All language subtitles for The.Blacklist.S08E09.PROPER.1080p.WEB.H264-STRONTiUM
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,922 --> 00:00:19,736
MAN: [OVER PHONE] Thank God. There you are.
Where have you been?
2
00:00:19,784 --> 00:00:21,011
I've been trying
to reach you.
3
00:00:21,096 --> 00:00:23,026
Doesn't matter.
Just... Just listen to me.
4
00:00:23,111 --> 00:00:25,057
There were two men.
They know.
5
00:00:25,142 --> 00:00:27,245
I don't know how,
but they know.
6
00:00:27,485 --> 00:00:29,706
They came to the nest
asking about the contract.
7
00:00:29,761 --> 00:00:31,839
They know where you are.
They're coming.
8
00:00:33,829 --> 00:00:35,315
REDDINGTON: Elizabeth.
9
00:00:38,156 --> 00:00:40,573
I think we're long overdue
for a talk.
10
00:00:42,397 --> 00:00:43,940
*THE BLACKLIST*
Season 08 Episode 09
11
00:00:44,783 --> 00:00:46,205
Aired on:
March 05, 2021
12
00:00:47,094 --> 00:00:49,094
Episode Title:
"The Cyranoid"
13
00:00:51,917 --> 00:00:54,323
What Agent Keen has done
is reprehensible.
14
00:00:54,455 --> 00:00:56,510
Working to exonerate
The Freelancer.
15
00:00:56,595 --> 00:00:59,082
Using him to befriend
a war criminal like Chemical Mary.
16
00:00:59,167 --> 00:01:01,018
There's no defense of that.
17
00:01:01,167 --> 00:01:05,636
But... I think maybe
I've confirmed a plausible explanation.
18
00:01:05,721 --> 00:01:07,705
You mean besides revenge
against Reddington
19
00:01:07,790 --> 00:01:08,878
for killing
her mother.
20
00:01:08,963 --> 00:01:10,399
I mean an explanation
that matches
21
00:01:10,484 --> 00:01:11,833
what I know
about Elizabeth.
22
00:01:11,918 --> 00:01:13,393
That she wouldn't do
any of this
23
00:01:13,478 --> 00:01:15,737
unless it was for a cause
greater than herself.
24
00:01:15,987 --> 00:01:19,385
In this case, outing a traitor
to the United States.
25
00:01:19,862 --> 00:01:21,026
N-13.
26
00:01:21,111 --> 00:01:23,505
Elizabeth recently stole
a thumb drive
27
00:01:23,590 --> 00:01:25,628
from a safe deposit box
of Reddington's.
28
00:01:25,751 --> 00:01:27,362
We know that the drive
contained intel
29
00:01:27,447 --> 00:01:29,292
compiled by a man
known as Rakitin.
30
00:01:29,377 --> 00:01:31,917
A hacker who may be working
on behalf of the Russians.
31
00:01:32,002 --> 00:01:34,166
The House intel chair
thinks Rakitin was working
32
00:01:34,251 --> 00:01:35,269
somewhere in
the U.S. government.
33
00:01:35,353 --> 00:01:37,312
He was close to
finding out where
34
00:01:37,469 --> 00:01:39,589
when someone hacked into
his committee's computer
35
00:01:39,674 --> 00:01:41,375
and deleted all the files
they had on Rakitin.
36
00:01:41,459 --> 00:01:42,721
Do they know
who did it?
37
00:01:42,825 --> 00:01:44,363
They don't.
But I do.
38
00:01:44,448 --> 00:01:45,503
Reddington.
39
00:01:45,588 --> 00:01:48,573
Rakitin funnels
stolen intel to N-13.
40
00:01:49,065 --> 00:01:50,659
The drive that Keen has
41
00:01:50,744 --> 00:01:53,503
contains stolen intel Rakitin
was funneling to Reddington.
42
00:01:53,588 --> 00:01:56,901
Two plus two equals
Mr. Reddington is N-13.
43
00:01:56,986 --> 00:01:58,581
We think,
but we don't know.
44
00:01:58,666 --> 00:02:00,714
And we won't know until
we find the real Rakitin.
45
00:02:00,799 --> 00:02:01,870
That's right.
46
00:02:02,068 --> 00:02:04,159
Fortunately,
we have a lead.
47
00:02:04,732 --> 00:02:05,964
To be precise,
48
00:02:06,065 --> 00:02:07,432
five leads.
49
00:02:08,343 --> 00:02:11,378
The thumb drive Keen stole
contained deep cover intel
50
00:02:11,463 --> 00:02:15,120
on a series of CIA assets
stationed across the globe.
51
00:02:15,205 --> 00:02:16,565
Wait.
You decrypted it?
52
00:02:16,989 --> 00:02:19,440
Even... Even the NSA
couldn't decrypt it.
53
00:02:19,525 --> 00:02:20,612
The NSA didn't have
54
00:02:20,697 --> 00:02:22,385
Reddington's thumbprint
on a scotch glass.
55
00:02:22,470 --> 00:02:24,698
You think one of these
agents is Rakitin?
56
00:02:24,951 --> 00:02:27,676
No. But their identities
were compromised by him,
57
00:02:27,761 --> 00:02:30,276
so I asked the House
intel chair
58
00:02:30,361 --> 00:02:33,538
how many people in the Office
of Intelligence and Analysis
59
00:02:33,682 --> 00:02:35,749
had the clearance
to even know the identities
60
00:02:35,834 --> 00:02:36,922
of this many assets.
61
00:02:37,237 --> 00:02:38,659
The answer is five.
62
00:02:39,053 --> 00:02:41,019
I want their
security clearances
63
00:02:41,104 --> 00:02:43,159
frozen
and a full workup done.
64
00:02:43,317 --> 00:02:45,784
One of these five is a traitor
to this country.
65
00:02:45,869 --> 00:02:47,709
- [ELEVATOR DOOR OPENING]
- I want to know who.
66
00:02:50,329 --> 00:02:51,964
Maybe we should
ask him.
67
00:02:52,503 --> 00:02:53,503
[REMOTE BEEPS]
68
00:02:54,331 --> 00:02:56,799
For now,
this stays with us.
69
00:02:58,901 --> 00:03:00,831
We can talk
in my office.
70
00:03:01,381 --> 00:03:03,260
Why so glum, Harold?
71
00:03:03,366 --> 00:03:05,862
You all look like
you're in a Bergman film
72
00:03:05,947 --> 00:03:07,823
playing chess
with death.
73
00:03:08,132 --> 00:03:09,172
Just housekeeping.
Come on.
74
00:03:09,257 --> 00:03:10,932
I know you don't like
coming here,
75
00:03:11,111 --> 00:03:13,089
so what you have to tell me
must be urgent.
76
00:03:16,918 --> 00:03:19,690
DEMBE: We acquired this
recording late last night.
77
00:03:21,140 --> 00:03:21,924
[CELLPHONE BEEPS]
78
00:03:22,009 --> 00:03:24,846
MARY: [ON MOBILE PHONE] It's me.
Keen's willing to make a deal.
79
00:03:24,931 --> 00:03:28,299
She wants to meet with
Neville tomorrow here in D.C.
80
00:03:28,384 --> 00:03:29,582
VANDYKE: [OVER PHONE]
He's not in the District.
81
00:03:29,666 --> 00:03:32,760
MARY: Then get him here.
My life depends on it.
82
00:03:33,748 --> 00:03:34,748
[PHONE BEEPS]
83
00:03:35,856 --> 00:03:37,471
He'll never forgive you
for this.
84
00:03:37,711 --> 00:03:40,667
REDDINGTON: The man is an
associate of Neville Townsend's.
85
00:03:40,752 --> 00:03:43,393
I had a line on him
and a tap on his phone,
86
00:03:43,478 --> 00:03:46,176
but the line's been broken
and the phone disconnected.
87
00:03:46,607 --> 00:03:48,120
This is all I know.
88
00:03:48,341 --> 00:03:49,760
That as of this morning,
89
00:03:49,845 --> 00:03:52,190
Neville Townsend
is in the District.
90
00:03:52,276 --> 00:03:53,792
To meet with Elizabeth.
91
00:03:53,924 --> 00:03:55,578
What we don't know
is why.
92
00:03:55,978 --> 00:03:58,339
So she could kill him,
I suspect.
93
00:03:59,093 --> 00:04:01,796
Townsend hunted
her mother for years,
94
00:04:01,881 --> 00:04:04,340
forced her into hiding
away from Elizabeth,
95
00:04:04,444 --> 00:04:06,012
who now wants
revenge.
96
00:04:06,097 --> 00:04:07,664
Why play me
the recording?
97
00:04:07,749 --> 00:04:09,798
Because it was made
on a satellite phone,
98
00:04:09,883 --> 00:04:11,769
and we can't pinpoint
the location.
99
00:04:12,539 --> 00:04:14,152
So we're working
together on this.
100
00:04:15,269 --> 00:04:16,400
We are.
101
00:04:16,497 --> 00:04:18,582
The risks are too great
if we don't.
102
00:04:18,729 --> 00:04:20,160
I've found one of
103
00:04:20,244 --> 00:04:22,091
- Townsend's former bodyguards.
- [CELLPHONE VIBRATING]
104
00:04:22,175 --> 00:04:23,829
My people are
working him now.
105
00:04:23,914 --> 00:04:25,355
Make no mistake,
Harold.
106
00:04:25,440 --> 00:04:27,144
By going after Townsend,
107
00:04:27,427 --> 00:04:29,387
Elizabeth is putting
her life
108
00:04:29,715 --> 00:04:31,488
in grave danger.
