00:06:33,310 - [Brent] Well, it's the same strike I made when I was 15. 116 00:06:33,310 --> 00:06:35,772 - Panning for gold is fine as a hobby, 117 00:06:35,772 --> 00:06:37,523 but I'm not gonna balance the checkbook with it. 118 00:06:37,523 --> 00:06:40,192 I'm not gonna be able to pay any tuition with it. 119 00:06:40,192 --> 00:06:42,403 I can't do a lot of things with dreams. 120 00:06:42,403 --> 00:06:43,320 - [Brent] It's like I don't do a damn thing around here. 121 00:06:43,320 --> 00:06:44,947 - [Mary] Oh, that isn't fair. 122 00:06:44,947 --> 00:06:46,198 I know you. 123 00:06:46,198 --> 00:06:48,242 You think I don't do anything around here either? 124 00:06:48,242 --> 00:06:49,285 What are you talking about? 125 00:06:49,285 --> 00:06:50,578 - [Brent] Do you think that I don't care about 126 00:06:50,578 --> 00:06:51,412 whether she goes to go to college or not? 127 00:06:51,412 --> 00:06:52,747 - [Mary] Yes, yes, yes. 128 00:06:52,747 --> 00:06:54,790 The way you're acting, I do think you don't care. 129 00:06:54,790 --> 00:06:56,125 I don't think you care about me. 130 00:06:56,125 --> 00:06:56,917 I don't think you care about this place. 131 00:06:56,917 --> 00:06:58,252 - [Brent] How dare. 132 00:06:58,252 --> 00:06:59,253 How can you say that I don't care when I'm out there. 133 00:06:59,253 --> 00:07:00,212 - [Mary] It's easy. 134 00:07:06,093 --> 00:07:07,720 - Nothing you need to worry about. 135 00:07:09,180 --> 00:07:10,305 Come on. 136 00:07:10,305 --> 00:07:11,598 We gotta go fix that plow. 137 00:07:13,225 --> 00:07:15,978 (gentle music) 138 00:07:17,855 --> 00:07:22,610 So, it was down to me and a shovel knee deep in the mud. 139 00:07:22,610 --> 00:07:25,863 Got two feet from the bank, I hit a rock. 140 00:07:25,863 --> 00:07:26,905 Wouldn't budge. 141 00:07:28,615 --> 00:07:30,200 I went and got the pry bar. 142 00:07:30,200 --> 00:07:32,328 Still wouldn't budge. 143 00:07:32,328 --> 00:07:33,620 So I took a piece of pipe. 144 00:07:33,620 --> 00:07:35,748 I put it over the end of that pry bar 145 00:07:35,748 --> 00:07:38,667 and I just heaved for all I was worth. 146 00:07:38,667 --> 00:07:40,002 Bang. 147 00:07:40,002 --> 00:07:43,882 Up pops this beautiful gleaming gold nugget. 148 00:07:43,882 --> 00:07:46,258 23 pounds on the bathroom scale. 149 00:07:46,258 --> 00:07:47,677 - Pure gold? 150 00:07:47,677 --> 00:07:49,137 - Hell no. 151 00:07:49,137 --> 00:07:50,680 Not exactly. 152 00:07:50,680 --> 00:07:51,972 A lump of aggregate. 153 00:07:51,972 --> 00:07:54,267 Mostly gravel but it was all veined through 154 00:07:54,267 --> 00:07:55,643 with the good stuff. 155 00:07:55,643 --> 00:07:58,353 I got 11 ounces out of it. 156 00:07:58,353 --> 00:07:59,813 Your great grandpa. 157 00:08:00,940 --> 00:08:03,567 He sat on that porch with a shotgun 158 00:08:03,567 --> 00:08:05,903 for over two weeks trying to keep people 159 00:08:05,903 --> 00:08:07,780 from stealing it out of his creek. 160 00:08:11,367 --> 00:08:12,368 Oh, you got it. 161 00:08:13,202 --> 00:08:15,495 (soft music) 162 00:08:17,332 --> 00:08:18,332 - What is it? 163 00:08:23,795 --> 00:08:24,588 Train tracks? 164 00:08:24,588 --> 00:08:26,090 - Mining trains. 165 00:08:26,090 --> 00:08:27,925 This valley used to be crisscrossed with them. 166 00:08:27,925 --> 00:08:30,052 - But I thought all the mines were in the mountains. 167 00:08:30,052 --> 00:08:33,973 - Oh, they were, but these tracks ran all the way up there. 168 00:08:33,973 --> 00:08:35,390 Brought the gold down here. 169 00:08:39,478 --> 00:08:40,688 (metal thudding) 170 00:08:40,688 --> 00:08:42,398 Boy, that's in there good. 171 00:08:42,398 --> 00:08:45,108 We'll have to get a torch down here to get that plow out. 172 00:08:45,108 --> 00:08:46,652 I'll take the tractor back. 173 00:08:46,652 --> 00:08:48,653 You go ahead and take the rover back up. 174 00:08:52,617 --> 00:08:53,408 - Grandpa. 175 00:08:54,993 --> 00:08:56,287 Grandpa, wait. 176 00:08:56,287 --> 00:08:57,663 Wait just a second. 177 00:08:57,663 --> 00:08:58,998 About college. 178 00:08:58,998 --> 00:09:00,498 I've been thinking it'll be all right 179 00:09:00,498 --> 00:09:01,875 if we put it off for a year or two. 180 00:09:01,875 --> 00:09:02,835 - No. 181 00:09:02,835 --> 00:09:04,628 - I mean, it'll still be there 182 00:09:04,628 --> 00:09:07,172 and there's not many jobs out there for a history degree. 183 00:09:07,172 --> 00:09:09,133 - Don't talk like that. 184 00:09:09,133 --> 00:09:10,593 Don't even consider it. 185 00:09:10,593 --> 00:09:12,345 - But if we can't afford it. 186 00:09:12,345 --> 00:09:14,055 - That's not your worry. 187 00:09:14,055 --> 00:09:16,140 We'll get you through somehow. 188 00:09:16,140 --> 00:09:17,140 - How? 189 00:09:17,140 --> 00:09:18,058 Another strike? 190 00:09:20,687 --> 00:09:23,313 - There's still treasure in those hills. 191 00:09:23,313 --> 00:09:25,357 Stuff like the Cascadia treasure. 192 00:09:25,357 --> 00:09:27,402 Just waiting to be found. 193 00:09:27,402 --> 00:09:30,153 It just takes someone with a vision to see where it is 194 00:09:30,153 --> 00:09:32,865 and nerve to go after it. 195 00:09:32,865 --> 00:09:34,492 - Cascadia treasure? 196 00:09:34,492 --> 00:09:38,578 - Yeah, treasure lost in an abandoned mine somewhere. 197 00:09:38,578 --> 00:09:39,997 You ever read about it? 198 00:09:39,997 --> 00:09:41,415 - It sounds familiar. 199 00:09:41,415 --> 00:09:44,502 - You won't get the full story from your history books. 200 00:09:44,502 --> 00:09:45,712 It's not history. 201 00:09:45,712 --> 00:09:49,798 It's just stories still whispered about. 202 00:09:50,590 --> 00:09:51,675 No one ever told you? 203 00:09:54,470 --> 00:09:56,597 I'll tell you tonight. 204 00:09:56,597 --> 00:10:00,350 Now you go on home and forget about putting college off. 205 00:10:01,185 --> 00:10:03,228 Oh and leave me that jack. 206 00:10:03,228 --> 00:10:05,522 I'm gonna need it to lift that plow out. 207 00:10:06,523 --> 00:10:09,318 (tractor humming) 208 00:10:17,327 --> 00:10:19,578 (soft music) 209 00:11:11,172 --> 00:11:13,257 - Hey, where are you taking me? 210 00:11:13,257 --> 00:11:14,675 Where do these tracks go? 211 00:11:14,675 --> 00:11:17,177 (soft music) 212 00:11:26,312 --> 00:11:27,187 - [Fairly] Ow. 213 00:11:27,187 --> 00:11:28,022 Crap. 214 00:11:28,022 --> 00:11:30,565 (soft music) 215 00:11:48,667 --> 00:11:50,335 Ah, why won't it fit? 216 00:11:51,628 --> 00:11:53,672 - Because you're trying to thread a metric bolt 217 00:11:53,672 --> 00:11:54,923 into a standard nut. 218 00:11:54,923 --> 00:11:56,300 - Really? 219 00:11:56,300 --> 00:11:57,050 But I thought. 220 00:11:59,553 --> 00:12:00,303 Oh. 221 00:12:01,472 --> 00:12:02,473 - Need a ride? 222 00:12:03,890 --> 00:12:04,642 - Yeah. 223 00:12:07,393 --> 00:12:10,188 - All right, which McMansion is it you live in? 224 00:12:10,188 --> 00:12:10,940 - Right up here. 225 00:12:13,692 --> 00:12:16,695 Look, I'm sorry about my friends. 226 00:12:16,695 --> 00:12:18,613 They can be real jerks sometimes, you know. 227 00:12:19,907 --> 00:12:21,700 I'm sorry if they bugged you. 228 00:12:21,700 --> 00:12:24,537 It's just they were only having fun. 229 00:12:24,537 --> 00:12:26,038 I didn't really wanna join them. 230 00:12:26,038 --> 00:12:27,247 It's just. 231 00:12:27,247 --> 00:12:29,167 - You're smarter than those guys. 232 00:12:29,167 --> 00:12:30,375 - Thanks. 233 00:12:30,375 --> 00:12:31,710 - I can tell. 234 00:12:31,710 --> 00:12:33,212 Why do you put up with them? 235 00:12:33,212 --> 00:12:34,130 - Well, I just moved here. 236 00:12:34,130 --> 00:12:35,338 I don't know anyone else. 237 00:12:35,338 --> 00:12:36,257 - Rachel Cather. 238 00:12:37,173 --> 00:12:38,342 - Fairly. 239 00:12:38,342 --> 00:12:39,718 - Seriously? 240 00:12:39,718 --> 00:12:42,428 - Yes and I didn't pick it, so you can just leave it alone. 241 00:12:42,428 --> 00:12:44,097 - Well, who did pick it? 242 00:12:44,097 --> 00:12:45,390 - My mom always says my dad. 243 00:12:45,390 --> 00:12:47,017 My dad always says my mom. 244 00:12:47,017 --> 00:12:48,768 (bright music) 245 00:12:48,768 --> 00:12:49,645 - Hey, hey. 246 00:12:50,770 --> 00:12:52,607 - Hey, guys. 247 00:12:52,607 --> 00:12:53,648 - Heads up. 248 00:12:58,195 --> 00:12:59,070 - [Fairly] Here, here. 249 00:12:59,070 --> 00:12:59,863 I live here. 250 00:13:13,085 --> 00:13:14,420 - You okay? 251 00:13:14,420 --> 00:13:15,753 - Yeah, nothing serious. 252 00:13:15,753 --> 00:13:17,548 Just help me get this out of the car. 253 00:13:25,013 --> 00:13:26,015 - Loser gets noogie. 254 00:13:26,015 --> 00:13:27,432 Loser gets noogie. 255 00:13:27,432 --> 00:13:28,225 - Off. 256 00:13:29,602 --> 00:13:30,643 Watch it, dude. 257 00:13:30,643 --> 00:13:31,562 Get off. 258 00:13:31,562 --> 00:13:32,605 - Where were you, Farley? 259 00:13:32,605 --> 00:13:34,690 Really need to work on your catching, bro. 260 00:13:35,690 --> 00:13:36,692 Gotta be careful there. 261 00:13:36,692 --> 00:13:37,818 Don't wanna get hurt. 262 00:13:37,818 --> 00:13:39,695 - [Fairly] Yeah, yeah, just let up. 263 00:13:43,407 --> 00:13:44,700 - Gotta be careful there. 264 00:13:47,493 --> 00:13:48,745 - [Sanders] Having fun kids? 265 00:13:50,497 --> 00:13:52,123 - Hey Coach, it's cool. 266 00:13:52,123 --> 00:13:52,917 No worries here. 267 00:13:56,128 --> 00:13:57,713 - Give me five laps around the block. 268 00:13:57,713 --> 00:13:58,713 Do it. 269 00:13:58,713 --> 00:13:59,715 - But we were only-- 270 00:13:59,715 --> 00:14:00,507 - You too. 271 00:14:00,507 --> 00:14:01,300 Go. - But. 272 00:14:01,300 --> 00:14:02,092 Ow. 273 00:14:05,553 --> 00:14:06,597 - Everything okay, Fairly? 274 00:14:06,597 --> 00:14:08,598 - Yeah Dad, everything's fine. 275 00:14:10,392 --> 00:14:11,685 - Thanks for your help. 276 00:14:11,685 --> 00:14:13,145 I was wondering what he got into. 277 00:14:14,313 --> 00:14:16,773 - Dad, could you get the garage door, please? 278 00:14:19,443 --> 00:14:20,818 Rachel. 279 00:14:20,818 --> 00:14:21,862 Whoa, hey, hey, hey. 280 00:14:26,783 --> 00:14:27,910 What the heck is the matter? 281 00:14:27,910 --> 00:14:29,077 - Californicators. 282 00:14:29,077 --> 00:14:30,287 - What? 283 00:14:30,287 --> 00:14:32,497 - You and your dad. 284 00:14:32,497 --> 00:14:34,583 You come here from the city or wherever 285 00:14:34,583 --> 00:14:36,377 so you can get away from the rat race 286 00:14:36,377 --> 00:14:39,338 and go back to the land and then you build all over it, 287 00:14:39,338 --> 00:14:41,173 so that it looks like what you just came from. 288 00:14:41,173 --> 00:14:41,965 - Wait, wait, wait. 289 00:14:41,965 --> 00:14:43,592 I'm from Sacramento. 290 00:14:43,592 --> 00:14:45,343 - Why don't you just go back there and leave us out of it? 291 00:14:45,343 --> 00:14:47,512 - I'm from Sacramento and I hated it. 292 00:14:48,680 --> 00:14:50,098 Look, you're right. 293 00:14:50,098 --> 00:14:51,433 I grew up in a suburb like this, but I didn't like it 294 00:14:51,433 --> 00:14:53,727 because there wasn't anything to explore. 295 00:14:53,727 --> 00:14:55,395 I came up here after my parents split up 296 00:14:55,395 --> 00:14:57,732 because I wanted to see open space. 