All language subtitles for The.Bridge.Part.2.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1 ENG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,583 --> 00:00:09,500
♪♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,250 --> 00:00:11,708
It's coming down.
5
00:00:11,708 --> 00:00:13,125
Tell me what it's like.
6
00:00:13,125 --> 00:00:14,083
It makes everything
7
00:00:14,083 --> 00:00:15,666
feel like...
8
00:00:15,666 --> 00:00:17,625
Like what?
9
00:00:17,625 --> 00:00:20,666
Like a blank slate,
10
00:00:20,666 --> 00:00:22,583
new and promising.
11
00:00:22,583 --> 00:00:25,458
Maybe that's what
new years are for.
12
00:00:25,458 --> 00:00:27,083
Do you ever make
any resolutions?
13
00:00:27,083 --> 00:00:28,000
I try,
14
00:00:28,000 --> 00:00:31,166
but I'm not good
at keeping them.
15
00:00:32,708 --> 00:00:33,666
-Molly--
-Ryan, I'm--
16
00:00:33,666 --> 00:00:35,208
Sorry, you first.
17
00:00:35,208 --> 00:00:36,458
No, you.
18
00:00:36,458 --> 00:00:38,416
Was it that house
I was living in?
19
00:00:38,416 --> 00:00:39,625
Or where I come from?
20
00:00:39,625 --> 00:00:41,500
Or was it just me?
21
00:00:41,500 --> 00:00:42,958
Tell me the truth.
22
00:00:42,958 --> 00:00:44,666
It wasn't any of those things.
23
00:00:44,666 --> 00:00:45,583
So it was just Kristen?
24
00:00:45,583 --> 00:00:47,875
Because I really want
to understand
25
00:00:47,875 --> 00:00:48,875
what happened last night.
26
00:00:48,875 --> 00:00:50,583
It doesn't make sense, if--
27
00:00:50,583 --> 00:00:52,291
You're the most...
28
00:00:53,583 --> 00:00:54,791
Important--
29
00:00:54,791 --> 00:00:56,833
-Knock, knock.
30
00:00:56,833 --> 00:00:58,083
Preston.
31
00:00:58,083 --> 00:00:59,125
Oh.
32
00:00:59,125 --> 00:01:00,208
You have company.
33
00:01:00,208 --> 00:01:02,000
No. No, no, no, no.
Can you just give me a minute?
34
00:01:02,000 --> 00:01:03,375
Please?
35
00:01:03,375 --> 00:01:05,708
No, it's fine, we were done.
36
00:01:05,708 --> 00:01:07,500
No, no, finish
what you were saying, please.
37
00:01:07,500 --> 00:01:09,875
It was the most important...
38
00:01:09,875 --> 00:01:13,916
study help I've ever gotten,
39
00:01:13,916 --> 00:01:17,000
and I'm really grateful for it.
40
00:01:17,000 --> 00:01:18,833
That's all I was going to say.
41
00:01:18,833 --> 00:01:20,166
Merry Christmas, Molly,
42
00:01:20,166 --> 00:01:22,458
and good luck with...
43
00:01:22,458 --> 00:01:24,708
with everything.
44
00:01:24,708 --> 00:01:27,625
Yeah, you too.
45
00:01:47,125 --> 00:01:49,666
We're going to want to get
the legal department
46
00:01:49,666 --> 00:01:50,916
on that radio station deal.
47
00:01:50,916 --> 00:01:52,125
And then after lunch,
48
00:01:52,125 --> 00:01:53,500
I need to see Roger
about that app development.
49
00:01:53,500 --> 00:01:55,250
There's my killer.
50
00:01:55,250 --> 00:01:57,375
Always catapulting us
into the future.
51
00:01:57,375 --> 00:01:58,500
Well, somebody has to.
52
00:01:58,500 --> 00:02:00,250
-Ha ha.
-Hi, Dad.
53
00:02:00,250 --> 00:02:02,166
So, how was your business trip
to Chicago?
54
00:02:02,166 --> 00:02:03,791
Cold. How was
New Orleans?
55
00:02:03,791 --> 00:02:04,916
Humid.
56
00:02:04,916 --> 00:02:06,166
You wanna switch
next time?
57
00:02:06,166 --> 00:02:07,166
You bet.
58
00:02:08,583 --> 00:02:09,416
You free for
dinner tomorrow?
59
00:02:09,416 --> 00:02:11,458
Uh, tomorrow, why?
Who needs me tomorrow?
60
00:02:11,458 --> 00:02:13,833
I do.
61
00:02:13,833 --> 00:02:14,916
I thought
we should start talking
62
00:02:14,916 --> 00:02:16,083
about your 25th birthday,
63
00:02:16,083 --> 00:02:18,125
taking over as CEO.
64
00:02:18,125 --> 00:02:19,583
It's time to start
drawing up the papers.
65
00:02:19,583 --> 00:02:23,291
Oh, I can, uh,
get Preston roped in, too.
66
00:02:23,291 --> 00:02:25,125
Our newly-appointed CFO
should be there.
67
00:02:25,125 --> 00:02:25,958
Sure.
68
00:02:25,958 --> 00:02:28,416
Make it
a real celebration.
69
00:02:28,416 --> 00:02:29,958
And maybe part of
a bigger announcement?
70
00:02:29,958 --> 00:02:31,083
No, Dad...
71
00:02:31,083 --> 00:02:32,250
Come on.
72
00:02:32,250 --> 00:02:34,333
Turn 25, hitch yourself
to a real go-getter,
73
00:02:34,333 --> 00:02:35,666
take over the company,
74
00:02:35,666 --> 00:02:37,625
and get your trust
all in one.
75
00:02:37,625 --> 00:02:40,916
Can you set us up
for steaks at Mcann's tomorrow
with Preston?
76
00:02:40,916 --> 00:02:43,041
And tell publicity
I'm coming down.
77
00:02:45,958 --> 00:02:47,750
You okay?
78
00:02:47,750 --> 00:02:49,083
Yeah.
79
00:02:49,083 --> 00:02:50,250
Yeah, sure.
80
00:02:50,250 --> 00:02:51,833
Red meat. Publicity.
81
00:02:51,833 --> 00:02:52,791
Turning 25.
82
00:02:53,916 --> 00:02:55,875
Yeah, who'd have thought?
83
00:03:02,000 --> 00:03:05,916
♪♪
84
00:03:29,000 --> 00:03:31,041
There he is!
85
00:03:31,041 --> 00:03:32,416
Home for the holidays!
86
00:03:32,416 --> 00:03:34,166
Oh...
87
00:03:34,166 --> 00:03:35,708
Oh, I missed you.
88
00:03:35,708 --> 00:03:36,750
I missed you, too.
89
00:03:36,750 --> 00:03:38,708
Oh, no, I got this.
90
00:03:38,708 --> 00:03:40,625
You have a real nice mom.
91
00:03:40,625 --> 00:03:41,708
Oh, he knows.
92
00:03:41,708 --> 00:03:42,708
Don't you know?
93
00:03:42,708 --> 00:03:43,875
Yes, I know.
94
00:03:47,208 --> 00:03:48,291
Your room,
95
00:03:48,291 --> 00:03:49,625
and your desk.
96
00:03:49,625 --> 00:03:51,583
But I kinda re-purposed it.
97
00:03:51,583 --> 00:03:53,125
And Italy, your favorite.
98
00:03:53,125 --> 00:03:54,666
Yeah.
99
00:03:54,666 --> 00:03:56,208
George Jones and Johnny Cash
are in the closet.
100
00:03:57,208 --> 00:03:58,333
You're not mad, are you?
101
00:03:58,333 --> 00:04:00,041
Mom, of course,
you should have.
102
00:04:00,041 --> 00:04:02,333
But I might be done
with the road
103
00:04:02,333 --> 00:04:03,791
for a little while,
104
00:04:03,791 --> 00:04:05,583
and I was thinking
I could crash here?
105
00:04:05,583 --> 00:04:06,625
Really?
106
00:04:06,625 --> 00:04:07,750
I can make it work.
107
00:04:07,750 --> 00:04:09,416
I can work
at the dining-room table.
108
00:04:09,416 --> 00:04:10,458
Are you serious?
109
00:04:10,458 --> 00:04:11,458
I'm still looking
at possibilities,
110
00:04:11,458 --> 00:04:12,583
but I thought I might,
you know,
111
00:04:12,583 --> 00:04:13,708
stick around
after the holidays this year,
112
00:04:13,708 --> 00:04:14,875
if that's okay.
113
00:04:14,875 --> 00:04:16,291
Of course, it's okay.
114
00:04:16,291 --> 00:04:17,208
Oh...
115
00:04:18,875 --> 00:04:21,083
Oh, I really should have
checked with you first.
116
00:04:21,083 --> 00:04:22,375
But you know what,
we'll get you unpacked,
117
00:04:22,375 --> 00:04:23,583
and we'll get you sorted--
118
00:04:23,583 --> 00:04:25,333
Oh! What did you pack?
119
00:04:25,333 --> 00:04:26,708
Books.
120
00:04:26,708 --> 00:04:27,916
That's what I did
on the tour buses.
121
00:04:27,916 --> 00:04:29,791
Ever hear of an e-reader?
122
00:04:29,791 --> 00:04:31,625
Real books with actual paper?
123
00:04:31,625 --> 00:04:33,333
I like the way they feel.
124
00:04:33,333 --> 00:04:34,250
You know what,
125
00:04:34,250 --> 00:04:35,500
I might swing by
The Bridge this afternoon
126
00:04:35,500 --> 00:04:36,875
and pick up a new one.
127
00:04:36,875 --> 00:04:39,000
Oh. You didn't hear.
128
00:04:40,583 --> 00:04:42,750
♪♪
129
00:04:46,666 --> 00:04:48,208
Hey, Eloise!
130
00:04:48,208 --> 00:04:49,541
Happy holidays, Charlie.
131
00:04:49,541 --> 00:04:51,250
I can't wait for the re-opening.
132
00:04:51,250 --> 00:04:52,500
Oh, very soon.
133
00:04:52,500 --> 00:04:54,583
Thank you.
134
00:04:54,583 --> 00:04:56,541
Hey, Bert!
135
00:04:56,541 --> 00:04:58,083
Hi, Charlie.
136
00:04:58,083 --> 00:05:00,000
Okay.
137
00:05:00,000 --> 00:05:01,291
Luther!
138
00:05:01,291 --> 00:05:03,375
What's
the good news?
139
00:05:03,375 --> 00:05:05,333
Show him.
140
00:05:05,333 --> 00:05:06,416
No way.
141
00:05:06,416 --> 00:05:07,541
You finally did it.
142
00:05:07,541 --> 00:05:08,958
All thanks to you
introducing us
143
00:05:08,958 --> 00:05:10,083
in the cookbook section.
144
00:05:11,333 --> 00:05:12,416
How are
the repairs coming?
145
00:05:12,416 --> 00:05:13,833
Well, we're nearly there.
146
00:05:13,833 --> 00:05:16,041
My favorite people!
147
00:05:17,875 --> 00:05:19,875
Do you have a date
for the re-opening yet?
148
00:05:19,875 --> 00:05:22,208
Miss big-shot
law firm partner.
149
00:05:22,208 --> 00:05:23,208
Ah, any day now.
150
00:05:23,208 --> 00:05:24,750
In the meantime,
151
00:05:24,750 --> 00:05:26,416
Luther just got the lease
for his restaurant.
152
00:05:26,416 --> 00:05:27,458
So you just
camp out there
153
00:05:27,458 --> 00:05:30,208
until we're ready
for our big day.
154
00:05:30,208 --> 00:05:31,416
Merry Christmas!
155
00:05:31,416 --> 00:05:32,958
Merry Christmas, Charlie.
156
00:05:47,791 --> 00:05:52,166
♪♪
157
00:06:20,958 --> 00:06:22,583
We need to put in more orders
158
00:06:22,583 --> 00:06:23,625
for that new bestseller.
159
00:06:23,625 --> 00:06:25,333
They went fast.
160
00:06:25,333 --> 00:06:26,458
I know.
161
00:06:26,458 --> 00:06:28,208
I can't believe
162
00:06:28,208 --> 00:06:30,208
everyone actually
came out in this weather--
163
00:06:31,583 --> 00:06:32,583
Days like this,
164
00:06:32,583 --> 00:06:33,958
I wonder why
165
00:06:33,958 --> 00:06:36,458
we ever started a business
made out of paper.
166
00:06:38,583 --> 00:06:39,625
Oh, Charlie!
167
00:06:39,625 --> 00:06:41,791
I think I've got
another leak!
168
00:06:41,791 --> 00:06:43,291
Do we have
any more buckets?
169
00:06:43,291 --> 00:06:46,291
Sure, yeah, maybe I can
steal one from the cafe.
170
00:06:48,833 --> 00:06:50,791
-Donna!
-Charlie!
171
00:06:50,791 --> 00:06:52,875
-Donna!
-Charlie!
172
00:06:52,875 --> 00:06:54,458
Water's coming
in the roof!
173
00:06:54,458 --> 00:06:55,625
There's a huge hole!
174
00:06:55,625 --> 00:06:56,833
It's coming in quick!
175
00:06:56,833 --> 00:06:58,208
Let's call 9-1-1.
176
00:07:08,375 --> 00:07:09,583
There you are.
177
00:07:14,000 --> 00:07:15,500
You didn't bring your scarf.
178
00:07:17,750 --> 00:07:20,000
I, uh...
179
00:07:20,000 --> 00:07:21,541
Heard from
the insurance company.
180
00:07:21,541 --> 00:07:23,833
Fred's insurance
on the building
181
00:07:23,833 --> 00:07:26,166
only covers structural damage.
182
00:07:29,625 --> 00:07:31,000
What about
our renter's insurance?
183
00:07:32,250 --> 00:07:33,916
The bare minimum.
184
00:07:33,916 --> 00:07:35,041
Far from enough.
185
00:07:40,625 --> 00:07:43,833
We need to repaint,
buy furniture...
186
00:07:45,958 --> 00:07:49,291
Most of all...
187
00:07:49,291 --> 00:07:51,083
books.
188
00:07:55,708 --> 00:07:58,541
It's their
final decision.
189
00:08:03,208 --> 00:08:06,083
Hey, do you remember
Ray Curts?
190
00:08:06,083 --> 00:08:09,125
He was a teller at
Winston Hills Bank.
191
00:08:09,125 --> 00:08:10,875
Well, now he's a loan officer.
192
00:08:10,875 --> 00:08:13,041
I ran into him.
193
00:08:13,041 --> 00:08:16,416
Uh, Charlie,
that's not our bank--
194
00:08:16,416 --> 00:08:17,250
He was talking about
195
00:08:17,250 --> 00:08:18,625
how much this place
meant to him.
196
00:08:18,625 --> 00:08:20,166
I'm meeting with him tomorrow.
197
00:08:20,166 --> 00:08:21,708
I've got
a great feeling about it.
198
00:08:21,708 --> 00:08:22,708
Charlie...
199
00:08:22,708 --> 00:08:24,083
We're late on our lease,
200
00:08:24,083 --> 00:08:26,958
we can barely pay our bills.
201
00:08:27,916 --> 00:08:29,041
What are you saying?
202
00:08:30,083 --> 00:08:34,208
We've had so many
wonderful years here,
203
00:08:34,208 --> 00:08:37,583
but we need to be honest
about what's going on.
204
00:08:37,583 --> 00:08:38,958
I know what's going on.
205
00:08:41,125 --> 00:08:43,625
This is still our dream.
206
00:08:43,625 --> 00:08:46,750
We just...
We need to have faith
207
00:08:46,750 --> 00:08:49,666
a little longer.
208
00:08:49,666 --> 00:08:53,083
And there's always room
for hope.
209
00:08:53,083 --> 00:08:54,833
God wouldn't have
brought us this far
210
00:08:54,833 --> 00:08:56,583
to give up on us now.
211
00:08:56,583 --> 00:08:58,333
Christmas is coming.
212
00:08:58,333 --> 00:09:00,375
Good things...
213
00:09:00,375 --> 00:09:02,083
happen at Christmas.
214
00:09:03,875 --> 00:09:06,333
You'll see.
215
00:09:07,125 --> 00:09:08,666
All right, my love?
216
00:09:17,458 --> 00:09:19,708
♪♪
217
00:09:36,625 --> 00:09:37,791
Within 10 years,
218
00:09:37,791 --> 00:09:41,083
I'd like to play at that club,
219
00:09:41,083 --> 00:09:42,458
have my music there,
220
00:09:42,458 --> 00:09:45,750
be considered in company
with part of everybody else
221
00:09:45,750 --> 00:09:48,291
that's been there.
222
00:09:49,500 --> 00:09:51,166
Okay, now you.
223
00:09:51,166 --> 00:09:54,125
MOLLY: What?
Hey, stop it.
224
00:09:54,125 --> 00:09:57,375
Stop it.
Come on, cut it out.
225
00:09:57,375 --> 00:09:59,583
RYAN: Right, you've got to
say stuff out loud, right now.
226
00:09:59,583 --> 00:10:00,875
It's your video.
227
00:10:00,875 --> 00:10:02,583
RYAN: Yeah, but you'll be
in my life in 10 years, so...
228
00:10:02,583 --> 00:10:04,708
What do you think?
229
00:10:04,708 --> 00:10:06,583
MOLLY: Uh...
230
00:10:06,583 --> 00:10:07,708
RYAN: What? Say it.
231
00:10:07,708 --> 00:10:10,458
Say it right now.
232
00:10:11,666 --> 00:10:15,000
I don't think I want to run
my dad's company, and...
233
00:10:15,000 --> 00:10:16,916
I'm not even sure
I want to stay in seattle.
234
00:10:16,916 --> 00:10:18,625
RYAN: Molly,
235
00:10:18,625 --> 00:10:20,375
MOLLY: I can't believe
I just said that.
236
00:10:28,833 --> 00:10:30,291
Preston, hi.
237
00:10:30,291 --> 00:10:33,375
Peking duck for me,
long life noodles for you.
238
00:10:33,375 --> 00:10:35,291
Thanks.
239
00:10:35,291 --> 00:10:36,416
Hi.
240
00:10:36,416 --> 00:10:37,375
Hi.
241
00:10:53,958 --> 00:10:54,916
...The last day
of every school year,
242
00:10:54,916 --> 00:10:56,250
my mom waltzed me
into The Bridge
243
00:10:56,250 --> 00:10:58,833
to pick out my summer reading.
244
00:10:58,833 --> 00:11:00,041
At first, I thought I'd hate it,
245
00:11:00,041 --> 00:11:01,791
but I fell in love.