109
00:04:32,007 --> 00:04:33,063
DEMBE:
He's is on the line.
110
00:04:33,148 --> 00:04:34,388
He says
it's urgent.
111
00:04:34,481 --> 00:04:35,574
Thank you.
112
00:04:37,956 --> 00:04:39,044
Yeah.
113
00:04:39,163 --> 00:04:41,513
Tell me everything you can
about this recording.
114
00:04:41,672 --> 00:04:43,834
I'll have the NSA
inspect the tapes
115
00:04:43,919 --> 00:04:45,176
with our low Earth
satellites.
116
00:04:45,261 --> 00:04:47,668
It came into the Townsend
organization yesterday,
117
00:04:47,879 --> 00:04:49,262
4:23 p.m.
118
00:04:49,620 --> 00:04:51,056
You're overreacting.
119
00:04:51,230 --> 00:04:54,598
They froze my
security clearance.
120
00:04:54,683 --> 00:04:58,731
And when I say "they,"
I mean Harold Cooper.
121
00:04:58,923 --> 00:05:02,187
The drive that was stolen.
He must have accessed it,
122
00:05:02,272 --> 00:05:03,832
which means
he is coming for me.
123
00:05:03,917 --> 00:05:06,191
Cooper needs to be stopped
before that happens.
124
00:05:06,276 --> 00:05:08,019
I said
I'd take care of it...
125
00:05:08,464 --> 00:05:09,590
and I will.
126
00:05:11,685 --> 00:05:13,339
[CELLPHONE BEEPS,
SNAPS SHUT]
127
00:05:24,786 --> 00:05:26,113
[KNOCKS ON DOOR]
128
00:05:31,052 --> 00:05:32,488
MAN: We're here for Mary.
129
00:05:32,747 --> 00:05:35,144
Is Neville here?
Is he with you?
130
00:05:35,267 --> 00:05:37,652
Open the door
and we can talk.
131
00:05:39,975 --> 00:05:41,585
[CHAIN SCRAPES, RATTLES]
132
00:05:44,608 --> 00:05:47,089
[STATIC, RADIO TUNING]
133
00:05:47,174 --> 00:05:48,383
WOMAN: But it's your stuff.
134
00:05:48,468 --> 00:05:49,813
I mean, what
do you want me to do?
135
00:05:49,918 --> 00:05:51,849
WOMAN 2: The senator...
[STATIC CRACKLES] Explanation.
136
00:05:51,933 --> 00:05:53,605
It's being widely anticipated...
137
00:05:54,153 --> 00:05:55,418
[DOG BARKING]
138
00:05:55,560 --> 00:05:56,638
You okay?
139
00:05:57,114 --> 00:05:58,427
I'm fine.
140
00:05:59,014 --> 00:06:00,793
You don't seem fine.
141
00:06:00,965 --> 00:06:02,638
Hey, camera two,
scan that second floor
142
00:06:02,723 --> 00:06:04,375
again for me,
will you?
143
00:06:04,533 --> 00:06:05,983
WOMAN: You said that I
could make it up in extra...
144
00:06:06,067 --> 00:06:07,419
I know how hard
this is for you.
145
00:06:07,504 --> 00:06:09,489
The NSA said this is where
the call came from.
146
00:06:09,574 --> 00:06:10,704
Keen's here.
147
00:06:10,789 --> 00:06:12,536
Point is, you're doing
the right thing.
148
00:06:12,746 --> 00:06:14,444
Seeing this through.
Bringing her in.
149
00:06:14,529 --> 00:06:15,752
MAN: It's... It's not a
problem with the wiring.
150
00:06:15,836 --> 00:06:17,359
Just make sure
she doesn't get hurt.
151
00:06:17,444 --> 00:06:19,646
Hey, unit two.
Third floor west.
152
00:06:19,731 --> 00:06:22,638
VANDYKE: I know what was
agreed to, but he changed his mind.
153
00:06:22,842 --> 00:06:24,021
MARY: Just go with him,
please.
154
00:06:24,105 --> 00:06:25,368
WOMAN: No.
Absolutely not.
155
00:06:25,453 --> 00:06:26,474
VANDYKE: He's insisting.
156
00:06:26,559 --> 00:06:28,240
WOMAN: I gave you very
specific instructions.
157
00:06:28,324 --> 00:06:30,785
- I was very clear.
- VANDYKE: And I realize that.
158
00:06:30,870 --> 00:06:32,372
- He just make us?
- AGENT: I think he did.
159
00:06:32,456 --> 00:06:34,512
- Should we move in?
- No. Hold tight.
160
00:06:34,597 --> 00:06:35,879
- MARY: You understand why he's insisting
- Park.
161
00:06:35,963 --> 00:06:37,474
On a neutral location.
162
00:06:37,559 --> 00:06:39,777
- He has no reason to trust you.
- What do you think? Lookout?
163
00:06:39,861 --> 00:06:40,861
BEANS: Hey, lady.
164
00:06:41,607 --> 00:06:42,691
These your friends?
165
00:06:50,784 --> 00:06:52,527
That's her, Park.
That's her.
166
00:06:54,047 --> 00:06:56,147
- What the hell are you doing?
- Getting you out of here!
167
00:06:56,231 --> 00:06:58,246
Breach. Breach.
All units, go now!
168
00:06:59,207 --> 00:07:00,754
PARK: I'll take the north.
169
00:07:01,489 --> 00:07:03,143
Keen lied.
It's a setup.
170
00:07:03,228 --> 00:07:04,598
We're coming your way.
171
00:07:16,392 --> 00:07:17,392
[GUNSHOTS]
172
00:07:17,784 --> 00:07:18,785
[GRUNTS]
173
00:07:19,128 --> 00:07:20,268
[GUNSHOTS CONTINUE]
174
00:07:22,656 --> 00:07:24,840
Shots fired. Shots fired.
Officer down.
175
00:07:25,651 --> 00:07:27,348
[GRUNTING]
176
00:07:28,083 --> 00:07:29,496
[GUN COCKS]
177
00:07:42,476 --> 00:07:44,592
Stop! Keen!
Put it down!
178
00:07:46,231 --> 00:07:47,276
[GUNSHOT][GRUNTS]
179
00:07:49,365 --> 00:07:50,365
OFFICER: I'm okay.
180
00:07:59,812 --> 00:08:01,466
You wanna live,
181
00:08:01,764 --> 00:08:03,070
you come with me.
182
00:08:24,925 --> 00:08:28,030
Park, they're on the street.
Moving west, headed your way.
183
00:08:29,284 --> 00:08:30,284
[GUNSHOTS]
184
00:08:31,581 --> 00:08:32,581
[GRUNTS]
185
00:08:45,019 --> 00:08:47,043
PARK: Freeze!
Don't move! FBI!
186
00:08:47,128 --> 00:08:48,407
MAN: Forget Mary!
Leave her!
187
00:08:48,492 --> 00:08:49,606
PARK: Hands!
188
00:08:50,643 --> 00:08:52,059
Show me your hands!
189
00:08:59,903 --> 00:09:02,090
RESSLER: Elizabeth Keen.
Where is she?
190
00:09:02,175 --> 00:09:03,176
I don't know.
191
00:09:03,345 --> 00:09:05,090
Dead for all
I care.
192
00:09:05,392 --> 00:09:06,741
She grabbed you
in France,
193
00:09:06,826 --> 00:09:08,575
used you to lure out
Neville Townsend.
194
00:09:08,660 --> 00:09:10,793
She grabbed me
and befriended me,
195
00:09:11,016 --> 00:09:13,278
tricked me into believing
I could trust her,
196
00:09:13,363 --> 00:09:16,356
when all she wanted was to
use me to betray my brother.
197
00:09:16,887 --> 00:09:18,332
Say that again.
198
00:09:18,499 --> 00:09:20,895
Neville Townsend
is my brother.
199
00:09:21,639 --> 00:09:24,129
ARAM: A war criminal
and an international fugitive.
200
00:09:24,362 --> 00:09:25,911
Your parents
must be proud.
201
00:09:26,445 --> 00:09:28,625
RESSLER: Keen thought she
was using you to trap Townsend,
202
00:09:28,709 --> 00:09:30,842
but you made sure
it was the other way around.
203
00:09:31,015 --> 00:09:34,340
I was minding my own business
when she kidnapped me.
204
00:09:34,562 --> 00:09:35,950
I've done nothing wrong.
205
00:09:36,035 --> 00:09:39,754
Except use chemical weapons
on men, women, and children.
206
00:09:39,839 --> 00:09:41,623
I'm a research
scientist.
207
00:09:42,039 --> 00:09:44,239
If you can prove otherwise,
arrest me.
208
00:09:44,324 --> 00:09:46,793
If not, let me go.
209
00:09:46,878 --> 00:09:48,387
That's not gonna happen.
210
00:09:49,908 --> 00:09:52,168
Then I'm not gonna tell you
what you want to know.
211
00:09:53,054 --> 00:09:54,490
[CELLPHONE RINGS, BEEPS]
212
00:09:55,926 --> 00:09:57,200
It's Cooper.
213
00:09:58,560 --> 00:10:00,217
Harold, please tell me
you found her.
214
00:10:00,302 --> 00:10:02,114
Found and lost,
I'm afraid.
215
00:10:02,585 --> 00:10:03,847
Townsend got there first?
216
00:10:03,932 --> 00:10:04,933
He got Elizabeth.
217
00:10:05,033 --> 00:10:07,418
We got his sister,
Chemical Mary.
218
00:10:08,033 --> 00:10:10,887
Mary Bremmer?
She's Townsend's sister?
