Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,504 --> 00:00:05,552
Hey, so I saw a movie trailer
the other day.
2
00:00:05,714 --> 00:00:07,716
How could Batman possibly fight Superman?
3
00:00:07,883 --> 00:00:09,260
I mean, isn't that dumb?
4
00:00:09,426 --> 00:00:10,598
Maybe he uses Kryptonite.
5
00:00:10,844 --> 00:00:12,266
Well, Batman's got a lot of money,
6
00:00:12,429 --> 00:00:15,023
maybe he builds a suit
that can do everything Superman can do.
7
00:00:15,599 --> 00:00:18,102
No, no, no. I've seen that movie,
it's called Iron Man.
8
00:00:23,690 --> 00:00:24,782
BERNADETTE: What do you do
when Batman wins?
9
00:00:24,942 --> 00:00:25,943
EMILY: Well, it depends on...
10
00:00:26,109 --> 00:00:27,452
What is happening?
11
00:00:28,445 --> 00:00:29,697
I don't know.
12
00:00:31,114 --> 00:00:32,866
But it's beautiful.
13
00:00:34,284 --> 00:00:36,002
Yeah, and now Ben Affleck is Batman?
14
00:00:36,161 --> 00:00:38,084
Oh, he was great in Shakespeare in Love.
15
00:00:38,247 --> 00:00:39,715
Ooh, we should
watch that next girls' night.
16
00:00:39,873 --> 00:00:43,002
We could do a double-feature with
the Leonardo DiCaprio Romeo and Juliet.
17
00:00:43,168 --> 00:00:44,715
Oh, I love me some Leo.
18
00:00:44,878 --> 00:00:46,300
And it's gone.
19
00:00:48,298 --> 00:00:52,223
Oh, hello, everyone. I am happy
to report I'm feeling much better.
20
00:00:53,011 --> 00:00:54,513
- Good for you.
- Yeah, yeah.
21
00:00:54,763 --> 00:00:57,687
My fever is gone,
my sinuses are pressure-free,
22
00:00:57,849 --> 00:01:01,023
and my mucus is as clear
as a Yosemite waterfall.
23
00:01:02,938 --> 00:01:04,155
Glad to hear it.
24
00:01:06,191 --> 00:01:08,444
I'll be able to return to work tomorrow.
25
00:01:09,736 --> 00:01:10,828
Yay.
26
00:01:12,906 --> 00:01:14,579
Well, why isn't everyone happy?
27
00:01:14,992 --> 00:01:17,745
Your little ray of sunshine
is ready to beam again.
28
00:01:19,496 --> 00:01:20,622
You really don't know why?
29
00:01:20,956 --> 00:01:23,835
No. But I knew that
his "yay" was sarcastic.
30
00:01:24,459 --> 00:01:28,180
It was not bad for a guy whose last bowel
movement sounded like rain on a roof.
31
00:01:31,008 --> 00:01:32,510
Let me refresh your memory.
32
00:01:34,636 --> 00:01:37,685
Penny, rub Vicks on my chest.
33
00:01:38,724 --> 00:01:41,853
Sheldon, I cooked you breakfast.
I made your bed.
34
00:01:42,019 --> 00:01:43,692
I checked your mouth for thrush.
35
00:01:45,564 --> 00:01:47,032
You can rub your own chest.
36
00:01:47,858 --> 00:01:51,032
Sure, grope every other man on the planet
but draw the line with me.
37
00:01:53,947 --> 00:01:56,041
I brought you
a little care package from work.
38
00:01:56,199 --> 00:01:58,702
It's our latest anti-viral and
the best decongestant we make.
39
00:01:59,786 --> 00:02:03,882
I hope laughter is the best medicine,
'cause this care package is a joke.
40
00:02:05,292 --> 00:02:07,010
- Hey, she came all the way here...
- (SNEEZES)
41
00:02:13,008 --> 00:02:14,726
You're gonna wanna take these with food.
42
00:02:17,679 --> 00:02:21,559
Sheldon, stop being a baby
and let Emily take a look at you.
43
00:02:21,892 --> 00:02:23,769
SHELDON: She's a dermatologist.