246
00:11:01,791 --> 00:11:03,583
I have a son now,
six months old.
247
00:11:03,583 --> 00:11:04,916
We read to him every night.
248
00:11:04,916 --> 00:11:07,291
Nothing better in the world.
249
00:11:10,666 --> 00:11:13,083
So...
250
00:11:13,083 --> 00:11:15,041
I worked the numbers
a million different ways.
251
00:11:15,041 --> 00:11:17,375
Bookstores are
hard right now.
252
00:11:17,375 --> 00:11:20,375
I tried explaining
how unique The Bridge is,
253
00:11:20,375 --> 00:11:22,333
and that you and Mrs. B.
Have made it work
254
00:11:22,333 --> 00:11:23,250
for so many years,
255
00:11:23,250 --> 00:11:25,791
and it was just bad luck
with your roof,
256
00:11:25,791 --> 00:11:28,750
but I was told
it's too big a risk.
257
00:11:28,750 --> 00:11:31,166
I am so sorry.
258
00:11:31,166 --> 00:11:34,125
We can't offer you
a loan right now.
259
00:11:42,125 --> 00:11:44,000
Charlie...
260
00:11:45,458 --> 00:11:46,583
I would've called,
261
00:11:46,583 --> 00:11:47,958
but I wanted to
tell you in person.
262
00:11:47,958 --> 00:11:50,458
Your store means so much
to the community.
263
00:11:50,458 --> 00:11:51,833
You're like family.
264
00:11:54,458 --> 00:11:59,166
Well, I'm... I'm sure
you did everything you could.
265
00:12:00,291 --> 00:12:01,125
If you wouldn't mind
266
00:12:01,125 --> 00:12:04,166
not mentioning this to anyone,
267
00:12:04,166 --> 00:12:05,916
I'd appreciate it, thank you.
268
00:12:13,791 --> 00:12:15,916
♪♪
269
00:12:37,208 --> 00:12:39,166
Hi.
270
00:12:39,166 --> 00:12:41,416
You didn't
answer your phone.
271
00:12:41,416 --> 00:12:42,958
How did it go?
272
00:12:45,750 --> 00:12:48,416
Oh, Charlie.
273
00:12:48,416 --> 00:12:50,958
We still have options.
274
00:12:52,791 --> 00:12:54,916
No.
275
00:12:57,083 --> 00:13:00,750
Fred heard from
the insurance company, too,
276
00:13:00,750 --> 00:13:02,083
and without
our back payments,
277
00:13:02,083 --> 00:13:05,041
or a promise
of catching up,
278
00:13:05,041 --> 00:13:06,916
he wants to put
the building up for sale
279
00:13:06,916 --> 00:13:10,000
January 1st.
280
00:13:10,000 --> 00:13:15,250
He wants to offer it to us
first, of course, but--
281
00:13:15,250 --> 00:13:16,875
Two weeks?
282
00:13:16,875 --> 00:13:18,583
There's no way
that we could--
283
00:13:18,583 --> 00:13:20,500
I know.
284
00:13:20,500 --> 00:13:21,458
Now, listen, Charlie,
285
00:13:21,458 --> 00:13:25,166
I heard about a new job opening
at Pricemart.
286
00:13:25,166 --> 00:13:26,583
You're a good salesman--
287
00:13:26,583 --> 00:13:28,541
I'm a bookseller, Donna.
288
00:13:28,541 --> 00:13:31,291
All right? I sell books.
289
00:13:31,291 --> 00:13:32,166
I know,
290
00:13:32,166 --> 00:13:33,458
but if we don't stay open--
291
00:13:33,458 --> 00:13:34,500
We have to!
292
00:13:34,500 --> 00:13:36,083
So, what, are you saying
you're giving up?
293
00:13:36,083 --> 00:13:37,750
-I don't want to--
-Yeah, but you are.
294
00:13:37,750 --> 00:13:39,958
What else are we
going to do, Charlie?
295
00:13:39,958 --> 00:13:42,666
If we don't talk
practically about this,
296
00:13:42,666 --> 00:13:44,166
it won't just be our store,
297
00:13:44,166 --> 00:13:46,416
it will be our house, too.
298
00:13:46,416 --> 00:13:49,750
Now, I love this place
just as much as you do,
299
00:13:49,750 --> 00:13:53,041
but it's been
months, Charlie,
300
00:13:53,041 --> 00:13:54,916
and we are facing---
301
00:13:54,916 --> 00:13:56,875
Look, if we...
302
00:13:56,875 --> 00:14:00,750
So, if we just...
303
00:14:00,750 --> 00:14:02,250
give up...
304
00:14:03,791 --> 00:14:05,625
What did it all add up to?
305
00:14:05,625 --> 00:14:08,958
It doesn't change who you are.
306
00:14:12,500 --> 00:14:14,125
Maybe Christmas
isn't coming after all.
307
00:14:14,125 --> 00:14:15,958
Don't say that, Charlie.
308
00:14:22,083 --> 00:14:24,333
I'll meet you
back at home, okay?
309
00:14:26,333 --> 00:14:28,208
No.
310
00:14:28,208 --> 00:14:31,333
Let me drive,
Charlie.
311
00:14:31,333 --> 00:14:33,708
Okay?
312
00:14:33,708 --> 00:14:35,416
Come with me.
Leave your car here.
313
00:14:35,416 --> 00:14:36,666
We can pick it up
in the morning.
314
00:14:36,666 --> 00:14:39,500
I just need a minute.
315
00:14:49,375 --> 00:14:51,666
♪♪
316
00:15:45,333 --> 00:15:46,625
Hello?
317
00:15:49,541 --> 00:15:50,708
What?
318
00:15:50,708 --> 00:15:52,041
Wait, what...
319
00:15:52,041 --> 00:15:54,541
What are you talking about?
320
00:15:57,000 --> 00:15:58,875
When?
321
00:15:58,875 --> 00:16:00,833
No...
322
00:16:00,833 --> 00:16:02,541
No, no, no.
323
00:16:12,083 --> 00:16:13,833
Charlie's in a level 3 coma.
324
00:16:13,833 --> 00:16:15,541
That means
he's unresponsive
325
00:16:15,541 --> 00:16:17,208
to eye, verbal,
and motor testing.
326
00:16:17,208 --> 00:16:19,583
He's on a respirator because
he can't breathe on his own.
327
00:16:19,583 --> 00:16:21,541
What are his chances
of coming out?
328
00:16:21,541 --> 00:16:23,125
Well, if the swelling
from his injury
329
00:16:23,125 --> 00:16:24,791
resolves quickly,
330
00:16:24,791 --> 00:16:25,791
it's a matter of days.
331
00:16:25,791 --> 00:16:26,958
What...
What do I do?
332
00:16:26,958 --> 00:16:28,041
Talk to him,
333
00:16:28,041 --> 00:16:30,083
tell him what's waiting for him.
334
00:16:30,083 --> 00:16:31,375
And no one knows for sure,
335
00:16:31,375 --> 00:16:33,333
but people believe
it makes a difference.
336
00:16:33,333 --> 00:16:36,541
And there's a chapel
down the hall
if you're interested.
337
00:16:36,541 --> 00:16:38,041
Praying never hurt.
338
00:16:38,041 --> 00:16:39,875
Anyway, I'll circle
back in a few hours.
339
00:16:43,875 --> 00:16:45,916
Dr. Mats is
an excellent doctor.
340
00:16:45,916 --> 00:16:48,083
Charlie's in good hands.
341
00:16:49,666 --> 00:16:51,458
Um... I...
342
00:16:51,458 --> 00:16:52,625
I need to call
some people, so--
343
00:16:52,625 --> 00:16:53,666
I'll do it.
344
00:16:53,666 --> 00:16:55,583
Give me your phone.
345
00:16:55,583 --> 00:16:57,083
You stay by his side.
346
00:16:57,083 --> 00:16:59,958
Everyone on this floor knows
what you and Charlie mean to me.
347
00:17:01,958 --> 00:17:05,125
Last time I even
tried to pray...
348
00:17:05,125 --> 00:17:07,125
Charlie's the one
with the faith.
349
00:17:07,125 --> 00:17:09,208
We'll find it together, then.
350
00:17:09,208 --> 00:17:10,416
I'm here, okay?
351
00:17:17,083 --> 00:17:19,333
♪♪
352
00:17:31,125 --> 00:17:33,208
EDNA: Molly Callens?
353
00:17:33,208 --> 00:17:34,875
I hope I have the right number.
354
00:17:34,875 --> 00:17:37,875
It's Edna Largo
from Franklin, Tennessee.
355
00:17:37,875 --> 00:17:39,125
We met years ago.
356
00:17:39,125 --> 00:17:40,625
I thought you'd want to know...
357
00:17:42,541 --> 00:17:45,333
Charlie Bartons has been in
a terrible car accident,
358
00:17:45,333 --> 00:17:48,291
and when I saw your name
on Donna's phone,
359
00:17:48,291 --> 00:17:50,208
I thought you'd want to know.
360
00:17:50,208 --> 00:17:51,041
If you want more information--
361
00:17:51,875 --> 00:17:53,583
Ready?
362
00:17:55,958 --> 00:17:58,375
Honey? You okay?
363
00:17:59,416 --> 00:18:01,458
Um, I'm...
364
00:18:01,458 --> 00:18:02,625
Headache again?
365
00:18:04,500 --> 00:18:06,958
Dizzy.
366
00:18:08,625 --> 00:18:09,916
I think I have
to cancel,
367
00:18:09,916 --> 00:18:11,541
if that's okay.
368
00:18:11,541 --> 00:18:13,291
Yeah. Sure.
369
00:18:14,416 --> 00:18:15,250
I'll drive you home.
370
00:18:15,250 --> 00:18:16,583
You don't
have to do that.
371
00:18:16,583 --> 00:18:17,541
It's okay.
372
00:18:17,541 --> 00:18:20,458
Mol, if you're dizzy,
I'm driving you home.
373
00:18:22,083 --> 00:18:24,125
Yeah. Okay, okay.
374
00:18:27,041 --> 00:18:29,500
Charlie Bartons has been in
a terrible car accident,
375
00:18:29,500 --> 00:18:32,750
and when I saw your name
on Donna's phone,
376
00:18:32,750 --> 00:18:33,666
I thought you'd want to know.
377
00:18:33,666 --> 00:18:35,708
If you want more information,
my number is--
378
00:18:37,666 --> 00:18:38,916
I'm so sorry.
379
00:18:38,916 --> 00:18:40,375
You don't know any more?
380
00:18:40,375 --> 00:18:43,375
There was a mention
in the Franklin paper,
381
00:18:43,375 --> 00:18:46,000
"Bookstore owner
in an accident."
382
00:18:46,000 --> 00:18:49,375
He skidded on ice,
then he hit a pole.
383
00:18:49,375 --> 00:18:50,791
So, you looked it up.
384
00:18:51,958 --> 00:18:53,416
I haven't seen them in years,
385
00:18:53,416 --> 00:18:55,166
I never went back
to Franklin.
386
00:18:55,166 --> 00:18:56,666
I left it all behind.
387
00:18:56,666 --> 00:18:59,833
No one in this room thinks
you left anything behind.
388
00:19:01,916 --> 00:19:03,458
Did you watch
that video?
389
00:19:03,458 --> 00:19:04,416
Okay.
390
00:19:07,375 --> 00:19:08,833
Please...
391
00:19:12,375 --> 00:19:14,041
...stop me from doing
something I'll regret.
392
00:19:14,041 --> 00:19:15,625
Why would I do that?
393
00:19:15,625 --> 00:19:17,750
Because it's a place
I lived for three months.
394
00:19:17,750 --> 00:19:18,750
Why should I go back?
395
00:19:18,750 --> 00:19:19,666
Honey,
396
00:19:19,666 --> 00:19:22,458
you don't just miss
Charlie or The Bridge.
397
00:19:22,458 --> 00:19:25,125
You miss the girl
you were there,
398
00:19:25,125 --> 00:19:27,541
or else why would you be
watching the video
399
00:19:27,541 --> 00:19:29,500
this many Christmases later?
400
00:19:30,208 --> 00:19:31,791
Why do you know everything?
401
00:19:31,791 --> 00:19:33,083
We both know
402
00:19:33,083 --> 00:19:35,000
if you don't
go to Franklin,
403
00:19:35,000 --> 00:19:37,083
in three months, you'll be CEO,
engaged to Preston,
404
00:19:37,083 --> 00:19:38,458
and never look back.
405
00:19:40,500 --> 00:19:42,375
It's now or never, right?
406
00:19:44,791 --> 00:19:46,708
♪♪
407
00:19:53,541 --> 00:19:55,041
Well, that is not
young Ryan Kelly...
408
00:19:55,041 --> 00:19:56,208
How you doin'?
409
00:19:58,666 --> 00:20:00,000
Man, you sure grew up a lot
410
00:20:00,000 --> 00:20:01,833
since you used to try to
sneak in here underage
411
00:20:01,833 --> 00:20:02,875
to hear the music.
412
00:20:02,875 --> 00:20:03,875
Ah, not that often.
413
00:20:03,875 --> 00:20:04,875
Every weekend.
414
00:20:04,875 --> 00:20:06,333
Come on.
415
00:20:06,333 --> 00:20:08,375
I seen you've been
playing backup gigs
416
00:20:08,375 --> 00:20:09,708
around the country.
417
00:20:09,708 --> 00:20:11,083
Good on you.
418
00:20:11,083 --> 00:20:12,958
When you heading out?
419
00:20:12,958 --> 00:20:15,291
Actually, I was thinking
about sticking around here,
420
00:20:15,291 --> 00:20:16,333
trying to find
some new work in town.
421
00:20:16,333 --> 00:20:17,916
Ooh... Yeah.
422
00:20:17,916 --> 00:20:19,166
That bad, huh?
423
00:20:19,166 --> 00:20:20,958
It's the new
technology.
424
00:20:20,958 --> 00:20:22,750
Makes for fewer gigs,
425
00:20:22,750 --> 00:20:24,458
and those go to locals
who stuck around.
426
00:20:25,500 --> 00:20:26,583
You know what?
427
00:20:26,583 --> 00:20:27,875
I just lost
my back-up guy
428
00:20:27,875 --> 00:20:29,125
for amateur night.
429
00:20:29,125 --> 00:20:31,250
Tuesdays and Thursdays?
430
00:20:31,250 --> 00:20:32,875
If you're serious, it's yours.
431
00:20:32,875 --> 00:20:35,666
Good way to connect
with the regulars.
432
00:20:35,666 --> 00:20:37,916
Start tonight if you like.
433
00:20:37,916 --> 00:20:39,375
It's only two hours.
434
00:20:39,375 --> 00:20:40,833
Sounds great, I'll take it.
435
00:20:40,833 --> 00:20:42,166
I gotta get out of
my mom's house
436
00:20:42,166 --> 00:20:43,125
as soon as possible.
437
00:20:43,125 --> 00:20:44,166
Welcome to Lucky.
438
00:20:44,166 --> 00:20:45,166
Thanks.
439
00:20:45,166 --> 00:20:47,083
Ryan Kelly!
440
00:20:48,208 --> 00:20:49,166
Kristen?
441
00:20:49,166 --> 00:20:50,541
Ooh!
442
00:20:50,541 --> 00:20:51,458
Oh, I didn't know
you were back!
443
00:20:51,458 --> 00:20:52,500
What are you doing here?
444
00:20:52,500 --> 00:20:54,416
Me?
What are you doing here?
445
00:20:54,416 --> 00:20:55,833
I'm gainfully employed.
446
00:20:55,833 --> 00:20:56,791
Me too.
447
00:20:56,791 --> 00:20:58,833
Starting Tuesday
and Thursday nights.
448
00:20:58,833 --> 00:21:00,083
Amateur night.
449
00:21:00,083 --> 00:21:01,750
You're gonna be so much better
than the last guy.
450
00:21:01,750 --> 00:21:03,375
So does this mean
you're staying?
451
00:21:03,375 --> 00:21:04,500
Everything okay?
452
00:21:04,500 --> 00:21:05,875
They fire you?
453
00:21:05,875 --> 00:21:07,875
No, nothing like that.
454
00:21:07,875 --> 00:21:09,500
I took a break
from the last leg.
455
00:21:09,500 --> 00:21:10,958
Thought I'd try to get
something going
456
00:21:10,958 --> 00:21:11,791
around here, you know?
457
00:21:11,791 --> 00:21:13,958
Stick around for more
than just the holidays.
458
00:21:13,958 --> 00:21:16,083
What about you?
What happened
with your degree?
459
00:21:16,083 --> 00:21:17,166
Why are you waitressing?
460
00:21:17,166 --> 00:21:19,666
Well, I guess getting
married and divorced
461
00:21:19,666 --> 00:21:20,916
in the span of two years
462
00:21:20,916 --> 00:21:22,416
leaves you with
a lot to think about.
463
00:21:22,416 --> 00:21:24,125
I guess I'm just doing
the same thing you are,
464
00:21:24,125 --> 00:21:26,250
trying to figure out
what comes next.
465
00:21:26,250 --> 00:21:28,500
I'm staying
in my parents' guest room.
466
00:21:28,500 --> 00:21:31,625
My mom turned my room
into her office.
467
00:21:31,625 --> 00:21:33,416
Drinks after you play tonight?
468
00:21:33,416 --> 00:21:34,833
Yeah. Yeah, you bet.
469
00:21:34,833 --> 00:21:36,458
I'm gonna go grab my guitar,
though, and stop by The Bridge,
470
00:21:36,458 --> 00:21:38,083
and see if they
need anything.
471
00:21:38,083 --> 00:21:39,791
Oh. You haven't heard.
472
00:21:39,791 --> 00:21:41,500
About the flood?
Yeah, my mom told me.
473
00:21:41,500 --> 00:21:44,041
They're rebuilding,
or so I thought.
474
00:21:44,041 --> 00:21:45,875
What?
475
00:21:45,875 --> 00:21:48,375
Um... Charlie was in
a car accident.
476
00:21:48,375 --> 00:21:50,750
He's in the ICU
in a coma.
477
00:21:50,750 --> 00:21:52,041
Ryan, I'm so sorry.
478
00:21:52,041 --> 00:21:53,833
I figured you heard.
479
00:21:58,000 --> 00:22:02,875
You know, people are leaving
voicemails like crazy.
480
00:22:02,875 --> 00:22:05,333
Jenny said she would
be happy to sue the pole.
481
00:22:09,166 --> 00:22:13,708
The weather forecast doesn't
call for snow this week,
482
00:22:13,708 --> 00:22:16,500
but we're hoping for Christmas.