297 00:14:57,732 --> 00:14:58,940 Mountains and stuff. 298 00:14:58,940 --> 00:15:00,608 I don't wanna mess with it. 299 00:15:00,608 --> 00:15:02,653 I just wanna see it, but I don't know where to start. 300 00:15:03,903 --> 00:15:04,697 Here. 301 00:15:10,577 --> 00:15:14,290 My cellphone number just in case you wanna do something. 302 00:15:14,290 --> 00:15:16,875 Hike a trail or something like that. 303 00:15:16,875 --> 00:15:18,002 I like that stuff, really. 304 00:15:19,420 --> 00:15:20,212 See you later? 305 00:15:21,463 --> 00:15:24,048 (truck humming) 306 00:15:30,930 --> 00:15:32,390 - You better get changed. 307 00:15:32,390 --> 00:15:33,975 We got company coming for dinner. 308 00:15:33,975 --> 00:15:36,687 (bright music) 309 00:15:44,903 --> 00:15:47,572 - You should've seen what she found out there. 310 00:15:47,572 --> 00:15:50,950 A complete set of train tracks buried just under the dirt. 311 00:15:50,950 --> 00:15:54,372 I'd bet they go on for miles in each direction. 312 00:15:54,372 --> 00:15:56,540 - So, what about the plow? 313 00:15:56,540 --> 00:15:58,292 - Oh, I got that out. 314 00:15:58,292 --> 00:16:00,502 No damage except for the pin. 315 00:16:00,502 --> 00:16:01,837 The other problem is we won't be able 316 00:16:01,837 --> 00:16:04,757 to plow a field until we get that track out. 317 00:16:04,757 --> 00:16:06,925 - Digging it up, cutting it up, trucking it out. 318 00:16:06,925 --> 00:16:08,052 That's gonna cost something. 319 00:16:08,052 --> 00:16:09,845 - Oh, but you haven't heard. 320 00:16:09,845 --> 00:16:11,555 Scrap metal's gone up. 321 00:16:11,555 --> 00:16:13,098 - Could be a windfall. 322 00:16:13,098 --> 00:16:15,433 (soft music) 323 00:16:15,433 --> 00:16:16,643 - Why not? 324 00:16:16,643 --> 00:16:18,687 There's still treasure in those hills. 325 00:16:18,687 --> 00:16:19,605 - That's right. 326 00:16:19,605 --> 00:16:21,857 I said I'd tell you, didn't I? 327 00:16:21,857 --> 00:16:22,733 - Tell her what? 328 00:16:22,733 --> 00:16:24,777 - The Cascadia treasure. 329 00:16:24,777 --> 00:16:25,985 She's never heard of it. 330 00:16:25,985 --> 00:16:27,905 - Oh, not this one. 331 00:16:27,905 --> 00:16:30,907 - Oh well, I'm sorry, but I promised. 332 00:16:30,907 --> 00:16:32,492 - Then give me those dishes. 333 00:16:33,910 --> 00:16:36,330 I'm going inside before you turn morbid. 334 00:16:37,622 --> 00:16:39,375 - No taste for the dramatic. 335 00:16:42,460 --> 00:16:43,670 You've never been to the mountains 336 00:16:43,670 --> 00:16:45,755 to the east of here, have you? 337 00:16:45,755 --> 00:16:47,257 No, probably not. 338 00:16:47,257 --> 00:16:49,593 Well the hiking trails are to the south. 339 00:16:49,593 --> 00:16:50,843 There's no campgrounds. 340 00:16:50,843 --> 00:16:52,553 There's no nothing. 341 00:16:52,553 --> 00:16:54,932 But if you go, you will have a guide. 342 00:16:56,225 --> 00:16:57,017 - All right, who? 343 00:16:58,602 --> 00:17:00,770 - A young boy about seven, eight years old. 344 00:17:00,770 --> 00:17:02,480 (gentle music) 345 00:17:02,480 --> 00:17:04,273 Yeah, that got ya. 346 00:17:04,273 --> 00:17:05,067 A young boy. 347 00:17:05,067 --> 00:17:06,693 A young miner. 348 00:17:06,693 --> 00:17:10,155 About 100 years ago, his father got the gold fever, 349 00:17:10,155 --> 00:17:12,825 so he went to work for the Cascadian mining company. 350 00:17:13,658 --> 00:17:16,370 Biggest strike on the crest. 351 00:17:18,788 --> 00:17:21,875 He sifted through the piles of gold everyday. 352 00:17:21,875 --> 00:17:24,002 It finally went to his head. 353 00:17:24,002 --> 00:17:26,588 He had to have some of it for himself. 354 00:17:27,840 --> 00:17:30,883 He hoarded it in an old abandoned tunnel. 355 00:17:30,883 --> 00:17:32,260 A handful everyday. 356 00:17:32,260 --> 00:17:35,472 He just figured he'd come back for it later. 357 00:17:35,472 --> 00:17:37,975 (gentle music) 358 00:17:47,818 --> 00:17:50,820 (suspenseful music) 359 00:18:01,038 --> 00:18:02,540 His son was trapped. 360 00:18:02,540 --> 00:18:06,295 But what could he do without losing everything? 361 00:18:06,295 --> 00:18:09,297 (suspenseful music) 362 00:18:15,428 --> 00:18:18,432 He came back after the shift was gone 363 00:18:18,432 --> 00:18:21,768 and he worked all night driving the block alone. 364 00:18:21,768 --> 00:18:24,772 (suspenseful music) 365 00:18:31,320 --> 00:18:33,530 He sealed the tunnel up as a grave 366 00:18:33,530 --> 00:18:35,365 and fled into the mountains. 367 00:18:35,365 --> 00:18:38,077 For days people could hear his wails 368 00:18:38,077 --> 00:18:42,205 echoing between the peaks like something was after him. 369 00:18:45,458 --> 00:18:48,462 Whatever it was, it finally got him. 370 00:18:49,963 --> 00:18:51,798 The gold he stole remains lost to the mountains 371 00:18:51,798 --> 00:18:56,762 from whence it came and his son still wanders those ridges. 372 00:18:58,097 --> 00:18:59,890 Hundreds went after that treasure. 373 00:18:59,890 --> 00:19:02,017 Most of them died. 374 00:19:02,017 --> 00:19:04,060 Only a few ever laid eyes on it. 375 00:19:04,060 --> 00:19:06,897 They were heard running mad through the mountains 376 00:19:06,897 --> 00:19:10,108 before they vanished forever. 377 00:19:10,108 --> 00:19:15,030 (thunder rumbling) (gentle music) 378 00:19:19,075 --> 00:19:20,160 - Now that you've had your fun, 379 00:19:20,160 --> 00:19:22,328 you can go inside and finish the dishes. 380 00:19:23,913 --> 00:19:24,998 - Goodnight, ladies. 381 00:19:26,417 --> 00:19:27,208 - Goodnight. 382 00:19:38,178 --> 00:19:39,345 Look at those hills. 383 00:19:40,805 --> 00:19:43,600 Some nights I can almost believe the malarkey he tells you. 384 00:19:43,600 --> 00:19:45,477 - You think he's making it up? 385 00:19:45,477 --> 00:19:46,770 - Oh not that one. 386 00:19:48,105 --> 00:19:51,107 Sure, he embellishes, but some version of that story 387 00:19:51,107 --> 00:19:53,318 has been going around the valley for years. 388 00:19:53,318 --> 00:19:55,195 - Think maybe it's for real? 389 00:19:55,195 --> 00:19:57,613 - If it were for real, your grandpa would've found 390 00:19:57,613 --> 00:19:59,950 that treasure by now, ghost or no ghost. 391 00:20:01,158 --> 00:20:03,037 And we could tell Sanders where to put it. 392 00:20:04,120 --> 00:20:05,997 - I thought you wanted to leave. 393 00:20:05,997 --> 00:20:07,665 - I love this place. 394 00:20:07,665 --> 00:20:09,960 Thought it had a future once. 395 00:20:09,960 --> 00:20:12,295 Still does, but not the one I'm interested in. 396 00:20:14,130 --> 00:20:15,340 You go your own way. 397 00:20:15,340 --> 00:20:17,300 Don't worry about us. 398 00:20:17,300 --> 00:20:21,763 ♪ Stuck right here in sea time ♪ 399 00:20:21,763 --> 00:20:25,100 ♪ Stuck right here in the painted tree ♪ 400 00:20:25,100 --> 00:20:26,310 - [Businessman] We can't do this. 401 00:20:26,310 --> 00:20:27,602 - Of course we can. 402 00:20:27,602 --> 00:20:28,603 - [Businessman] It's too much too soon. 403 00:20:28,603 --> 00:20:30,147 - It's the final piece. 404 00:20:30,147 --> 00:20:31,188 - [Businessman] The whole region 405 00:20:31,188 --> 00:20:32,815 is glutted with new subdivisions. 406 00:20:32,815 --> 00:20:35,735 It'll take years for schools and utilities to catch up. 407 00:20:35,735 --> 00:20:38,030 The county will be down on us like a ton of bricks. 408 00:20:38,030 --> 00:20:39,238 - [Sanders] The county won't matter 409 00:20:39,238 --> 00:20:41,617 once we've incorporated as a new city. 410 00:20:41,617 --> 00:20:42,993 - [Businessman] That's great, G, 411 00:20:42,993 --> 00:20:44,953 but there's no money to do this with. 412 00:20:44,953 --> 00:20:45,995 You've out strengthened the men. 413 00:20:45,995 --> 00:20:47,413 No investor will go for it. 414 00:20:47,413 --> 00:20:49,792 - [Sanders] It's the culmination of the entire plan. 415 00:20:49,792 --> 00:20:51,167 - [Businessman] It's a money pit. 416 00:20:51,167 --> 00:20:52,752 This is the worst investment 417 00:20:52,752 --> 00:20:54,630 I've seen 20 years in the business. 418 00:20:54,630 --> 00:20:57,840 ♪ And I was walking along ♪ 419 00:20:57,840 --> 00:21:02,303 ♪ Grimy beach ♪ 420 00:21:02,303 --> 00:21:07,267 ♪ I looked into the water as the oysters began to preach ♪ 421 00:21:10,770 --> 00:21:12,688 ♪ Don't listen to the walrus ♪ 422 00:21:12,688 --> 00:21:16,275 ♪ For with his time he lies ♪ 423 00:21:17,735 --> 00:21:20,322 (phone ringing) 424 00:21:23,075 --> 00:21:24,993 ♪ He tries ♪ 425 00:21:24,993 --> 00:21:27,578 (phone ringing) 426 00:21:31,583 --> 00:21:33,252 - Hello. 427 00:21:33,252 --> 00:21:35,253 - [Rachel] Hey, I can see your light. 428 00:21:35,253 --> 00:21:36,212 Can you see mine? 429 00:21:37,172 --> 00:21:37,963 - What? 430 00:21:38,798 --> 00:21:39,590 Who is this? 431 00:21:45,055 --> 00:21:46,222 Oh, yeah. 432 00:21:46,222 --> 00:21:47,015 There. 433 00:21:47,015 --> 00:21:48,058 I see it. 434 00:21:48,058 --> 00:21:50,727 - [Rachel] Wanna come on a treasure hunt? 435 00:21:50,727 --> 00:21:52,187 - Treasure hunt? 436 00:21:52,187 --> 00:21:54,022 - [Rachel] Millions of dollars in gold 437 00:21:54,022 --> 00:21:57,525 lost in the mountains 100 years ago 438 00:21:57,525 --> 00:22:01,070 through cliffs, gorges, rivers. 439 00:22:01,070 --> 00:22:02,113 Everything you can think of. 440 00:22:02,113 --> 00:22:04,157 - You're so kidding me. 441 00:22:04,157 --> 00:22:07,077 - And if we make it through all that, 442 00:22:07,077 --> 00:22:10,038 there's a vengeful ghost standing guard. 443 00:22:10,038 --> 00:22:11,415 What do you say? 444 00:22:11,415 --> 00:22:12,832 - Tell me when. 445 00:22:12,832 --> 00:22:13,958 - In the morning. 446 00:22:13,958 --> 00:22:14,793 Six o'clock. 447 00:22:15,918 --> 00:22:17,420 I'll pick you up. 448 00:22:17,420 --> 00:22:19,798 You wanna know something? 449 00:22:19,798 --> 00:22:21,048 - What? 450 00:22:21,048 --> 00:22:23,260 - Californians aren't so bad after all. 451 00:22:25,220 --> 00:22:29,140 ♪ Stuck right here in the painted trees ♪ 452 00:22:29,140 --> 00:22:33,270 ♪ Staring up at the night sky ♪ 453 00:22:33,270 --> 00:22:37,482 ♪ Stuck right here on the checkered grass ♪ 454 00:22:37,482 --> 00:22:40,818 ♪ Wishing I could hear ♪ 455 00:23:12,600 --> 00:23:13,685 - All right, let's get to it. 456 00:23:13,685 --> 00:23:15,187 Let's carpe diem. 457 00:23:15,187 --> 00:23:16,145 Let's here. 458 00:23:32,912 --> 00:23:34,790 - [Rachel] What did you put in there? 459 00:23:34,790 --> 00:23:36,207 - Be prepared, you know. 460 00:23:36,207 --> 00:23:39,002 You got a raincoat, rubber boots, freeze dried foods, 461 00:23:39,002 --> 00:23:41,420 rock climbing stuff, crystal logs. 462 00:23:41,420 --> 00:23:43,047 - What do you think we're doing? 463 00:23:43,047 --> 00:23:45,550 We're going on a hike, not scaling Mount Everest. 464 00:23:47,385 --> 00:23:48,762 What's with the earbud? 465 00:23:48,762 --> 00:23:52,307 - It's just a way to catch some tunes and look at this. 466 00:23:52,307 --> 00:23:54,893 If we get lost, way better than a map and compass. 467 00:23:54,893 --> 00:23:56,185 All we gotta do, find a clearing. 468 00:23:56,185 --> 00:23:58,188 Get a fix of at least three satellites. 