219
00:10:10,972 --> 00:10:13,372
We have her in interrogation,
but we're not getting anywhere.
220
00:10:14,663 --> 00:10:17,754
Our Townsend associate is
proving to be equally obstinate.
221
00:10:17,926 --> 00:10:19,614
We're ratcheting up
his Q&A,
222
00:10:19,699 --> 00:10:21,715
moving from paper
to plastic.
223
00:10:21,902 --> 00:10:24,457
You know Townsend.
What hope does she have?
224
00:10:24,542 --> 00:10:26,364
He's a very dangerous man.
225
00:10:26,449 --> 00:10:29,176
Elizabeth kidnapped his
sister, and now he has Elizabeth.
226
00:10:29,261 --> 00:10:31,621
If I were her,
I'd feel pretty hopeless.
227
00:10:31,768 --> 00:10:33,176
[CELLPHONE BEEPS]
228
00:10:34,142 --> 00:10:35,567
Any word on Agent Keen?
229
00:10:35,652 --> 00:10:37,168
No, but we found
Rakitin.
230
00:10:39,451 --> 00:10:41,496
[POLICE RADIO CHATTER]
231
00:10:41,581 --> 00:10:43,845
He was one of the five
suspects we'd been investigating
232
00:10:43,930 --> 00:10:46,215
at the Office of
Intelligence and Analysis.
233
00:10:46,366 --> 00:10:48,803
Suspending his security
clearance must have spooked him.
234
00:10:48,978 --> 00:10:50,548
Apparently, he was notified
this morning
235
00:10:50,633 --> 00:10:51,913
that his credentials
were frozen.
236
00:10:51,998 --> 00:10:53,262
Left the office.
237
00:10:53,347 --> 00:10:55,318
Neighborhood security patrol
found his car
238
00:10:55,403 --> 00:10:56,864
less than an hour later.
239
00:11:00,986 --> 00:11:04,114
Wrap the vehicle. Get
Evidence Response on site.
240
00:11:04,692 --> 00:11:06,848
Something here points to his
relationship with Reddington,
241
00:11:06,932 --> 00:11:08,450
and I want it found.
242
00:11:11,588 --> 00:11:13,363
Godwin,
I'm begging you.
243
00:11:13,456 --> 00:11:14,582
- Please.
- It's urgent.
244
00:11:14,667 --> 00:11:16,311
He gave me very
specific instructions.
245
00:11:16,396 --> 00:11:17,397
This takes precedence.
246
00:11:17,482 --> 00:11:18,842
Whatever it is,
it'll have to wait.
247
00:11:18,927 --> 00:11:20,711
His last episode
was four days.
248
00:11:20,799 --> 00:11:23,453
He was manic.
He can't be disturbed.
249
00:11:23,569 --> 00:11:26,332
Blake, my love,
we need to wake Mr. Townsend.
250
00:11:26,582 --> 00:11:27,931
Right now.
251
00:11:42,895 --> 00:11:44,090
Neville?
252
00:11:47,278 --> 00:11:49,207
Neville,
can you hear me?
253
00:11:57,874 --> 00:11:59,137
[GROANS]
254
00:11:59,222 --> 00:12:00,485
It's okay.
255
00:12:00,570 --> 00:12:02,094
It's okay,
Mr. Townsend.
256
00:12:02,179 --> 00:12:03,793
You were sleeping.
257
00:12:04,328 --> 00:12:05,590
GODWIN: Sir.
258
00:12:05,675 --> 00:12:06,950
I'm sorry
to wake you, sir.
259
00:12:07,058 --> 00:12:08,598
It's Elizabeth Keen.
260
00:12:09,439 --> 00:12:10,715
We have her.
261
00:12:20,880 --> 00:12:23,356
I've been dreaming
about you, Elizabeth.
262
00:12:23,763 --> 00:12:25,020
You.
263
00:12:25,484 --> 00:12:27,067
Your mother.
264
00:12:27,701 --> 00:12:31,621
The malice you must feel
toward me because of her death.
265
00:12:31,725 --> 00:12:33,043
It's as if I...
266
00:12:33,953 --> 00:12:36,059
I manifested you,
267
00:12:37,522 --> 00:12:39,207
brought you here
from my sleep.
268
00:12:39,292 --> 00:12:40,554
Why?
269
00:12:40,756 --> 00:12:42,348
We both know why.
270
00:12:42,995 --> 00:12:46,607
We know I need to be
the last face you see
271
00:12:46,692 --> 00:12:48,559
while you're begging
for your life.
272
00:12:55,890 --> 00:12:57,348
What is this?
273
00:13:00,899 --> 00:13:02,020
Who...
274
00:13:03,479 --> 00:13:04,698
What have you done?
275
00:13:04,783 --> 00:13:06,162
You need
to hear her out.
276
00:13:06,247 --> 00:13:08,903
You said you had
Elizabeth Keen.
277
00:13:08,988 --> 00:13:11,309
WOMAN: Neville.
Look at me.
278
00:13:12,472 --> 00:13:14,213
I am Elizabeth Keen.
279
00:13:23,455 --> 00:13:25,300
I thought our focus
was finding Elizabeth.
280
00:13:25,385 --> 00:13:26,246
That's right.
281
00:13:26,330 --> 00:13:28,010
COOPER: I thought
we had an understanding.
282
00:13:28,216 --> 00:13:30,957
We do.
And I'm living up to that.
283
00:13:31,113 --> 00:13:33,768
Though your tone suggests
you believe otherwise.
284
00:13:33,888 --> 00:13:36,528
What "suggests otherwise"
is Rakitin's dead body.
285
00:13:36,613 --> 00:13:38,149
What are you
talking about?
286
00:13:38,234 --> 00:13:39,234
You killed him.
287
00:13:39,473 --> 00:13:41,121
No, I did not.
288
00:13:41,206 --> 00:13:42,950
You took time out from trying
to find Elizabeth
289
00:13:43,034 --> 00:13:44,645
in order to save
your own hide,
290
00:13:44,809 --> 00:13:47,333
to keep him from confirming
that you're N-13.
291
00:13:47,468 --> 00:13:49,601
I'm not worried
about my hide.
292
00:13:49,686 --> 00:13:51,035
I worry about
Elizabeth's.
293
00:13:51,282 --> 00:13:53,926
I strongly suggest
you do the same.
294
00:13:54,071 --> 00:13:57,356
And whoever is dead,
I certainly didn't kill him.
295
00:13:57,504 --> 00:13:58,560
I don't believe you.
296
00:13:58,734 --> 00:14:00,614
Well, that's your problem,
not mine.
297
00:14:01,214 --> 00:14:02,214
[CELLPHONE BEEPS]
298
00:14:02,303 --> 00:14:03,347
[POLICE RADIO CHATTER]
299
00:14:07,891 --> 00:14:09,957
Harold says
Rakitin is dead.
300
00:14:10,101 --> 00:14:11,755
We would have heard.
301
00:14:11,937 --> 00:14:13,950
- [SIGHS]
- [CELLPHONE BEEPING]
302
00:14:14,106 --> 00:14:16,673
I'm gonna make some calls,
scratch around.
303
00:14:16,808 --> 00:14:19,409
After you finish that,
why don't you swing by his place,
304
00:14:19,494 --> 00:14:20,783
see what you can find?
305
00:14:20,868 --> 00:14:21,868
[BEEPING CONTINUES]
306
00:14:25,330 --> 00:14:27,490
VANDYKE: She had it in her
jacket when we searched her.
307
00:14:32,657 --> 00:14:34,442
Well, Miss...
308
00:14:36,424 --> 00:14:37,801
Keen.
309
00:14:38,170 --> 00:14:39,981
This is certainly
unprecedented.
310
00:14:42,208 --> 00:14:43,208
Where's Mary?
311
00:14:43,344 --> 00:14:44,890
In FBI custody.
312
00:14:44,982 --> 00:14:47,695
And she took her, what,
to hurt me?
313
00:14:47,780 --> 00:14:49,953
Talk to me, Neville.
314
00:14:50,548 --> 00:14:52,672
I'm right here.
I'm looking right at you.
315
00:14:56,390 --> 00:14:58,164
[SIGHS]
316
00:14:58,466 --> 00:15:02,312
Why did you take
my sister?
317
00:15:03,082 --> 00:15:05,461
Because I had no way
to reach you.
318
00:15:05,886 --> 00:15:08,539
Abducting your sister
forced her to make contact,
319
00:15:08,826 --> 00:15:10,350
to negotiate
her own safe return,
320
00:15:10,450 --> 00:15:13,328
and to get this face to face
meeting with you.
321
00:15:13,855 --> 00:15:15,695
I had nothing to do
with today's capture.
322
00:15:15,906 --> 00:15:17,203
No?
You're an FBI agent.
323
00:15:17,378 --> 00:15:19,008
Not anymore, I'm not.
324
00:15:19,188 --> 00:15:21,101
The FBI can't help me.
325
00:15:22,600 --> 00:15:23,773
You can.
326
00:15:25,818 --> 00:15:27,750
If you thought
saving my sister
327
00:15:27,866 --> 00:15:30,250
would put you in my
good graces, you're wrong.
328
00:15:30,448 --> 00:15:33,277
Besides, why would
you think I'd help you?
329
00:15:33,389 --> 00:15:35,217
I've done nothing
but hurt you.
330
00:15:35,305 --> 00:15:37,704
I murdered your mother.
I'll kill you once...
331
00:15:37,789 --> 00:15:39,174
You believe
my mother was murdered
332
00:15:39,259 --> 00:15:40,742
by the Kazanjian Brothers.
333
00:15:41,123 --> 00:15:42,648
That never happened.