44
00:02:23,935 --> 00:02:25,608
I went to medical school.
45
00:02:26,063 --> 00:02:27,485
Well, in that case, try removing
46
00:02:27,648 --> 00:02:30,902
the irritating patch of brown skin
standing next to you.
47
00:02:34,613 --> 00:02:36,206
Okay, here you go.
48
00:02:37,532 --> 00:02:38,829
Leonard, I'm dying.
49
00:02:39,409 --> 00:02:41,411
You're not dying, it's just the flu.
50
00:02:41,578 --> 00:02:45,583
I asked for chicken noodle, this
is chicken and stars. It's killing me.
51
00:02:49,544 --> 00:02:51,922
I never did get that
chicken noodle, did I?
52
00:02:53,548 --> 00:02:55,596
(THEME SONG PLAYING)
53
00:03:19,449 --> 00:03:20,621
(LINE RINGING)
54
00:03:21,118 --> 00:03:22,995
- Hi, Sheldon.
- Hello.
55
00:03:23,328 --> 00:03:24,750
Are you feeling any better?
56
00:03:25,455 --> 00:03:29,801
Physically yes, but I'm upset because
everyone's mad at me for no good reason.
57
00:03:32,003 --> 00:03:35,473
Why don't you tell me what happened,
and in a gentle, loving way,
58
00:03:35,632 --> 00:03:37,475
I'll explain to you why you're wrong.
59
00:03:39,386 --> 00:03:40,854
Well, you know how when you're sick,
60
00:03:41,012 --> 00:03:43,982
you're allowed to be cranky
and say whatever you want
61
00:03:44,141 --> 00:03:46,360
and other people's feelings don't matter?
62
00:03:48,395 --> 00:03:51,023
(SIGHS) Gentle and loving,this is gonna be tricky.
63
00:03:52,065 --> 00:03:53,942
I had a 101 fever.
64
00:03:54,109 --> 00:03:57,579
If that's not a time to
verbally abuse my loved ones, when is?
65
00:03:59,406 --> 00:04:03,786
Sheldon, when you're sick
you can be unbearable.
66
00:04:04,828 --> 00:04:08,048
And that's why your friends
have been known to work late,
67
00:04:08,206 --> 00:04:10,550
or sneak out to the movies,
68
00:04:10,709 --> 00:04:14,304
or stay at a neurobiology conference
three days after it's ended.
69
00:04:15,547 --> 00:04:18,346
You stayed in Michigan all week
to avoid being around me?
70
00:04:18,508 --> 00:04:21,603
No, no, not just that. I mean...
71
00:04:21,762 --> 00:04:24,436
Detroit is beautiful when it's sleeting.
72
00:04:26,516 --> 00:04:29,065
You know, I'm not the only one
who's unpleasant when they're sick.
73
00:04:29,227 --> 00:04:30,774
When Penny got food poisoning,
74
00:04:30,937 --> 00:04:33,565
she threw up so loudly
I could barely hear the television.
75
00:04:35,275 --> 00:04:38,245
Oh, I just heard something.
Might be hail, might be gunfire.
76
00:04:38,403 --> 00:04:40,701
Either way, I'm gonna
go take pictures. Bye!
77
00:04:40,864 --> 00:04:41,865
(LAPTOP CHIMES)
78
00:04:43,700 --> 00:04:44,952
- Hey, Stuart.
- Hey.
79
00:04:45,702 --> 00:04:46,919
Where's Sheldon? Still sick?
80
00:04:47,078 --> 00:04:49,706
No, he's fine.
We just needed a little break.
81
00:04:49,873 --> 00:04:52,547
Yeah, I get that. When I brought him
his comics the other day,
82
00:04:52,709 --> 00:04:55,508
he said, "Oh, great,
death is literally at my door."
83
00:04:57,798 --> 00:05:00,472
He was being a jerk to everyone,
don't take it personally.
84
00:05:00,675 --> 00:05:04,350
Oh, I'm on so many antidepressants,
I couldn't if I wanted to.
85
00:05:06,640 --> 00:05:09,109
Ah, I wish we could do more stuff
without Sheldon.