469 00:23:58,188 --> 00:23:59,940 - You won't need that. 470 00:23:59,940 --> 00:24:01,023 We'll have a guide. 471 00:24:01,023 --> 00:24:01,983 - We will? 472 00:24:01,983 --> 00:24:02,775 Who? 473 00:24:02,775 --> 00:24:04,402 - Do you hear something? 474 00:24:04,402 --> 00:24:09,407 (bright music) (bikes whirring) 475 00:24:19,458 --> 00:24:20,252 Looking for someone? 476 00:24:20,252 --> 00:24:21,293 - [Riley] Geez. 477 00:24:22,545 --> 00:24:25,048 - Fairly, talk to your posse. 478 00:24:25,048 --> 00:24:27,550 - Guys, it's not like I invited you along. 479 00:24:27,550 --> 00:24:29,135 - You told them? 480 00:24:29,135 --> 00:24:32,305 - Ah Farley, now you're never gonna close the deal. 481 00:24:32,305 --> 00:24:33,557 - Okay, Miss Rachel. 482 00:24:33,557 --> 00:24:36,225 Maybe we better lay out the game plan for you. 483 00:24:36,225 --> 00:24:37,810 The treasure's ours. 484 00:24:37,810 --> 00:24:38,603 Ours. 485 00:24:38,603 --> 00:24:39,395 No breaks. 486 00:24:39,395 --> 00:24:40,438 No contest. 487 00:24:40,438 --> 00:24:41,230 No rules. 488 00:24:41,230 --> 00:24:42,148 Ours. 489 00:24:42,148 --> 00:24:42,898 Wanna know why? 490 00:24:42,898 --> 00:24:45,360 Because we've got these. 491 00:24:45,360 --> 00:24:48,280 Electric start, liquid-cooled 450 CC engines 492 00:24:48,280 --> 00:24:52,533 with double-wishbone suspension, 22 by 10-9 knobby radials. 493 00:24:52,533 --> 00:24:53,660 Dual-caliber hydraulics. 494 00:24:53,660 --> 00:24:54,452 Two all wheels. 495 00:24:54,452 --> 00:24:55,370 We rock. 496 00:24:55,370 --> 00:24:56,412 - Yeah. 497 00:24:57,705 --> 00:25:00,792 - You, on the other hand, have the crap heap express. 498 00:25:00,792 --> 00:25:02,335 Guaranteed to leave a trail of parts 499 00:25:02,335 --> 00:25:05,255 for the next five miles before it goes crank case up. 500 00:25:05,255 --> 00:25:06,297 What does this mean? 501 00:25:06,297 --> 00:25:08,508 It means we can go to places you can't. 502 00:25:08,508 --> 00:25:10,468 It means we can get to them faster. 503 00:25:10,468 --> 00:25:11,845 It means you're toast. 504 00:25:11,845 --> 00:25:12,637 - You're beat. 505 00:25:12,637 --> 00:25:13,555 - You're done. 506 00:25:13,555 --> 00:25:15,390 - You're bastinadoed, darling. 507 00:25:15,390 --> 00:25:18,268 - Do you have any idea where we're going? 508 00:25:18,268 --> 00:25:21,605 - Oh, I know exactly where you're going. 509 00:25:21,605 --> 00:25:23,022 I could draw it on a map. 510 00:25:23,022 --> 00:25:25,108 I could point to it right now. 511 00:25:25,108 --> 00:25:28,695 The only question is, do you want a cut or not? 512 00:25:28,695 --> 00:25:29,947 What do you say? 513 00:25:29,947 --> 00:25:31,405 Ditch the dork and join the team. 514 00:25:31,405 --> 00:25:32,865 It's your only chance. 515 00:25:32,865 --> 00:25:34,993 (bright music) 516 00:25:34,993 --> 00:25:36,535 - Go back to the field and spread your manure 517 00:25:36,535 --> 00:25:37,953 where it'll do some good. 518 00:25:39,915 --> 00:25:41,123 - Follow our tracks. 519 00:25:41,123 --> 00:25:42,208 Come on. 520 00:25:42,208 --> 00:25:47,213 (bright music) (bikes whirring) 521 00:25:51,133 --> 00:25:51,885 - You're cool. 522 00:25:51,885 --> 00:25:53,303 You're totally cool. 523 00:25:53,303 --> 00:25:55,097 - Why'd you have to open your big mouth to them? 524 00:25:55,097 --> 00:25:58,098 - I thought we were tight, you know. 525 00:25:58,098 --> 00:26:00,352 Besides, he's gotta be bluffing. 526 00:26:00,352 --> 00:26:03,228 You didn't tell me where we were going so he can't know. 527 00:26:03,228 --> 00:26:04,313 - They've been here a few years. 528 00:26:04,313 --> 00:26:05,815 They've probably got something to go on 529 00:26:05,815 --> 00:26:08,233 and we can't catch up with them on a road 530 00:26:08,233 --> 00:26:09,443 that goes around the hill. 531 00:26:09,443 --> 00:26:10,612 - So what do we do? 532 00:26:13,823 --> 00:26:17,243 - Get in, sit down, and hang on. 533 00:26:18,243 --> 00:26:20,705 (bright music) 534 00:26:27,962 --> 00:26:28,755 - Follow the trail. 535 00:26:28,755 --> 00:26:29,547 Follow it. 536 00:26:29,547 --> 00:26:30,340 Follow. 537 00:26:30,340 --> 00:26:31,382 - On it. 538 00:26:31,382 --> 00:26:34,510 On it. 539 00:26:35,720 --> 00:26:37,555 (horn beeping) 540 00:26:37,555 --> 00:26:38,848 - Woohoo, yeah. 541 00:26:40,267 --> 00:26:41,350 Suckers. 542 00:26:41,350 --> 00:26:42,768 Suckers. 543 00:26:42,768 --> 00:26:43,812 Woo. 544 00:26:43,812 --> 00:26:46,857 (bright music) 545 00:26:46,857 --> 00:26:47,940 They're catching up. 546 00:26:47,940 --> 00:26:49,233 They're catching up. 547 00:26:49,233 --> 00:26:52,487 - They can take curves better than we can. 548 00:26:53,405 --> 00:26:54,572 - Tires. 549 00:26:54,572 --> 00:26:55,365 They're going for the tires. 550 00:26:55,365 --> 00:26:58,117 (bright music) 551 00:27:02,330 --> 00:27:03,122 Duct tape. 552 00:27:03,122 --> 00:27:04,498 Got any duct tape? 553 00:27:07,668 --> 00:27:08,462 - Hey. 554 00:27:08,462 --> 00:27:09,628 That's in my eyes. 555 00:27:09,628 --> 00:27:10,422 Ah. 556 00:27:12,632 --> 00:27:13,425 - Foul. 557 00:27:13,425 --> 00:27:14,550 Foul. 558 00:27:14,550 --> 00:27:16,135 You're going down. 559 00:27:16,135 --> 00:27:19,555 (bright music) 560 00:27:19,555 --> 00:27:20,890 You hear me? 561 00:27:20,890 --> 00:27:22,433 You're done. 562 00:27:22,433 --> 00:27:24,227 You're done. 563 00:27:24,227 --> 00:27:26,312 You're going down. 564 00:27:26,312 --> 00:27:27,105 Ah. 565 00:27:28,147 --> 00:27:30,608 (bright music) 566 00:27:34,487 --> 00:27:37,365 - (laughs) We rock. 567 00:27:37,365 --> 00:27:38,492 We rock. 568 00:27:38,492 --> 00:27:39,283 We rock. 569 00:27:39,283 --> 00:27:40,452 We rock. 570 00:27:40,452 --> 00:27:42,953 (bright music) 571 00:27:46,792 --> 00:27:48,627 - They beat us. 572 00:27:48,627 --> 00:27:50,587 - I don't think so. 573 00:27:50,587 --> 00:27:53,047 (bright music) 574 00:27:54,298 --> 00:27:55,425 - [Rachel] Woo. 575 00:27:55,425 --> 00:27:56,467 - Yeah. 576 00:27:57,760 --> 00:27:59,595 Victory dance, yeah. 577 00:27:59,595 --> 00:28:00,638 - Yeah. 578 00:28:00,638 --> 00:28:05,643 (bright music) (truck knocking) 579 00:28:19,615 --> 00:28:20,742 - [Fairly] Where's the lug wrench? 580 00:28:20,742 --> 00:28:22,118 - [Rachel] Under the seat. 581 00:28:24,870 --> 00:28:25,830 - Where's the jack? 582 00:28:29,125 --> 00:28:29,917 The jack? 583 00:28:32,337 --> 00:28:34,838 (gentle music) 584 00:28:37,550 --> 00:28:42,513 - So we go to change it and we realize no jack. 585 00:28:42,513 --> 00:28:45,558 Somebody took it to get the plow out 586 00:28:45,558 --> 00:28:46,935 and didn't put it back. 587 00:28:49,645 --> 00:28:50,647 Uh huh, yeah. 588 00:28:50,647 --> 00:28:52,315 Sure. 589 00:28:52,315 --> 00:28:53,650 Well, it doesn't really matter 590 00:28:53,650 --> 00:28:56,610 since we were close to the drop off point anyway. 591 00:28:56,610 --> 00:28:59,363 If you could just drop off the jack before we get back, 592 00:28:59,363 --> 00:29:00,573 we can take care of it. 593 00:29:02,533 --> 00:29:03,325 What's that? 594 00:29:04,202 --> 00:29:05,495 How's Fairly doing? 595 00:29:06,955 --> 00:29:11,250 Well, he's not as pathetic as I thought he was. 596 00:29:11,250 --> 00:29:12,043 - Hey. 597 00:29:12,043 --> 00:29:14,503 - No, he's doing fine. 598 00:29:14,503 --> 00:29:16,923 He's very prepared. 599 00:29:18,758 --> 00:29:19,925 Yeah, we'll be there. 600 00:29:21,385 --> 00:29:22,137 Love you, too. 601 00:29:23,513 --> 00:29:24,305 Bye. 602 00:29:26,140 --> 00:29:28,727 - So your dad just lets you go off on hikes like this? 603 00:29:28,727 --> 00:29:31,603 - My dad doesn't have say in it. 604 00:29:31,603 --> 00:29:32,605 He's dead. 605 00:29:32,605 --> 00:29:33,482 - Oh. 606 00:29:33,482 --> 00:29:34,732 I'm sorry. 607 00:29:34,732 --> 00:29:36,108 - Don't be. 608 00:29:36,108 --> 00:29:37,693 It's been. 609 00:29:37,693 --> 00:29:38,653 14. 610 00:29:39,570 --> 00:29:40,863 15. 611 00:29:40,863 --> 00:29:42,365 A lot of years. 612 00:29:43,700 --> 00:29:46,618 But my grandpa now, he lets me get away with anything. 613 00:29:47,912 --> 00:29:50,498 Hey, we're here. 614 00:29:50,498 --> 00:29:52,083 - Where's our guide? 615 00:29:52,083 --> 00:29:52,875 - There. 616 00:29:54,418 --> 00:29:55,212 - Where? 617 00:29:55,212 --> 00:29:56,003 I don't see. 618 00:29:57,213 --> 00:29:58,715 (soft music) 619 00:29:58,715 --> 00:30:00,592 - [Rachel] Look familiar? 620 00:30:00,592 --> 00:30:02,052 - It can't be. 621 00:30:02,052 --> 00:30:03,678 (soft music) 622 00:30:03,678 --> 00:30:04,720 - Cliffs. 623 00:30:04,720 --> 00:30:05,555 Gorges. 624 00:30:05,555 --> 00:30:07,640 Vengeful ghosts. 625 00:30:07,640 --> 00:30:09,892 What part of that did you think I was making up? 626 00:30:11,435 --> 00:30:13,270 Come on, he's telling us to follow him. 627 00:30:13,270 --> 00:30:16,523 (soft music) 628 00:30:16,523 --> 00:30:17,608 What's the matter? 629 00:30:17,608 --> 00:30:19,693 - This is not possible. 630 00:30:19,693 --> 00:30:22,155 You were talking on your cellphone just a second ago. 631 00:30:22,155 --> 00:30:23,532 It's not possible. 632 00:30:23,532 --> 00:30:25,533 - Are you coming or not? 633 00:30:25,533 --> 00:30:26,783 - My GPS. 634 00:30:26,783 --> 00:30:29,912 I'm gonna map this whole thing on my GPS. 635 00:30:29,912 --> 00:30:30,872 Hey, wait, wait, wait, no. 636 00:30:30,872 --> 00:30:32,332 I'm coming, I'm coming. 637 00:30:32,332 --> 00:30:33,123 Hold on. 638 00:30:33,123 --> 00:30:35,668 (soft music) 639 00:30:54,020 --> 00:30:56,688 (bikes whirring) 640 00:30:59,442 --> 00:31:00,235 - Hold it. 641 00:31:00,235 --> 00:31:01,068 Stop, stop. 642 00:31:02,570 --> 00:31:03,613 Coach, it was your kid. 643 00:31:03,613 --> 00:31:05,407 It was your kid that did this to us. 644 00:31:05,407 --> 00:31:06,657 - What on earth have you been doing? 645 00:31:06,657 --> 00:31:08,367 - Just going after our share of the treasure. 646 00:31:08,367 --> 00:31:09,702 Only they fought dirty. 647 00:31:09,702 --> 00:31:11,037 - Treasure? 648 00:31:11,037 --> 00:31:12,705 Oh, you must've been talking to Fairly. 649 00:31:12,705 --> 00:31:13,707 - Darn right. 650 00:31:13,707 --> 00:31:16,250 He is so not a team player. 651 00:31:16,250 --> 00:31:17,752 - Your parents know you're here? 652 00:31:18,628 --> 00:31:19,837 - Probably not. 653 00:31:19,837 --> 00:31:21,463 - Like they ever care. 654 00:31:21,463 --> 00:31:23,215 - How would you like to earn your share after all? 655 00:31:23,215 --> 00:31:24,508 - Forget it. 656 00:31:24,508 --> 00:31:25,843 There's probably nothing up there. 657 00:31:25,843 --> 00:31:26,760 And anyways, we gotta go home and fix these. 658 00:31:26,760 --> 00:31:28,763 - $100,000. 659 00:31:30,640 --> 00:31:32,267 A piece. 660 00:31:32,267 --> 00:31:34,810 If you help me find that treasure. 661 00:31:35,728 --> 00:31:36,520 - Where is it? 662 00:31:36,520 --> 00:31:38,397 - Only the girl knows. 663 00:31:38,397 --> 00:31:39,773 - Then how are we supposed to. 664 00:31:41,317 --> 00:31:44,070 - Fairly, turn on your GPS. 665 00:31:44,070 --> 00:31:45,237 - It is on. 666 00:31:46,155 --> 00:31:48,867 (bright music) 667 00:31:51,953 --> 00:31:52,995 - [Riley] That's them? 668 00:31:52,995 --> 00:31:54,413 - That's wicked. 