334
00:15:43,040 --> 00:15:46,445
They betrayed you, cut a deal
with my mother to fake her death
335
00:15:46,541 --> 00:15:49,031
and buy her the time
she needed to clear her name.
336
00:15:50,708 --> 00:15:52,244
I don't believe
any of this.
337
00:15:52,329 --> 00:15:54,117
And I don't expect you to.
338
00:15:54,974 --> 00:15:57,773
You've spent 30 years
hunting my mother
339
00:15:57,888 --> 00:15:59,857
because you believe
she's the Russian turncoat
340
00:15:59,942 --> 00:16:01,406
they call N-13.
341
00:16:02,303 --> 00:16:03,594
She's not.
342
00:16:04,265 --> 00:16:05,426
She was innocent.
343
00:16:05,600 --> 00:16:07,648
Katarina Rostova
is N-13.
344
00:16:07,733 --> 00:16:09,953
Katarina Rostova was framed
by her father
345
00:16:10,109 --> 00:16:11,836
and set up as a patsy.
346
00:16:11,981 --> 00:16:13,462
She knew that you
and the rest of the world
347
00:16:13,546 --> 00:16:14,548
would never stop hunting her
348
00:16:14,632 --> 00:16:16,221
until she could
prove that truth,
349
00:16:16,306 --> 00:16:18,223
a truth she died
trying to uncover.
350
00:16:18,308 --> 00:16:19,961
You said she was alive.
351
00:16:20,156 --> 00:16:21,312
She was.
352
00:16:21,638 --> 00:16:23,711
Until Raymond Reddington
killed her.
353
00:16:24,444 --> 00:16:27,226
Are you saying
Reddington killed her
354
00:16:27,311 --> 00:16:29,726
to hide the fact
he's N-13?
355
00:16:30,338 --> 00:16:31,513
Yes.
356
00:16:31,930 --> 00:16:33,445
And I can prove it.
357
00:16:33,952 --> 00:16:35,984
That he's the reason
your family's dead.
358
00:16:36,664 --> 00:16:38,656
He's the one
you need to kill,
359
00:16:38,853 --> 00:16:41,328
and I'm here to help you do
exactly that.
360
00:16:46,242 --> 00:16:47,719
Tell me more.
361
00:16:52,821 --> 00:16:54,179
[DOOR CREAKS OPEN]
362
00:16:54,336 --> 00:16:55,511
[SILVERWARE CLINKING LIGHTLY]
363
00:16:59,653 --> 00:17:01,653
- What the hell are you up to?
- [DOOR CREAKS SHUT]
364
00:17:01,831 --> 00:17:03,773
They wanted Rakitin,
365
00:17:03,978 --> 00:17:05,719
I gave them someone
who fits the bill.
366
00:17:05,804 --> 00:17:07,758
I told you
I was handling it.
367
00:17:08,154 --> 00:17:09,726
Does Cooper believe
it was me?
368
00:17:09,811 --> 00:17:10,890
That's not the point.
369
00:17:11,031 --> 00:17:12,789
That's the only point.
370
00:17:13,562 --> 00:17:16,359
The witch hunt is over and
there's one less government knob
371
00:17:16,444 --> 00:17:18,422
sticking his nose
into our business.
372
00:17:18,507 --> 00:17:20,156
You should be thanking me.
373
00:17:20,936 --> 00:17:22,344
You tricked them.
374
00:17:22,804 --> 00:17:24,163
For a day.
375
00:17:24,330 --> 00:17:25,648
Maybe two.
376
00:17:26,878 --> 00:17:28,750
But they'll see past it,
377
00:17:29,025 --> 00:17:31,812
and when they do,
they'll come looking for you.
378
00:17:31,897 --> 00:17:33,534
You give them
too much credit.
379
00:17:35,588 --> 00:17:39,897
My friend, I am engaged
in a 30-year project.
380
00:17:40,243 --> 00:17:43,551
Now, you may be
a vital part of that,
381
00:17:43,890 --> 00:17:46,109
but if you
jeopardize it again
382
00:17:46,194 --> 00:17:48,917
as the impetuous amateur
that you are,
383
00:17:49,067 --> 00:17:50,660
I will let you go.
384
00:17:50,745 --> 00:17:51,836
Permanently.
385
00:17:52,881 --> 00:17:54,206
Is that clear?
386
00:17:59,679 --> 00:18:01,289
PARK: Still combing through
surveillance.
387
00:18:01,518 --> 00:18:03,198
I can't believe she'd work
with someone like this.
388
00:18:03,282 --> 00:18:04,393
She wasn't
working with her.
389
00:18:04,478 --> 00:18:05,918
She was using her
to get to Townsend.
390
00:18:06,002 --> 00:18:07,432
Have you seen
what she's done?
391
00:18:08,264 --> 00:18:10,378
Chemical Mary.
The way her weapons have been used.
392
00:18:10,463 --> 00:18:11,752
Against civilians...
393
00:18:12,378 --> 00:18:13,713
children.
394
00:18:15,321 --> 00:18:18,778
The Agent Keen I know
wouldn't use someone like this
395
00:18:18,863 --> 00:18:20,778
to get to Townsend
or anyone else.
396
00:18:20,863 --> 00:18:22,104
She'd arrest her
397
00:18:22,189 --> 00:18:24,245
and make sure she couldn't
hurt anyone again.
398
00:18:25,137 --> 00:18:26,417
Whoa.
399
00:18:26,627 --> 00:18:28,107
- What is it?
- Look.
400
00:18:28,328 --> 00:18:29,916
This is footage
from the raid,
401
00:18:30,009 --> 00:18:31,618
- and that's supposed to be her.
- [KEYS CLACKING]
402
00:18:31,702 --> 00:18:33,422
- ARAM: Agent Keen.
- PARK: Right. Except...
403
00:18:33,574 --> 00:18:34,705
[KEYS CLACKING]
404
00:18:34,879 --> 00:18:35,967
[BEEPING]
405
00:18:37,120 --> 00:18:38,426
ARAM:
It's not Agent Keen.
406
00:18:38,633 --> 00:18:40,548
PARK: Someone's pretending
to be her.
407
00:18:40,800 --> 00:18:42,401
Why would anyone do that?
408
00:18:43,148 --> 00:18:45,620
But, uh, more importantly,
this woman,
409
00:18:46,403 --> 00:18:47,831
where did they take her?
410
00:18:49,285 --> 00:18:50,681
- [BEEPS]
- KATARINA: I can't imagine
411
00:18:50,765 --> 00:18:52,070
what this must be
like for you.
412
00:18:52,155 --> 00:18:53,534
Knowing you can't kill me
413
00:18:53,619 --> 00:18:56,393
because of how much
Elizabeth loves her mother.
414
00:18:56,633 --> 00:18:57,939
[TWO GUNSHOTS]
415
00:18:58,144 --> 00:18:59,624
[BEEPS]
416
00:19:03,272 --> 00:19:05,100
That's quite...
417
00:19:05,266 --> 00:19:06,862
convincing.
418
00:19:07,020 --> 00:19:09,632
I wouldn't have gone to the
effort of taking your sister,
419
00:19:10,236 --> 00:19:13,021
luring you out,
of making this pitch
420
00:19:13,155 --> 00:19:14,729
unless I was certain.
421
00:19:15,716 --> 00:19:17,576
Raymond Reddington
killed my mother
422
00:19:17,661 --> 00:19:19,487
because she had
uncovered the truth.
423
00:19:19,908 --> 00:19:21,870
She had evidence.
424
00:19:22,112 --> 00:19:25,526
She discovered his plan, and
he killed her to keep her quiet.
425
00:19:25,792 --> 00:19:28,186
Even if you're right,
why would I ever trust you?
426
00:19:28,580 --> 00:19:30,539
I told you,
I'm not an FBI agent.
427
00:19:30,681 --> 00:19:33,752
The FBI raided my team
during a meeting with you.
428
00:19:33,837 --> 00:19:36,231
They have my sister.
They'll force her to talk.
429
00:19:36,316 --> 00:19:38,401
Those are the very people
enabling Reddington.
430
00:19:38,736 --> 00:19:41,129
- Working with him.
- The FBI.
431
00:19:41,214 --> 00:19:43,370
I told you, he's embedded
himself in the Bureau,
432
00:19:43,548 --> 00:19:45,315
gained their trust.
433
00:19:45,693 --> 00:19:49,127
To what end, I don't know,
which is why I need your help.
434
00:19:49,256 --> 00:19:51,706
- You mean my money.
- I mean your influence.
435
00:19:52,263 --> 00:19:56,463
Look, Reddington has an army
on both sides of the law.
436
00:19:56,768 --> 00:19:57,986
I can't do this alone.
437
00:19:58,071 --> 00:19:59,721
I need a partner.
438
00:20:00,642 --> 00:20:02,346
What you've done,
439
00:20:03,013 --> 00:20:05,034
coming here like this,
it's...
440
00:20:06,948 --> 00:20:08,338
It's audacious.
441
00:20:10,199 --> 00:20:13,246
But if I were to even
consider an alliance,
442
00:20:13,331 --> 00:20:16,160
I'd need to know,
without question,
443
00:20:16,564 --> 00:20:18,065
that I can trust you.
444
00:20:19,070 --> 00:20:20,542
You can trust me.
445
00:20:23,161 --> 00:20:24,456
I hope so.
446
00:20:25,064 --> 00:20:28,292
Which is why I'm going to give
you an opportunity to prove it.
447
00:20:29,262 --> 00:20:30,277
RESSLER:
I can see it's not Keen,
448
00:20:30,361 --> 00:20:32,979
but what I can't figure out
is why it's not Keen.