483
00:22:18,666 --> 00:22:21,833
I brought some of
your favorite decorations, too.
484
00:22:28,291 --> 00:22:30,750
I...
485
00:22:30,750 --> 00:22:33,458
You're the talker, Charlie,
not me.
486
00:22:36,916 --> 00:22:41,125
All I can say is...
487
00:22:41,125 --> 00:22:43,583
Come back to me.
488
00:22:45,208 --> 00:22:46,458
Please.
489
00:23:00,000 --> 00:23:01,750
Ryan Kelly.
490
00:23:06,291 --> 00:23:08,625
You didn't have to come,
491
00:23:08,625 --> 00:23:10,250
but I'm so glad you did.
492
00:23:10,250 --> 00:23:13,250
The Bridge, you and Charlie...
493
00:23:13,250 --> 00:23:14,458
What can I do?
494
00:23:16,666 --> 00:23:17,500
Nothing.
495
00:23:17,500 --> 00:23:19,291
We're just...
496
00:23:19,291 --> 00:23:20,458
Waiting now.
497
00:23:22,041 --> 00:23:23,541
This was probably--
498
00:23:24,458 --> 00:23:26,625
I brought some books.
499
00:23:29,208 --> 00:23:30,583
I thought I might
help you restock,
500
00:23:30,583 --> 00:23:31,791
or you could read
to him--
501
00:23:31,791 --> 00:23:32,958
or I could.
502
00:23:32,958 --> 00:23:34,875
I actually don't have
that much going on right now--
503
00:23:34,875 --> 00:23:35,916
Wait a minute,
504
00:23:35,916 --> 00:23:37,833
not much going on?
505
00:23:37,833 --> 00:23:39,125
In your emails,
506
00:23:39,125 --> 00:23:41,750
you mentioned all that work
you were doing on the road.
507
00:23:42,166 --> 00:23:43,166
I'm back now.
508
00:23:43,166 --> 00:23:45,000
Well, that's good.
509
00:23:45,000 --> 00:23:46,500
It is good, isn't it?
510
00:23:47,208 --> 00:23:49,291
How about I grab you a coffee?
511
00:23:49,291 --> 00:23:51,250
Yell at a nurse?
Buy you lunch?
512
00:23:52,166 --> 00:23:54,458
You know, there is one thing.
513
00:23:54,458 --> 00:23:56,416
I don't know
if Charlie remembered
514
00:23:56,416 --> 00:23:58,333
to lock up before he left.
515
00:23:58,333 --> 00:24:00,625
Just give me your keys,
I'll stop by tonight,
516
00:24:00,625 --> 00:24:02,041
and I'll bring you back
some dinner, too.
517
00:24:02,041 --> 00:24:05,750
Well, I think Edna
has that handled, but...
518
00:24:05,750 --> 00:24:09,125
I do think I want to
head down to the cafeteria
519
00:24:09,125 --> 00:24:11,791
and get something
very bad for me.
520
00:24:12,708 --> 00:24:15,208
Besides, I could use the walk.
521
00:24:16,250 --> 00:24:17,791
Charlie's a fighter.
522
00:24:17,791 --> 00:24:18,916
Have faith,
523
00:24:18,916 --> 00:24:21,375
you'll see.
524
00:24:21,375 --> 00:24:22,416
Come on.
525
00:24:36,708 --> 00:24:38,875
♪♪
526
00:25:57,833 --> 00:26:00,875
Hi.
527
00:26:01,958 --> 00:26:04,958
Little House in the Big Woods.
528
00:26:04,958 --> 00:26:08,291
You guessed it
my first day in The Bridge.
529
00:26:08,291 --> 00:26:10,708
Somehow you knew
530
00:26:10,708 --> 00:26:14,041
how badly I wanted
a family like that.
531
00:26:14,041 --> 00:26:16,333
You made such a difference,
532
00:26:16,333 --> 00:26:19,166
you and Donna and The Bridge.
533
00:26:19,166 --> 00:26:21,208
I came to tell you that.
534
00:26:23,166 --> 00:26:26,666
I wish I'd said it sooner.
535
00:26:26,666 --> 00:26:30,833
I wish I'd sent a note,
or something, but...
536
00:26:33,000 --> 00:26:35,583
I guess I just came
to say thank you.
537
00:26:42,500 --> 00:26:43,500
Molly?
538
00:26:43,500 --> 00:26:44,750
Ryan.
539
00:26:46,750 --> 00:26:47,958
What are you doing?
540
00:26:47,958 --> 00:26:49,291
Charlie.
541
00:26:49,291 --> 00:26:50,791
Oh, of course.
542
00:26:50,791 --> 00:26:52,833
Yeah, Edna called, and--
543
00:26:52,833 --> 00:26:54,041
Edna?
544
00:26:54,041 --> 00:26:55,208
Yeah, she thought
that I might--
545
00:26:55,208 --> 00:26:56,375
even though it's been--
546
00:26:56,375 --> 00:26:57,958
:
--Seven years.
547
00:26:57,958 --> 00:26:58,958
Yeah.
548
00:27:00,375 --> 00:27:01,916
She was right.
549
00:27:01,916 --> 00:27:04,791
I don't know what
I thought I could do,
550
00:27:04,791 --> 00:27:06,458
but just
if there was anything...
551
00:27:06,458 --> 00:27:08,375
Yeah, I was running
an errand for Donna,
552
00:27:08,375 --> 00:27:09,583
and I got all the way
to my truck
553
00:27:09,583 --> 00:27:10,583
and realized
I forgot me--
554
00:27:10,583 --> 00:27:11,500
Oscar?
Oscar the truck?
555
00:27:11,500 --> 00:27:13,041
Yeah.
556
00:27:13,041 --> 00:27:14,291
Yeah, I haven't driven him much
in the last few years, though.
557
00:27:14,291 --> 00:27:15,500
Oh, new truck?
558
00:27:15,500 --> 00:27:18,125
No, no, you know, I've been
on the road, playing music.
559
00:27:18,125 --> 00:27:19,375
Oh.
560
00:27:19,375 --> 00:27:20,708
Great.
561
00:27:20,708 --> 00:27:22,291
Right, I remember you saying
you were going on tour.
562
00:27:22,291 --> 00:27:23,541
Yeah.
563
00:27:23,541 --> 00:27:24,875
How's Kristen
with you being away?
564
00:27:26,291 --> 00:27:27,500
Your wife?
565
00:27:27,500 --> 00:27:29,000
Do you guys have kids yet?
566
00:27:29,000 --> 00:27:30,333
Uh... No, we--
567
00:27:30,333 --> 00:27:31,666
we never married.
568
00:27:31,666 --> 00:27:33,291
She married a guy that
she met in Virginia
569
00:27:33,291 --> 00:27:34,375
at school.
570
00:27:34,375 --> 00:27:35,875
And I never got married, so...
571
00:27:35,875 --> 00:27:37,208
Hmm.
572
00:27:42,250 --> 00:27:43,333
But you're engaged.
573
00:27:43,333 --> 00:27:44,291
To, uh...
574
00:27:44,291 --> 00:27:46,708
Oh.
575
00:27:46,708 --> 00:27:48,333
Preston?
576
00:27:48,333 --> 00:27:49,958
And the company?
Your dad's...
577
00:27:49,958 --> 00:27:52,583
Yeah, in three months,
I'm taking over as CEO.
578
00:27:52,583 --> 00:27:54,666
On your 25th birthday.
579
00:27:55,916 --> 00:27:57,666
Looks like it all worked out,
580
00:27:57,666 --> 00:27:58,625
just like your dad wanted, huh?
581
00:27:58,625 --> 00:28:00,458
Well?
582
00:28:00,458 --> 00:28:01,916
Okay.
583
00:28:03,125 --> 00:28:04,375
Uh, Ryan, wait.
584
00:28:04,375 --> 00:28:05,666
Are-are you...
585
00:28:07,333 --> 00:28:08,333
Yeah?
586
00:28:08,333 --> 00:28:09,375
Sorry, uh,
587
00:28:09,375 --> 00:28:12,000
if you're doing anything
to help Charlie and Donna,
588
00:28:12,000 --> 00:28:13,750
I would really like
to be a part of it, if I could.
589
00:28:13,750 --> 00:28:15,041
It's why I came.
590
00:28:16,208 --> 00:28:17,666
Sure.
591
00:28:17,666 --> 00:28:18,875
Yeah, yeah, I'll let you know.
592
00:28:18,875 --> 00:28:19,750
Okay.
593
00:28:19,750 --> 00:28:20,958
Bye, Molly.
594
00:28:20,958 --> 00:28:23,125
Bye.
595
00:28:30,083 --> 00:28:31,375
RONNIE: I thought Ryan
not being married
596
00:28:31,375 --> 00:28:32,500
would be a good thing.
597
00:28:32,500 --> 00:28:35,583
Well, not if he never married
and he never called.
598
00:28:35,583 --> 00:28:37,250
You never called him.
599
00:28:37,250 --> 00:28:39,625
Because he was
going back to her.
600
00:28:39,625 --> 00:28:40,916
They were gonna
be together forever.
601
00:28:40,916 --> 00:28:42,500
-You okay?
-Yes.
602
00:28:42,500 --> 00:28:44,416
I mean, it's just, I'm sad.
603
00:28:44,416 --> 00:28:45,666
At least you're feeling.
604
00:28:45,666 --> 00:28:47,625
That's more than
you've done in a while.
605
00:28:47,625 --> 00:28:48,875
I guess I just thought that
606
00:28:48,875 --> 00:28:51,041
if I came back here,
things would be clearer.
607
00:28:51,041 --> 00:28:52,625
That I would know
about my future,
608
00:28:52,625 --> 00:28:54,166
what I'm supposed to do, but...
609
00:28:54,166 --> 00:28:55,250
You do know.
610
00:28:55,250 --> 00:28:58,291
You're just too chicken
to say it out loud.
611
00:28:58,291 --> 00:28:59,958
Are you coming home?
612
00:28:59,958 --> 00:29:01,041
Not until I make up for
being horrible
613
00:29:01,041 --> 00:29:02,625
and do what I came here to do,
614
00:29:02,625 --> 00:29:05,791
which is help the Bartons.
615
00:29:05,791 --> 00:29:06,958
That's what this trip
is about now.
616
00:29:06,958 --> 00:29:08,083
You could do worse.
617
00:29:08,083 --> 00:29:09,625
You're a good friend,
you know that.
618
00:29:09,625 --> 00:29:11,791
Best friend.
619
00:29:12,958 --> 00:29:14,791
I'm sorry about this.
620
00:29:14,791 --> 00:29:16,458
Call when you need to, okay?
621
00:29:17,750 --> 00:29:19,333
Okay.
622
00:29:19,333 --> 00:29:20,583
Bye.
623
00:29:25,666 --> 00:29:27,666
EDNA: Talk to me.
624
00:29:27,666 --> 00:29:28,666
You've been quiet all night.
625
00:29:28,666 --> 00:29:30,958
I told him to give up,
626
00:29:30,958 --> 00:29:32,958
at the bookstore,
627
00:29:32,958 --> 00:29:35,000
right before
the accident.
628
00:29:35,000 --> 00:29:37,833
What state must he have been in,
629
00:29:37,833 --> 00:29:39,333
when he got behind that wheel?
630
00:29:39,333 --> 00:29:40,666
Don't do that.
631
00:29:40,666 --> 00:29:42,000
People say things.
632
00:29:42,000 --> 00:29:43,958
He knows how much you love him.
633
00:29:45,708 --> 00:29:48,416
So much I told him
to give up his dream?
634
00:29:48,416 --> 00:29:49,666
He's coming back.
635
00:29:49,666 --> 00:29:50,666
That's what you tell him,
636
00:29:50,666 --> 00:29:53,708
what he's got
to come back to.
637
00:29:53,708 --> 00:29:55,000
See, that's the thing,
638
00:29:55,000 --> 00:29:57,291
our insurance appeal
was denied.
639
00:29:57,291 --> 00:30:00,666
There's no money
for the repairs--
640
00:30:00,666 --> 00:30:02,125
What?
641
00:30:02,125 --> 00:30:03,791
Why didn't you say anything?
642
00:30:03,791 --> 00:30:06,083
Because he thought
we'd overcome it.
643
00:30:06,083 --> 00:30:10,291
Fred's putting the building
up for sale January 1st.
644
00:30:10,291 --> 00:30:11,291
Donna...
645
00:30:11,291 --> 00:30:13,500
I'm so scared...
646
00:30:13,500 --> 00:30:16,541
I'm scared that's why
he's not rallying.
647
00:30:16,541 --> 00:30:19,958
No. Stop.
648
00:30:19,958 --> 00:30:22,916
There are so many people
that are pulling for you,
649
00:30:22,916 --> 00:30:26,750
so many people that know
Charlie would never give up.
650
00:30:26,750 --> 00:30:28,250
You need to let him know
you're one of them.
651
00:30:48,583 --> 00:30:50,375
♪♪
652
00:31:27,791 --> 00:31:29,500
Donna said you'd
be here tonight.
653
00:31:30,833 --> 00:31:32,416
The Bridge is in trouble.
654
00:31:32,416 --> 00:31:34,375
Donna and Charlie
are in trouble.
655
00:31:34,375 --> 00:31:35,791
Their lives
are gonna go up in smoke
656
00:31:35,791 --> 00:31:37,625
unless somebody
does something fast.
657
00:31:37,625 --> 00:31:39,583
Are you willing
to help?
658
00:31:39,583 --> 00:31:40,541
Yeah.
659
00:31:43,791 --> 00:31:45,208
It's terrible.
660
00:31:45,208 --> 00:31:46,791
I had no idea.
661
00:31:46,791 --> 00:31:48,166
No one does.
662
00:31:48,166 --> 00:31:49,291
That's the thing.
663
00:31:49,291 --> 00:31:52,333
He was too proud
to say anything,
664
00:31:52,333 --> 00:31:53,583
and now...
665
00:31:55,000 --> 00:31:56,041
What do we do?
666
00:31:56,041 --> 00:31:57,041
I don't know.
667
00:31:57,041 --> 00:31:58,416
But I thought,
668
00:31:58,416 --> 00:32:01,041
if we can rally enough people
who care as much as we do...
669
00:32:01,041 --> 00:32:02,291
--We might be able to
figure it out.
670
00:32:03,708 --> 00:32:04,625
We're gonna have to.
671
00:32:08,791 --> 00:32:09,958
Hi.
672
00:32:09,958 --> 00:32:12,583
I'm not sure
if you remember, but, um--
673
00:32:12,583 --> 00:32:13,791
Molly Callens.
674
00:32:13,791 --> 00:32:15,208
Yeah.
675
00:32:15,208 --> 00:32:17,583
I-I, um, I really
don't mean to barge in,
676
00:32:17,583 --> 00:32:18,916
but I was hoping
677
00:32:18,916 --> 00:32:20,625
maybe you would have
some time...
678
00:32:24,166 --> 00:32:26,291
The storm hit everyone
pretty hard.
679
00:32:26,291 --> 00:32:30,625
I mean, people were
cleaning up for weeks.
680
00:32:30,625 --> 00:32:33,791
You know, if it wasn't for
the condition of our roof,
681
00:32:33,791 --> 00:32:35,250
we might be like everyone else.
682
00:32:35,250 --> 00:32:36,291
You know what,
683
00:32:36,291 --> 00:32:37,875
I want to hear
about you.
684
00:32:37,875 --> 00:32:39,208
What are you
doing in town?
685
00:32:39,208 --> 00:32:42,083
Um, actually, I came to see
you and Charlie.
686
00:32:42,083 --> 00:32:43,500
Really?
687
00:32:44,625 --> 00:32:45,750
After all this time?
688
00:32:45,750 --> 00:32:47,791
I never forgot Franklin,
689
00:32:47,791 --> 00:32:48,833
or my time at The Bridge.
690
00:32:48,833 --> 00:32:50,041
I mean...
691
00:32:50,041 --> 00:32:52,833
I know it was short, but...
692
00:32:52,833 --> 00:32:54,833
It was very important to me.
693
00:32:56,833 --> 00:32:58,500
So, Molly, is your life good?
694
00:32:58,500 --> 00:33:01,000
Are you doing
what you want to do?
695
00:33:03,500 --> 00:33:04,625
Who's that?
696
00:33:11,166 --> 00:33:12,458
Well, look
who I found.
697
00:33:12,458 --> 00:33:13,500
Hi.
698
00:33:13,500 --> 00:33:15,000
Hey.
699
00:33:15,000 --> 00:33:16,625
They're from The Bridge.
700
00:33:16,625 --> 00:33:18,208
I was just
bringing them for Donna.
701
00:33:20,000 --> 00:33:21,833
Oh, and your keys.
702
00:33:21,833 --> 00:33:22,875
Thanks.
703
00:33:22,875 --> 00:33:24,041
Do you want some tea?
704
00:33:24,041 --> 00:33:25,375
I can make
some more tea.
705
00:33:25,375 --> 00:33:27,291
Oh, no, actually,
I've got to get to Lucky.
706
00:33:27,291 --> 00:33:29,333
I don't mind.
707
00:33:29,333 --> 00:33:31,625
I'll make you
some tea.
708
00:33:31,625 --> 00:33:32,750
Lucky?
709
00:33:32,750 --> 00:33:34,375
Oh, yeah, yeah,
710
00:33:34,375 --> 00:33:36,666
I just got back to town,
and, uh...
711
00:33:36,666 --> 00:33:38,583
It's...
It's not really important.
712
00:33:38,583 --> 00:33:40,208
Sure it is.
713
00:33:40,208 --> 00:33:41,750
You're playing at Lucky.
714
00:33:41,750 --> 00:33:42,791
I'm happy for you.
715
00:33:42,791 --> 00:33:43,666
Yeah.
716
00:33:43,666 --> 00:33:45,666
Well, I should probably
get going.
717
00:33:45,666 --> 00:33:46,583
Okay, see you.
718
00:33:49,208 --> 00:33:51,458
Hey. Can I ask you
a question?
719
00:33:51,458 --> 00:33:52,833
Sure.
720
00:33:52,833 --> 00:33:55,083
We need to help
The Bridge and Charlie,
721
00:33:55,083 --> 00:33:56,250
and I just thought,
722
00:33:56,250 --> 00:33:57,708
this needs
a wider audience,
723
00:33:57,708 --> 00:33:58,666
so...
724
00:33:58,666 --> 00:34:00,583
Would you know
how to get the word out?
725
00:34:00,583 --> 00:34:01,875
Yeah. 100%.
726
00:34:01,875 --> 00:34:02,833
Where do I sign up?