669 00:31:54,413 --> 00:31:56,040 - Come on, put those machines in the back. 670 00:31:56,040 --> 00:31:57,833 We can fix them on the way. 671 00:31:57,833 --> 00:31:58,793 Game time. 672 00:31:58,793 --> 00:31:59,793 Move it, move it, move it. 673 00:31:59,793 --> 00:32:02,463 (bright music) 674 00:32:07,552 --> 00:32:08,887 - Need some help back there? 675 00:32:08,887 --> 00:32:10,305 - I got it, I got it. 676 00:32:12,640 --> 00:32:13,892 What's so funny? 677 00:32:13,892 --> 00:32:15,893 - You should've left that junk in the car. 678 00:32:15,893 --> 00:32:17,812 You're just slowing us down. 679 00:32:17,812 --> 00:32:20,523 (bright music) 680 00:32:26,945 --> 00:32:27,738 - Dad. 681 00:32:27,738 --> 00:32:28,865 Hey Dad, are you there? 682 00:32:28,865 --> 00:32:29,907 - [Sanders] What is it? 683 00:32:31,075 --> 00:32:32,993 - We seem to be just zigzagging up the hill. 684 00:32:32,993 --> 00:32:34,828 Is that how this trail goes? 685 00:32:34,828 --> 00:32:36,413 - [Sanders] Yeah, it's called a switchback. 686 00:32:36,413 --> 00:32:39,042 It's how they gained elevation without steep graves. 687 00:32:39,042 --> 00:32:41,793 - So you mean we could just be going straight up the hill? 688 00:32:41,793 --> 00:32:42,962 - [Sanders] Don't even think about it. 689 00:32:42,962 --> 00:32:45,548 Too steep and there's a rock face further up. 690 00:32:46,798 --> 00:32:48,802 Fairly, I said don't even think about it. 691 00:32:48,802 --> 00:32:49,843 - Yeah, Dad. 692 00:32:49,843 --> 00:32:50,762 Hey, Rachel. 693 00:32:50,762 --> 00:32:52,513 Do you wanna save some time? 694 00:32:52,513 --> 00:32:54,182 Like a lot of time? 695 00:32:55,975 --> 00:32:58,268 This is the only way to go hiking. 696 00:33:04,525 --> 00:33:06,818 Still think I should've left this junk behind? 697 00:33:06,818 --> 00:33:07,945 - How 'bout a hint here? 698 00:33:10,407 --> 00:33:12,242 - You're just slowing us down, you know. 699 00:33:13,743 --> 00:33:14,743 What's the matter? 700 00:33:14,743 --> 00:33:15,995 You never been rock climbing before? 701 00:33:15,995 --> 00:33:17,788 - [Rachel] I stick to the trails. 702 00:33:18,790 --> 00:33:20,332 - Okay, it's safe to come up. 703 00:33:21,875 --> 00:33:22,793 No, don't climb like that. 704 00:33:22,793 --> 00:33:23,920 You'll get tired. 705 00:33:23,920 --> 00:33:24,795 Use the hand holds. 706 00:33:24,795 --> 00:33:26,130 There's one on your left. 707 00:33:28,298 --> 00:33:30,133 (dramatic music) 708 00:33:30,133 --> 00:33:31,468 Rachel, grab the rock. 709 00:33:31,468 --> 00:33:34,138 (dramatic music) 710 00:33:35,222 --> 00:33:36,182 Carabiner. 711 00:33:36,182 --> 00:33:36,973 Undue your carabiner. 712 00:33:36,973 --> 00:33:37,767 - What? 713 00:33:37,767 --> 00:33:38,852 - This, this. 714 00:33:38,852 --> 00:33:41,562 (dramatic music) 715 00:34:09,798 --> 00:34:10,800 Rachel. 716 00:34:13,010 --> 00:34:15,722 (dramatic music) 717 00:35:04,937 --> 00:35:07,940 (suspenseful music) 718 00:36:18,052 --> 00:36:19,095 Thanks. 719 00:36:23,598 --> 00:36:25,308 - [Sanders] Fairly, have you cleared the hill yet? 720 00:36:25,308 --> 00:36:26,852 Are you all right? 721 00:36:26,852 --> 00:36:27,645 Answer me. 722 00:36:29,980 --> 00:36:31,357 - That thing still works? 723 00:36:31,357 --> 00:36:32,442 - Unfortunately. 724 00:36:32,442 --> 00:36:35,027 - Fairly, I'm talking to you. 725 00:36:35,027 --> 00:36:36,778 Fairly. 726 00:36:36,778 --> 00:36:38,030 Idiot. 727 00:36:38,030 --> 00:36:39,073 I knew he'd do this. 728 00:36:39,073 --> 00:36:41,075 He was always doing this when he was a kid. 729 00:36:41,075 --> 00:36:42,200 Trying to wander off into the woods 730 00:36:42,200 --> 00:36:43,660 and get his neck broken. 731 00:36:43,660 --> 00:36:45,913 Kid's got the survival instincts of a lemming. 732 00:36:45,913 --> 00:36:48,332 - [Riley] Coach, I told you he's not a team player. 733 00:36:50,918 --> 00:36:51,710 Ah. 734 00:36:55,338 --> 00:36:57,090 - [Fairly] GPS is shot. 735 00:36:57,090 --> 00:36:58,842 My dad's going to kill me. 736 00:36:58,842 --> 00:37:01,220 - So, tell him he's lucky to have the chance. 737 00:37:01,220 --> 00:37:02,012 - Yeah. 738 00:37:04,515 --> 00:37:06,975 - Cellphone's shot, too. 739 00:37:06,975 --> 00:37:07,977 Hang on a sec. 740 00:37:07,977 --> 00:37:09,020 - Okay. 741 00:37:11,938 --> 00:37:12,732 Well? 742 00:37:18,028 --> 00:37:20,990 Well at least we can get lost in any direction we want. 743 00:37:20,990 --> 00:37:23,367 (gun firing) 744 00:37:23,367 --> 00:37:24,618 What was that? 745 00:37:24,618 --> 00:37:26,162 - Rifle shot. 746 00:37:26,162 --> 00:37:27,203 - Seriously. 747 00:37:27,203 --> 00:37:28,830 - Could be hunters thinking we're game. 748 00:37:28,830 --> 00:37:31,208 (gun firing) 749 00:37:31,208 --> 00:37:32,000 - Hunters? 750 00:37:32,000 --> 00:37:33,043 It's summer. 751 00:37:33,043 --> 00:37:34,587 - Well, maybe we're on someone's land 752 00:37:34,587 --> 00:37:36,047 and he's telling us to leave. 753 00:37:36,047 --> 00:37:37,590 - No way. 754 00:37:37,590 --> 00:37:39,008 - Works better than a no trespassing sign, doesn't it? 755 00:37:39,008 --> 00:37:41,552 (gun firing) 756 00:37:42,428 --> 00:37:43,303 - [Fairly] No kidding. 757 00:37:43,303 --> 00:37:44,430 - Wait. 758 00:37:44,430 --> 00:37:45,222 We're lost. 759 00:37:45,222 --> 00:37:46,473 He'll know where we are. 760 00:37:46,473 --> 00:37:47,392 - Do you wanna just go out there 761 00:37:47,392 --> 00:37:48,683 and ask him for directions? 762 00:37:51,645 --> 00:37:53,813 - Hey, you up there. 763 00:37:53,813 --> 00:37:55,232 Stop shooting. 764 00:37:55,232 --> 00:37:56,358 Stop it. 765 00:37:57,818 --> 00:37:58,693 Can you hear me? 766 00:37:59,528 --> 00:38:01,280 We're lost. 767 00:38:01,280 --> 00:38:02,323 Can you hear? 768 00:38:03,615 --> 00:38:05,242 (gentle music) 769 00:38:05,242 --> 00:38:07,035 Did you hear me? 770 00:38:07,035 --> 00:38:09,497 We got here by accident. 771 00:38:09,497 --> 00:38:10,665 We need help. 772 00:38:12,123 --> 00:38:15,002 If you just tell us where we are, we'll leave. 773 00:38:15,002 --> 00:38:16,587 That's all we want. 774 00:38:16,587 --> 00:38:19,048 (gentle music) 775 00:38:25,763 --> 00:38:26,680 - Your names. 776 00:38:27,973 --> 00:38:29,558 What are your names? 777 00:38:29,558 --> 00:38:30,475 - Rachel Cather. 778 00:38:32,185 --> 00:38:33,020 - Fairly. 779 00:38:33,020 --> 00:38:34,272 - Fairly what? 780 00:38:34,272 --> 00:38:35,272 - Sanders. 781 00:38:35,272 --> 00:38:36,398 Fairly Sanders. 782 00:38:36,398 --> 00:38:39,110 (gentle music) 783 00:38:44,532 --> 00:38:45,282 - 'Bout dinner time. 784 00:38:45,282 --> 00:38:46,075 Come on. 785 00:38:55,710 --> 00:38:56,502 - Thanks for lunch. 786 00:38:56,502 --> 00:38:57,753 We really appreciate it. 787 00:38:58,837 --> 00:39:00,463 - What is it brought you up here? 788 00:39:00,463 --> 00:39:01,798 - We're treasure hunting. 789 00:39:02,800 --> 00:39:03,967 - Is that so? 790 00:39:03,967 --> 00:39:05,385 - Sort of. 791 00:39:05,385 --> 00:39:08,347 We heard about an old ghost town called Cascadia Crest. 792 00:39:08,347 --> 00:39:10,432 We thought it would be fun if we found it. 793 00:39:10,432 --> 00:39:11,600 - You have. 794 00:39:11,600 --> 00:39:13,227 This is all that's left. 795 00:39:13,227 --> 00:39:14,603 The rest of it was out there. 796 00:39:15,813 --> 00:39:18,440 - There isn't anything at a high elevation? 797 00:39:18,440 --> 00:39:19,817 - Nope. 798 00:39:19,817 --> 00:39:21,610 Now is that all you came here for? 799 00:39:24,322 --> 00:39:27,157 - We're looking for the Cascadia treasure. 800 00:39:27,157 --> 00:39:28,575 Can you help us? 801 00:39:28,575 --> 00:39:29,493 - Yes. 802 00:39:29,493 --> 00:39:31,245 Turn around, go home. 803 00:39:31,245 --> 00:39:33,205 Forget you ever heard of it. 804 00:39:33,205 --> 00:39:34,248 - Why? 805 00:39:34,248 --> 00:39:36,417 - Because of everyone who came before you. 806 00:39:36,417 --> 00:39:40,670 The three gold seekers who drowned in a flooded shaft in 68. 807 00:39:40,670 --> 00:39:43,132 Four more in the cave in in 72. 808 00:39:43,132 --> 00:39:45,092 And the ones in 79. 809 00:39:45,092 --> 00:39:47,762 All anyone ever heard from them again were screams. 810 00:39:47,762 --> 00:39:50,263 - So what got them? 811 00:39:50,263 --> 00:39:52,223 - Haven't you heard the legend? 812 00:39:52,223 --> 00:39:55,393 - Yeah, I've heard it and I'm sick of it. 813 00:39:55,393 --> 00:39:56,645 I want facts. 814 00:39:56,645 --> 00:39:57,522 No more ghosts. 815 00:39:57,522 --> 00:39:58,313 No more legends. 816 00:39:58,313 --> 00:40:00,065 Facts. 817 00:40:00,065 --> 00:40:02,317 - Gold fever is stubborn. 818 00:40:02,317 --> 00:40:05,153 I've been up here all my life. 819 00:40:05,153 --> 00:40:09,158 Long time ago when there was still a town, I had a son. 820 00:40:09,158 --> 00:40:10,158 I had a husband. 821 00:40:11,535 --> 00:40:13,037 He was a good man. 822 00:40:13,037 --> 00:40:15,413 All tall, solid, and practical. 823 00:40:15,413 --> 00:40:18,250 He understood there were a lot of things he couldn't see. 824 00:40:20,210 --> 00:40:21,087 But our son could. 825 00:40:22,003 --> 00:40:25,423 (dramatic music) 826 00:40:25,423 --> 00:40:26,467 The mines were dying. 827 00:40:26,467 --> 00:40:27,927 The town was dying. 828 00:40:27,927 --> 00:40:29,178 It was making him desperate. 829 00:40:30,428 --> 00:40:32,515 Desperate enough to follow a ghost 830 00:40:32,515 --> 00:40:35,852 down an abandoned mine if that's what it took. 831 00:40:35,852 --> 00:40:39,272 (dramatic music) 832 00:40:39,272 --> 00:40:40,857 They both should've known better. 833 00:40:41,940 --> 00:40:44,652 (dramatic music) 834 00:40:48,155 --> 00:40:49,407 - Did they get out? 835 00:40:50,740 --> 00:40:54,035 - Something came out but it wasn't my boy anymore. 836 00:40:54,035 --> 00:40:54,787 - I'm sorry. 837 00:40:56,038 --> 00:40:56,955 - Heard enough yet? 838 00:40:58,290 --> 00:40:59,792 - Shows us where this happened. 839 00:41:01,210 --> 00:41:03,378 - Gold fever never learns. 840 00:41:05,755 --> 00:41:06,507 I'll show you. 841 00:41:16,267 --> 00:41:17,810 - [Rachel] What's this? 842 00:41:17,810 --> 00:41:18,893 - That's the interest. 843 00:41:18,893 --> 00:41:20,728 The old Cascadia mine. 844 00:41:20,728 --> 00:41:23,190 They dynamited it shut years ago. 845 00:41:23,190 --> 00:41:24,525 - [Rachel] Dynamited it? 846 00:41:24,525 --> 00:41:27,068 - How many deaths do you think they'd allow? 847 00:41:27,068 --> 00:41:28,653 - [Fairly] And the treasure? 848 00:41:28,653 --> 00:41:29,863 - The mountain gave it. 849 00:41:29,863 --> 00:41:31,282 The mountain took it back. 850 00:41:31,282 --> 00:41:32,700 Nothing more to be said. 851 00:41:33,908 --> 00:41:36,287 You finished chasing ghosts now? 852 00:41:37,913 --> 00:41:38,913 Good. 853 00:41:38,913 --> 00:41:40,248 Follow the tracks. 854 00:41:40,248 --> 00:41:42,877 They'll take you out the way you came. 855 00:41:42,877 --> 00:41:44,043 - Thanks for your help. 856 00:41:46,172 --> 00:41:47,882 - [Fairly] Yeah, thanks. 857 00:41:47,882 --> 00:41:50,758 - Before you go, you ought to have this. 858 00:41:50,758 --> 00:41:52,803 - Thanks, but we brought flashlights. 859 00:41:52,803 --> 00:41:54,137 - Worthless things. 