449
00:20:33,064 --> 00:20:35,458
And how did she find someone
that looks exactly like her?
450
00:20:35,566 --> 00:20:37,479
Just got the forensics
back from the scene.
451
00:20:37,669 --> 00:20:39,830
No hit on the prints and
nothing off facial recognition.
452
00:20:39,914 --> 00:20:43,047
Whoever Keen's doppelganger
is, she's not in any database.
453
00:20:43,341 --> 00:20:44,778
We got nothing.
No leads.
454
00:20:44,921 --> 00:20:46,226
We don't have to find her.
455
00:20:46,596 --> 00:20:48,448
Why not?
She could lead us to Keen.
456
00:20:48,533 --> 00:20:50,622
We don't have to find her
because she found us.
457
00:20:50,707 --> 00:20:52,970
She surrendered herself
out front five minutes ago.
458
00:21:01,145 --> 00:21:03,228
RESSLER: We can
sit here all day,
459
00:21:04,109 --> 00:21:06,948
but this, whatever it is we're
doing, it's not gonna work.
460
00:21:07,118 --> 00:21:10,034
Look, you obviously
are working with her.
461
00:21:10,471 --> 00:21:12,057
You're some kind
of a surrogate.
462
00:21:12,142 --> 00:21:13,693
So, why don't you tell me
how I can help?
463
00:21:13,777 --> 00:21:15,605
Ressler, I told you
what I need.
464
00:21:15,779 --> 00:21:17,097
No, it's AgentRessler.
465
00:21:17,182 --> 00:21:18,182
Donald.
466
00:21:18,784 --> 00:21:19,784
Come on.
467
00:21:21,480 --> 00:21:22,792
I care about you.
468
00:21:23,992 --> 00:21:26,037
I want to end this
as much as you do,
469
00:21:26,122 --> 00:21:27,776
but I need your help.
470
00:21:28,069 --> 00:21:29,440
We're not
giving you immunity.
471
00:21:29,525 --> 00:21:31,502
I can't tell you what's
happening until you do.
472
00:21:31,871 --> 00:21:33,133
Please.
473
00:21:33,362 --> 00:21:34,670
Talk to me about Keen.
474
00:21:34,755 --> 00:21:36,167
I told you, it's me.
475
00:21:37,714 --> 00:21:39,167
No.
476
00:21:40,337 --> 00:21:41,682
You want proof?
477
00:21:44,808 --> 00:21:47,465
Why don't we start with what
happened between you and me
478
00:21:47,550 --> 00:21:49,409
the night before
I went on the run?
479
00:21:51,859 --> 00:21:53,440
Who the hell are you?
480
00:21:54,600 --> 00:21:55,870
Harold.
481
00:21:56,300 --> 00:21:57,388
Please.
482
00:21:57,476 --> 00:21:59,173
I need your help.
483
00:21:59,347 --> 00:22:02,786
Reach out to Panabaker.
See if she'll consider a deal.
484
00:22:02,871 --> 00:22:04,698
MRS. PANABAKER:
Absolutely not!
485
00:22:04,783 --> 00:22:07,323
Giving her immunity is the
only way that we can find Keen.
486
00:22:07,408 --> 00:22:09,823
Giving who immunity?
We don't even know who she is.
487
00:22:09,908 --> 00:22:11,823
Well, we know she knows
a lot about Keen.
488
00:22:11,908 --> 00:22:14,307
What she knows is that
you thought it was a fine idea
489
00:22:14,392 --> 00:22:16,862
to dip your wick in the fugitive
end of the swimming pool.
490
00:22:17,023 --> 00:22:18,893
Honestly, Harold,
sometimes I wonder
491
00:22:18,978 --> 00:22:20,824
if Keen is still out there
because you can't find her
492
00:22:20,908 --> 00:22:22,152
or because
none of you want to.
493
00:22:22,237 --> 00:22:24,112
It's hard going after
a beloved colleague.
494
00:22:24,197 --> 00:22:26,518
I make no secret of that.
But I'd remind you
495
00:22:26,633 --> 00:22:28,502
that we apprehended
Chemical Mary,
496
00:22:28,587 --> 00:22:31,198
a war criminal who's eluded
capture for over a decade.
497
00:22:31,283 --> 00:22:32,877
That thanks to
this Task Force,
498
00:22:33,030 --> 00:22:34,854
she's sitting in
an interrogation room
499
00:22:34,939 --> 00:22:36,732
awaiting transport
to central lockup.
500
00:22:36,817 --> 00:22:38,340
I am aware
you have neutered
501
00:22:38,425 --> 00:22:40,383
more than your fair share
of swamp creatures,
502
00:22:40,468 --> 00:22:43,210
which is why I give you
a perilously long leash.
503
00:22:43,295 --> 00:22:45,602
But it's not so long that
I'll approve granting immunity
504
00:22:45,687 --> 00:22:48,385
to someone whose identity
I am unaware of.
505
00:22:48,541 --> 00:22:50,068
COOPER: Ressler, go over
the forensics again.
506
00:22:50,152 --> 00:22:52,588
Facial recognition, prints.
See what you can find.
507
00:22:52,702 --> 00:22:54,745
Be good if that included
your dignity.
508
00:22:55,480 --> 00:22:57,482
[TELEPHONE RINGS]
509
00:22:57,567 --> 00:22:59,486
- This is Cooper.
- REDDINGTON: I thought I had someone
510
00:22:59,570 --> 00:23:01,207
who could help us
locate Elizabeth.
511
00:23:01,292 --> 00:23:02,604
Sadly, I was mistaken.
512
00:23:02,689 --> 00:23:04,652
COOPER: Townsend doesn't have her.
We thought he did.
513
00:23:04,736 --> 00:23:06,815
When we raided her safe house,
we thought we saw
514
00:23:06,934 --> 00:23:10,415
his team grab Keen, but
turns out, it was a look-alike.
515
00:23:10,500 --> 00:23:13,104
If you boys are done
mansplaining to each other...
516
00:23:13,542 --> 00:23:15,971
Play nice.
Cynthia Panabaker's here.
517
00:23:17,402 --> 00:23:19,100
REDDINGTON: Tell me
about this look-alike.
518
00:23:19,185 --> 00:23:21,073
She was a walk-in.
Says she'll lead us to Keen
519
00:23:21,158 --> 00:23:23,247
if she gets immunity,
which I will not be granting
520
00:23:23,332 --> 00:23:25,025
until I know exactly
who we're dealing with.
521
00:23:25,109 --> 00:23:27,159
A look-alike.
A walk-in.
522
00:23:27,244 --> 00:23:30,143
Someone who knows how
to lead you to Agent Keen.
523
00:23:30,228 --> 00:23:31,307
Be careful, Harold.
524
00:23:31,392 --> 00:23:34,362
I suspect that woman
may be a Cyranoid.
525
00:23:35,739 --> 00:23:38,054
- Excuse me?
- A play on a play.
526
00:23:38,139 --> 00:23:39,674
Cyrano de Bergerac,
527
00:23:39,759 --> 00:23:42,544
in which the homely
but clever poet
528
00:23:42,629 --> 00:23:44,849
woos the lovely Roxane
529
00:23:45,155 --> 00:23:48,229
by speaking through
a handsome intermediary.
530
00:23:48,314 --> 00:23:52,432
A timeless tale, perfectly
adapted to the criminal world.
531
00:23:52,542 --> 00:23:54,109
What the hell
is he talking about?
532
00:23:54,194 --> 00:23:56,728
Imagine being able to hire
trained operatives.
533
00:23:56,886 --> 00:24:00,063
Ex-Mossad, discharged
military personnel,
534
00:24:00,150 --> 00:24:02,544
agents of all stripes
535
00:24:02,629 --> 00:24:05,632
to be your eyes, your
ears, and your voice.
536
00:24:05,717 --> 00:24:08,111
Are you saying that Liz
can hear everything her...
537
00:24:08,351 --> 00:24:09,527
Cyranoid can?
538
00:24:09,773 --> 00:24:13,400
Yes. She's the master
of her own puppet.
539
00:24:13,565 --> 00:24:15,689
An avatar of herself.
540
00:24:16,179 --> 00:24:18,094
Consider the arms dealer
541
00:24:18,362 --> 00:24:21,049
who's conducting business
in a war zone.
542
00:24:21,134 --> 00:24:25,841
Or the cartel leader who's
personally delivering a ransom.
543
00:24:25,926 --> 00:24:27,260
One might dream up
544
00:24:27,345 --> 00:24:30,783
any number of dicey
and dangerous situations
545
00:24:30,868 --> 00:24:32,986
in which criminals
would fear for their lives.
546
00:24:33,096 --> 00:24:34,837
Cyranoids are the solution.
547
00:24:34,962 --> 00:24:36,416
They're paid surrogates
548
00:24:36,501 --> 00:24:39,056
offering a physical likeness
of their employer
549
00:24:39,141 --> 00:24:42,292
while broadcasting
the experience to said employer.
550
00:24:42,377 --> 00:24:43,775
Broadcasting how?
551
00:24:43,860 --> 00:24:47,253
A device in the eye.
A gadget in the ear.
552
00:24:47,338 --> 00:24:49,111
I don't know
how the magic works.
553
00:24:49,196 --> 00:24:51,764
I'm told
it's a voyeur's delight.
554
00:24:51,849 --> 00:24:53,855
COOPER: If you're right
and this is Elizabeth's stand-in,
555
00:24:53,939 --> 00:24:55,642
why would she
give herself up?
556
00:24:55,727 --> 00:24:58,275
REDDINGTON: My suspicion,
Harold, is that she hasn't.