727
00:34:04,791 --> 00:34:06,083
So, you're playing Lucky.
728
00:34:06,083 --> 00:34:07,916
It's really not what you think.
729
00:34:07,916 --> 00:34:09,083
Oh, come on.
730
00:34:09,083 --> 00:34:10,333
Today, it's back-up
for someone else,
731
00:34:10,333 --> 00:34:12,125
and tomorrow, you're--
732
00:34:12,125 --> 00:34:13,250
:
--Setting the world on fire.
733
00:34:16,875 --> 00:34:18,541
You still believe it?
734
00:34:19,541 --> 00:34:20,583
I never doubted your talent,
735
00:34:20,583 --> 00:34:22,166
or that you'd end up
where you want to be.
736
00:34:26,708 --> 00:34:28,666
You, um...
737
00:34:28,666 --> 00:34:29,708
Gotta go?
738
00:34:30,791 --> 00:34:32,000
Uh, yeah, I do,
739
00:34:32,000 --> 00:34:33,208
but, uh, could I get--
740
00:34:33,208 --> 00:34:34,125
you want my number
for The Bridge stuff--
741
00:34:34,125 --> 00:34:35,125
Yeah.
Is it the same?
742
00:34:35,125 --> 00:34:36,916
-Yeah.
-I got it.
743
00:35:01,875 --> 00:35:03,458
There she is.
744
00:35:04,541 --> 00:35:05,458
Preston.
745
00:35:07,291 --> 00:35:08,250
Your dad had
a two-day conference
746
00:35:08,250 --> 00:35:09,583
in Nashville.
747
00:35:09,583 --> 00:35:10,916
He sent me
in his place.
748
00:35:10,916 --> 00:35:12,583
Wasn't that thoughtful?
749
00:35:12,583 --> 00:35:13,750
Super.
750
00:35:13,750 --> 00:35:15,375
I figured it'd give us
a minute away from Seattle,
751
00:35:15,375 --> 00:35:18,416
and you've talked
about this place enough.
752
00:35:19,916 --> 00:35:21,833
Why'd you come here anyway?
753
00:35:21,833 --> 00:35:22,750
I'm still pushing
754
00:35:22,750 --> 00:35:23,833
that radio station
deal through, so...
755
00:35:23,833 --> 00:35:24,833
Yeah.
756
00:35:24,833 --> 00:35:26,083
So...
757
00:35:26,083 --> 00:35:27,083
We could do dinner?
758
00:35:27,958 --> 00:35:29,208
Or be part of the conference.
759
00:35:29,208 --> 00:35:32,791
I'm gonna take
some time to myself.
760
00:35:32,791 --> 00:35:34,333
Actually, I'm beat.
761
00:35:34,333 --> 00:35:35,875
I'm gonna turn in.
762
00:35:35,875 --> 00:35:37,166
Oh, yeah. Sure.
763
00:35:37,166 --> 00:35:38,375
Sure.
764
00:35:41,333 --> 00:35:42,333
Good night.
765
00:35:42,333 --> 00:35:43,541
Good night.
766
00:35:48,541 --> 00:35:51,583
If you're asking
if I sent Preston down there
767
00:35:51,583 --> 00:35:53,625
after you left without
telling me where you were going,
768
00:35:53,625 --> 00:35:54,666
and after
you went back to a town
769
00:35:54,666 --> 00:35:56,000
you said you were
never going back to,
770
00:35:56,000 --> 00:35:57,000
then yes,
771
00:35:57,000 --> 00:35:58,791
I did.
772
00:35:58,791 --> 00:36:01,583
I'm your father, Molly,
and I'm concerned for you.
773
00:36:01,583 --> 00:36:04,166
What, that whole speech
is emotional blackmail.
774
00:36:04,166 --> 00:36:06,750
Molly, what are you really
doing in Franklin?
775
00:36:06,750 --> 00:36:08,333
Tell the truth.
776
00:36:08,333 --> 00:36:10,958
I'm-I'm tired, Dad.
777
00:36:10,958 --> 00:36:12,041
I'll call you tomorrow.
778
00:36:12,041 --> 00:36:13,333
Good night.
779
00:36:13,333 --> 00:36:14,791
Molly, wait--
780
00:36:19,916 --> 00:36:22,375
♪♪
781
00:36:37,916 --> 00:36:39,875
♪♪
782
00:37:04,375 --> 00:37:05,875
It's so awful.
783
00:37:07,416 --> 00:37:09,583
Should I just...
784
00:37:09,583 --> 00:37:11,750
I'm seeing Donna later,
785
00:37:11,750 --> 00:37:12,916
do you want me
to take it to her?
786
00:37:12,916 --> 00:37:13,916
-Would you?
-Yeah.
787
00:37:13,916 --> 00:37:15,250
I mean, I don't
know them that well, but...
788
00:37:15,250 --> 00:37:16,250
Sure.
789
00:37:16,250 --> 00:37:17,500
Thanks.
790
00:37:17,500 --> 00:37:19,083
Oh, uh, Lonnie.
791
00:37:19,083 --> 00:37:20,416
Molly.
792
00:37:20,416 --> 00:37:22,333
Please give Donna my best.
793
00:37:22,333 --> 00:37:23,375
See you.
794
00:37:23,375 --> 00:37:24,666
Bye.
795
00:37:33,708 --> 00:37:37,583
I still remember
when Lonnie first moved here
796
00:37:37,583 --> 00:37:39,458
to work in the music business.
797
00:37:39,458 --> 00:37:41,458
You remember everybody.
798
00:37:41,458 --> 00:37:43,791
Charlie's the one
with the real memory.
799
00:37:44,916 --> 00:37:47,958
He'd be so touched to see
how kind everyone is being.
800
00:37:47,958 --> 00:37:49,958
Maybe he does.
801
00:37:52,416 --> 00:37:54,625
Hey, how did you
and Charlie meet anyway?
802
00:37:54,625 --> 00:37:56,000
Fighting over a book.
803
00:37:57,583 --> 00:38:00,833
At the opposite kind of
bookstore from The Bridge.
804
00:38:00,833 --> 00:38:01,875
Who won?
805
00:38:01,875 --> 00:38:02,875
Me.
806
00:38:02,875 --> 00:38:04,791
Right.
807
00:38:04,791 --> 00:38:06,958
But he leveraged it
into a date,
808
00:38:06,958 --> 00:38:08,958
so he says he won.
809
00:38:15,458 --> 00:38:19,666
Did you know that Charlie
was the one right away?
810
00:38:24,166 --> 00:38:27,708
I could see his heart
from that first minute.
811
00:38:29,625 --> 00:38:32,000
He had me from go.
812
00:38:34,958 --> 00:38:37,500
I still feel that way
when I see him.
813
00:38:38,791 --> 00:38:39,750
Every day.
814
00:38:41,291 --> 00:38:45,333
I think that anyone
who ever gets to feel that way
815
00:38:45,333 --> 00:38:47,875
is very lucky.
816
00:38:49,208 --> 00:38:51,000
Don't you agree?
817
00:38:52,166 --> 00:38:54,166
Yup.
818
00:39:12,625 --> 00:39:17,333
♪♪
819
00:39:26,958 --> 00:39:28,583
-Hi.
-Molly.
820
00:39:28,583 --> 00:39:30,083
I think I know
how to save The Bridge.
821
00:39:30,083 --> 00:39:31,125
Can I come in?
822
00:39:31,125 --> 00:39:32,125
Yeah, yeah, come on.
823
00:39:32,125 --> 00:39:33,416
The store is a testament
824
00:39:33,416 --> 00:39:35,291
to Donna and Charlie's love,
825
00:39:35,291 --> 00:39:37,833
both of books,
and of each other,
826
00:39:37,833 --> 00:39:40,708
and they use that love
to connect people
827
00:39:40,708 --> 00:39:42,416
and help them become
who they're meant to be.
828
00:39:42,416 --> 00:39:43,625
You know?
829
00:39:43,625 --> 00:39:45,583
And I don't know, maybe
it's 'cause I was 18,
830
00:39:45,583 --> 00:39:46,625
and I didn't
know any better,
831
00:39:46,625 --> 00:39:47,666
but last night,
832
00:39:47,666 --> 00:39:48,708
I was looking
at the website,
833
00:39:48,708 --> 00:39:51,750
and it helped me
remember that magic
834
00:39:51,750 --> 00:39:53,375
that allowed customers
to find those stories,
835
00:39:53,375 --> 00:39:56,291
and the people that were
meant to change their lives.
836
00:39:56,291 --> 00:39:58,250
And I just feel like,
837
00:39:58,250 --> 00:39:59,916
if we could get that out there,
838
00:39:59,916 --> 00:40:01,375
that people could
rally around that,
839
00:40:01,375 --> 00:40:02,666
and they would
want to save it, too,
840
00:40:02,666 --> 00:40:03,666
do you know
what I mean?
841
00:40:03,666 --> 00:40:05,083
So, social media, then?
842
00:40:05,083 --> 00:40:06,000
Exactly.
843
00:40:06,000 --> 00:40:07,250
And you've seen
the website.
844
00:40:07,250 --> 00:40:08,583
It's prehistoric.
845
00:40:08,583 --> 00:40:09,875
They're not on Twitter,
or Instagram,
846
00:40:09,875 --> 00:40:11,916
or even Facebook, I think.
847
00:40:12,875 --> 00:40:13,791
What?
848
00:40:13,791 --> 00:40:16,250
I'm just picturing
Charlie on Facebook.
849
00:40:16,250 --> 00:40:18,750
Yeah.
850
00:40:18,750 --> 00:40:19,666
Maybe we can access
an old database
851
00:40:19,666 --> 00:40:20,875
for a mailing list?
852
00:40:20,875 --> 00:40:23,000
And then Donna could help
with the customer files.
853
00:40:23,000 --> 00:40:24,583
I could go by
the hospital, and...
854
00:40:24,583 --> 00:40:25,708
I could come with you.
855
00:40:25,708 --> 00:40:27,458
If that's okay.
856
00:40:27,458 --> 00:40:28,833
Yeah.
857
00:40:28,833 --> 00:40:30,458
Yeah, yeah, we always did
work well together.
858
00:40:30,458 --> 00:40:32,000
Yeah, we did.
859
00:40:38,208 --> 00:40:39,291
A Twitter account?
860
00:40:39,291 --> 00:40:40,291
We'll create it.
861
00:40:40,291 --> 00:40:41,625
Or Molly will,
862
00:40:41,625 --> 00:40:43,916
because I have no idea
what I'm talking about.
863
00:40:44,833 --> 00:40:47,750
But we an post updates
on the store and Charlie.
864
00:40:47,750 --> 00:40:48,791
How is he doing?
865
00:40:48,791 --> 00:40:49,916
Well, the doctor says
866
00:40:49,916 --> 00:40:52,291
he's a little more responsive
every day.
867
00:40:52,291 --> 00:40:54,208
That's great.
868
00:40:54,208 --> 00:40:55,875
We just want him
to have
869
00:40:55,875 --> 00:40:58,000
something promising
to come home to.
870
00:40:58,000 --> 00:40:59,958
Charlie would like the way
you keep saying "we".
871
00:41:01,458 --> 00:41:02,625
We always knew
872
00:41:02,625 --> 00:41:04,625
things would change,
873
00:41:04,625 --> 00:41:06,458
but Charlie always insisted
874
00:41:06,458 --> 00:41:08,625
that people would still want to
hold a book in their hands,
875
00:41:08,625 --> 00:41:09,666
you know?
876
00:41:09,666 --> 00:41:11,250
Turn down the pages,
877
00:41:11,250 --> 00:41:13,166
pass them down.
878
00:41:13,166 --> 00:41:16,625
That's why we kept
hosting events.
879
00:41:16,625 --> 00:41:19,833
It's about the people,
he'd always say,
880
00:41:19,833 --> 00:41:22,166
keeping the community together.
881
00:41:23,333 --> 00:41:24,583
"Community."
882
00:41:24,583 --> 00:41:26,166
That's it.
883
00:41:26,166 --> 00:41:27,541
I've got an idea.
884
00:41:27,541 --> 00:41:29,958
It's a little
old school, but...
885
00:41:29,958 --> 00:41:31,166
Do you wanna
come with me?
886
00:41:31,166 --> 00:41:32,166
Sure.
887
00:41:32,166 --> 00:41:34,000
Come on.
888
00:41:34,000 --> 00:41:36,833
All the main street businesses
benefit from each other.
889
00:41:36,833 --> 00:41:39,500
We figured maybe local shops
could help get the word out.
890
00:41:39,500 --> 00:41:40,666
Tell people about it,
891
00:41:40,666 --> 00:41:42,125
put it in a promotion
or donate.
892
00:41:42,125 --> 00:41:44,166
Charlie and Donna
are the sweetest,
893
00:41:44,166 --> 00:41:45,083
most wonderful people,
894
00:41:45,083 --> 00:41:47,708
but we were hit
by the storm, too,
895
00:41:47,708 --> 00:41:49,208
and I really don't have
anything to offer--
896
00:41:50,250 --> 00:41:51,333
Thanks.
897
00:41:51,333 --> 00:41:53,291
If anything changes--
898
00:41:53,291 --> 00:41:54,208
Can I ask...
899
00:41:54,208 --> 00:41:55,833
A lot of the flowers
that people brought
900
00:41:55,833 --> 00:41:56,875
to put outside The Bridge,
901
00:41:56,875 --> 00:41:57,958
they came from
your shop, didn't they?
902
00:41:57,958 --> 00:41:58,791
Yeah.
903
00:41:58,791 --> 00:42:00,000
Do you think
904
00:42:00,000 --> 00:42:01,333
you could put aside
a portion of the sales
905
00:42:01,333 --> 00:42:02,291
for Charlie's recovery?
906
00:42:03,666 --> 00:42:05,208
That I could do.
907
00:42:05,208 --> 00:42:07,166
That's great.
908
00:42:07,166 --> 00:42:08,916
Thank you.
909
00:42:08,916 --> 00:42:10,541
It wouldn't amount to much,
910
00:42:10,541 --> 00:42:13,333
even if I did
donate a piece.
911
00:42:13,333 --> 00:42:14,583
I bet Charlie
and Donna
912
00:42:14,583 --> 00:42:15,541
have bought
a lot of stuff here
913
00:42:15,541 --> 00:42:16,833
over the years.
914
00:42:16,833 --> 00:42:18,041
Committed customers,
915
00:42:18,041 --> 00:42:19,208
20 years?
916
00:42:20,791 --> 00:42:21,916
You some sort of
businessman now?
917
00:42:22,791 --> 00:42:24,833
Not even close.
918
00:42:24,833 --> 00:42:26,541
Maybe you can't
donate money,
919
00:42:26,541 --> 00:42:27,625
but do you have books?
920
00:42:27,625 --> 00:42:29,791
The store needs
to be restocked.
921
00:42:29,791 --> 00:42:31,916
Wait, The Bridge needs
books?
922
00:42:31,916 --> 00:42:33,916
Charlie said they were
reopening in about a week.
923
00:42:33,916 --> 00:42:35,708
Yeah, that's what he's
been telling people.
924
00:42:35,708 --> 00:42:37,208
The Bridge needs help?
925
00:42:37,208 --> 00:42:38,625
I'll lend a hand.
926
00:42:38,625 --> 00:42:40,166
I'm sure a lot of people
feel that way.
927
00:42:40,166 --> 00:42:42,458
Well, is there somewhere
we could gather up?
928
00:42:42,458 --> 00:42:45,041
We need it
to go viral, fast.
929
00:42:45,041 --> 00:42:47,875
Which means tapping into
people's emotions,
930
00:42:47,875 --> 00:42:49,583
what they love.
931
00:42:49,583 --> 00:42:50,750
The story of
a singular bookstore,
932
00:42:50,750 --> 00:42:52,000
a beloved owner
in trouble,
933
00:42:52,000 --> 00:42:53,416
everyone can
relate to that.
934
00:42:53,416 --> 00:42:54,583
Yeah,
935
00:42:54,583 --> 00:42:56,375
everybody has a favorite
book or bookstore.
936
00:42:56,375 --> 00:42:58,041
And if we can drive them
to The Bridge's website
937
00:42:58,041 --> 00:42:59,958
to share those feelings
and those favorites...
938
00:42:59,958 --> 00:43:01,125
With links to donate,
939
00:43:01,125 --> 00:43:03,083
and support The Bridge
and Charlie's recovery...
940
00:43:03,083 --> 00:43:04,875
It's everything
that Charlie was all about,
941
00:43:04,875 --> 00:43:06,958
bringing people together
over their love of books.
942
00:43:06,958 --> 00:43:08,958
I'm gonna call
my marketing department,
943
00:43:08,958 --> 00:43:10,583
and see if they give us
some help with this.
944
00:43:11,958 --> 00:43:13,958
Shoot, I need a signal.
945
00:43:13,958 --> 00:43:15,166
You guys keep talking.
946
00:43:17,333 --> 00:43:19,791
She's some go-getter.
947
00:43:25,541 --> 00:43:26,958
Wow, it's so weird
to be in here.
948
00:43:26,958 --> 00:43:28,583
You talked about
this place so often.
949
00:43:28,583 --> 00:43:30,791
Does it meet
your expectations?
950
00:43:30,791 --> 00:43:32,541
Yeah, I mean, it definitely
looks like somewhere
951
00:43:32,541 --> 00:43:34,291
somebody would go
to be discovered.
952
00:43:35,708 --> 00:43:36,708
Hey, has it been
okay for you?
953
00:43:36,708 --> 00:43:38,250
You said you were
on the road.
954
00:43:38,250 --> 00:43:39,375
Yeah, I've been making
a decent living,
955
00:43:39,375 --> 00:43:41,125
and working with some
great, great people, so...
956
00:43:42,666 --> 00:43:44,333
I just kind of hoped I'd be
somewhere else by now, I guess.
957
00:43:44,333 --> 00:43:45,458
Yeah.
958
00:43:45,458 --> 00:43:46,916
What?
959
00:43:47,875 --> 00:43:49,666
Oh, nothing,
960
00:43:49,666 --> 00:43:52,125
I just thought
that following my path
961
00:43:52,125 --> 00:43:53,958
might take me somewhere
different, too.
962
00:43:53,958 --> 00:43:56,250
Maybe someplace more rewarding.
963
00:43:56,250 --> 00:43:58,000
It has its rewards,
964
00:43:58,000 --> 00:44:00,333
but I don't know, some days,
it just feels kind of...