860 00:41:54,137 --> 00:41:56,390 Always going dead at the worst possible moment. 861 00:41:56,390 --> 00:41:57,808 Take it. 862 00:41:57,808 --> 00:41:58,892 - [Rachel] I don't know when we can bring it back. 863 00:41:58,892 --> 00:42:00,477 - Then don't bother. 864 00:42:00,477 --> 00:42:03,397 At least you won't leave these mountains empty handed. 865 00:42:03,397 --> 00:42:04,147 Goodbye. 866 00:42:07,525 --> 00:42:08,610 - But wait a second. 867 00:42:08,610 --> 00:42:09,695 What's your name? 868 00:42:11,113 --> 00:42:12,030 Wait. 869 00:42:12,030 --> 00:42:13,532 What's your name? 870 00:42:13,532 --> 00:42:15,993 (soft music) 871 00:42:15,993 --> 00:42:17,493 - [Fairly] Guess that's it. 872 00:42:17,493 --> 00:42:19,203 May as well go. 873 00:42:19,203 --> 00:42:20,038 - She's lying. 874 00:42:21,165 --> 00:42:21,998 - What? 875 00:42:21,998 --> 00:42:23,500 - She's lying. 876 00:42:23,500 --> 00:42:24,252 The tracks don't end here. 877 00:42:24,252 --> 00:42:25,752 It doesn't make sense. 878 00:42:25,752 --> 00:42:26,962 - Why? 879 00:42:26,962 --> 00:42:27,880 - They didn't mine gold at this elevation. 880 00:42:27,880 --> 00:42:28,755 They only panned it. 881 00:42:28,755 --> 00:42:30,173 The mines are higher. 882 00:42:30,173 --> 00:42:31,633 Way higher. 883 00:42:31,633 --> 00:42:33,510 - But the tracks go right into the ground. 884 00:42:33,510 --> 00:42:36,013 - Yeah, they do, and I bet they come out again. 885 00:42:36,013 --> 00:42:37,388 This building wasn't from the mining era. 886 00:42:37,388 --> 00:42:38,973 It's from much later. 887 00:42:42,143 --> 00:42:42,895 There, see? 888 00:42:44,397 --> 00:42:45,563 Come on. 889 00:42:45,563 --> 00:42:48,275 (gentle music) 890 00:43:06,710 --> 00:43:08,087 - William. 891 00:43:08,087 --> 00:43:09,463 What are you trying to tell me? 892 00:43:12,340 --> 00:43:13,883 - So it's a full court press. 893 00:43:13,883 --> 00:43:15,177 Scores 11 to 12. 894 00:43:15,177 --> 00:43:16,345 Their favor. 895 00:43:16,345 --> 00:43:18,347 15 seconds left on the clock. 896 00:43:18,347 --> 00:43:19,723 I'm on the sideline. 897 00:43:19,723 --> 00:43:20,975 I see an opening. 898 00:43:20,975 --> 00:43:21,767 I can make it. 899 00:43:21,767 --> 00:43:22,558 I can do it. 900 00:43:22,558 --> 00:43:23,852 All I need's the ball. 901 00:43:23,852 --> 00:43:26,147 And which putz do they give it to instead? 902 00:43:26,147 --> 00:43:26,938 - Tristan? 903 00:43:26,938 --> 00:43:27,732 - Yeah, Tristan. 904 00:43:27,732 --> 00:43:29,273 Daddy's little pissant. 905 00:43:29,273 --> 00:43:31,652 Five feet tall, dribbles like a two-year-old. 906 00:43:31,652 --> 00:43:32,987 So there's 10 seconds left 907 00:43:32,987 --> 00:43:34,822 and he's moving to the speed of crap 908 00:43:34,822 --> 00:43:37,115 and I'm thinking, this is just not right. 909 00:43:37,115 --> 00:43:39,827 That ball belongs to someone who knows how to handle it. 910 00:43:39,827 --> 00:43:40,618 - Like you. 911 00:43:40,618 --> 00:43:42,245 - No duh. 912 00:43:42,245 --> 00:43:44,163 So I did what I freaking had to. 913 00:43:44,163 --> 00:43:45,415 I took the ball. 914 00:43:45,415 --> 00:43:46,542 - You fouled your own guy? 915 00:43:46,542 --> 00:43:47,752 - I did not foul him. 916 00:43:47,752 --> 00:43:49,043 - But didn't he go down on-- 917 00:43:49,043 --> 00:43:50,545 - He fell over his own stupid butt. 918 00:43:50,545 --> 00:43:51,547 So I took the ball. 919 00:43:51,547 --> 00:43:52,882 Ran right down the court. 920 00:43:52,882 --> 00:43:54,383 Right between the two guards. 921 00:43:54,383 --> 00:43:55,383 I jump. 922 00:43:55,383 --> 00:43:56,302 I toss it. 923 00:43:56,302 --> 00:43:57,635 Swoosh. 924 00:43:57,635 --> 00:44:00,013 Three points and three seconds left on the clock. 925 00:44:00,013 --> 00:44:01,682 Tell me I didn't rock. 926 00:44:01,682 --> 00:44:04,225 - So that's why coach benched you the next two games. 927 00:44:04,225 --> 00:44:06,895 - No, that's why we lost the next two games. 928 00:44:06,895 --> 00:44:08,480 - Didn't you lose that game, too? 929 00:44:08,480 --> 00:44:10,065 A little rules violation. 930 00:44:11,608 --> 00:44:12,358 Ow. 931 00:44:12,358 --> 00:44:13,735 - Would've lost anyway. 932 00:44:13,735 --> 00:44:15,445 You know, if you want a shot of winning anything, 933 00:44:15,445 --> 00:44:16,822 you gotta grab the ball. 934 00:44:16,822 --> 00:44:17,613 - Yeah, but-- 935 00:44:17,613 --> 00:44:18,407 - [Riley] Sh. 936 00:44:19,575 --> 00:44:20,450 - [Fairly] I just don't get it. 937 00:44:20,450 --> 00:44:21,743 Why would she lie? 938 00:44:21,743 --> 00:44:24,747 - [Rachel] Maybe she's protecting the treasure. 939 00:44:24,747 --> 00:44:26,498 Maybe she's really concerned about us. 940 00:44:26,498 --> 00:44:27,708 I have no idea. 941 00:44:28,542 --> 00:44:30,752 - Well, maybe she's a ghost. 942 00:44:32,628 --> 00:44:36,300 I got the strangest feeling when we were talking to her. 943 00:44:37,592 --> 00:44:38,718 Like I knew her. 944 00:44:38,718 --> 00:44:39,512 - From where? 945 00:44:40,803 --> 00:44:41,597 - I don't know. 946 00:44:43,098 --> 00:44:44,642 Didn't you get that feeling, too? 947 00:44:44,642 --> 00:44:45,433 - Mm mm. 948 00:44:46,518 --> 00:44:48,020 - Maybe I'm just going nuts. 949 00:44:49,353 --> 00:44:51,815 - You should listen to things like that. 950 00:44:51,815 --> 00:44:53,525 Memories, old stories 951 00:44:53,525 --> 00:44:56,528 'cause if they stick with you, you're not nuts. 952 00:44:56,528 --> 00:44:58,613 They're trying to tell you something. 953 00:45:00,448 --> 00:45:03,243 - There's some seriously weird stuff going down here. 954 00:45:11,042 --> 00:45:15,963 (bike whirring) (gentle music) 955 00:45:44,868 --> 00:45:46,120 - Dad, Dad, come in please. 956 00:45:46,120 --> 00:45:46,912 Dad. 957 00:45:47,745 --> 00:45:50,623 Dad, we're in trouble, Dad. 958 00:45:50,623 --> 00:45:52,542 Dad, where are you? 959 00:45:52,542 --> 00:45:54,293 Help us, help us. 960 00:45:54,293 --> 00:45:55,753 - I'm right here, Fairly. 961 00:45:55,753 --> 00:45:56,797 What do you need? 962 00:45:56,797 --> 00:45:57,713 - Riley and Colton. 963 00:45:57,713 --> 00:45:58,965 They're trying to run us down. 964 00:45:58,965 --> 00:45:59,842 - Be serious. 965 00:45:59,842 --> 00:46:01,677 - I am being serious. 966 00:46:01,677 --> 00:46:03,720 (gentle music) (bike whirring) 967 00:46:03,720 --> 00:46:04,722 - Head for the bridge. 968 00:46:04,722 --> 00:46:05,638 - The bridge? 969 00:46:05,638 --> 00:46:06,932 - On the grade ahead of you. 970 00:46:06,932 --> 00:46:09,727 You get across it, they can't touch you. 971 00:46:09,727 --> 00:46:14,648 (gentle music) (bike whirring) 972 00:46:15,982 --> 00:46:17,067 - [Riley] Come on, bring it on. 973 00:46:17,067 --> 00:46:18,568 Dual wishbone suspension. 974 00:46:18,568 --> 00:46:19,528 450 CC engine. 975 00:46:19,528 --> 00:46:22,280 Dual caliber all wheels. 976 00:46:22,280 --> 00:46:23,573 Bring it on. 977 00:46:23,573 --> 00:46:27,410 (gentle music) (bike whirring) 978 00:46:27,410 --> 00:46:29,203 Bring it on, man. 979 00:46:29,203 --> 00:46:34,208 (gentle music) (bike whirring) 980 00:46:44,720 --> 00:46:47,763 - (chuckles) Wow. 981 00:46:50,267 --> 00:46:51,602 - [Riley] No, don't. 982 00:46:51,602 --> 00:46:53,812 Please, please, don't. 983 00:46:53,812 --> 00:46:55,063 - I'm not gonna hit ya. 984 00:46:55,063 --> 00:46:57,065 - [Riley] Please don't take my bike. 985 00:47:07,993 --> 00:47:09,703 - That was so cool. 986 00:47:10,662 --> 00:47:12,663 - I must be insane. 987 00:47:12,663 --> 00:47:13,790 Totally insane. 988 00:47:13,790 --> 00:47:14,958 I'm even worse than he is. 989 00:47:14,958 --> 00:47:17,710 - You sure know how to make it work for you. 990 00:47:17,710 --> 00:47:20,547 (bike whirring) 991 00:47:21,340 --> 00:47:22,257 - Owned. 992 00:47:22,257 --> 00:47:23,717 You just got owned (laughs). 993 00:47:31,140 --> 00:47:32,350 - We gotta go, quick. 994 00:47:32,350 --> 00:47:33,352 - Where? 995 00:47:33,352 --> 00:47:34,143 - To the bridge. 996 00:47:34,143 --> 00:47:34,937 Come on. 997 00:47:43,653 --> 00:47:44,905 - [Riley] Tell you what. 998 00:47:44,905 --> 00:47:45,988 You can borrow mine. 999 00:47:47,032 --> 00:47:48,825 You're going down. 1000 00:47:48,825 --> 00:47:52,578 (gentle music) (bike whirring) 1001 00:47:52,578 --> 00:47:53,747 - Your pack's weighing you down. 1002 00:47:53,747 --> 00:47:54,957 Just ditch it. 1003 00:47:54,957 --> 00:47:59,962 (gentle music) (bike whirring) 1004 00:48:22,943 --> 00:48:24,612 Come on, come on. 1005 00:48:24,612 --> 00:48:29,365 (gentle music) (bike whirring) 1006 00:48:29,365 --> 00:48:32,368 (suspenseful music) 1007 00:48:53,557 --> 00:48:54,348 - Help. 1008 00:48:55,267 --> 00:48:56,893 Help me. 1009 00:48:56,893 --> 00:48:58,062 - Hang on. 1010 00:48:58,062 --> 00:48:58,853 I'm coming. 1011 00:48:58,853 --> 00:48:59,897 - [Riley] Stay. 1012 00:48:59,897 --> 00:49:00,688 - But he needs help. 1013 00:49:00,688 --> 00:49:01,982 - Stay, boy. 1014 00:49:01,982 --> 00:49:02,773 Stay. 1015 00:49:04,442 --> 00:49:05,777 - What's the matter with you? 1016 00:49:05,777 --> 00:49:07,028 Help him, you idiot. 1017 00:49:07,028 --> 00:49:08,822 - Why don't you hang back for once? 1018 00:49:11,658 --> 00:49:13,035 This is what we want. 1019 00:49:13,035 --> 00:49:14,787 We want to come with you. 1020 00:49:14,787 --> 00:49:16,955 We want our share of the treasure. 1021 00:49:16,955 --> 00:49:17,872 Hurry up and say yes. 1022 00:49:17,872 --> 00:49:19,165 This guy can't hold on for long. 1023 00:49:19,165 --> 00:49:20,875 - You serious? 1024 00:49:23,087 --> 00:49:24,880 No, wait. 1025 00:49:24,880 --> 00:49:25,672 You got it. 1026 00:49:26,798 --> 00:49:28,633 - Say it like you mean it. 1027 00:49:28,633 --> 00:49:29,885 - Yes, just help him. 1028 00:49:34,848 --> 00:49:35,890 - Come on, dude. 1029 00:49:37,350 --> 00:49:38,143 Pull yourself up. 1030 00:49:39,560 --> 00:49:41,397 Dude, come on. 1031 00:49:41,397 --> 00:49:42,730 You're making me nervous. 1032 00:49:44,065 --> 00:49:44,858 - Rachel. 1033 00:49:46,943 --> 00:49:49,697 (gentle music) 1034 00:50:13,845 --> 00:50:15,263 Thanks. 1035 00:50:15,263 --> 00:50:18,517 - How many times am I gonna have to save your butt today? 1036 00:50:18,517 --> 00:50:19,308 - I'll make it up to you. 1037 00:50:19,308 --> 00:50:20,935 I promise. 1038 00:50:20,935 --> 00:50:25,065 - Fairly, don't you ever turn off your radio on me again. 1039 00:50:26,775 --> 00:50:28,568 - Miss Rachel, don't forget now. 1040 00:50:28,568 --> 00:50:30,487 Part of that treasure's ours. 1041 00:50:30,487 --> 00:50:32,655 You said yes, remember? 1042 00:50:32,655 --> 00:50:34,742 - Go find your own lost treasure. 1043 00:50:34,742 --> 00:50:36,283 - This is not over. 1044 00:50:36,283 --> 00:50:38,203 The game's still on and we're ahead. 1045 00:50:38,203 --> 00:50:42,248 We're ahead in ways you can't even understand, Miss Rachel. 1046 00:50:43,125 --> 00:50:44,583 - Let's get outta here. 1047 00:50:44,583 --> 00:50:45,543 - Right behind you. 1048 00:50:48,922 --> 00:50:51,592 (dramatic music) 1049 00:50:58,932 --> 00:51:01,602 (gentle music) 1050 00:51:08,858 --> 00:51:10,610 How much farther? 