557
00:24:58,497 --> 00:25:01,195
She just wants you
to believe that she has.
558
00:25:01,424 --> 00:25:04,619
Something tells me the canary
just ate the cat.
559
00:25:05,925 --> 00:25:07,792
I have double-checked.
I've triple-checked.
560
00:25:07,877 --> 00:25:09,095
We can't ID her.
561
00:25:09,180 --> 00:25:12,096
Whoever she is,
she is not our problem.
562
00:25:12,413 --> 00:25:14,585
Now, this...
This is our problem.
563
00:25:14,670 --> 00:25:17,580
Douma and Khan Shaykhun.
564
00:25:17,702 --> 00:25:20,357
Syrian children victimized
by chlorine gas.
565
00:25:20,442 --> 00:25:22,576
- What are you doing?
- We have a war criminal in custody.
566
00:25:22,660 --> 00:25:25,151
I am going to confront her
with her war crimes.
567
00:25:25,236 --> 00:25:27,238
She cut the feed.
Keen's Cyranoid.
568
00:25:27,323 --> 00:25:29,150
- PARK: Her what?
- The doppelganger.
569
00:25:29,236 --> 00:25:30,759
We've lost visual contact.
570
00:25:36,878 --> 00:25:38,892
[BEEPS]She's gone.
Repeat, she's gone.
571
00:25:41,914 --> 00:25:43,351
[KEYPAD BEEPS]
572
00:25:44,348 --> 00:25:45,741
How did you get in here?
573
00:25:45,891 --> 00:25:47,782
Your brother.
He sent me.
574
00:25:47,877 --> 00:25:49,244
What? How?
575
00:25:49,338 --> 00:25:50,681
What do you mean sent?
576
00:25:51,892 --> 00:25:53,285
WOMAN: I am not a murderer.
577
00:25:53,389 --> 00:25:54,713
TOWNSEND:
She knows too much.
578
00:25:54,798 --> 00:25:56,783
She's made herself
a liability.
579
00:25:56,868 --> 00:25:58,391
She's your sister.
580
00:25:58,476 --> 00:26:00,652
You can't beat Reddington
without me.
581
00:26:00,737 --> 00:26:02,894
That's why you're here.
You need me on your team.
582
00:26:02,979 --> 00:26:04,556
This is my price.
583
00:26:05,012 --> 00:26:06,799
Are you willing to pay it?
584
00:26:06,976 --> 00:26:09,900
MARY: What are we doing?
Does Neville have people on the way?
585
00:26:09,985 --> 00:26:12,080
Your brother loves you
very much.
586
00:26:14,773 --> 00:26:16,267
Oh! [GRUNTING]
587
00:26:16,623 --> 00:26:17,754
[CHOKING]
588
00:26:38,513 --> 00:26:39,993
[KEYPAD BEEPING]
589
00:26:43,178 --> 00:26:44,963
- Do not move.
- Aram.
590
00:26:45,261 --> 00:26:47,433
Put the gun down, Aram.
591
00:26:48,223 --> 00:26:50,253
- How do you know my name?
- Aram, it's me.
592
00:26:50,461 --> 00:26:51,808
It's Liz.
593
00:26:55,114 --> 00:26:56,933
There. Go back.- [KEYS CLACKING]
594
00:26:57,703 --> 00:26:59,661
Sector Four.
Lower level.
595
00:26:59,746 --> 00:27:01,542
B-corridor south.
Lock it down.
596
00:27:02,045 --> 00:27:03,503
- [ALARMS BLARING]
- No.
597
00:27:04,033 --> 00:27:05,948
I promise you, Aram...
598
00:27:06,201 --> 00:27:08,220
- Get on the ground...
- I hired the woman
599
00:27:08,305 --> 00:27:09,386
you're looking at
right now.
600
00:27:09,478 --> 00:27:11,349
I can see and hear
everything she does.
601
00:27:11,636 --> 00:27:13,419
She says
what I tell her to say.
602
00:27:13,524 --> 00:27:15,570
I said get on the ground.
603
00:27:15,655 --> 00:27:17,051
That's how she knew
about the Task Force.
604
00:27:17,135 --> 00:27:18,995
That's how she got out
of interrogation.
605
00:27:19,145 --> 00:27:20,237
I told her
how to kill the cameras,
606
00:27:20,321 --> 00:27:21,589
gave her
the override codes.
607
00:27:21,674 --> 00:27:23,074
Stop where you are,
or I will shoot.
608
00:27:23,673 --> 00:27:24,673
Turbo.
609
00:27:26,106 --> 00:27:27,368
What?
610
00:27:27,542 --> 00:27:29,644
Your pet turtle's name
is Turbo.
611
00:27:29,805 --> 00:27:30,849
You ride your bike
to work.
612
00:27:31,023 --> 00:27:33,156
You like your salad dressing
on the side.
613
00:27:33,241 --> 00:27:34,552
Your last girlfriend
was a sociopath.
614
00:27:34,636 --> 00:27:37,334
Do not come any closer!
615
00:27:37,508 --> 00:27:39,380
Aram, it's me.
616
00:27:39,554 --> 00:27:40,685
[BLARING CONTINUES]
617
00:27:42,088 --> 00:27:43,698
RESSLER:
Breach control, Sector Four.
618
00:27:43,926 --> 00:27:45,580
We need a team
at the south egress.
619
00:27:46,648 --> 00:27:48,685
If you're Liz or...
620
00:27:49,835 --> 00:27:51,693
acting for Liz,
whatever, just...
621
00:27:52,510 --> 00:27:53,825
Why kill Mary Bremmer?
622
00:27:55,438 --> 00:27:56,526
Liz would never do that.
623
00:27:56,676 --> 00:27:58,634
I don't expect you
to understand,
624
00:27:58,719 --> 00:28:01,287
but I am doing what is
necessary to end this.
625
00:28:01,644 --> 00:28:03,603
To stop Reddington.
626
00:28:03,770 --> 00:28:05,177
She was in our custody.
627
00:28:05,703 --> 00:28:07,497
She was a murderer, Aram.
628
00:28:07,582 --> 00:28:09,075
She killed innocents.
629
00:28:09,877 --> 00:28:10,877
[GROANS]
630
00:28:11,977 --> 00:28:12,977
No.
631
00:28:15,329 --> 00:28:16,460
No.
632
00:28:16,634 --> 00:28:18,027
[BLARING CONTINUES]
633
00:28:20,638 --> 00:28:21,944
I'm sorry, Aram.
634
00:28:28,777 --> 00:28:30,126
[LIGHT JAZZ MUSIC PLAYING]
635
00:28:30,432 --> 00:28:31,694
[BUZZER]
636
00:28:31,779 --> 00:28:33,271
Be right with you!
637
00:28:37,046 --> 00:28:38,656
Whoa, hey, sorry.
638
00:28:38,830 --> 00:28:40,357
Employees only.
I can help you two up front.
639
00:28:40,441 --> 00:28:42,201
I need to speak with
The Commissioner.
640
00:28:44,634 --> 00:28:47,333
The Commissioner.
Isn't that what he calls himself?
641
00:28:47,418 --> 00:28:49,398
I thought you said he calls
himself The Commissioner.
642
00:28:49,482 --> 00:28:52,181
Or The Commander.
Sorry. The Commander.
643
00:28:52,588 --> 00:28:54,400
Jafari calls him
The Commissioner.
644
00:28:58,443 --> 00:29:00,119
I need to speak
with The Commissioner.
645
00:29:00,204 --> 00:29:01,595
[CHUCKLES]
Guys, um...
646
00:29:02,518 --> 00:29:04,172
I don't know who
The Commissioner is,
647
00:29:04,257 --> 00:29:06,322
or why you think he's here,
but we fix radios...
648
00:29:11,428 --> 00:29:12,791
The Commissioner.
649
00:29:13,803 --> 00:29:15,240
Right.
650
00:29:15,563 --> 00:29:17,127
You, um...
651
00:29:17,515 --> 00:29:18,912
need to speak
to Mr. Wonderly first.
652
00:29:18,996 --> 00:29:21,744
Be vetted by security.
653
00:29:23,324 --> 00:29:25,970
Let's not waste
anyone's life today.
654
00:29:28,857 --> 00:29:30,353
Just... Just a minute.
655
00:29:32,406 --> 00:29:34,234
[BEEPING]
656
00:29:45,563 --> 00:29:46,912
[BEEP]
657
00:29:57,452 --> 00:29:58,932
Paging him now.
658
00:30:01,696 --> 00:30:03,095
The doppelganger.
659
00:30:03,180 --> 00:30:05,533
Agent Keen's telling her
what to do, where to go.
660
00:30:05,618 --> 00:30:06,744
She has a radio.
661
00:30:06,856 --> 00:30:09,271
Notify CRT. Get men down
to the utility corridor.
662
00:30:09,356 --> 00:30:10,531
Lock it down.
663
00:30:10,705 --> 00:30:14,056
[RECEIVER PINGING]
664
00:30:21,239 --> 00:30:22,806
What's this?
665
00:30:22,917 --> 00:30:24,447
"You're not
on my schedule."
666
00:30:29,466 --> 00:30:31,572
Commissioner.
Are you in there?
667
00:30:32,030 --> 00:30:33,533
This is surreal.
668
00:30:34,337 --> 00:30:35,904
I'll get to the point.
669
00:30:36,032 --> 00:30:38,991
I need information
on one of your contracts.
670
00:30:39,174 --> 00:30:41,741
Who are you?
How did you find me?
671
00:30:41,969 --> 00:30:44,233
Uh, who I am
doesn't matter.