965
00:44:02,333 --> 00:44:03,458
Maybe when you're 18,
966
00:44:03,458 --> 00:44:05,708
you have all these big ideas,
967
00:44:05,708 --> 00:44:08,541
and then reality sets in, and...
968
00:44:10,416 --> 00:44:11,333
Do you really believe that?
969
00:44:11,333 --> 00:44:12,500
No.
970
00:44:13,875 --> 00:44:15,458
Being here, and helping
people who need it,
971
00:44:15,458 --> 00:44:18,500
it just feels so much more
like what I thought...
972
00:44:18,500 --> 00:44:19,583
It would,
973
00:44:19,583 --> 00:44:21,916
than being part of
a big company.
974
00:44:21,916 --> 00:44:23,541
I just feel like
I could do so much good.
975
00:44:27,583 --> 00:44:28,791
Are you still writing songs?
976
00:44:28,791 --> 00:44:30,791
Yeah, I just, uh...
Started again recently.
977
00:44:30,791 --> 00:44:32,208
Really?
978
00:44:32,208 --> 00:44:33,250
Yeah.
979
00:44:33,250 --> 00:44:34,083
That's great--
980
00:44:34,083 --> 00:44:35,291
Hey, Ry,
you're up.
981
00:44:35,291 --> 00:44:36,333
Great, uh...
982
00:44:36,333 --> 00:44:38,208
Hey, do you want to
stick around, watch the set,
983
00:44:38,208 --> 00:44:40,000
and then we can
catch up more after?
984
00:44:40,000 --> 00:44:41,125
Sure. I'd love
to hear you play.
985
00:44:41,125 --> 00:44:42,375
Great.
986
00:44:44,541 --> 00:44:45,708
You a fan?
987
00:44:45,708 --> 00:44:46,750
I'm an old fan.
988
00:44:46,750 --> 00:44:48,833
-Molly. Hi.
989
00:44:48,833 --> 00:44:51,291
Molly, nice
to meet you.
990
00:44:51,291 --> 00:44:52,333
Uh, so, yeah, um,
991
00:44:52,333 --> 00:44:53,791
we're right in the middle
of a shift change here,
992
00:44:53,791 --> 00:44:54,875
so if you could
settle up from before,
993
00:44:54,875 --> 00:44:57,083
then I'll have
a new waitress
994
00:44:57,083 --> 00:44:58,541
who will be right here.
995
00:44:58,541 --> 00:44:59,583
Kristen?
996
00:44:59,583 --> 00:45:01,208
-Molly!
-Hi!
997
00:45:01,208 --> 00:45:02,833
Wow, what are you doing
in Franklin?
998
00:45:02,833 --> 00:45:04,208
Well, The Bridge--
999
00:45:04,208 --> 00:45:05,041
Oh, sure--
1000
00:45:05,041 --> 00:45:07,166
and Charlie, so...
It's just...
1001
00:45:07,166 --> 00:45:08,500
I thought
1002
00:45:08,500 --> 00:45:10,458
you were in Virginia.
1003
00:45:10,458 --> 00:45:11,375
Married,
Ryan said?
1004
00:45:11,375 --> 00:45:13,541
Uh, yeah, that didn't
work out so well.
1005
00:45:13,541 --> 00:45:14,541
I'm sorry.
1006
00:45:14,541 --> 00:45:15,625
It's all good.
1007
00:45:15,625 --> 00:45:16,708
I'm here.
1008
00:45:16,708 --> 00:45:18,916
Here? At Lucky?
1009
00:45:18,916 --> 00:45:20,333
-Yeah.
-Right.
1010
00:45:20,333 --> 00:45:21,583
Wow.
1011
00:45:23,541 --> 00:45:24,750
Oh, wow, you're engaged.
1012
00:45:24,750 --> 00:45:26,875
Yeah, sure. Yeah.
1013
00:45:26,875 --> 00:45:28,041
Huh.
1014
00:45:29,750 --> 00:45:31,291
You know,
1015
00:45:31,291 --> 00:45:32,625
I just remembered.
1016
00:45:32,625 --> 00:45:33,833
Could you tell Ryan
1017
00:45:33,833 --> 00:45:35,875
that I forgot about
a business call
1018
00:45:35,875 --> 00:45:36,916
I have to make to Seattle?
1019
00:45:36,916 --> 00:45:38,250
'cause I work in Seattle--
1020
00:45:38,250 --> 00:45:39,958
actually, I...
Well, live in Seattle.
1021
00:45:39,958 --> 00:45:42,375
My life is, um...
Primarily, uh...
1022
00:45:42,375 --> 00:45:43,750
In Seattle.
1023
00:45:43,750 --> 00:45:45,708
Yeah. So...
1024
00:45:45,708 --> 00:45:46,791
Uh, I gotta go,
1025
00:45:46,791 --> 00:45:48,416
but if you can
just tell him,
1026
00:45:48,416 --> 00:45:49,416
that'd be great.
1027
00:45:49,416 --> 00:45:50,416
Yeah.
1028
00:45:50,416 --> 00:45:52,000
Thanks, Kristen.
1029
00:45:52,000 --> 00:45:56,000
♪♪
1030
00:46:03,625 --> 00:46:04,541
There you are.
1031
00:46:05,625 --> 00:46:06,708
Hi.
1032
00:46:06,708 --> 00:46:08,250
I tried calling, but...
1033
00:46:09,875 --> 00:46:10,875
You okay?
1034
00:46:10,875 --> 00:46:11,958
Yeah.
1035
00:46:11,958 --> 00:46:12,958
Yeah, how was the conference?
1036
00:46:12,958 --> 00:46:14,458
It was great.
Great...
1037
00:46:14,458 --> 00:46:16,875
Listen, I was just
about to go for a workout,
1038
00:46:16,875 --> 00:46:17,791
but do you want to take a walk?
1039
00:46:17,791 --> 00:46:19,458
Sure.
1040
00:46:19,458 --> 00:46:20,583
Great.
1041
00:46:25,250 --> 00:46:27,625
I love this time of year.
1042
00:46:27,625 --> 00:46:28,791
It makes me...
1043
00:46:28,791 --> 00:46:30,791
I don't know,
1044
00:46:30,791 --> 00:46:34,083
a little bold.
1045
00:46:35,500 --> 00:46:37,041
Molly...
1046
00:46:37,041 --> 00:46:38,791
I think you know
how I've felt about you
1047
00:46:38,791 --> 00:46:41,583
for a long time now.
1048
00:46:49,500 --> 00:46:54,375
It's crazy that
all these years later,
1049
00:46:54,375 --> 00:46:56,166
I'm doing exactly
what I want to do,
1050
00:46:56,166 --> 00:46:58,708
with exactly the people
I want to do it with.
1051
00:46:58,708 --> 00:46:59,875
There's only
one more thing
1052
00:46:59,875 --> 00:47:03,166
that would make me even happier.
1053
00:47:04,791 --> 00:47:06,583
Marry me.
1054
00:47:08,708 --> 00:47:11,083
I didn't expect
to be doing this
1055
00:47:11,083 --> 00:47:12,875
in my workout clothes,
1056
00:47:12,875 --> 00:47:14,041
and the ring is in my room,
1057
00:47:14,041 --> 00:47:15,041
but the moment felt right, and--
1058
00:47:15,041 --> 00:47:17,708
Oh, Preston--
1059
00:47:19,833 --> 00:47:24,250
"Oh, Preston... Yes?"
1060
00:47:27,083 --> 00:47:28,083
I'm sorry.
1061
00:47:28,083 --> 00:47:29,083
I love you...
1062
00:47:29,083 --> 00:47:30,666
No.
1063
00:47:30,666 --> 00:47:32,166
I don't...
1064
00:47:32,166 --> 00:47:33,833
I don't feel...
1065
00:47:33,833 --> 00:47:37,208
Yes, you do, Molly.
1066
00:47:37,208 --> 00:47:40,166
We've been together for...
1067
00:47:43,583 --> 00:47:44,625
But I waited,
1068
00:47:44,625 --> 00:47:46,708
and if you didn't...
1069
00:47:46,708 --> 00:47:48,125
What have we been doing?
1070
00:47:48,125 --> 00:47:49,583
I should have said
something earlier,
1071
00:47:49,583 --> 00:47:51,375
I just...
1072
00:47:52,750 --> 00:47:53,916
It's being
back in Franklin, I...
1073
00:47:53,916 --> 00:47:55,208
What is it with this place?
1074
00:47:55,208 --> 00:47:57,208
Everything you love
is in Seattle.
1075
00:47:57,208 --> 00:47:59,583
Your father,
your friends, your work,
1076
00:47:59,583 --> 00:48:01,375
me.
1077
00:48:02,958 --> 00:48:05,875
There's a whole life
waiting for you.
1078
00:48:05,875 --> 00:48:07,083
It's not a life
that I chose.
1079
00:48:07,083 --> 00:48:10,416
Being back here, I realize
1080
00:48:10,416 --> 00:48:12,708
that I can't commit
to a job,
1081
00:48:12,708 --> 00:48:14,875
let alone a marriage,
1082
00:48:14,875 --> 00:48:17,166
before I figure out
1083
00:48:17,166 --> 00:48:20,583
what I'm supposed to be like
on my own.
1084
00:48:22,125 --> 00:48:23,416
I'm sorry.
1085
00:48:25,000 --> 00:48:26,250
You've always known
1086
00:48:26,250 --> 00:48:27,458
what you were meant for,
1087
00:48:27,458 --> 00:48:31,333
and all I'm asking for
is a chance to do that, too.
1088
00:48:31,333 --> 00:48:33,125
Can you understand that?
1089
00:48:35,750 --> 00:48:36,750
Preston?
1090
00:48:55,791 --> 00:48:56,833
And the stupid thing is,
1091
00:48:56,833 --> 00:48:58,000
ever since she's got to town,
I've felt different.
1092
00:48:58,000 --> 00:49:00,250
Like I have
direction again.
1093
00:49:00,250 --> 00:49:01,875
I know how to move forward.
1094
00:49:01,875 --> 00:49:03,041
And songs?
1095
00:49:03,041 --> 00:49:04,958
They've been flying out of me.
1096
00:49:04,958 --> 00:49:06,041
Good ones.
1097
00:49:06,041 --> 00:49:10,291
I have been waiting
a long time for this.
1098
00:49:10,291 --> 00:49:12,791
Ryan Kelly performing
his own music.
1099
00:49:12,791 --> 00:49:14,166
Sign.
1100
00:49:19,625 --> 00:49:21,291
Oh, wow, I've...
1101
00:49:21,291 --> 00:49:23,083
I've got to go right now.
1102
00:49:23,083 --> 00:49:25,958
Thanks so much
for the talk, Mickey.
1103
00:49:27,708 --> 00:49:30,375
♪♪
1104
00:49:43,416 --> 00:49:44,291
Hi, Dad.
1105
00:49:44,291 --> 00:49:45,791
Didn't you get my messages?
1106
00:49:45,791 --> 00:49:47,375
Uh, no, sorry, I couldn't.
1107
00:49:47,375 --> 00:49:48,791
You turned Preston down?
1108
00:49:48,791 --> 00:49:50,333
What, he called you?
1109
00:49:50,333 --> 00:49:52,333
No, I called him
to ask about the conference.
1110
00:49:52,333 --> 00:49:53,375
He was beside himself.
1111
00:49:53,375 --> 00:49:54,666
I asked him what happened,
and he told me.
1112
00:49:54,666 --> 00:49:55,500
What are you doing?
1113
00:49:55,500 --> 00:49:56,500
I'm trying
to figure that out.
1114
00:49:56,500 --> 00:49:58,500
Then come home.
Get away from that place--
1115
00:49:58,500 --> 00:50:00,250
-No.
-No?
1116
00:50:00,250 --> 00:50:01,375
No, I have to see this through.
1117
00:50:01,375 --> 00:50:03,458
The bookstore,
and Charlie and Donna--
1118
00:50:03,458 --> 00:50:06,083
you ran away from that place
after your heart was broken.
1119
00:50:06,083 --> 00:50:07,708
I picked you up,
I dusted you off.
1120
00:50:07,708 --> 00:50:09,666
If you think I'm interested in
helping you through that again,
1121
00:50:09,666 --> 00:50:10,708
you're wrong.
1122
00:50:10,708 --> 00:50:13,791
Look, I've put my entire life in
your hands,
1123
00:50:13,791 --> 00:50:14,916
and they're safe hands,
1124
00:50:14,916 --> 00:50:19,250
but isn't turning 25
time for me to take control?
1125
00:50:19,250 --> 00:50:21,416
Shouldn't I follow my dreams
like Mom wanted me to?
1126
00:50:21,416 --> 00:50:23,958
But what are your dreams?
1127
00:50:23,958 --> 00:50:25,291
Tell me.
1128
00:50:25,291 --> 00:50:27,750
What is it
you really want to do?
1129
00:50:28,708 --> 00:50:30,791
Uh...
1130
00:50:32,333 --> 00:50:34,333
Honey, if you don't answer,
I am coming down there.
1131
00:50:36,166 --> 00:50:37,208
Charlie's getting
off the ventilator.
1132
00:50:37,208 --> 00:50:38,166
Wait, who is that?
1133
00:50:38,166 --> 00:50:39,833
Um...
1134
00:50:39,833 --> 00:50:42,458
Dad, I have to
call you back.
1135
00:50:55,916 --> 00:50:57,125
Okay, Charlie.
1136
00:50:57,125 --> 00:51:00,250
We're gonna let you breathe
on your own for a few minutes.
1137
00:51:00,250 --> 00:51:02,375
Now, it might be a little
uncomfortable at first,
1138
00:51:02,375 --> 00:51:04,083
because you'll be
exercising muscles
1139
00:51:04,083 --> 00:51:05,583
you haven't used
in a few days.
1140
00:51:05,583 --> 00:51:07,333
Edna here is gonna
take your vitals,
1141
00:51:07,333 --> 00:51:08,875
and if there's any distress,
1142
00:51:08,875 --> 00:51:11,208
we're gonna give you back
all the oxygen you need, okay?
1143
00:51:11,208 --> 00:51:13,083
Hey, you need to
breathe, too, all right?
1144
00:51:17,833 --> 00:51:19,375
Talk to him.
1145
00:51:19,375 --> 00:51:21,250
Tell him what's
happening.
1146
00:51:21,250 --> 00:51:23,000
You're doing great, Charlie.
1147
00:51:25,375 --> 00:51:27,083
You're breathing!
Good.
1148
00:51:27,083 --> 00:51:28,083
Keep it up, Charlie.
1149
00:51:28,083 --> 00:51:29,750
We're all here.
1150
00:51:29,750 --> 00:51:30,750
Keep going,
my love.
1151
00:51:33,708 --> 00:51:35,958
Okay.
1152
00:51:35,958 --> 00:51:37,041
That's all right.
1153
00:51:37,041 --> 00:51:38,625
We'll do a little
more each day--
1154
00:51:38,625 --> 00:51:41,083
DR.MATS: Yeah, and
if he keeps this up,
1155
00:51:41,083 --> 00:51:42,500
and the swelling
continues to go down,
1156
00:51:42,500 --> 00:51:43,625
we're really looking at
a matter of days.
1157
00:51:43,625 --> 00:51:45,583
In the meantime, keep up
the sensory stimulation.
1158
00:51:45,583 --> 00:51:46,791
Talk to him,
play music,
1159
00:51:46,791 --> 00:51:49,541
anything that connects him
back to his life.
1160
00:51:50,791 --> 00:51:54,083
"Teachers told my parents
I'd never learn to read.
1161
00:51:54,083 --> 00:51:55,791
because of you and The Bridge,
1162
00:51:55,791 --> 00:51:57,166
I teach english
to special needs kids now."
1163
00:51:57,166 --> 00:51:58,916
EDNA:
Hear that, Charlie?
1164
00:51:58,916 --> 00:52:02,458
MOLLY: "You gave me
my first book for free
when I was eight.
1165
00:52:02,458 --> 00:52:05,083
I traded it for another
until I had my first job
1166
00:52:05,083 --> 00:52:06,791
and could buy books
on my own."
1167
00:52:06,791 --> 00:52:09,916
RYAN: "My sponsor
turned me on to The Bridge.
1168
00:52:09,916 --> 00:52:12,041
Charlie, you helped me find
the books I needed to heal."
1169
00:52:12,041 --> 00:52:14,625
MOLLY: "We got information
about adoption at The Bridge.
1170
00:52:14,625 --> 00:52:16,500
Thanks to you,
we have a baby girl."
1171
00:52:16,500 --> 00:52:18,833
There's a picture. Look.
1172
00:52:21,166 --> 00:52:22,500
You know,
1173
00:52:22,500 --> 00:52:25,083
Charlie and I weren't able
to have kids.
1174
00:52:25,083 --> 00:52:27,166
He said,
1175
00:52:27,166 --> 00:52:29,333
"We'll just make The Bridge
our family."
1176
00:52:31,791 --> 00:52:33,333
Charlie...
1177
00:52:35,708 --> 00:52:38,166
Sweetheart...
1178
00:52:38,166 --> 00:52:39,458
Look at what you've made.
1179
00:52:41,000 --> 00:52:42,791
Come on,
1180
00:52:42,791 --> 00:52:44,958
open your eyes...
1181
00:52:44,958 --> 00:52:48,916
See what's surrounding you.
1182
00:52:48,916 --> 00:52:51,333
So much is waiting.
1183
00:52:51,333 --> 00:52:54,416
Christmas is waiting.
1184
00:52:54,416 --> 00:52:55,541
That's not all.
1185
00:52:56,833 --> 00:52:58,208
This is $500.
1186
00:52:58,208 --> 00:52:59,958
Oh, my gosh.
1187
00:53:05,458 --> 00:53:07,833
Hey, you knew about
The Bridge before me.
1188
00:53:07,833 --> 00:53:09,875
What's your story?
How did it find you?
1189
00:53:10,916 --> 00:53:12,291
Guitar lessons.
1190
00:53:12,291 --> 00:53:15,333
I wanted them so badly,
my mom bribed me.
1191
00:53:15,333 --> 00:53:17,541
If I read a book a week,
she'd pay for them.
1192
00:53:17,541 --> 00:53:18,750
Then I found out later,
1193
00:53:18,750 --> 00:53:21,166
between guitar lessons
and the books,
1194
00:53:21,166 --> 00:53:22,416
it stretched
our budget so far,
1195
00:53:22,416 --> 00:53:24,250
that she was selling
magazines at night
1196
00:53:24,250 --> 00:53:26,541
on the phone
after I went to bed.
1197
00:53:26,541 --> 00:53:28,458
Wow, your mom
is something else.