1051 00:51:10,610 --> 00:51:12,237 - Can't be much farther. 1052 00:51:12,237 --> 00:51:15,032 They didn't mine gold much higher than this. 1053 00:51:15,032 --> 00:51:16,992 - You sure they didn't find any on the moon? 1054 00:51:18,952 --> 00:51:20,078 - Fairly, keep going. 1055 00:51:20,078 --> 00:51:21,747 You're on the home stretch. 1056 00:51:21,747 --> 00:51:24,332 (bike whirring) 1057 00:51:26,042 --> 00:51:27,002 - Hey, what's the rush? 1058 00:51:39,848 --> 00:51:42,350 (gentle music) 1059 00:51:48,190 --> 00:51:53,195 (gentle music) (bike whirring) 1060 00:51:58,367 --> 00:52:00,660 - [Riley] Do I get the keys back yet? 1061 00:52:00,660 --> 00:52:02,037 - Are you gonna stick to doing exactly 1062 00:52:02,037 --> 00:52:04,163 what I say and no embellishments? 1063 00:52:04,163 --> 00:52:05,790 - [Riley] Maybe. 1064 00:52:05,790 --> 00:52:06,542 - Forget it. 1065 00:52:07,833 --> 00:52:10,253 (gentle music) 1066 00:52:15,800 --> 00:52:17,052 - [Fairly] What's all this stuff for? 1067 00:52:17,052 --> 00:52:18,970 - I recognize a few things. 1068 00:52:18,970 --> 00:52:20,722 That's a wench. 1069 00:52:20,722 --> 00:52:22,515 That's their powder magazine. 1070 00:52:22,515 --> 00:52:25,018 That's a truck engine. 1071 00:52:25,018 --> 00:52:27,603 I'm not sure what they use that for. 1072 00:52:27,603 --> 00:52:32,358 This is a steam engine, I think. 1073 00:52:32,358 --> 00:52:35,028 They used it to take the ore out of the mine 1074 00:52:35,028 --> 00:52:36,362 and down the mountain. 1075 00:52:36,362 --> 00:52:38,615 - It's a compressed air locomotive. 1076 00:52:38,615 --> 00:52:39,908 - It runs on compressed air. 1077 00:52:41,660 --> 00:52:43,495 - They charge it and pulled ore trains out 1078 00:52:43,495 --> 00:52:45,330 with no exhaust gasses. 1079 00:52:45,330 --> 00:52:47,457 - Yeah, they'd fill it with. 1080 00:52:47,457 --> 00:52:48,750 They'd fill the tank and use it 1081 00:52:48,750 --> 00:52:51,210 to run into the mine without any emissions. 1082 00:52:51,210 --> 00:52:53,087 - Where'd you learn that? 1083 00:52:53,087 --> 00:52:54,838 - I'm not a total idiot, you know. 1084 00:52:56,132 --> 00:52:59,593 (pipe hissing) 1085 00:52:59,593 --> 00:53:00,387 Cool. 1086 00:53:04,515 --> 00:53:07,310 - That pipe pumped water out of the deepest shafts. 1087 00:53:07,310 --> 00:53:09,478 The conduit ran to an electric bell. 1088 00:53:09,478 --> 00:53:11,480 That was how they signaled a come up. 1089 00:53:11,480 --> 00:53:12,898 The truck engine-- 1090 00:53:12,898 --> 00:53:14,943 - Was used to pull carts up out of the line. 1091 00:53:14,943 --> 00:53:17,653 (gentle music) 1092 00:53:21,575 --> 00:53:22,325 Ready? 1093 00:53:22,325 --> 00:53:23,452 - Hang on. 1094 00:53:23,452 --> 00:53:24,577 Let's use the lantern. 1095 00:53:25,953 --> 00:53:26,997 - What for? 1096 00:53:26,997 --> 00:53:28,290 - Bad air. 1097 00:53:28,290 --> 00:53:30,458 Anywhere a flame can't survive, neither can we. 1098 00:53:30,458 --> 00:53:32,960 (gentle music) 1099 00:53:39,300 --> 00:53:40,427 Let's go. 1100 00:53:40,427 --> 00:53:43,178 (gentle music) 1101 00:53:54,983 --> 00:53:58,193 - Now remember, whatever you say, keep it to a whisper 1102 00:53:58,193 --> 00:53:59,278 or don't talk at all. 1103 00:53:59,278 --> 00:54:00,697 Just the slightest vibration. 1104 00:54:00,697 --> 00:54:03,073 - From our voices could cause a rock fall. 1105 00:54:03,073 --> 00:54:04,617 - And also watch the ceiling. 1106 00:54:04,617 --> 00:54:05,952 If it goes up, chances are-- 1107 00:54:05,952 --> 00:54:08,162 - We're walking on a false floor. 1108 00:54:08,162 --> 00:54:08,955 - False floor? 1109 00:54:10,332 --> 00:54:11,958 - Sometimes they'd sink a shaft from these tunnels. 1110 00:54:11,958 --> 00:54:14,127 - Hundreds of feet deep. 1111 00:54:14,127 --> 00:54:15,503 Then they covered that with boards 1112 00:54:15,503 --> 00:54:19,048 and then it'd get covered up with gravel and dirt. 1113 00:54:19,048 --> 00:54:20,467 Now it's all rotted. 1114 00:54:20,467 --> 00:54:22,177 Total death trap. 1115 00:54:22,177 --> 00:54:24,637 (gentle music) 1116 00:54:26,472 --> 00:54:30,893 Also, watch out for snakes, bears, wild cat. 1117 00:54:33,103 --> 00:54:35,190 Animals like to live in old mines. 1118 00:54:35,190 --> 00:54:37,067 - Whatever you do, don't get scared. 1119 00:54:37,067 --> 00:54:38,318 Don't panic. 1120 00:54:38,318 --> 00:54:40,403 It'll make you see things that aren't there. 1121 00:54:40,403 --> 00:54:42,113 Remember it's just a mine. 1122 00:54:42,113 --> 00:54:44,365 It's just an old hole in the ground. 1123 00:54:44,365 --> 00:54:46,242 (gentle music) 1124 00:54:46,242 --> 00:54:47,035 - What's that? 1125 00:54:47,035 --> 00:54:47,827 What's the matter? 1126 00:54:47,827 --> 00:54:48,870 - Him. 1127 00:54:48,870 --> 00:54:52,123 (gentle music) 1128 00:54:52,123 --> 00:54:53,248 - We're fine. 1129 00:54:53,248 --> 00:54:54,583 We'll be fine. 1130 00:54:54,583 --> 00:54:55,710 - Just a little further. 1131 00:54:55,710 --> 00:54:56,795 - Just a little farther. 1132 00:54:56,795 --> 00:54:57,753 - You're almost there. 1133 00:54:57,753 --> 00:54:59,172 - Almost there. 1134 00:54:59,172 --> 00:55:01,925 (gentle music) 1135 00:55:04,218 --> 00:55:05,553 - Oh no. 1136 00:55:05,553 --> 00:55:06,680 - Shoot. 1137 00:55:06,680 --> 00:55:07,763 Guess that's it then. 1138 00:55:09,723 --> 00:55:11,308 Where are you going? 1139 00:55:11,308 --> 00:55:13,268 - Just wanna see something. 1140 00:55:13,268 --> 00:55:14,687 - This place is creeping me out. 1141 00:55:14,687 --> 00:55:15,480 Come on. 1142 00:55:15,480 --> 00:55:17,148 - It's just an old mine. 1143 00:55:17,148 --> 00:55:18,692 An old hole in the ground. 1144 00:55:18,692 --> 00:55:21,193 - [Sanders] Fairly, have you found it yet? 1145 00:55:21,193 --> 00:55:22,737 - No. 1146 00:55:22,737 --> 00:55:23,905 I'm getting out of here. 1147 00:55:23,905 --> 00:55:25,323 - Wait. 1148 00:55:25,323 --> 00:55:27,158 Point your light at the ceiling. 1149 00:55:27,158 --> 00:55:29,910 (gentle music) 1150 00:55:35,625 --> 00:55:37,252 - Get out of there. 1151 00:55:38,252 --> 00:55:39,295 Rachel. 1152 00:55:39,295 --> 00:55:40,588 - What's going on? 1153 00:55:40,588 --> 00:55:41,380 - Rachel. 1154 00:55:42,673 --> 00:55:44,258 Rachel. 1155 00:55:44,258 --> 00:55:45,718 - Don't shout, you idiot. 1156 00:55:45,718 --> 00:55:47,262 Don't shout. 1157 00:55:47,262 --> 00:55:49,972 - [Fairly] Rachel, Rachel, Rachel, Rachel, Rachel, Rachel. 1158 00:55:53,017 --> 00:55:54,310 - What's happened? 1159 00:55:54,310 --> 00:55:55,062 Tell me. 1160 00:55:55,937 --> 00:55:56,730 - It's Rachel. 1161 00:55:57,855 --> 00:55:59,315 She fell down a shaft. 1162 00:55:59,315 --> 00:56:00,108 I can't see her. 1163 00:56:01,150 --> 00:56:02,193 - Get out. 1164 00:56:03,027 --> 00:56:04,028 Get out. 1165 00:56:04,028 --> 00:56:05,322 He's got her. 1166 00:56:05,322 --> 00:56:06,155 He'll get you too if you don't get out. 1167 00:56:06,155 --> 00:56:07,198 Get out. 1168 00:56:10,702 --> 00:56:11,787 Go to the entrance. 1169 00:56:11,787 --> 00:56:12,578 I'll meet you. 1170 00:56:15,248 --> 00:56:17,958 (dramatic music) 1171 00:56:23,297 --> 00:56:26,050 (gentle music) 1172 00:56:32,807 --> 00:56:34,850 - I'm gonna get her out. 1173 00:56:34,850 --> 00:56:36,102 - What was that? 1174 00:56:36,102 --> 00:56:38,020 - I'm getting her out. 1175 00:56:38,020 --> 00:56:38,938 - You can't. 1176 00:56:38,938 --> 00:56:39,855 - I heard a crash. 1177 00:56:39,855 --> 00:56:41,817 That shaft can't be bottomless. 1178 00:56:41,817 --> 00:56:43,275 I can reach it with a rope. 1179 00:56:43,275 --> 00:56:44,318 - Fairly, no. 1180 00:56:44,318 --> 00:56:45,487 You'll get yourself killed. 1181 00:56:45,487 --> 00:56:47,197 - I can get down to the bottom in one minute 1182 00:56:47,197 --> 00:56:49,032 and I can get back out in five. 1183 00:56:49,032 --> 00:56:50,283 - This is idiotic. 1184 00:56:50,283 --> 00:56:51,283 Get out. 1185 00:56:51,283 --> 00:56:52,660 Out. 1186 00:56:52,660 --> 00:56:55,163 (gentle music) 1187 00:56:57,082 --> 00:56:58,667 Fairly, we'll come back. 1188 00:56:58,667 --> 00:57:00,210 We'll bring rescuers. 1189 00:57:00,210 --> 00:57:01,377 It's the smart thing to do. 1190 00:57:03,463 --> 00:57:05,548 You don't know what's down there. 1191 00:57:05,548 --> 00:57:08,383 Flooded shafts, old machinery, acid pits. 1192 00:57:08,383 --> 00:57:09,593 Get out. 1193 00:57:09,593 --> 00:57:10,928 - Going off the radio now. 1194 00:57:10,928 --> 00:57:12,347 I'll be back in six minutes. 1195 00:57:13,430 --> 00:57:14,390 - Fairly? 1196 00:57:14,390 --> 00:57:16,267 Fairly. 1197 00:57:16,267 --> 00:57:21,272 (dramatic music) (bike whirring) 1198 00:57:33,993 --> 00:57:35,245 - [Colton] Yo. 1199 00:57:35,245 --> 00:57:36,537 Wait. 1200 00:57:36,537 --> 00:57:38,205 Wait for me. 1201 00:57:38,205 --> 00:57:40,917 (gentle music) 1202 00:57:50,510 --> 00:57:52,137 - Dad, Dad. 1203 00:57:52,137 --> 00:57:53,638 Fire. 1204 00:57:53,638 --> 00:57:58,643 (gentle music) (boy coughing) 1205 00:58:22,292 --> 00:58:23,333 Ah. 1206 00:58:27,880 --> 00:58:30,592 (fire crackling) 1207 00:58:41,060 --> 00:58:41,852 Rachel. 1208 00:58:42,728 --> 00:58:43,520 Rachel. 1209 00:58:46,482 --> 00:58:48,108 Don't, don't move. 1210 00:58:58,662 --> 00:58:59,453 - Fairly. 1211 00:59:00,455 --> 00:59:01,497 Fairly. 1212 00:59:01,497 --> 00:59:02,290 Fairly. 1213 00:59:04,708 --> 00:59:05,627 Get in there. 1214 00:59:05,627 --> 00:59:06,877 Find him. 1215 00:59:06,877 --> 00:59:07,295 - [Riley] I don't think that's such a-- 1216 00:59:07,295 --> 00:59:08,253 - Go. 1217 00:59:12,383 --> 00:59:15,093 (fire crackling) 1218 00:59:21,475 --> 00:59:23,518 - Find anything? 1219 00:59:23,518 --> 00:59:26,522 - Just the huge garbage heap. 1220 00:59:26,522 --> 00:59:29,067 I don't know how we're gonna get out of here. 1221 00:59:29,067 --> 00:59:31,402 I must've left that rope 20 feet up. 1222 00:59:32,820 --> 00:59:34,697 - Well, look. 1223 00:59:34,697 --> 00:59:36,740 The smoke's going up that shaft 1224 00:59:36,740 --> 00:59:39,368 and there's a draft coming from over there. 1225 00:59:39,368 --> 00:59:40,745 So it must come out somewhere. 1226 00:59:42,622 --> 00:59:44,207 We better go see. 1227 00:59:44,207 --> 00:59:46,042 (gentle music) 1228 00:59:46,042 --> 00:59:46,833 Fairly? 1229 00:59:47,752 --> 00:59:48,543 Let's go see. 1230 00:59:51,713 --> 00:59:53,173 Fairly. 1231 00:59:53,173 --> 00:59:54,425 Fairly, look. 1232 00:59:54,425 --> 00:59:57,095 (dramatic music) 1233 01:00:00,390 --> 01:00:01,432 - What happened? 1234 01:00:01,432 --> 01:00:02,350 Where is he? 1235 01:00:02,350 --> 01:00:03,727 - Can't see anything. 1236 01:00:03,727 --> 01:00:05,895 This whole place is filled up with smoke. 1237 01:00:05,895 --> 01:00:08,355 (gentle music) 1238 01:00:15,070 --> 01:00:16,280 - [Fairly] Ah. 1239 01:00:17,407 --> 01:00:19,867 (gentle music) 1240 01:00:33,505 --> 01:00:36,008 (gun firing) 1241 01:01:00,575 --> 01:01:03,243 (bomb exploding) 1242 01:01:09,833 --> 01:01:11,043 - Whoa. 1243 01:01:11,043 --> 01:01:11,710 - Air burst. 1244 01:01:11,710 --> 01:01:12,503 Air burst. 1245 01:01:12,503 --> 01:01:14,172 Look out. 1246 01:01:14,172 --> 01:01:16,840 (cave exploding) 1247 01:01:22,888 --> 01:01:25,558 (static hissing) 1248 01:01:44,452 --> 01:01:45,243 Fairly. 