672
00:30:44,318 --> 00:30:46,947
What does matter is that
I found you,
673
00:30:47,032 --> 00:30:48,685
and that I'm willing
to tell the world
674
00:30:48,926 --> 00:30:51,189
everything I know
about your little enterprise
675
00:30:51,340 --> 00:30:54,125
unless you tell me
where I can find your client
676
00:30:54,407 --> 00:30:55,666
Elizabeth Keen.
677
00:30:55,751 --> 00:30:58,406
Okay, just hold on.
Slow down.
678
00:30:58,504 --> 00:31:00,158
I don't have
client information.
679
00:31:00,243 --> 00:31:03,507
I suspect you keep a rather
close watch on your clients.
680
00:31:03,715 --> 00:31:06,761
On their money, yes.
On their payments.
681
00:31:07,006 --> 00:31:08,509
Not their physical
whereabouts.
682
00:31:08,594 --> 00:31:10,942
THE COMMISSIONER: The only
way to do that is to trace the signal
683
00:31:11,026 --> 00:31:12,186
while they're
communicating...
684
00:31:12,288 --> 00:31:13,759
Through their Cyranoid
in real time.
685
00:31:13,844 --> 00:31:17,948
Okay, then. The location
of Elizabeth Keen's Cyranoid.
686
00:31:18,033 --> 00:31:19,600
I need it.
687
00:31:19,774 --> 00:31:22,181
In exchange,
I stay quiet
688
00:31:22,303 --> 00:31:25,274
and your little shop of
horrors remains our secret.
689
00:31:25,738 --> 00:31:27,566
[ALARMS BLARING]
690
00:31:28,045 --> 00:31:29,297
WOMAN: Hey.
691
00:31:40,967 --> 00:31:42,946
RESSLER: Keen.
I know you can hear this.
692
00:31:43,134 --> 00:31:44,788
WOMAN:
You should let me go.
693
00:31:44,873 --> 00:31:46,258
Those days are over.
694
00:31:46,343 --> 00:31:48,258
Why?
Nothing's changed.
695
00:31:48,386 --> 00:31:50,431
No. You ordered your puppet
to murder Bremmer.
696
00:31:50,621 --> 00:31:52,536
Now you're
helping her escape.
697
00:31:52,621 --> 00:31:54,571
I've missed you.
698
00:31:55,191 --> 00:31:57,759
Well, how about we get
together? Have a little chat.
699
00:31:57,902 --> 00:31:59,255
All right?
You know where to find me.
700
00:31:59,339 --> 00:32:00,867
Yeah.
As a matter of fact, I do.
701
00:32:01,859 --> 00:32:02,859
Give me your gun.
702
00:32:06,053 --> 00:32:07,359
Don't do this.
703
00:32:07,444 --> 00:32:09,794
Cooper, I know
you can hear me.
704
00:32:09,879 --> 00:32:12,534
I have Ressler.
Tell everyone to stand down.
705
00:32:12,957 --> 00:32:13,961
I don't want to hurt him,
but if I see even one guard,
706
00:32:14,045 --> 00:32:15,045
I will shoot him.
707
00:32:16,846 --> 00:32:18,447
The alarm
scrambled the codes.
708
00:32:18,618 --> 00:32:20,119
You know the new ones.
I don't.
709
00:32:21,043 --> 00:32:22,653
[BEEPING]
710
00:32:32,443 --> 00:32:34,315
I meant what I said.
711
00:32:34,520 --> 00:32:36,260
I really do miss you.
712
00:32:44,659 --> 00:32:46,530
Yeah. Thank God.
There you are.
713
00:32:46,615 --> 00:32:48,143
Where have you been?
I've been trying to reach you.
714
00:32:48,227 --> 00:32:50,135
What do you mean where have
I been? I've been on assignment.
715
00:32:50,219 --> 00:32:51,859
Doesn't matter.
Just... Just listen to me.
716
00:32:52,157 --> 00:32:53,333
What's wrong?
What's going on?
717
00:32:53,418 --> 00:32:55,159
There were two men.
They know.
718
00:32:55,444 --> 00:32:56,880
I dunno how,
but they know.
719
00:32:56,965 --> 00:32:58,845
They came to the nest
asking about the contract.
720
00:32:58,930 --> 00:33:00,490
I can't reach the client.
You know that.
721
00:33:00,575 --> 00:33:02,621
We only correspond
through... The interface. I know.
722
00:33:02,706 --> 00:33:04,207
Which is why The
Commissioner was forced
723
00:33:04,291 --> 00:33:05,683
to give them
your location.
724
00:33:06,138 --> 00:33:07,749
They know where you are.
They're coming.
725
00:33:11,005 --> 00:33:12,596
REDDINGTON: Elizabeth.
726
00:33:15,562 --> 00:33:18,064
I think we're long overdue
for a talk.
727
00:33:21,448 --> 00:33:22,830
I can't help you.
728
00:33:23,917 --> 00:33:26,189
I don't know where she is.
We're not online.
729
00:33:26,299 --> 00:33:27,932
Then bring her
back online.
730
00:33:30,063 --> 00:33:31,682
That's not a request.
731
00:33:33,576 --> 00:33:35,187
Whatever it is you want,
732
00:33:35,541 --> 00:33:36,963
you can't get to her.
733
00:33:37,791 --> 00:33:39,271
You can't hurt her.
734
00:33:39,356 --> 00:33:41,463
It's why she has me
as an avatar.
735
00:33:41,860 --> 00:33:43,838
I want to talk to her.
736
00:33:56,974 --> 00:33:58,280
[BEEP]
737
00:34:02,313 --> 00:34:03,313
Yes.
738
00:34:03,606 --> 00:34:04,877
I am, thank you.
739
00:34:06,808 --> 00:34:08,505
Actually, no, there's a man
740
00:34:08,590 --> 00:34:10,650
who's insisting
on speaking with you.
741
00:34:12,294 --> 00:34:14,383
Yes. He's here now.
742
00:34:19,809 --> 00:34:20,897
[EXHALES SLOWLY]
743
00:34:22,738 --> 00:34:23,900
Is she there?
744
00:34:25,271 --> 00:34:26,549
Elizabeth, are you there?
745
00:34:27,788 --> 00:34:28,788
I'm here.
746
00:34:30,072 --> 00:34:31,465
This certainly
makes me reconsider
747
00:34:31,550 --> 00:34:33,104
my dislike of cellphones.
748
00:34:34,357 --> 00:34:35,837
What do you want?
749
00:34:35,922 --> 00:34:37,811
I'd like this to stop.
750
00:34:38,368 --> 00:34:40,108
For us to find peace.
751
00:34:40,245 --> 00:34:42,639
- To talk.
- We're talking now.
752
00:34:43,765 --> 00:34:45,905
Where are you?
I can come to you.
753
00:34:45,990 --> 00:34:47,339
I don't want to see you.
754
00:34:47,505 --> 00:34:49,061
We need to speak.
755
00:34:49,776 --> 00:34:51,560
Face to face,
just you and I.
756
00:34:51,645 --> 00:34:53,473
See, that's the thing
about you.
757
00:34:53,752 --> 00:34:56,342
You're used to getting
your way every time.
758
00:34:56,858 --> 00:34:58,514
Well, that's not gonna
work with me.
759
00:34:58,599 --> 00:34:59,842
Not anymore.
760
00:34:59,927 --> 00:35:02,321
You can't follow
or interrogate me.
761
00:35:02,406 --> 00:35:04,221
That's why
I have a Cyranoid.
762
00:35:04,789 --> 00:35:06,596
To eliminate your control.
763
00:35:08,122 --> 00:35:10,284
And as far as finding me?
Good luck,
764
00:35:10,787 --> 00:35:12,615
and goodbye, Reddington.
765
00:35:16,316 --> 00:35:19,754
So, now you're gonna kill an
innocent bystander to get to me?
766
00:35:20,468 --> 00:35:22,340
The innocent bystander
you used
767
00:35:22,425 --> 00:35:24,979
for your contract killing
of Mary Bremmer?
768
00:35:25,304 --> 00:35:28,604
I'm no lawyer, but I'm pretty
sure that makes her a murderer.
769
00:35:28,689 --> 00:35:31,745
What it makes you,
I'm still grappling with.
770
00:35:32,903 --> 00:35:34,643
The more
immediate question
771
00:35:34,825 --> 00:35:37,828
is whether you're willing
to let this woman die
772
00:35:38,090 --> 00:35:40,245
as a result
of your choices?
773
00:35:42,172 --> 00:35:43,367
I'm not holding a gun.
774
00:35:43,515 --> 00:35:44,792
But you are, Elizabeth.
775
00:35:45,923 --> 00:35:48,963
Tell me where to find you,
and she lives.
776
00:35:52,075 --> 00:35:53,502
[GUN CLICKS]
777
00:35:55,717 --> 00:35:57,717
You really think you have
power over me, don't you?
778
00:35:58,215 --> 00:35:59,565
Your location.
779
00:35:59,677 --> 00:36:01,135
I'm not giving it to you.
780
00:36:01,554 --> 00:36:03,346
[GUN CLICKS]
781
00:36:03,965 --> 00:36:07,096
I am not surrendering
myself to you.
782
00:36:08,828 --> 00:36:09,828
[GUN CLICKS]
783
00:36:10,064 --> 00:36:11,674
Okay. Stop. Please.
784
00:36:11,848 --> 00:36:12,948
Stop.
785
00:36:13,109 --> 00:36:14,417
Your location.
786
00:36:16,572 --> 00:36:18,588
I didn't say stop.
She did.
787
00:36:21,028 --> 00:36:24,293
This young woman doesn't
deserve to die, Elizabeth.