86
00:05:09,851 --> 00:05:11,945
I wish that all the time.
87
00:05:12,103 --> 00:05:14,902
Usually before I
blow out birthday candles.
88
00:05:16,483 --> 00:05:19,032
You know, Amy took some time off from him.
89
00:05:19,444 --> 00:05:21,071
And it really improved their relationship.
90
00:05:21,822 --> 00:05:26,578
Oh, okay. As long as it doesn't end
with us having coitus with him, I'm in.
91
00:05:28,245 --> 00:05:30,088
We should all take a trip or something.
92
00:05:30,539 --> 00:05:33,258
You know, Penny and I have been talking
about taking a weekend in Vegas.
93
00:05:33,416 --> 00:05:34,838
- Maybe we should all go.
- (SIGHS)
94
00:05:35,001 --> 00:05:36,344
Bernie would love that.
95
00:05:36,503 --> 00:05:39,382
Oh, oh, maybe we could get one of those
party buses to take us there.
96
00:05:39,589 --> 00:05:40,590
That sounds really fun.
97
00:05:40,757 --> 00:05:44,261
Yeah, that sounds fun!
A party bus party don't stop! (CHUCKLES)
98
00:05:44,427 --> 00:05:46,521
Oh, when I say "party" you say "bus!"
99
00:05:46,680 --> 00:05:48,899
- No. No!
- No. No!
100
00:05:51,601 --> 00:05:53,274
So, the guys and I were talking about
101
00:05:53,436 --> 00:05:55,438
renting a party bus and
everyone going to Vegas.
102
00:05:55,605 --> 00:05:57,198
Ooh, that could be fun.
103
00:05:57,357 --> 00:06:00,531
But just to be clear, you mean a party bus
with booze and music, right?
104
00:06:00,694 --> 00:06:02,742
Not like juice boxes and video games.
105
00:06:03,864 --> 00:06:06,788
Yes. And Howard's birthday
was a drop-off party,
106
00:06:06,950 --> 00:06:08,247
you didn't have to stay.
107
00:06:10,245 --> 00:06:12,464
- Oh, I'm in. When are we going?
- This weekend.
108
00:06:12,622 --> 00:06:14,465
Oh, where are we going?
109
00:06:15,375 --> 00:06:16,877
Well, Vegas, but...
110
00:06:17,377 --> 00:06:20,256
Ugh, Atlantic City without the taffy?
No, thank you.
111
00:06:21,923 --> 00:06:23,800
Well, that's fine, 'cause actually,
you're not invited.
112
00:06:23,967 --> 00:06:25,719
(STAMMERS) Well, that's hurtful.
113
00:06:26,011 --> 00:06:28,059
Oh, Sheldon, you don't even like it there.
114
00:06:28,221 --> 00:06:30,644
Yeah, I can consider a place
America's urinal cake
115
00:06:30,807 --> 00:06:33,026
and still enjoy the occasional visit.
116
00:06:34,144 --> 00:06:35,270
Not this time.
117
00:06:35,478 --> 00:06:37,776
Well, fine.
Then I'll just hang out with Wolowitz.
118
00:06:37,939 --> 00:06:38,986
He's coming, too.
119
00:06:39,274 --> 00:06:41,151
- Well, then Raj and I...
- Nope.
120
00:06:42,027 --> 00:06:43,153
Very well, Stuart.
121
00:06:43,320 --> 00:06:44,697
Oh, great! Do that.
122
00:06:46,323 --> 00:06:47,620
Ugh! Stuart.
123
00:06:50,243 --> 00:06:51,836
Hi, Sheldon. What's new?
124
00:06:51,995 --> 00:06:54,248
Our friends are jerks and
I'm mad at all of them.
125
00:06:54,497 --> 00:06:56,545
Okay, I said, "What's new," but sure.
126
00:06:58,168 --> 00:07:01,172
Can you believe they planned a trip
to Las Vegas and didn't invite me?
127
00:07:01,755 --> 00:07:05,350
Did you refuse to apologize and act like
they were stupid for being mad?