1249 01:02:01,510 --> 01:02:04,222 (gentle music) 1250 01:02:38,547 --> 01:02:41,133 (bike whirring) 1251 01:02:44,762 --> 01:02:48,307 (tires screeching) 1252 01:02:48,307 --> 01:02:49,933 - Hello, Gee. 1253 01:02:49,933 --> 01:02:52,603 - Ma, what are you doing here? 1254 01:02:52,603 --> 01:02:55,607 - It's nice to see my grandson again, Gee. 1255 01:02:55,607 --> 01:02:58,442 They came across my cabin on the way up. 1256 01:02:58,442 --> 01:02:59,360 I gave them dinner. 1257 01:02:59,360 --> 01:03:01,362 - What did you tell them? 1258 01:03:01,362 --> 01:03:02,655 - Nothing. 1259 01:03:02,655 --> 01:03:05,492 No point in burdening him with the past. 1260 01:03:05,492 --> 01:03:07,493 I tried to keep them from going on, 1261 01:03:07,493 --> 01:03:08,995 but something got a hold of them. 1262 01:03:09,953 --> 01:03:12,122 He was a nice boy, Gee. 1263 01:03:12,122 --> 01:03:13,498 Nice girl with him, too. 1264 01:03:14,667 --> 01:03:15,918 Too bad. 1265 01:03:15,918 --> 01:03:17,420 - It's not too late. 1266 01:03:17,420 --> 01:03:18,503 I'll find him. 1267 01:03:18,503 --> 01:03:19,713 - You'll find his corpse. 1268 01:03:19,713 --> 01:03:20,673 - He's still alive. 1269 01:03:20,673 --> 01:03:21,965 I know it. 1270 01:03:21,965 --> 01:03:24,635 - Go find my grandson's body alone. 1271 01:03:26,678 --> 01:03:29,390 (gentle music) 1272 01:03:32,768 --> 01:03:34,395 - [Fairly] Dad, are you picking up? 1273 01:03:34,395 --> 01:03:35,605 Dad. 1274 01:03:35,605 --> 01:03:37,147 - Fairly, is that you? 1275 01:03:37,147 --> 01:03:38,315 - [Fairly] Yeah, it's me. 1276 01:03:38,315 --> 01:03:39,192 I'm fine. 1277 01:03:39,192 --> 01:03:40,025 - You mean. 1278 01:03:40,025 --> 01:03:40,818 - [Fairly] What? 1279 01:03:40,818 --> 01:03:41,610 I'm fine. 1280 01:03:42,695 --> 01:03:43,612 - Did you hear that, Ma? 1281 01:03:43,612 --> 01:03:44,780 Ma, he's alive. 1282 01:03:44,780 --> 01:03:45,948 He's all right. 1283 01:03:45,948 --> 01:03:46,740 You hear me? 1284 01:03:48,117 --> 01:03:49,702 - [Fairly] What's going on? 1285 01:03:49,702 --> 01:03:50,745 - Nothing. 1286 01:03:50,745 --> 01:03:51,703 Everything's fine. 1287 01:03:52,788 --> 01:03:53,998 - Rachel's fine, too. 1288 01:03:53,998 --> 01:03:55,207 We both got out. 1289 01:03:55,207 --> 01:03:56,958 We were insanely lucky. 1290 01:03:56,958 --> 01:03:57,960 - Tell me where you are. 1291 01:03:57,960 --> 01:03:59,045 I'll come get you. 1292 01:03:59,045 --> 01:04:00,045 - Dad, there's more. 1293 01:04:01,005 --> 01:04:02,465 We found it. 1294 01:04:02,465 --> 01:04:03,215 - Found what? 1295 01:04:04,092 --> 01:04:05,635 - The treasure. 1296 01:04:05,635 --> 01:04:06,593 We've got it. 1297 01:04:07,637 --> 01:04:08,720 - You do? 1298 01:04:08,720 --> 01:04:10,347 - Yeah, it's just like everyone said. 1299 01:04:10,347 --> 01:04:12,767 It's a freaking huge heap of gold. 1300 01:04:12,767 --> 01:04:13,808 - Tell me where. 1301 01:04:13,808 --> 01:04:15,978 We'll loaded it up and get it out of here. 1302 01:04:15,978 --> 01:04:17,563 - Not yet. 1303 01:04:17,563 --> 01:04:18,772 - [Sanders] Why not? 1304 01:04:18,772 --> 01:04:19,732 - I'll explain later. 1305 01:04:19,732 --> 01:04:22,610 Just tell me where you're gonna be tonight. 1306 01:04:22,610 --> 01:04:24,028 - Okay well, we can set up a camp here. 1307 01:04:24,028 --> 01:04:25,905 We're on the Cootney Pass Road 1308 01:04:25,905 --> 01:04:27,407 at the bottom of the valley. 1309 01:04:27,407 --> 01:04:29,200 Probably straight south of you. 1310 01:04:29,200 --> 01:04:29,992 We'll build a fire. 1311 01:04:29,992 --> 01:04:31,202 Just follow the light. 1312 01:04:31,202 --> 01:04:32,537 - Okay. 1313 01:04:32,537 --> 01:04:33,787 - Fairly. 1314 01:04:33,787 --> 01:04:34,913 What's this all about? 1315 01:04:34,913 --> 01:04:37,292 - We have a lot to talk about, Dad. 1316 01:04:38,208 --> 01:04:40,712 (gentle music) 1317 01:04:51,180 --> 01:04:53,975 - Think Mom and Dad will wonder what happened to us? 1318 01:04:55,183 --> 01:04:56,768 - They probably think we're staying at Ray's. 1319 01:04:56,768 --> 01:04:57,687 - Dang. 1320 01:04:57,687 --> 01:04:59,313 We could get away with anything. 1321 01:05:00,188 --> 01:05:01,023 - Yeah. 1322 01:05:01,023 --> 01:05:03,733 (gentle music) 1323 01:05:18,165 --> 01:05:19,167 - What's the matter? 1324 01:05:20,125 --> 01:05:21,752 - I think this is yours. 1325 01:05:22,628 --> 01:05:24,505 G double E. 1326 01:05:24,505 --> 01:05:26,757 I don't know anyone else with that nickname. 1327 01:05:27,717 --> 01:05:30,093 You didn't tell me I had a grandmother. 1328 01:05:30,093 --> 01:05:31,387 Would've been nice if I could've known her 1329 01:05:31,387 --> 01:05:33,138 for more than the last few hours. 1330 01:05:35,808 --> 01:05:38,643 You told me my grandparents were dead. 1331 01:05:38,643 --> 01:05:40,395 - It was mostly true. 1332 01:05:40,395 --> 01:05:43,023 Your mom's folks died before you were born. 1333 01:05:43,023 --> 01:05:44,525 - So why didn't you-- 1334 01:05:44,525 --> 01:05:46,318 - I took you up there once, all right. 1335 01:05:46,318 --> 01:05:48,028 You were just a baby. 1336 01:05:48,028 --> 01:05:51,240 She held you and told me never to bring you back. 1337 01:05:51,240 --> 01:05:52,825 - Why? 1338 01:05:52,825 --> 01:05:55,870 - Because that's what she's been doing for 40 years. 1339 01:05:55,870 --> 01:05:56,953 Turning everybody away. 1340 01:05:56,953 --> 01:05:58,872 Telling them how my father died. 1341 01:05:58,872 --> 01:05:59,915 - You never told me. 1342 01:06:01,458 --> 01:06:02,793 - Why would you care? 1343 01:06:02,793 --> 01:06:04,212 - Because I want to know. 1344 01:06:05,713 --> 01:06:06,713 I would've listened. 1345 01:06:08,048 --> 01:06:10,467 - I didn't just keep it from you. 1346 01:06:10,467 --> 01:06:13,137 I never told another living soul what happened in that mine. 1347 01:06:13,137 --> 01:06:14,763 (dramatic music) 1348 01:06:14,763 --> 01:06:16,348 I was scared. 1349 01:06:16,348 --> 01:06:19,602 More scared than I've ever been before or since. 1350 01:06:19,602 --> 01:06:22,312 (dramatic music) 1351 01:06:23,938 --> 01:06:26,858 I took the wrong tunnel on purpose. 1352 01:06:27,818 --> 01:06:29,487 I didn't know what was down there, 1353 01:06:29,487 --> 01:06:30,738 but if we didn't find anything, 1354 01:06:30,738 --> 01:06:33,490 I thought we could give up and go home. 1355 01:06:33,490 --> 01:06:36,160 (dramatic music) 1356 01:06:52,175 --> 01:06:53,968 Shaft went down 800 feet. 1357 01:06:55,553 --> 01:06:56,972 They found him under 10 feet of debris 1358 01:06:56,972 --> 01:06:58,723 knocked loose on his way down. 1359 01:07:00,017 --> 01:07:01,768 - It wasn't your fault. 1360 01:07:01,768 --> 01:07:05,063 (dramatic music) 1361 01:07:05,063 --> 01:07:06,357 - I'm in trouble, Fairly. 1362 01:07:07,525 --> 01:07:09,318 That last subdivision. 1363 01:07:09,318 --> 01:07:11,028 There's no investment for it. 1364 01:07:11,028 --> 01:07:12,278 No one to pay for it. 1365 01:07:14,323 --> 01:07:16,825 But I know something that I can. 1366 01:07:16,825 --> 01:07:18,368 - The treasure. 1367 01:07:18,368 --> 01:07:19,870 Why do you want it? 1368 01:07:21,080 --> 01:07:22,748 - Why do I want it? 1369 01:07:22,748 --> 01:07:24,833 Why did my father want it? 1370 01:07:24,833 --> 01:07:27,920 Why did those people that died in that mine want it? 1371 01:07:27,920 --> 01:07:29,172 But I have a purpose for it. 1372 01:07:30,713 --> 01:07:33,050 We could have a beautiful city down there like Sacramento. 1373 01:07:33,050 --> 01:07:35,845 Built on mine tailings and failed farms, 1374 01:07:35,845 --> 01:07:38,805 but only if I could get that one final piece. 1375 01:07:38,805 --> 01:07:40,723 - Dad, let's just go. 1376 01:07:41,642 --> 01:07:42,977 I mean it. 1377 01:07:42,977 --> 01:07:44,728 I'll get Rachel and we'll go. 1378 01:07:44,728 --> 01:07:45,645 I don't want it. 1379 01:07:45,645 --> 01:07:47,105 I don't need it. 1380 01:07:47,105 --> 01:07:49,150 Let's just leave it. 1381 01:07:49,150 --> 01:07:50,818 - Hold it, dork boy. 1382 01:07:50,818 --> 01:07:52,570 You're not trading away my share. 1383 01:07:52,570 --> 01:07:53,362 - Forget it. 1384 01:07:53,362 --> 01:07:54,238 Let's just go. 1385 01:07:54,238 --> 01:07:55,447 - We're taking it. 1386 01:07:55,447 --> 01:07:56,698 - I want to go. 1387 01:07:56,698 --> 01:07:57,825 - Then go. 1388 01:07:57,825 --> 01:08:00,285 (gentle music) 1389 01:08:02,120 --> 01:08:03,747 - You're not stopping us. 1390 01:08:05,040 --> 01:08:07,502 (gentle music) 1391 01:08:17,093 --> 01:08:18,553 Hey. 1392 01:08:18,553 --> 01:08:19,472 That's mine. 1393 01:08:21,973 --> 01:08:24,185 - So far Rachel has been dropped off a cliff, 1394 01:08:24,185 --> 01:08:26,312 thrown down a mine shaft, and blown to hell 1395 01:08:26,312 --> 01:08:28,688 all so you could have your share. 1396 01:08:28,688 --> 01:08:30,900 The least you can do is give her a warm place 1397 01:08:30,900 --> 01:08:32,943 to sleep for one night. 1398 01:08:32,943 --> 01:08:35,653 (gentle music) 1399 01:08:40,575 --> 01:08:42,452 - We'll be back for it in the morning. 1400 01:08:45,832 --> 01:08:48,333 (gentle music) 1401 01:09:07,895 --> 01:09:08,978 - Fairly. 1402 01:09:11,273 --> 01:09:15,568 - Riley, Colton, and my dad are camped down the mountain. 1403 01:09:16,820 --> 01:09:19,657 They are coming for the treasure in the morning. 1404 01:09:21,242 --> 01:09:22,910 - How'd they find us? 1405 01:09:22,910 --> 01:09:24,160 - They've been following us. 1406 01:09:24,995 --> 01:09:26,622 This is a two way radio. 1407 01:09:27,873 --> 01:09:31,043 Dad's been using it to keep tabs on us. 1408 01:09:31,043 --> 01:09:32,293 - And you were in on it? 1409 01:09:33,420 --> 01:09:34,213 - Yeah. 1410 01:09:35,172 --> 01:09:35,965 - Why? 1411 01:09:38,800 --> 01:09:39,760 - I didn't want to. 1412 01:09:41,678 --> 01:09:43,388 - That's what you said the last time. 1413 01:09:43,388 --> 01:09:46,517 - Seems to be the only way I ever get what I want. 1414 01:09:46,517 --> 01:09:48,935 I never got to go on a hike in California. 1415 01:09:48,935 --> 01:09:51,313 Not even with the Boy's Scouts. 1416 01:09:51,313 --> 01:09:54,650 I never thought Dad would let me go on this trip, 1417 01:09:54,650 --> 01:09:57,402 but he said I could go if I took the stupid radio 1418 01:09:57,402 --> 01:09:59,028 and kept him posted. 1419 01:09:59,028 --> 01:10:02,115 - And you thought you could be a nice little double agent. 1420 01:10:02,115 --> 01:10:04,033 - I never thought we'd find anything. 1421 01:10:05,452 --> 01:10:09,415 All I cared about was I finally got to do what I wanted. 1422 01:10:11,125 --> 01:10:12,793 With you. 1423 01:10:12,793 --> 01:10:14,462 - You're just a stooge for them. 1424 01:10:14,462 --> 01:10:16,130 You always were. 1425 01:10:16,130 --> 01:10:16,922 - No. 1426 01:10:16,922 --> 01:10:17,882 - Liar. 1427 01:10:17,882 --> 01:10:18,882 We found it. 1428 01:10:18,882 --> 01:10:20,175 It's ours. 1429 01:10:20,175 --> 01:10:22,552 And you're just gonna let them have it. 1430 01:10:22,552 --> 01:10:24,347 You're not letting them steal from just me. 1431 01:10:24,347 --> 01:10:25,973 They're stealing from you as well. 1432 01:10:25,973 --> 01:10:28,808 Can't you see what they're doing? 