788
00:36:24,725 --> 00:36:26,620
It's your decision,
789
00:36:27,026 --> 00:36:29,854
but Miss Collins
has three chambers left.
790
00:36:31,641 --> 00:36:35,620
If you're going to put a bullet
in that poor woman's head,
791
00:36:36,196 --> 00:36:38,823
that's your doing,
not mine.
792
00:36:41,054 --> 00:36:43,883
- [GUN CLICKS]
- Please, sir, I'm begging you.
793
00:36:43,968 --> 00:36:45,579
I can help you find her.
794
00:36:45,732 --> 00:36:47,081
Just put
the gun down, please.
795
00:36:47,349 --> 00:36:49,143
Two chambers, Elizabeth.
796
00:36:51,148 --> 00:36:52,549
Miss Collins.
797
00:36:52,809 --> 00:36:54,284
Is that your name?
798
00:36:55,788 --> 00:36:57,893
I'm sorry to put you
in this situation.
799
00:36:59,352 --> 00:37:00,987
I'm so terribly sorry.
800
00:37:01,900 --> 00:37:03,159
[GUN CLICKS]
801
00:37:04,002 --> 00:37:06,127
You're an extremely
lucky young woman.
802
00:37:08,028 --> 00:37:09,917
But unfortunately,
that's it.
803
00:37:11,358 --> 00:37:14,440
Last chance. Give me
your location, Elizabeth,
804
00:37:14,525 --> 00:37:17,034
or the next chamber
is blood on your hands.
805
00:37:20,580 --> 00:37:22,229
Do what you're gonna do.
806
00:37:23,483 --> 00:37:25,526
This conversation
is over.
807
00:37:28,446 --> 00:37:29,917
[BEEPS]
808
00:37:30,237 --> 00:37:31,014
Wait! Stop, please.
809
00:37:31,180 --> 00:37:33,432
She's gone.
She disconnected.
810
00:37:33,742 --> 00:37:35,788
Please, I'm begging you.
She's gone.
811
00:37:36,150 --> 00:37:37,667
Did we get the trace?
812
00:37:38,681 --> 00:37:40,160
Columbia Heights.
Quincy Street.
813
00:37:41,777 --> 00:37:42,777
[EXHALES DEEPLY]
814
00:37:44,811 --> 00:37:46,726
A cheap trick.
815
00:37:47,063 --> 00:37:48,557
My apologies.
816
00:37:52,828 --> 00:37:54,684
MRS. PANABAKER:
Where's the line, Harold?
817
00:37:55,559 --> 00:37:57,075
The bright light.
818
00:37:57,346 --> 00:38:00,498
The demarcation between
what you won't stand for
819
00:38:00,583 --> 00:38:03,129
and what you'll let slide
even as it rots your soul.
820
00:38:04,513 --> 00:38:06,363
If I had a quarter
for every time
821
00:38:06,448 --> 00:38:07,768
I've asked myself
that question...
822
00:38:07,921 --> 00:38:08,921
[SIGHS]
823
00:38:09,682 --> 00:38:12,200
I can't unsee what I saw.
824
00:38:12,752 --> 00:38:14,623
Of course you can.
825
00:38:14,797 --> 00:38:16,278
People do it every day.
826
00:38:16,596 --> 00:38:18,250
Look away from bigotry.
827
00:38:18,335 --> 00:38:20,544
Degradation. Disease.
828
00:38:22,660 --> 00:38:24,419
Ignore injustice.
829
00:38:27,306 --> 00:38:29,301
Someone was murdered
here today.
830
00:38:29,944 --> 00:38:32,067
You don't understand
Agent Keen.
831
00:38:32,806 --> 00:38:34,754
What she's been through,
832
00:38:35,268 --> 00:38:37,278
the incredible burden
Reddington placed on her.
833
00:38:37,458 --> 00:38:40,153
If you knew the whole story,
if you knew half of it,
834
00:38:40,804 --> 00:38:42,598
you'd be as amazed
as I am
835
00:38:42,729 --> 00:38:44,209
that she's behaved
as well as she has.
836
00:38:44,468 --> 00:38:47,544
I never could have.
I don't know anyone who could.
837
00:38:47,656 --> 00:38:49,138
So you're saying
there is no line.
838
00:38:49,223 --> 00:38:50,223
No.
839
00:38:52,269 --> 00:38:53,387
I'm saying
that drawing it
840
00:38:53,472 --> 00:38:55,848
is about the hardest thing
I've ever had to do.
841
00:38:58,221 --> 00:39:01,545
But I... think it's time
I do just that.
842
00:39:06,376 --> 00:39:08,951
What's this?
Evidence Response Team's report.
843
00:39:09,036 --> 00:39:10,603
From the cryptographer's
vehicle.
844
00:39:10,688 --> 00:39:12,255
He had fruit punch
in his thermos?
845
00:39:12,340 --> 00:39:14,041
The intel on the drive that
Keen stole from Reddington.
846
00:39:14,125 --> 00:39:15,599
It's all here.
It is now.
847
00:39:15,684 --> 00:39:17,014
It wasn't when he died.
848
00:39:17,238 --> 00:39:19,342
What do you mean?
He had a laptop in his vehicle.
849
00:39:19,427 --> 00:39:21,124
None of the files
on the deep cover agents
850
00:39:21,209 --> 00:39:23,417
found on Rakitin's drive was
there at the time of his death.
851
00:39:23,501 --> 00:39:25,982
So who input the data?
A ghost?
852
00:39:26,067 --> 00:39:27,975
How about Rakitin?
Think about it.
853
00:39:28,080 --> 00:39:29,342
He knows
we're looking for him.
854
00:39:29,427 --> 00:39:31,627
I don't know how he does,
but just go with it for a sec.
855
00:39:31,779 --> 00:39:34,433
He knows there's only
five people with access
856
00:39:34,518 --> 00:39:36,288
to this kind of intel,
so he kills one of them
857
00:39:36,372 --> 00:39:38,853
and uploads the incriminating
data onto his computer.
858
00:39:38,938 --> 00:39:41,600
- Looks like he did us a favor.
- How do you figure?
859
00:39:41,685 --> 00:39:44,427
Well, originally, we had five
suspects, and now we have four.
860
00:39:44,588 --> 00:39:47,242
That puts us 20% closer
to finding the real Rakitin.
861
00:39:47,385 --> 00:39:49,029
What's she gonna do
about today?
862
00:39:49,114 --> 00:39:50,985
Issue an arrest warrant
for Elizabeth Keen.
863
00:39:51,163 --> 00:39:53,147
You couldn't talk her
out of that?
864
00:39:53,287 --> 00:39:54,787
I'm the one
who asked her to do it.
865
00:40:27,979 --> 00:40:29,328
[DIALING]
866
00:40:30,814 --> 00:40:32,342
[TELEPHONE RINGS]
867
00:40:37,052 --> 00:40:38,358
Reddington.
868
00:40:38,704 --> 00:40:40,490
Where's Elizabeth Keen?
869
00:40:40,575 --> 00:40:43,209
Life is full of little
surprises, isn't it?
870
00:40:43,294 --> 00:40:46,131
Imagine mine when I learned
Rostova wasn't responsible
871
00:40:46,216 --> 00:40:47,968
for the death
of my family.
872
00:40:48,053 --> 00:40:49,299
But she was.
873
00:40:49,384 --> 00:40:50,850
Keen says otherwise.
874
00:40:52,349 --> 00:40:53,571
A daughter
wanting to believe
875
00:40:53,656 --> 00:40:55,745
there was good
in a mother who was bad.
876
00:40:55,897 --> 00:40:57,072
TOWNSEND:
I heard the tape.
877
00:40:57,157 --> 00:40:59,159
You killing Rostova
to cover the truth.
878
00:40:59,272 --> 00:41:02,975
So very operatic,
even for you.
879
00:41:03,916 --> 00:41:06,389
Elizabeth Keen
is not to be trusted.
880
00:41:06,534 --> 00:41:09,115
Oh, I think she is.
881
00:41:09,200 --> 00:41:12,045
She's proven herself
quite an asset already.
882
00:41:12,148 --> 00:41:13,631
Murdering your sister.
883
00:41:13,716 --> 00:41:15,544
Above and beyond,
I think you'll agree.
884
00:41:15,937 --> 00:41:18,113
It seems that
there is literally
885
00:41:18,263 --> 00:41:21,483
nothing she won't do
to get to you.
886
00:41:21,744 --> 00:41:24,553
You certainly collect enemies
in your wake.
887
00:41:24,740 --> 00:41:26,829
And as the wise men say,
888
00:41:26,914 --> 00:41:29,525
the enemy of my enemy
is my friend.
889
00:41:29,757 --> 00:41:33,662
My issues with Elizabeth Keen
don't concern you.
890
00:41:34,160 --> 00:41:37,480
And my issues with you
don't concern her.
891
00:41:37,565 --> 00:41:39,088
Oh, but they do.
892
00:41:39,262 --> 00:41:41,961
In ways you've kept secret
for far too long.
893
00:41:42,135 --> 00:41:44,876
Uh, it turns out
that you're due
894
00:41:45,051 --> 00:41:47,553
for a reckoning.
895
00:41:47,813 --> 00:41:51,615
And Elizabeth Keen and I
are coming to deliver one.
896
00:42:07,246 --> 00:42:08,608
Try and get some sleep.
897
00:42:08,724 --> 00:42:10,381
I always try.
898
00:42:14,318 --> 00:42:16,100
And I never do.
899
00:42:16,340 --> 00:42:18,365
Sync corrections by srjanapala
65099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.