1198
00:53:28,458 --> 00:53:30,625
Yeah,
she's a good blackmailer.
1199
00:53:31,958 --> 00:53:32,916
What do you say,
1200
00:53:32,916 --> 00:53:33,916
do you want to grab a drink
or something?
1201
00:53:33,916 --> 00:53:36,000
Actually, I was gonna go back to
the b&b
1202
00:53:36,000 --> 00:53:37,000
and work on the website--
1203
00:53:37,000 --> 00:53:38,208
of course.
1204
00:53:38,208 --> 00:53:39,375
Yeah, of course--
1205
00:53:39,375 --> 00:53:42,416
but my company forbids me
from doing that.
1206
00:53:42,416 --> 00:53:44,458
It does not, however,
forbid me
1207
00:53:44,458 --> 00:53:47,500
from teaching
somebody else to do that.
1208
00:53:48,416 --> 00:53:50,791
Wait, you're not
talking about...
1209
00:53:50,791 --> 00:53:52,416
Technology?
1210
00:53:52,416 --> 00:53:53,416
Nope, come on.
1211
00:53:54,500 --> 00:53:56,416
Oscar the truck,
here we come. Come on.
1212
00:53:56,416 --> 00:53:57,375
So, click up here.
1213
00:53:57,375 --> 00:53:58,750
Mm-hmm.
1214
00:53:58,750 --> 00:54:00,291
Oh, the logo, yeah,
up here on the left.
1215
00:54:00,291 --> 00:54:01,291
Yeah, no, you're good,
1216
00:54:01,291 --> 00:54:03,750
and then, uh,
drag it down.
1217
00:54:03,750 --> 00:54:06,041
Then you can click off,
you don't need it.
1218
00:54:06,041 --> 00:54:07,541
And then just over there,
it will let you type.
1219
00:54:07,541 --> 00:54:08,583
Oh...
1220
00:54:08,583 --> 00:54:09,750
Yup, perfect,
go ahead.
1221
00:54:09,750 --> 00:54:11,416
Go for it.
1222
00:54:15,666 --> 00:54:17,250
Here, let's
dress it up a bit.
1223
00:54:17,250 --> 00:54:18,208
Yeah, yeah, yeah, see?
1224
00:54:18,208 --> 00:54:19,250
Nice.
1225
00:54:19,250 --> 00:54:20,250
Magical.
1226
00:54:21,333 --> 00:54:22,291
And then we should
probably put a counter
1227
00:54:22,291 --> 00:54:23,708
down on
the right side, yeah.
1228
00:54:23,708 --> 00:54:25,458
Do we still have that picture
of Charlie and Donna?
1229
00:54:27,458 --> 00:54:28,458
And then
we're almost done,
1230
00:54:28,458 --> 00:54:29,458
if you just want to...
1231
00:54:29,458 --> 00:54:32,083
Yup, and then,
last key here.
1232
00:54:34,500 --> 00:54:35,541
We're live.
1233
00:54:35,541 --> 00:54:36,916
You did it.
1234
00:54:36,916 --> 00:54:37,958
You did it.
1235
00:54:37,958 --> 00:54:39,875
I just typed very badly.
1236
00:54:41,291 --> 00:54:43,291
Okay, so...
1237
00:54:43,291 --> 00:54:44,541
the next thing
we should probably do--
1238
00:54:44,541 --> 00:54:45,833
Uh, have mercy.
1239
00:54:45,833 --> 00:54:46,875
It's 3:00 A.M.
1240
00:54:46,875 --> 00:54:48,291
I'm starving.
1241
00:54:48,291 --> 00:54:49,541
How are you not starving?
1242
00:54:54,833 --> 00:54:55,958
All right,
I think we're good.
1243
00:54:55,958 --> 00:54:57,708
Yeah? Okay.
1244
00:54:57,708 --> 00:54:58,708
Ready?
1245
00:54:58,708 --> 00:54:59,833
Yup.
1246
00:54:59,833 --> 00:55:00,916
Nice.
1247
00:55:00,916 --> 00:55:02,000
There you go.
1248
00:55:02,000 --> 00:55:03,166
There we go.
1249
00:55:03,166 --> 00:55:04,166
Is that enough?
1250
00:55:04,166 --> 00:55:06,083
It's perfect.
1251
00:55:06,083 --> 00:55:08,708
Now, for my favorite part.
1252
00:55:10,375 --> 00:55:11,958
Mm, it smells good.
1253
00:55:11,958 --> 00:55:13,458
It's gonna be...
1254
00:55:13,458 --> 00:55:16,166
Taste even better.
1255
00:55:22,208 --> 00:55:23,916
Okay, this is...
1256
00:55:23,916 --> 00:55:25,375
This is
gonna sound crazy, but...
1257
00:55:25,375 --> 00:55:27,000
They're really lucky,
1258
00:55:27,000 --> 00:55:28,333
aren't they?
1259
00:55:28,333 --> 00:55:30,500
Charlie and Donna?
1260
00:55:30,500 --> 00:55:33,750
I mean, not what's
happening right now, but...
1261
00:55:33,750 --> 00:55:35,166
The fact that
they spent their lives
1262
00:55:35,166 --> 00:55:36,458
creating something that matters.
1263
00:55:36,458 --> 00:55:37,541
They've inspired so many people.
1264
00:55:39,333 --> 00:55:42,375
I think they're lucky because...
1265
00:55:42,375 --> 00:55:43,875
They have each other.
1266
00:55:45,458 --> 00:55:46,833
Yeah.
1267
00:55:46,833 --> 00:55:48,583
Donna said
1268
00:55:48,583 --> 00:55:49,666
it was love
at first sight
1269
00:55:49,666 --> 00:55:50,625
fighting over a book.
1270
00:55:51,708 --> 00:55:52,791
Should we
put that on there?
1271
00:55:52,791 --> 00:55:53,916
Maybe.
1272
00:55:53,916 --> 00:55:54,833
And then maybe
1273
00:55:54,833 --> 00:55:56,166
other people
could talk about
1274
00:55:56,166 --> 00:55:57,791
their own
first moments,
1275
00:55:57,791 --> 00:55:59,625
their own love
at first sight.
1276
00:55:59,625 --> 00:56:03,208
What do you think?
1277
00:56:03,208 --> 00:56:05,208
Um, I think that...
1278
00:56:09,166 --> 00:56:11,541
I think it's snowing.
1279
00:56:21,708 --> 00:56:23,500
What in the world
is all this?
1280
00:56:23,500 --> 00:56:25,916
Deliveries keep coming.
1281
00:56:28,083 --> 00:56:30,750
We could load them
in the back of my truck.
1282
00:56:30,750 --> 00:56:32,416
We're gonna need
a fleet of trucks.
1283
00:56:37,833 --> 00:56:39,041
DONNA: I don't
understand,
1284
00:56:39,041 --> 00:56:40,458
where are all these
coming from?
1285
00:56:40,458 --> 00:56:43,083
Ohio, Texas, California.
1286
00:56:43,083 --> 00:56:44,541
This one's
from Canada.
1287
00:56:44,541 --> 00:56:46,041
Why didn't you leave them
at the store?
1288
00:56:46,041 --> 00:56:48,375
Well, no, they should
be here for when--
1289
00:56:48,375 --> 00:56:49,250
:
--Charlie wakes up.
1290
00:56:50,375 --> 00:56:51,375
5,400.
1291
00:56:51,375 --> 00:56:52,625
Dollars?
1292
00:56:52,625 --> 00:56:54,708
That's just
from the envelopes.
1293
00:56:54,708 --> 00:56:58,041
But the website
is up to $14,043
1294
00:56:58,041 --> 00:56:59,125
in just two days.
1295
00:56:59,125 --> 00:57:00,791
No that total's wrong.
1296
00:57:00,791 --> 00:57:03,291
It's actually $19,043.
1297
00:57:03,291 --> 00:57:04,750
My record company
1298
00:57:04,750 --> 00:57:05,708
heard about The Bridge,
1299
00:57:05,708 --> 00:57:07,375
and we're donating $5,000.
1300
00:57:08,541 --> 00:57:09,791
What?
1301
00:57:11,458 --> 00:57:12,458
You have
a record company?
1302
00:57:12,458 --> 00:57:14,291
Yeah, I'm a record exec.
1303
00:57:14,291 --> 00:57:16,791
Oh, well,
you've met Ryan kelly,
1304
00:57:16,791 --> 00:57:18,125
musician extraordinaire, right?
1305
00:57:18,125 --> 00:57:19,458
Mol...
1306
00:57:19,458 --> 00:57:20,583
What?
1307
00:57:20,583 --> 00:57:21,791
Charlie put people
together all the time.
1308
00:57:21,791 --> 00:57:23,208
It's only fitting that
this should happen
1309
00:57:23,208 --> 00:57:24,500
in his room.
Right, Donna?
1310
00:57:24,500 --> 00:57:26,333
Right.
1311
00:57:26,333 --> 00:57:27,666
Oh, great.
1312
00:57:27,666 --> 00:57:30,750
She's here for
the ventilator.
1313
00:57:30,750 --> 00:57:33,500
Charlie's been breathing
on his own since yesterday.
1314
00:57:34,500 --> 00:57:35,750
All right, Charlie!
1315
00:57:37,416 --> 00:57:38,791
♪♪
1316
00:57:42,625 --> 00:57:43,833
$19,000 plus $5,400--
1317
00:57:43,833 --> 00:57:44,916
--Is amazing, but--
1318
00:57:44,916 --> 00:57:46,500
--But still a tenth
of the downpayment
1319
00:57:46,500 --> 00:57:47,500
on a commercial property.
1320
00:57:47,500 --> 00:57:48,583
We still need a savior,
1321
00:57:48,583 --> 00:57:50,291
a knight riding up
on a horse.
1322
00:57:50,291 --> 00:57:51,625
The landlord
doesn't realize
1323
00:57:51,625 --> 00:57:53,666
how much The Bridge's
customer base has grown,
1324
00:57:53,666 --> 00:57:55,250
or the thousands
of followers we have
1325
00:57:55,250 --> 00:57:56,541
on Facebook
and Twitter.
1326
00:57:56,541 --> 00:57:57,791
Has anybody
talked to him?
1327
00:57:57,791 --> 00:57:59,166
I nominate Molly.
1328
00:57:59,166 --> 00:58:00,541
Oh. Yeah, sure.
1329
00:58:00,541 --> 00:58:01,875
I just need
his information.
1330
00:58:01,875 --> 00:58:04,000
Oh, also Jenny
is in charge of organizing
1331
00:58:04,000 --> 00:58:05,166
the Christmas carols
for tomorrow,
1332
00:58:05,166 --> 00:58:07,208
so everybody
talk to her, okay?
1333
00:58:07,208 --> 00:58:08,375
Let's go.
1334
00:58:09,333 --> 00:58:10,416
Phewf!
1335
00:58:12,000 --> 00:58:12,916
Hey, man,
1336
00:58:12,916 --> 00:58:14,666
I didn't realize
you were that Ryan Kelly
1337
00:58:14,666 --> 00:58:16,333
till Molly said so.
1338
00:58:16,333 --> 00:58:17,625
You got a sec?
1339
00:58:17,625 --> 00:58:19,000
Yeah.
1340
00:58:20,666 --> 00:58:21,916
Mr. Fellows--
1341
00:58:21,916 --> 00:58:22,916
Fred.
1342
00:58:22,916 --> 00:58:24,166
Fred.
1343
00:58:24,166 --> 00:58:25,041
I'm a businesswoman,
1344
00:58:25,041 --> 00:58:26,916
I completely
understand your issues,
1345
00:58:26,916 --> 00:58:28,000
but The Bridge
is such--
1346
00:58:28,000 --> 00:58:30,208
You have no idea how much
I've loved The Bridge.
1347
00:58:30,208 --> 00:58:33,583
My wife died suddenly
eight years ago
1348
00:58:33,583 --> 00:58:34,791
and left me with three boys.
1349
00:58:34,791 --> 00:58:38,041
I took them to The Bridge
for books, to get a break,
1350
00:58:38,041 --> 00:58:40,708
find books on how to raise them.
1351
00:58:40,708 --> 00:58:43,250
But my eldest is
about to go to college.
1352
00:58:43,250 --> 00:58:44,250
If they can't rebuild...
1353
00:58:44,250 --> 00:58:45,833
That's my income, too.
1354
00:58:45,833 --> 00:58:47,250
But the money keeps coming in--
1355
00:58:47,250 --> 00:58:48,541
is it enough?
1356
00:58:48,541 --> 00:58:49,583
For repairs?
1357
00:58:49,583 --> 00:58:50,583
For the downpayment.
1358
00:58:50,583 --> 00:58:53,000
Sir, they're booksellers.
1359
00:58:53,000 --> 00:58:54,208
You know they may never have
that kind of money.
1360
00:58:54,208 --> 00:58:56,541
It's my biggest hope
that they come up with it,
1361
00:58:56,541 --> 00:58:59,208
but without a guarantee...
1362
00:58:59,208 --> 00:59:00,375
It's a very nice thing
1363
00:59:00,375 --> 00:59:02,291
that you're doing,
1364
00:59:02,291 --> 00:59:03,291
but I can't wait.
1365
00:59:03,291 --> 00:59:05,458
I am so sorry.
1366
00:59:06,666 --> 00:59:08,500
Okay.
1367
00:59:08,500 --> 00:59:09,708
I understand.
1368
00:59:09,708 --> 00:59:11,333
Thanks for your time.
1369
00:59:13,500 --> 00:59:14,750
You wanted to stay.
1370
00:59:14,750 --> 00:59:16,750
I know, I just...
1371
00:59:16,750 --> 00:59:18,750
I'm playing backup
at amateur night
1372
00:59:18,750 --> 00:59:20,458
four hours a week.
1373
00:59:20,458 --> 00:59:22,083
That's the only thing out there.
1374
00:59:22,083 --> 00:59:23,625
Do you know how many musicians
would kill for this gig?
1375
00:59:23,625 --> 00:59:25,416
I know how many have
your gifts.
1376
00:59:25,416 --> 00:59:26,708
Zero.
1377
00:59:26,708 --> 00:59:27,958
And you'd give it up
1378
00:59:27,958 --> 00:59:29,333
to wind up exactly
where you are
1379
00:59:29,333 --> 00:59:30,583
in a year, again?
1380
00:59:30,583 --> 00:59:32,333
You were moving forward.
1381
00:59:32,333 --> 00:59:33,500
What's the issue?
1382
00:59:33,500 --> 00:59:35,875
What if what I've got
is as far as I'm going to get?
1383
00:59:36,958 --> 00:59:39,125
How will you know
if you keep running away?
1384
00:59:40,208 --> 00:59:41,916
Honey, all I want
1385
00:59:41,916 --> 00:59:43,458
is for you to be happy,
1386
00:59:43,458 --> 00:59:46,416
but I taught you to grab life
with both hands.
1387
00:59:46,416 --> 00:59:47,375
"Go to Italy."
1388
00:59:47,375 --> 00:59:48,750
Yes.
1389
00:59:48,750 --> 00:59:50,541
No matter how long
it takes to get there.
1390
00:59:50,541 --> 00:59:54,041
Ryan, show people who you are.
1391
00:59:55,208 --> 00:59:57,125
Or does this have
something to do with Molly?
1392
00:59:58,291 --> 00:59:59,416
We both know
1393
00:59:59,416 --> 01:00:01,416
that's why you went on the road
in the first place.
1394
01:00:01,416 --> 01:00:03,666
But with her
or without her,
1395
01:00:03,666 --> 01:00:05,583
it's time for you to decide,
1396
01:00:05,583 --> 01:00:07,541
are you going to step up,
or not?
1397
01:00:13,708 --> 01:00:15,791
I'm on break.
1398
01:00:15,791 --> 01:00:18,750
You don't have to keep
bringing me things.
1399
01:00:18,750 --> 01:00:19,791
But thank you.
1400
01:00:19,791 --> 01:00:21,208
How are you holding up?
1401
01:00:21,208 --> 01:00:22,625
Well...
1402
01:00:22,625 --> 01:00:24,458
You went through it with Tom.
1403
01:00:24,458 --> 01:00:26,125
I didn't go through this.
1404
01:00:26,125 --> 01:00:28,625
You know,
I didn't mean that, I'm sorry--
1405
01:00:28,625 --> 01:00:29,958
No, I meant,
1406
01:00:29,958 --> 01:00:32,083
I can't even begin to imagine
what you're going through.
1407
01:00:32,083 --> 01:00:34,875
I wouldn't be
where I am today
1408
01:00:34,875 --> 01:00:37,083
if it wasn't for you
and Charlie.
1409
01:00:38,833 --> 01:00:40,958
You had faith.
1410
01:00:41,875 --> 01:00:43,791
Might have made it
easier for you.
1411
01:00:43,791 --> 01:00:45,958
I've been thinking.
1412
01:00:45,958 --> 01:00:48,541
Maybe for you,
1413
01:00:48,541 --> 01:00:51,833
crossing that line to faith
1414
01:00:51,833 --> 01:00:53,000
feels like
betraying something.
1415
01:00:53,000 --> 01:00:54,750
Something in you
hasn't forgiven,
1416
01:00:54,750 --> 01:00:55,791
or forgotten.
1417
01:00:55,791 --> 01:00:57,458
But this isn't about you.
1418
01:00:57,458 --> 01:00:59,333
It's about Charlie.
1419
01:00:59,333 --> 01:01:03,333
And if you can open up,
and ask for things for him...
1420
01:01:04,958 --> 01:01:06,333
Someone will listen?
1421
01:01:08,000 --> 01:01:10,166
Someone's always listening.
1422
01:01:11,416 --> 01:01:12,791
And prayer and faith
1423
01:01:12,791 --> 01:01:18,375
aren't necessarily found
in houses of worship.
1424
01:01:18,375 --> 01:01:19,458
They're in your heart.
1425
01:01:20,833 --> 01:01:23,416
And you've always had
that faith in Charlie.
1426
01:01:23,416 --> 01:01:24,583
Maybe,
if you wanted,
1427
01:01:24,583 --> 01:01:27,000
you could access it that way.
1428
01:01:29,416 --> 01:01:30,875
Thank you.
1429
01:01:40,291 --> 01:01:41,708
You came.
1430
01:01:41,708 --> 01:01:43,541
To your debut at Lucky?
Are you kidding?
1431
01:01:43,541 --> 01:01:45,833
Well, it's amateur night,
so don't expect too much.
1432
01:01:45,833 --> 01:01:47,958
Okay, first of all,
you are not an amateur,
1433
01:01:47,958 --> 01:01:50,250
and I've already heard
your music, so...