128
00:07:07,135 --> 00:07:08,557
You know, I liked it better
when there was still
129
00:07:08,720 --> 00:07:10,688
a little mystery left in our relationship.
130
00:07:12,098 --> 00:07:15,648
Everyone tried to take care of you and
you were nothing but mean to them.
131
00:07:15,810 --> 00:07:17,608
I can't believe you're not on my side.
132
00:07:18,104 --> 00:07:21,483
You know, I was on your side
when someone stole your car radio.
133
00:07:23,360 --> 00:07:25,863
Who else's side could you have been on?
134
00:07:27,030 --> 00:07:30,751
I don't know! A music-loving hobo
with a heart of gold?
135
00:07:32,702 --> 00:07:36,332
Sheldon, I understand that you're upset
because you feel left out,
136
00:07:36,498 --> 00:07:40,594
but I don't know why we're even talking
about this. Just apologize to them.
137
00:07:41,044 --> 00:07:43,513
Fine, if that's what it takes
to go on their dumb trip.
138
00:07:43,880 --> 00:07:47,475
Maybe you could try apologizing
because you actually feel bad.
139
00:07:48,259 --> 00:07:51,012
It's called empathy.
It's something you could work on.
140
00:07:51,554 --> 00:07:54,273
I have empathy. Now watch.
141
00:07:54,432 --> 00:07:57,902
Leonard made me soup
and I was mean to him.
142
00:08:01,189 --> 00:08:02,281
Great.
143
00:08:02,440 --> 00:08:05,239
Now try it as if
this isn't your first day as a person.
144
00:08:07,112 --> 00:08:10,992
Fine. Leonard made me soup
and I was mean to him.
145
00:08:11,866 --> 00:08:15,496
Hey, I felt a little something.
Wait, wait, let me try again.
146
00:08:16,079 --> 00:08:19,504
Leonard made me soup
and I was mean to him.
147
00:08:19,791 --> 00:08:21,714
I was mean to him.
148
00:08:22,419 --> 00:08:26,469
He must've felt terrible.
Oh, now I feel terrible.
149
00:08:27,674 --> 00:08:28,800
Neat!
150
00:08:30,969 --> 00:08:32,312
Glad I could help.
151
00:08:32,470 --> 00:08:34,939
Now let me see you feel bad for lying
152
00:08:35,098 --> 00:08:37,271
and staying in Detroit
longer than you needed to.
153
00:08:38,101 --> 00:08:39,648
I feel so, so bad.
154
00:08:41,646 --> 00:08:43,523
Hey, we're both great at this!
155
00:08:47,902 --> 00:08:50,121
Leonard, get ready for an apology.
156
00:08:50,447 --> 00:08:54,623
And with the added twist of an M. Night
Shyamalan movie, I'm going to mean it.
157
00:08:56,494 --> 00:08:58,917
Ah, so like every other
M. Night Shyamalan movie I've seen,
158
00:08:59,080 --> 00:09:01,048
you spoil it in advance.
159
00:09:01,791 --> 00:09:04,920
Hey, if you didn't know Bruce Willis
was dead the whole time, that's not on me.
160
00:09:08,173 --> 00:09:13,225
Okay. Here it comes. You tried
to take care of me when I was sick
161
00:09:13,428 --> 00:09:15,522
and I was mean to you.
162
00:09:15,805 --> 00:09:18,308
There's no excuse for that,
and I'm truly sorry.
163
00:09:20,602 --> 00:09:22,354
Thank you, I appreciate that.
164
00:09:22,645 --> 00:09:25,774
And I want you to know that
that is sincere. I do feel bad.
165
00:09:25,940 --> 00:09:27,738
I'm not just saying it
to be included on your trip.
166
00:09:29,360 --> 00:09:30,361
I appreciate that, too.
167
00:09:30,528 --> 00:09:33,122
Terrific. Now, all that's left
is for you to invite me to come,
168
00:09:33,281 --> 00:09:36,000
me to ask, "Are you sure?"
You to say, "Absolutely."
169
00:09:36,159 --> 00:09:39,163
And then me to bring it home with,
"How could I say no to that face."
170
00:09:40,622 --> 00:09:41,839
You're still not coming.