1433 01:10:28,808 --> 01:10:31,312 (gentle music) 1434 01:10:35,315 --> 01:10:37,067 I was hoping. 1435 01:10:39,193 --> 01:10:44,198 I thought I could do something for my folks. 1436 01:10:45,117 --> 01:10:46,952 One last little thing. 1437 01:10:48,120 --> 01:10:49,497 Right when it counted. 1438 01:10:51,165 --> 01:10:52,040 You don't care. 1439 01:10:53,167 --> 01:10:54,208 You'll just take it away. 1440 01:10:55,252 --> 01:10:57,963 (gentle music) 1441 01:11:07,180 --> 01:11:10,100 - I know how we can get the treasure past them. 1442 01:11:10,100 --> 01:11:10,850 - How? 1443 01:11:11,727 --> 01:11:13,645 We can't carry it. 1444 01:11:13,645 --> 01:11:14,813 We can't hide it. 1445 01:11:15,647 --> 01:11:18,108 (gentle music) 1446 01:11:28,035 --> 01:11:30,745 (bright music) 1447 01:11:44,677 --> 01:11:48,180 - Dad, you might wanna stay off the tracks. 1448 01:11:48,180 --> 01:11:50,682 Riley, Colton. 1449 01:11:50,682 --> 01:11:51,892 You too. 1450 01:11:51,892 --> 01:11:53,227 - [Riley] Maybe we should just 1451 01:11:53,227 --> 01:11:56,022 leave tire tracks across your butt. 1452 01:11:56,022 --> 01:11:58,107 (bright music) 1453 01:11:58,107 --> 01:11:58,898 That got him. 1454 01:11:58,898 --> 01:11:59,650 That got him. 1455 01:12:00,567 --> 01:12:05,488 (bright music) (bikes whirring) 1456 01:12:07,950 --> 01:12:10,618 (dramatic music) 1457 01:12:15,832 --> 01:12:16,833 - [Boys] Ah. 1458 01:12:18,085 --> 01:12:19,127 - Woo. 1459 01:12:26,008 --> 01:12:27,510 - Where the heck did they get that? 1460 01:12:27,510 --> 01:12:29,053 - [Riley] They are dead. 1461 01:12:29,053 --> 01:12:30,055 They are so dead. 1462 01:12:33,142 --> 01:12:34,183 - Riley, wait. 1463 01:12:35,477 --> 01:12:38,188 Riley, I know how we can stop them. 1464 01:12:38,188 --> 01:12:39,773 (dramatic music) 1465 01:12:39,773 --> 01:12:40,648 - [Riley] Colton. 1466 01:12:40,648 --> 01:12:42,650 We're grabbing the ball. 1467 01:12:42,650 --> 01:12:43,443 Colton. 1468 01:12:44,403 --> 01:12:49,408 (dramatic music) (bikes whirring) 1469 01:12:55,830 --> 01:12:56,748 - [Fairly] How's it going up there? 1470 01:12:56,748 --> 01:12:58,917 - This is crazy, you know that? 1471 01:12:58,917 --> 01:13:00,210 I haven't had to work on anything like this 1472 01:13:00,210 --> 01:13:02,670 since I had to fix the shop compressor. 1473 01:13:02,670 --> 01:13:04,338 - Well if anybody could do it. 1474 01:13:04,338 --> 01:13:09,302 (dramatic music) (bikes whirring) 1475 01:13:15,725 --> 01:13:16,810 - [Riley] Whoa. 1476 01:13:16,810 --> 01:13:17,602 Holy. 1477 01:13:18,770 --> 01:13:19,855 - Yeah. 1478 01:13:19,855 --> 01:13:22,357 (gentle music) 1479 01:13:32,158 --> 01:13:37,163 (dramatic music) (bike whirring) 1480 01:13:38,998 --> 01:13:40,500 - Colton, wait. 1481 01:13:40,500 --> 01:13:41,627 I need that quad. 1482 01:13:42,710 --> 01:13:44,003 I said wait. 1483 01:13:44,003 --> 01:13:44,963 What do you think you're gonna do? 1484 01:13:44,963 --> 01:13:46,005 - I'm gonna cut them off. 1485 01:13:46,005 --> 01:13:47,340 - With that? 1486 01:13:47,340 --> 01:13:49,300 They'll knock you out of the way like a pinball. 1487 01:13:50,968 --> 01:13:52,178 - [Riley] Yeah, don't move. 1488 01:13:52,178 --> 01:13:53,138 We got 'em. 1489 01:13:53,138 --> 01:13:54,682 - Don't slow down. 1490 01:13:54,682 --> 01:13:56,808 - If we hit him, we'll explode. 1491 01:13:56,808 --> 01:13:58,643 - Listen, they're on tracks. 1492 01:13:58,643 --> 01:14:00,728 We can stop them further down the road. 1493 01:14:00,728 --> 01:14:01,522 I know where. 1494 01:14:01,522 --> 01:14:02,355 - But Riley says-- 1495 01:14:02,355 --> 01:14:03,690 - Forget Riley. 1496 01:14:03,690 --> 01:14:05,275 He's a jerk and an egomaniac. 1497 01:14:05,275 --> 01:14:07,027 He doesn't know what he's doing, 1498 01:14:08,320 --> 01:14:11,990 but if you stop him, you can lord it over him forever. 1499 01:14:13,242 --> 01:14:14,660 - What do we do? 1500 01:14:14,660 --> 01:14:15,868 - Straight down the slope just like you were doing. 1501 01:14:15,868 --> 01:14:16,662 Come on. 1502 01:14:16,662 --> 01:14:19,163 (dramatic music) 1503 01:14:19,163 --> 01:14:21,292 - [Riley] No, you traitors. 1504 01:14:21,292 --> 01:14:23,377 - [Fairly] So long, sucker. 1505 01:14:23,377 --> 01:14:25,170 - [Riley] So long, my butt. 1506 01:14:25,170 --> 01:14:29,090 (bike whirring) (gentle music) 1507 01:14:29,090 --> 01:14:30,258 Ah. 1508 01:14:30,258 --> 01:14:31,343 Foul. 1509 01:14:31,343 --> 01:14:36,348 (gentle music) (bike whirring) 1510 01:14:41,562 --> 01:14:43,355 (bike exploding) 1511 01:14:43,355 --> 01:14:44,397 No. 1512 01:14:47,067 --> 01:14:49,235 You're going down. 1513 01:14:49,235 --> 01:14:51,905 (dramatic music) 1514 01:15:08,880 --> 01:15:11,090 Hold on tight. 1515 01:15:11,090 --> 01:15:12,342 - Stop it, you'll kill him. 1516 01:15:14,010 --> 01:15:16,388 - [Riley] Oh no, ladies first. 1517 01:15:17,555 --> 01:15:19,057 - You've done enough. 1518 01:15:19,057 --> 01:15:20,350 - [Riley] Let go, stupid. 1519 01:15:22,435 --> 01:15:23,353 Let go. 1520 01:15:23,353 --> 01:15:26,315 (dramatic music) 1521 01:15:29,610 --> 01:15:31,487 There, I told you. 1522 01:15:31,487 --> 01:15:32,778 I told you. 1523 01:15:32,778 --> 01:15:34,322 Now. 1524 01:15:34,322 --> 01:15:36,492 Don't play with me, Miss Rachel. 1525 01:15:36,492 --> 01:15:37,867 Don't play with me. 1526 01:15:37,867 --> 01:15:39,493 I'm telling you stop. 1527 01:15:42,455 --> 01:15:43,582 Told you. 1528 01:15:43,582 --> 01:15:44,667 Told you. 1529 01:15:44,667 --> 01:15:46,293 I told you. 1530 01:15:46,293 --> 01:15:49,087 Now we're gonna see why the tough chick kept running away. 1531 01:15:51,507 --> 01:15:53,092 - I was being kind. 1532 01:15:58,888 --> 01:16:00,682 - [Riley] No, wait. 1533 01:16:00,682 --> 01:16:02,350 Please, don't. 1534 01:16:02,350 --> 01:16:03,143 Don't. 1535 01:16:03,143 --> 01:16:04,268 Please, please. 1536 01:16:04,268 --> 01:16:05,645 The bridge. 1537 01:16:06,688 --> 01:16:07,772 The bridge. 1538 01:16:07,772 --> 01:16:10,442 (dramatic music) 1539 01:16:16,490 --> 01:16:19,492 (suspenseful music) 1540 01:16:22,370 --> 01:16:25,415 (tires squealing) 1541 01:16:39,805 --> 01:16:40,597 - Look out. 1542 01:16:40,597 --> 01:16:41,390 Coming through. 1543 01:16:49,522 --> 01:16:50,732 I'm sorry, I'm sorry. 1544 01:16:50,732 --> 01:16:51,525 I'm sorry. 1545 01:16:52,525 --> 01:16:53,568 Whoa. 1546 01:17:05,580 --> 01:17:08,042 (bright music) 1547 01:17:16,925 --> 01:17:18,343 - Keep back. 1548 01:17:18,343 --> 01:17:19,385 Just keep back. 1549 01:17:25,683 --> 01:17:27,227 - Rachel. 1550 01:17:27,227 --> 01:17:29,897 (dramatic music) 1551 01:17:38,405 --> 01:17:41,198 (train exploding) 1552 01:17:42,117 --> 01:17:44,787 (dramatic music) 1553 01:18:03,888 --> 01:18:04,680 Rachel. 1554 01:18:10,645 --> 01:18:11,647 Last rope. 1555 01:18:11,647 --> 01:18:12,397 Make it count. 1556 01:18:40,425 --> 01:18:41,510 - I can't. 1557 01:18:41,510 --> 01:18:44,053 I can't believe I just did that 1558 01:18:44,053 --> 01:18:45,805 after all we went through to get it. 1559 01:18:46,973 --> 01:18:49,558 - You just gave it back to the mountain. 1560 01:18:49,558 --> 01:18:51,060 No one else would have the guts. 1561 01:18:52,062 --> 01:18:52,853 - Fairly. 1562 01:18:53,730 --> 01:18:55,107 Wait for us, will you? 1563 01:18:57,608 --> 01:18:59,568 - See you at home, Dad. 1564 01:18:59,568 --> 01:19:00,612 Here, let me help you up. 1565 01:19:02,530 --> 01:19:03,823 - [Mary] Have you heard anything? 1566 01:19:03,823 --> 01:19:05,492 I need someone to be out there looking for my daughter. 1567 01:19:05,492 --> 01:19:06,702 She's been gone. 1568 01:19:07,952 --> 01:19:11,122 You are the fifth person I have spoken with. 1569 01:19:11,122 --> 01:19:12,165 I'm not get. 1570 01:19:13,542 --> 01:19:16,377 What do you mean a forest service problem? 1571 01:19:16,377 --> 01:19:18,338 They said I needed to talk to you. 1572 01:19:31,142 --> 01:19:33,645 (gentle music) 1573 01:19:47,950 --> 01:19:49,077 - Grandpa. 1574 01:19:49,077 --> 01:19:50,537 - Rachel. 1575 01:19:50,537 --> 01:19:52,413 Rachel, get down here now. 1576 01:19:52,413 --> 01:19:54,123 - Grandpa, I'm so sorry. 1577 01:19:54,123 --> 01:19:56,793 We got stuck in the dark and my cellphone wasn't working. 1578 01:19:56,793 --> 01:19:58,462 - No, no, no, no, look at this. 1579 01:19:58,462 --> 01:19:59,963 Look, look, look. 1580 01:19:59,963 --> 01:20:00,880 I found it. 1581 01:20:00,880 --> 01:20:02,423 The biggest strike of my life. 1582 01:20:02,423 --> 01:20:03,175 Yahoo (laughs). 1583 01:20:05,635 --> 01:20:06,720 I knew it was there. 1584 01:20:06,720 --> 01:20:08,597 It took years but I knew it. 1585 01:20:08,597 --> 01:20:09,722 Millions. 1586 01:20:09,722 --> 01:20:11,348 Now what are you waiting for? 1587 01:20:11,348 --> 01:20:12,683 Go get the land rover. 1588 01:20:12,683 --> 01:20:14,268 We're gonna need it to get all this out of here. 1589 01:20:14,268 --> 01:20:16,772 (gentle music) 1590 01:20:21,735 --> 01:20:22,985 Look, look. 1591 01:20:22,985 --> 01:20:24,988 (gentle music) 1592 01:20:24,988 --> 01:20:25,822 Another strike. 1593 01:20:25,822 --> 01:20:26,740 I made it. 1594 01:20:26,740 --> 01:20:27,657 I made it. 1595 01:20:27,657 --> 01:20:28,700 Millions. 1596 01:20:28,700 --> 01:20:29,575 Just look at it. 1597 01:20:30,618 --> 01:20:31,537 - [Sanders] That's my gold. 1598 01:20:31,537 --> 01:20:33,580 - Your gold? 1599 01:20:33,580 --> 01:20:35,873 You don't own my place yet. 1600 01:20:35,873 --> 01:20:37,125 Take it. 1601 01:20:37,125 --> 01:20:38,668 Take it and do your worst (laughs). 1602 01:20:42,338 --> 01:20:43,715 - What happened? 1603 01:20:43,715 --> 01:20:45,217 - Long story. 1604 01:20:45,217 --> 01:20:46,885 - We'll hear all about that later. 1605 01:20:46,885 --> 01:20:48,637 This calls for a celebration. 1606 01:20:50,055 --> 01:20:51,723 You wanna come? 1607 01:20:51,723 --> 01:20:53,350 You're welcome to. 1608 01:20:53,350 --> 01:20:55,768 (gentle music) 1609 01:21:13,912 --> 01:21:15,455 - Where are the other two? 1610 01:21:15,455 --> 01:21:17,123 - Fed 'em to the wolves. 1611 01:21:17,123 --> 01:21:18,667 - Really? 1612 01:21:18,667 --> 01:21:20,168 - No, but I should have. 1613 01:21:22,212 --> 01:21:23,212 - Are you coming in? 1614 01:21:25,590 --> 01:21:27,925 - I don't think I'd be the guest of honor. 1615 01:21:27,925 --> 01:21:30,720 - Still you ought to just because. 1616 01:21:33,723 --> 01:21:34,848 - You go ahead. 1617 01:21:34,848 --> 01:21:36,685 I'll be along in a minute. 1618 01:21:36,685 --> 01:21:39,187 (gentle music) 1619 01:21:54,535 --> 01:21:56,997 (upbeat music) 1620 01:22:14,055 --> 01:22:16,348 ♪ Thank you ♪ 1621 01:22:16,348 --> 01:22:18,893 ♪ For being my friend ♪ 1622 01:22:18,893 --> 01:22:20,853 ♪ Thank you ♪ 1623 01:22:20,853 --> 01:22:23,022 ♪ Thank you 'til the end ♪ 1624 01:22:23,022 --> 01:22:25,233 ♪ I thank you ♪ 1625 01:22:25,233 --> 01:22:27,818 ♪ For turning up in me ♪ 1626 01:22:27,818 --> 01:22:32,823 ♪ Are we all just nobody waiting for somebody to be ♪ 99352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.