1434
01:01:50,250 --> 01:01:51,541
How do you feel?
1435
01:01:51,541 --> 01:01:52,875
I'm petrified, yeah.
1436
01:01:52,875 --> 01:01:55,333
I play backup, so it's--
1437
01:01:55,333 --> 01:01:56,291
Not anymore.
1438
01:01:56,291 --> 01:01:57,416
You're up.
1439
01:01:57,416 --> 01:01:58,458
Oh, boy.
1440
01:02:00,666 --> 01:02:02,166
Hey, Mol...
1441
01:02:02,166 --> 01:02:06,333
Merry Christmas Eve-Eve.
1442
01:02:06,333 --> 01:02:08,000
Hey, everyone!
1443
01:02:09,708 --> 01:02:11,041
Let's have a big Lucky welcome
1444
01:02:11,041 --> 01:02:12,583
for Ryan kelly!
1445
01:02:17,708 --> 01:02:18,875
So, I'm Ryan kelly...
1446
01:02:18,875 --> 01:02:20,750
Whoo!
1447
01:02:20,750 --> 01:02:21,791
Thanks.
1448
01:02:21,791 --> 01:02:23,708
It's good to see you guys, too.
1449
01:02:23,708 --> 01:02:25,833
So, you probably all heard about
The Bridge bookstore,
1450
01:02:25,833 --> 01:02:26,833
and its owner, Charlie Bartons,
1451
01:02:26,833 --> 01:02:28,208
who was in an accident
last week.
1452
01:02:28,208 --> 01:02:29,750
Ever since,
I've been writing songs
1453
01:02:29,750 --> 01:02:31,791
about a bookseller
and his patrons
1454
01:02:31,791 --> 01:02:33,708
each one with a story to tell.
1455
01:02:33,708 --> 01:02:35,958
But this was
the first one I wrote.
1456
01:02:35,958 --> 01:02:37,416
It's about lost love.
1457
01:02:40,458 --> 01:02:42,041
♪♪
1458
01:02:45,625 --> 01:02:48,916
♪ Been out chasing the stars ♪
1459
01:02:48,916 --> 01:02:51,166
♪ And playing this guitar ♪
1460
01:02:51,166 --> 01:02:56,583
♪ But every highway seemed
to circle back home ♪
1461
01:02:56,583 --> 01:02:59,000
♪ And lonely got hard ♪
1462
01:02:59,000 --> 01:03:01,916
♪ While I was searching
for something ♪
1463
01:03:01,916 --> 01:03:06,791
♪ In the end
it was you all along ♪
1464
01:03:06,791 --> 01:03:10,125
♪ Girl, it was just
you and me ♪
1465
01:03:10,125 --> 01:03:12,458
♪ And a handful of dreams ♪
1466
01:03:12,458 --> 01:03:18,125
♪ But life had something else
in mind ♪
1467
01:03:18,125 --> 01:03:20,708
♪ You turned on the lights ♪
1468
01:03:20,708 --> 01:03:23,291
♪ And the path was so clear ♪
1469
01:03:23,291 --> 01:03:29,166
♪ But that was
once upon a time ♪
1470
01:03:32,625 --> 01:03:34,875
♪ So many lessons learned ♪
1471
01:03:34,875 --> 01:03:36,625
♪ So many twists and turns ♪
1472
01:03:36,625 --> 01:03:40,000
♪ Sometimes, it's hard
to have faith... ♪
1473
01:03:46,041 --> 01:03:50,333
I'd walk on hot coals
for Charlie,
1474
01:03:50,333 --> 01:03:52,791
I'd jump out of an airplane...
1475
01:03:52,791 --> 01:03:56,666
Beg for mercy.
1476
01:03:58,708 --> 01:04:02,750
So please...
1477
01:04:02,750 --> 01:04:07,000
I'm following his lead here.
1478
01:04:07,000 --> 01:04:09,875
Please...
1479
01:04:09,875 --> 01:04:14,208
Answer my prayer.
1480
01:04:14,208 --> 01:04:20,375
♪ Once upon a time... ♪
1481
01:04:24,000 --> 01:04:24,833
Whoo!
1482
01:04:24,833 --> 01:04:26,875
Ryan kelly, everyone!
1483
01:04:26,875 --> 01:04:28,416
Local boy.
1484
01:04:28,416 --> 01:04:30,291
Ryan Kelly!
1485
01:04:36,708 --> 01:04:38,625
Donna...
1486
01:04:38,625 --> 01:04:39,958
Come quick.
1487
01:04:39,958 --> 01:04:42,416
Charlie moved his hand.
1488
01:04:46,375 --> 01:04:47,458
Ryan...
1489
01:04:48,583 --> 01:04:49,625
That was incredible.
1490
01:04:49,625 --> 01:04:50,916
I've been bottling it up.
1491
01:04:50,916 --> 01:04:51,958
You are a songwriter.
1492
01:04:51,958 --> 01:04:53,083
You're amazing, you know that?
1493
01:04:53,083 --> 01:04:55,333
Nothing's changed, because...
1494
01:04:55,333 --> 01:04:57,041
Music just flows out of me
when I'm around you.
1495
01:04:57,041 --> 01:04:58,916
What?
1496
01:04:58,916 --> 01:05:02,000
Are you happy, Molly?
1497
01:05:02,000 --> 01:05:03,416
Has your 10-year plan
worked out?
1498
01:05:03,416 --> 01:05:06,375
You probably don't remember
that video we made--
1499
01:05:06,375 --> 01:05:09,125
Actually,
I watch it every December.
1500
01:05:11,833 --> 01:05:16,083
I know you're following
the life plan that you had,
1501
01:05:16,083 --> 01:05:18,833
I just have to ask...
1502
01:05:18,833 --> 01:05:20,083
You're not wearing your ring,
1503
01:05:20,083 --> 01:05:22,416
did something
change, or...?
1504
01:05:22,416 --> 01:05:24,375
Ryan, listen,
if I tell you something--
1505
01:05:24,375 --> 01:05:25,625
Hey, did you
hear that crowd?
1506
01:05:25,625 --> 01:05:26,791
Did you hear
that crowd?
1507
01:05:26,791 --> 01:05:27,791
Yeah, yeah,
it was, uh...
1508
01:05:27,791 --> 01:05:29,458
You can come
back here anytime.
1509
01:05:29,458 --> 01:05:30,791
I mean, if that
Pacific Rim Tour
1510
01:05:30,791 --> 01:05:31,916
doesn't keep you
away from us.
1511
01:05:31,916 --> 01:05:33,791
Great set.
1512
01:05:33,791 --> 01:05:35,791
Great set...
1513
01:05:37,083 --> 01:05:38,000
You're going back on the road?
1514
01:05:38,000 --> 01:05:39,083
No, no--
1515
01:05:39,083 --> 01:05:40,041
No, it's okay.
Ryan, it's okay.
1516
01:05:40,041 --> 01:05:41,125
I'm happy for you.
1517
01:05:41,125 --> 01:05:42,458
What were you about to say?
1518
01:05:42,458 --> 01:05:45,625
I've got to get out of here
after this, um...
1519
01:05:45,625 --> 01:05:46,875
To pack,
1520
01:05:46,875 --> 01:05:48,666
and I'm going back
to Seattle tomorrow.
1521
01:05:48,666 --> 01:05:50,500
It's Christmas Eve.
1522
01:05:50,500 --> 01:05:51,666
To your fiance.
1523
01:05:51,666 --> 01:05:53,125
Right.
1524
01:05:56,166 --> 01:05:57,708
Bye, Ryan.
1525
01:06:14,000 --> 01:06:15,541
You hung up on me.
1526
01:06:16,583 --> 01:06:17,750
Yeah.
1527
01:06:20,083 --> 01:06:22,875
Molly...
1528
01:06:22,875 --> 01:06:23,958
I told you I'd come down--
1529
01:06:23,958 --> 01:06:25,166
What do you want?
You want me home?
1530
01:06:25,166 --> 01:06:26,916
I'm flying home tomorrow.
It's Christmas Eve.
1531
01:06:30,250 --> 01:06:31,166
You don't talk to me like that.
1532
01:06:31,166 --> 01:06:33,250
No, I don't.
1533
01:06:33,250 --> 01:06:35,000
I do everything I'm told.
1534
01:06:35,000 --> 01:06:37,666
I hop to,
that's the kind of girl I am.
1535
01:06:37,666 --> 01:06:38,541
What's come over you?
1536
01:06:39,875 --> 01:06:41,833
Except now.
I quit.
1537
01:06:41,833 --> 01:06:43,125
You quit?
1538
01:06:43,125 --> 01:06:45,166
I quit Callens Media.
1539
01:06:45,166 --> 01:06:46,916
I don't want to be CEO anymore.
1540
01:06:48,208 --> 01:06:49,250
Good night, Dad.
1541
01:06:49,250 --> 01:06:52,250
Thanks for coming.
1542
01:07:04,000 --> 01:07:05,791
Have you been drinking?
1543
01:07:05,791 --> 01:07:07,083
I'm completely clear.
1544
01:07:07,083 --> 01:07:08,541
I'm just, I'm done.
1545
01:07:08,541 --> 01:07:10,958
I can't follow
the plan anymore.
1546
01:07:10,958 --> 01:07:12,541
What is going on with you?
1547
01:07:12,541 --> 01:07:14,875
Tonight, I went to this bar,
called Lucky,
1548
01:07:14,875 --> 01:07:15,875
and Ryan, he--
1549
01:07:15,875 --> 01:07:17,416
-Ryan?
-He followed through.
1550
01:07:17,416 --> 01:07:19,166
He played his own music
in this bar that he always--
1551
01:07:19,166 --> 01:07:20,291
This is about Ryan?
1552
01:07:20,291 --> 01:07:21,708
Would you just listen?
1553
01:07:23,250 --> 01:07:25,375
He followed
his heart, and...
1554
01:07:25,375 --> 01:07:27,375
He was ridiculously amazing,
1555
01:07:27,375 --> 01:07:29,500
and the look
on his face was just...
1556
01:07:29,500 --> 01:07:31,708
He...
1557
01:07:31,708 --> 01:07:33,333
By doing this,
1558
01:07:33,333 --> 01:07:35,625
he became the person
that he was meant to be.
1559
01:07:35,625 --> 01:07:37,083
Wait,
1560
01:07:37,083 --> 01:07:38,250
you're giving
everything up
1561
01:07:38,250 --> 01:07:39,291
because of him?
1562
01:07:39,291 --> 01:07:41,375
Look, I'm not
with him, okay?
1563
01:07:41,375 --> 01:07:42,500
He doesn't want me,
1564
01:07:42,500 --> 01:07:44,500
and it's about more than that.
1565
01:07:44,500 --> 01:07:46,708
It's about
what he inspired in me.
1566
01:07:46,708 --> 01:07:48,125
It's about
who I'm supposed to be.
1567
01:07:48,125 --> 01:07:50,875
I really need you
to understand this.
1568
01:07:50,875 --> 01:07:55,416
Dad, I've always done
everything you wanted.
1569
01:07:55,416 --> 01:07:58,333
I learned
the business.
1570
01:07:58,333 --> 01:08:00,250
I transferred
from Belmont to Stanford
1571
01:08:00,250 --> 01:08:01,250
after my first semester--
1572
01:08:01,250 --> 01:08:02,625
That was your choice.
1573
01:08:02,625 --> 01:08:03,458
Dad, please--
1574
01:08:03,458 --> 01:08:06,916
You said you had nothing left
after that boy broke your heart.
1575
01:08:06,916 --> 01:08:08,250
He knew
1576
01:08:08,250 --> 01:08:09,333
that you were
better off with Preston,
1577
01:08:09,333 --> 01:08:10,666
or he wouldn't
have done it.
1578
01:08:10,666 --> 01:08:12,291
Dad--
1579
01:08:12,291 --> 01:08:14,750
wait, how could he...
1580
01:08:14,750 --> 01:08:17,166
Ryan knew that
you belonged with Preston,
1581
01:08:17,166 --> 01:08:19,166
and that is why he broke it off.
1582
01:08:19,166 --> 01:08:20,541
How would he have known?
1583
01:08:21,791 --> 01:08:24,041
I never talked to him
about Preston.
1584
01:08:24,041 --> 01:08:25,916
The only way he would have known
would have been if...
1585
01:08:32,458 --> 01:08:35,125
That Christmas Eve...
1586
01:08:35,125 --> 01:08:37,791
What did you do?
1587
01:08:37,791 --> 01:08:38,875
I protected you.
1588
01:08:38,875 --> 01:08:40,875
You called him?
1589
01:08:40,875 --> 01:08:41,875
What did you say?
1590
01:08:43,208 --> 01:08:45,125
I said you had
a life in Seattle,
1591
01:08:45,125 --> 01:08:46,625
and he wasn't
part of it.
1592
01:08:46,625 --> 01:08:47,875
Why?
1593
01:08:47,875 --> 01:08:50,333
So I could come back
and run a corporation
1594
01:08:50,333 --> 01:08:51,708
and marry a man
that I don't love?
1595
01:08:51,708 --> 01:08:52,583
You did this!
1596
01:08:52,583 --> 01:08:54,208
So you would have
the right life!
1597
01:08:54,208 --> 01:08:56,666
How would you know what that is
when you never let me find out?
1598
01:08:59,625 --> 01:09:01,166
He probably thought
I never loved him at all.
1599
01:09:01,166 --> 01:09:02,166
Molly...
1600
01:09:02,166 --> 01:09:03,166
No, no, no, no.
1601
01:09:03,166 --> 01:09:05,208
We are so done.
1602
01:09:05,208 --> 01:09:08,291
You are going to
install Preston as CEO,
1603
01:09:08,291 --> 01:09:09,833
and hand over
my inheritance to me,
1604
01:09:09,833 --> 01:09:11,666
or I swear
I will leave Seattle for good.
1605
01:09:11,666 --> 01:09:14,958
I couldn't change
the inheritance
1606
01:09:14,958 --> 01:09:16,125
even if I wanted to.
1607
01:09:16,125 --> 01:09:18,250
And if you don't
take over as CEO,
1608
01:09:18,250 --> 01:09:20,916
you're never going to
see that money.
1609
01:09:20,916 --> 01:09:22,583
I get that you wanted
to save this bookstore,
1610
01:09:22,583 --> 01:09:24,791
or whatever lark it is
that you're on,
1611
01:09:24,791 --> 01:09:27,291
but you're never
1612
01:09:27,291 --> 01:09:29,666
going to be this store's
white knight.
1613
01:09:41,166 --> 01:09:42,916
Yes, I will.
1614
01:09:42,916 --> 01:09:44,166
Watch me.
1615
01:09:44,166 --> 01:09:45,208
Molly--
1616
01:09:45,208 --> 01:09:48,208
You said
you did all this for me.
1617
01:09:48,208 --> 01:09:50,833
You did this for yourself.
1618
01:09:50,833 --> 01:09:52,250
You ruined my life,
1619
01:09:52,250 --> 01:09:53,416
for you.
1620
01:10:13,291 --> 01:10:14,791
Molly.
1621
01:10:14,791 --> 01:10:16,416
Hi.
1622
01:10:16,416 --> 01:10:19,541
I know it's late, but I have
a proposition for you.
1623
01:10:32,416 --> 01:10:34,208
I don't think
I want to run my dad's company,
1624
01:10:34,208 --> 01:10:38,000
and I'm not even sure
I want to stay in Seattle.
1625
01:10:38,000 --> 01:10:40,541
RYAN: Molly...
1626
01:10:40,541 --> 01:10:42,916
♪♪
1627
01:11:00,333 --> 01:11:01,500
Hi.
1628
01:11:03,458 --> 01:11:05,916
Can I come in?
1629
01:11:07,375 --> 01:11:11,541
I thought about
everything you said to me,
1630
01:11:11,541 --> 01:11:13,791
and I tried to answer for myself
what was true.
1631
01:11:15,125 --> 01:11:18,083
I wanted to make your life
the best it possibly could be--
1632
01:11:18,083 --> 01:11:19,541
-Dad--
-Please...
1633
01:11:19,541 --> 01:11:21,458
let me finish.
1634
01:11:22,458 --> 01:11:25,250
But I went about it
the wrong way.
1635
01:11:25,250 --> 01:11:26,375
The thing with Ryan,
1636
01:11:26,375 --> 01:11:29,666
I never should have done that.
1637
01:11:31,083 --> 01:11:35,083
You're entitled to make
your own decisions,
1638
01:11:35,083 --> 01:11:38,583
and your own mistakes.
1639
01:11:38,583 --> 01:11:40,916
I took that away from you,
1640
01:11:40,916 --> 01:11:43,000
and I'm sorry.
1641
01:11:45,625 --> 01:11:46,875
But don't resign.
1642
01:11:46,875 --> 01:11:49,541
I don't want you
away from me,
1643
01:11:49,541 --> 01:11:52,708
and I don't want you
angry with me.
1644
01:11:52,708 --> 01:11:54,208
You're my daughter,
1645
01:11:54,208 --> 01:11:57,666
I love you.
1646
01:11:57,666 --> 01:12:01,083
So, tell me how to fix this.
1647
01:12:04,333 --> 01:12:06,208
I found something,
1648
01:12:06,208 --> 01:12:08,208
being here.
1649
01:12:08,208 --> 01:12:09,333
It was a piece of me
1650
01:12:09,333 --> 01:12:11,500
I was never going to find
in Seattle,
1651
01:12:11,500 --> 01:12:15,750
because I was
away from you.
1652
01:12:15,750 --> 01:12:17,166
Okay.
1653
01:12:17,166 --> 01:12:18,333
When I came home
that Christmas
1654
01:12:18,333 --> 01:12:20,208
I was mourning that
1655
01:12:20,208 --> 01:12:22,833
as well as Ryan.
1656
01:12:22,833 --> 01:12:26,458
You know what else
I figured out, being here?
1657
01:12:26,458 --> 01:12:29,416
I'm really good at
connecting the dots
1658
01:12:29,416 --> 01:12:31,083
to make good things
happen for people.
1659
01:12:31,083 --> 01:12:32,208
So,
1660
01:12:32,208 --> 01:12:34,166
what if I stay
in the company--
1661
01:12:34,166 --> 01:12:35,208
Yes--
1662
01:12:35,208 --> 01:12:36,708
--Not as CEO.
1663
01:12:36,708 --> 01:12:38,708
I want to head up
the Callens Foundation.
1664
01:12:38,708 --> 01:12:41,375
But there is
no Callens Foundation.
1665
01:12:41,375 --> 01:12:42,916
There should be.
1666
01:12:42,916 --> 01:12:44,708
We should be balancing out
the hard business we do
1667
01:12:44,708 --> 01:12:47,125
by reaching out to others,
forming a foundation.
1668
01:12:47,125 --> 01:12:48,041
I want to do that.
1669
01:12:49,333 --> 01:12:51,000
I think I would be
amazing at it,
1670
01:12:51,000 --> 01:12:54,291
and it would make my life
feel complete.
1671
01:12:56,041 --> 01:12:57,666
So...
1672
01:12:57,666 --> 01:12:59,125
What do you say?
1673
01:13:12,458 --> 01:13:13,916
I look forward to you
coming home.
1674
01:13:13,916 --> 01:13:15,708
I have a couple things
to wrap up first.
1675
01:13:15,708 --> 01:13:17,750
-Okay.
-Okay.
1676
01:13:19,250 --> 01:13:20,291
Love you.
1677
01:13:20,291 --> 01:13:21,625
Bye. Love you, too.
1678
01:13:22,875 --> 01:13:23,833
Thanks.
1679
01:13:43,916 --> 01:13:46,083
Charlie's going
to love this.
1680
01:13:46,083 --> 01:13:47,125
Hey.
1681
01:13:47,125 --> 01:13:48,041
There you are.
1682
01:13:48,041 --> 01:13:49,958
This is going to be incredible.
Come on.
1683
01:13:49,958 --> 01:13:51,916
I'm going to
meet you guys in there.
1684
01:13:51,916 --> 01:13:53,041
Okay.
1685
01:13:53,041 --> 01:13:54,958
Come on, guys.
1686
01:13:54,958 --> 01:13:55,958
Hey.
1687
01:13:59,041 --> 01:14:02,208
♪ Hark the herald
angels sing... ♪
1688
01:14:02,208 --> 01:14:04,458
You hear that, Charlie?
1689
01:14:04,458 --> 01:14:05,958
♪ Glory to... ♪
1690
01:14:05,958 --> 01:14:10,625
It must be some church group
caroling for the holidays.
1691
01:14:10,625 --> 01:14:14,416
You love carols, Charlie.
1692
01:14:14,416 --> 01:14:19,500
Come on, open your eyes.
1693
01:14:19,500 --> 01:14:21,208
♪ Joyful
all ye nations rise... ♪
1694
01:14:21,208 --> 01:14:24,416
Come on, Charlie.
1695
01:14:24,416 --> 01:14:30,333
♪ Join the triumph of skies...
1696
01:14:30,333 --> 01:14:36,250
♪ With angelic host proclaim ♪
1697
01:14:36,250 --> 01:14:42,458
♪ Christ is born
in Bethlehem ♪
1698
01:14:42,458 --> 01:14:47,041
♪ Hark the herald
angels sing ♪
1699
01:14:47,041 --> 01:14:54,041
♪ Glory to the
newborn king... ♪
1700
01:14:56,416 --> 01:14:57,583
You're not gonna
believe this,
1701
01:14:57,583 --> 01:15:02,541
Charlie has been
moving all morning,
1702
01:15:02,541 --> 01:15:05,416
and this whole time,
1703
01:15:05,416 --> 01:15:07,666
he's been squeezing my hand.
1704
01:15:17,208 --> 01:15:19,291
Charlie?
1705
01:15:20,458 --> 01:15:21,708
Charlie, are you there?
1706
01:15:22,958 --> 01:15:25,375
Charlie?
1707
01:15:25,375 --> 01:15:27,041
It's me.
1708
01:15:29,375 --> 01:15:31,125
It's me.
1709
01:15:31,125 --> 01:15:32,541
It's me...
1710
01:15:32,541 --> 01:15:33,541
Donna.
1711
01:15:33,541 --> 01:15:34,541
Yes!
1712
01:15:34,541 --> 01:15:35,666
Yes!
1713
01:15:35,666 --> 01:15:36,708
Yes...
1714
01:15:36,708 --> 01:15:38,708
EDNA: I'll
go get Dr. Mats.
1715
01:15:38,708 --> 01:15:40,416
DONNA:
Okay, Charlie,
1716
01:15:40,416 --> 01:15:43,000
you had a car accident,
1717
01:15:43,000 --> 01:15:44,375
and...
1718
01:15:44,375 --> 01:15:47,500
And you've been
out of it now
1719
01:15:47,500 --> 01:15:50,333
for over a week,
1720
01:15:50,333 --> 01:15:51,541
and all these people,
1721
01:15:51,541 --> 01:15:53,500
they've been helping
1722
01:15:53,500 --> 01:15:55,291
and praying, Charlie,
1723
01:15:55,291 --> 01:15:57,333
for you.
1724
01:15:59,250 --> 01:16:00,250
Hi, Charlie,
1725
01:16:00,250 --> 01:16:01,541
I'm Dr. Mats.
1726
01:16:01,541 --> 01:16:03,625
We've been working
together the last week.
1727
01:16:03,625 --> 01:16:05,416
Looks like you've got
some fans here.
1728
01:16:07,125 --> 01:16:07,958
Yeah.
1729
01:16:07,958 --> 01:16:09,125
How you feeling, Charlie?
1730
01:16:10,583 --> 01:16:11,708
Like a kid at Christmas.
1731
01:16:12,875 --> 01:16:14,458
We've got some
presents for you
1732
01:16:14,458 --> 01:16:16,125
if you want.
1733
01:16:16,125 --> 01:16:17,250
Is that okay?
1734
01:16:17,250 --> 01:16:19,333
DR. MATS: Yeah,
I think it's all right.
1735
01:16:28,541 --> 01:16:30,416
They're all yours.
1736
01:16:30,416 --> 01:16:31,916
They're all books,
Charlie.
1737
01:16:31,916 --> 01:16:33,375
People sent them
to The Bridge
1738
01:16:33,375 --> 01:16:37,041
when they heard
what happened.
1739
01:16:37,041 --> 01:16:39,458
Am I... Am I dreaming?
1740
01:16:42,041 --> 01:16:44,333
No.
1741
01:16:44,333 --> 01:16:46,500
Ryan and Molly,
1742
01:16:46,500 --> 01:16:47,708
and everyone,
1743
01:16:47,708 --> 01:16:49,625
insisted on
bringing them here
1744
01:16:49,625 --> 01:16:52,916
so they'd be here
when you woke up.
1745
01:16:54,000 --> 01:16:56,916
And people
sent money, Charlie,
1746
01:16:56,916 --> 01:16:59,666
from everywhere.
1747
01:16:59,666 --> 01:17:03,625
Thousands and
thousands of dollars.
1748
01:17:03,625 --> 01:17:05,333
It's marked urgent.
1749
01:17:05,333 --> 01:17:07,625
What?
1750
01:17:10,625 --> 01:17:12,375
What's this?
1751
01:17:16,416 --> 01:17:19,708
An anonymous source
purchased The Bridge?
1752
01:17:19,708 --> 01:17:21,000
: What?
1753
01:17:21,000 --> 01:17:22,291
We still have a week.
1754
01:17:22,291 --> 01:17:23,458
No, wait a minute,
there's a letter.
1755
01:17:23,458 --> 01:17:24,583
"Dear Charlie,
1756
01:17:24,583 --> 01:17:26,166
it came to my attention
1757
01:17:26,166 --> 01:17:28,708
you and The Bridge
have fallen on hard times.
1758
01:17:28,708 --> 01:17:30,416
The time I spent
at The Bridge
1759
01:17:30,416 --> 01:17:32,416
was the best of my life.
1760
01:17:32,416 --> 01:17:34,958
So I bought the building.
1761
01:17:34,958 --> 01:17:36,958
And because
I once saw you
1762
01:17:36,958 --> 01:17:38,625
sell a book
to a single mother
1763
01:17:38,625 --> 01:17:39,833
for a penny,
1764
01:17:39,833 --> 01:17:40,916
from now on,
1765
01:17:40,916 --> 01:17:43,750
and for as long as
you want to run The Bridge,
1766
01:17:43,750 --> 01:17:46,833
that will be
your annual lease.
1767
01:17:46,833 --> 01:17:49,083
One penny."
1768
01:17:50,791 --> 01:17:52,625
Oh, Charlie...
1769
01:17:52,625 --> 01:17:54,125
"Because the truth is,
1770
01:17:54,125 --> 01:17:58,416
I would do anything
for you, sir.
1771
01:17:58,416 --> 01:18:00,333
Anything
that was right."
1772
01:18:01,583 --> 01:18:03,958
We don't
have to close.
1773
01:18:03,958 --> 01:18:05,208
We can reopen
The Bridge...
1774
01:18:06,875 --> 01:18:09,708
And we have
all the books,
1775
01:18:09,708 --> 01:18:11,458
and the money we need
to repair it.
1776
01:18:11,458 --> 01:18:14,125
Christmas came.
1777
01:18:17,791 --> 01:18:19,125
Your family came.
1778
01:18:22,375 --> 01:18:25,875
You were right.
1779
01:18:25,875 --> 01:18:28,500
God's not done with us yet.
1780
01:18:41,458 --> 01:18:43,500
♪♪
1781
01:18:56,583 --> 01:18:57,583
Airport.
1782
01:20:28,125 --> 01:20:30,000
Molly.
1783
01:20:37,666 --> 01:20:39,291
I couldn't do it.
1784
01:20:40,750 --> 01:20:44,000
I couldn't
get on a plane, and...
1785
01:20:44,000 --> 01:20:45,500
leave Franklin.
1786
01:20:49,583 --> 01:20:52,291
What is it?
1787
01:20:52,291 --> 01:20:54,208
Molly...
1788
01:20:56,041 --> 01:20:57,708
I'm not engaged.
1789
01:20:57,708 --> 01:20:59,875
I was never engaged.
1790
01:20:59,875 --> 01:21:01,208
I lied,
1791
01:21:01,208 --> 01:21:02,750
and I wore my mother's
engagement ring
1792
01:21:02,750 --> 01:21:03,916
because I thought
1793
01:21:03,916 --> 01:21:05,583
you'd be happily
married to Kristen,
1794
01:21:05,583 --> 01:21:08,250
and I-I just couldn't stand...
1795
01:21:09,875 --> 01:21:12,000
I'm sorry for misleading you.
1796
01:21:12,000 --> 01:21:13,500
But you're not engaged?
1797
01:21:14,791 --> 01:21:15,708
What about the ring that you--
1798
01:21:15,708 --> 01:21:16,625
I sold it
1799
01:21:16,625 --> 01:21:18,125
to put a down payment
on the building
1800
01:21:18,125 --> 01:21:19,375
for Donna and Charlie.
1801
01:21:21,375 --> 01:21:23,000
That...
1802
01:21:23,000 --> 01:21:24,750
Christmas Eve...
1803
01:21:24,750 --> 01:21:26,333
Eve...
1804
01:21:26,333 --> 01:21:28,291
My dad called you,
didn't he?
1805
01:21:29,750 --> 01:21:30,958
What did he say?
1806
01:21:30,958 --> 01:21:32,291
He said
a lot of things.
1807
01:21:32,291 --> 01:21:33,958
He played
a recording,
1808
01:21:33,958 --> 01:21:35,250
a conversation
that you had with Preston
1809
01:21:35,250 --> 01:21:37,583
that night we were together.
1810
01:21:37,583 --> 01:21:40,291
You said that you loved him
and were going to Seattle--
1811
01:21:40,291 --> 01:21:42,250
No, no, it's not...
1812
01:21:42,250 --> 01:21:44,458
Preston was calling
from my dad's office.
1813
01:21:44,458 --> 01:21:46,541
My dad records
all of his phone calls.
1814
01:21:46,541 --> 01:21:47,458
I...
1815
01:21:47,458 --> 01:21:49,375
I was actually
telling Preston
1816
01:21:49,375 --> 01:21:51,041
that I just love him
as a friend.
1817
01:21:51,041 --> 01:21:52,458
And I guess
1818
01:21:52,458 --> 01:21:54,791
my dad wanted me back
so badly,
1819
01:21:54,791 --> 01:21:56,416
that he cut that part out.
1820
01:21:56,416 --> 01:21:58,750
But you...
1821
01:21:58,750 --> 01:22:00,541
Had those feelings.
1822
01:22:00,541 --> 01:22:04,750
I never stopped
having those feelings.
1823
01:22:04,750 --> 01:22:06,583
But you wanted Kristen.
1824
01:22:06,583 --> 01:22:07,625
You said forever.
1825
01:22:07,625 --> 01:22:08,541
I just did that
1826
01:22:08,541 --> 01:22:09,958
so you could live
the life that you wanted.
1827
01:22:09,958 --> 01:22:12,458
The life I wanted is here.
1828
01:22:14,458 --> 01:22:16,125
From the minute I got here
and I met you,
1829
01:22:16,125 --> 01:22:17,750
I never wanted to leave.
1830
01:22:18,958 --> 01:22:20,166
All that time?
1831
01:22:31,958 --> 01:22:33,125
You meant it?
1832
01:22:33,125 --> 01:22:34,500
You couldn't leave Franklin?
1833
01:22:35,625 --> 01:22:36,708
I quit.
1834
01:22:36,708 --> 01:22:38,250
I'm not
gonna be CEO.
1835
01:22:38,250 --> 01:22:39,083
When?
1836
01:22:39,083 --> 01:22:40,125
Last night.
1837
01:22:40,125 --> 01:22:43,708
We're forming a foundation
that I'm going to lead,
1838
01:22:43,708 --> 01:22:44,625
using Callens Media.
1839
01:22:45,875 --> 01:22:46,916
What?
1840
01:22:46,916 --> 01:22:48,916
A brand-new foundation
1841
01:22:48,916 --> 01:22:51,250
could be run
from anywhere, right?
1842
01:22:51,250 --> 01:22:53,791
But you're going back
on the road, aren't you?
1843
01:22:55,666 --> 01:22:57,250
Actually, there's...
1844
01:22:57,250 --> 01:22:58,500
This girl...
1845
01:22:59,375 --> 01:23:00,416
...who reminded me
who I was,
1846
01:23:00,416 --> 01:23:02,333
and who
I wanted to be,
1847
01:23:02,333 --> 01:23:04,000
and I wrote her so many songs,
1848
01:23:04,000 --> 01:23:07,500
that a music executive
signed me to a publishing deal.
1849
01:23:07,500 --> 01:23:09,208
He thinks we have enough
for a whole album.
1850
01:23:10,375 --> 01:23:11,416
Ryan!
1851
01:23:11,416 --> 01:23:13,416
I'm staying in Franklin,
and I'm gonna write songs.
1852
01:23:13,416 --> 01:23:14,500
You're three years early.
1853
01:23:15,708 --> 01:23:17,208
The 10-year plan.
1854
01:23:17,208 --> 01:23:18,875
You wanted to write songs
for a living.
1855
01:23:18,875 --> 01:23:21,458
And you wanted to make
a difference in the world.
1856
01:23:21,458 --> 01:23:23,708
So, we made it three years early
because of you.
1857
01:23:23,708 --> 01:23:26,333
Because of you.
1858
01:23:31,000 --> 01:23:33,375
♪♪
1859
01:23:44,208 --> 01:23:46,291
Oh, my. Hi.
1860
01:23:50,750 --> 01:23:52,625
Hi.
1861
01:23:52,625 --> 01:23:53,583
Hi.
1862
01:23:55,541 --> 01:23:57,125
Hi. Hi!
1863
01:23:57,125 --> 01:23:58,708
Doc...
1864
01:23:59,958 --> 01:24:01,500
Luther...
1865
01:24:01,500 --> 01:24:02,500
Hey.
1866
01:24:04,875 --> 01:24:05,958
Aw, Edna.
1867
01:24:05,958 --> 01:24:07,041
Good to have you
back, Charlie.
1868
01:24:07,041 --> 01:24:08,541
Thank you.
1869
01:24:11,750 --> 01:24:13,250
You came.
1870
01:24:13,250 --> 01:24:16,000
I wanted to see
what the fuss was about.
1871
01:24:16,000 --> 01:24:17,083
CHARLIE:
All right, everybody.
1872
01:24:17,083 --> 01:24:19,333
Together with me,
1873
01:24:19,333 --> 01:24:22,500
as we've been
this entire time.
1874
01:24:22,500 --> 01:24:24,625
Do it with me on three.
1875
01:24:24,625 --> 01:24:26,250
One...
1876
01:24:26,250 --> 01:24:27,750
: Two! Three!
1877
01:24:30,083 --> 01:24:31,000
Thanks, Ryan.
1878
01:24:35,375 --> 01:24:37,375
I want to invite
you all inside,
1879
01:24:37,375 --> 01:24:39,333
to the new Bridge.
1880
01:24:39,333 --> 01:24:41,250
Come, with us.
1881
01:24:41,250 --> 01:24:43,125
You're gonna love this!
1882
01:24:44,166 --> 01:24:45,416
Merry Christmas!
1883
01:24:45,416 --> 01:24:47,625
I brought you
something.
1884
01:24:47,625 --> 01:24:48,625
Dad...
1885
01:24:52,750 --> 01:24:53,833
Dad...
1886
01:25:01,916 --> 01:25:03,250
"Following her dreams," huh?
1887
01:25:03,250 --> 01:25:04,250
Mm-hmm.
1888
01:25:04,250 --> 01:25:05,333
Mm-hmm.
1889
01:25:05,333 --> 01:25:07,375
Thanks, Dad.
1890
01:25:07,375 --> 01:25:08,375
I love you.
1891
01:25:08,375 --> 01:25:10,291
I love you, too.
1892
01:25:25,958 --> 01:25:28,250
Come on inside,
see what your daughter did.
1893
01:25:28,250 --> 01:25:29,958
You two go ahead.
1894
01:25:29,958 --> 01:25:31,458
I'll catch up.
1895
01:25:33,666 --> 01:25:34,625
Hi.
1896
01:25:35,750 --> 01:25:36,916
That was
really good.
1897
01:25:36,916 --> 01:25:38,208
I know.
1898
01:25:38,208 --> 01:25:40,458
Oh, it's really
coming down.
1899
01:25:43,208 --> 01:25:44,583
You got some
in your hair.
1900
01:25:49,791 --> 01:25:53,000
♪♪
1901
01:25:53,000 --> 01:25:53,958
Hey.
1902
01:25:58,416 --> 01:26:01,208
You'll like this,
but I know a better one for you.
1903
01:26:01,208 --> 01:26:02,500
You're gonna love it.
1904
01:26:04,291 --> 01:26:06,750
♪♪
1905
01:26:16,625 --> 01:26:17,541
Come on.
1906
01:26:28,791 --> 01:26:32,958
♪♪
116348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.