171
00:09:42,665 --> 00:09:45,009
But I apologized and I meant it.
172
00:09:45,293 --> 00:09:48,342
I know that we don't play this game
very often, but you're doing it wrong.
173
00:09:49,297 --> 00:09:52,517
Sheldon, I accept your apology, but you
upset a lot of people while you were sick.
174
00:09:52,675 --> 00:09:54,643
I'm not in a position
to just say you can come.
175
00:09:56,304 --> 00:09:57,521
Well, all right.
176
00:09:58,139 --> 00:10:00,062
What if I apologize to all of them?
177
00:10:00,350 --> 00:10:02,102
Fine. If you apologize to everyone
178
00:10:02,268 --> 00:10:04,316
and they all say it's okay,
then yes, you can come.
179
00:10:04,729 --> 00:10:08,734
Challenge accepted! Sounds like it's time
for the Sheldon Cooper Apology Tour!
180
00:10:11,861 --> 00:10:13,238
Well, I hope it's as much fun as
181
00:10:13,404 --> 00:10:15,623
the Sheldon Cooper Spell-Checks
Local Menus Tour.
182
00:10:16,241 --> 00:10:20,587
(LAUGHING) Oh, my goodness.
Do you remember "Comes with apsparagus"?
183
00:10:27,961 --> 00:10:31,761
Howard and Bernadette,
you tried to comfort me when I was ill
184
00:10:31,923 --> 00:10:35,052
and I treated you terribly. I'm sorry.
185
00:10:36,928 --> 00:10:38,896
Wow. (CHUCKLES) I'm impressed.
186
00:10:39,055 --> 00:10:42,730
No, no, no. Wait, I'm not done.
Allow me to underscore my sentiment
187
00:10:42,892 --> 00:10:48,114
with a haunting rendition of Brenda Lee's
I'm Sorry played on the pan flute.
188
00:10:48,398 --> 00:10:49,399
(PLAYING PAN FLUTE)
189
00:10:49,566 --> 00:10:52,160
- Apology accepted!
- Forgiven! We forgive you.
190
00:10:52,402 --> 00:10:55,406
All right. That's eight hours
of practice down the drain.
191
00:10:57,907 --> 00:11:03,129
And to memorialize this occasion,
here are your commemorative T-shirts.
192
00:11:08,918 --> 00:11:11,137
(HOWARD READING)
193
00:11:12,589 --> 00:11:14,182
(BERNADETTE READING)
194
00:11:15,967 --> 00:11:16,968
(SHUTTER CLICKS)
195
00:11:20,096 --> 00:11:24,226
All you did was offer
maternal care and affection,
196
00:11:24,392 --> 00:11:28,488
and all you received in return
was rude and insensitive behavior.
197
00:11:28,646 --> 00:11:30,398
Can this wait?
198
00:11:31,608 --> 00:11:35,488
I'm afraid it can't. The trip is tomorrow
and I have more apologies to make.
199
00:11:35,653 --> 00:11:37,621
Okay, fine, I accept your apology,
now get out!
200
00:11:37,780 --> 00:11:40,158
Wonderful. Now would you mind
holding up this shirt while I...
201
00:11:40,325 --> 00:11:41,497
Leonard!
202
00:11:45,288 --> 00:11:48,383
You brought me my comic books
when I wasn't feeling well.
203
00:11:48,625 --> 00:11:52,675
That, that was thoughtful and
I was insensitive. I'm sorry.
204
00:11:53,963 --> 00:11:56,307
Thank you, Sheldon. I appreciate that.
205
00:11:56,799 --> 00:11:58,893
And, now, I want you to know
that I mean it.
206
00:11:59,052 --> 00:12:01,976
This isn't me just wanting to
go on the trip to Las Vegas.
207
00:12:06,226 --> 00:12:07,853
What trip to Las Vegas?
208
00:12:10,063 --> 00:12:12,612
The one everyone's taking this weekend
on the party bus.
209
00:12:13,900 --> 00:12:15,652
Of course I wasn't invited.
210
00:12:16,236 --> 00:12:18,113
That would be my understanding.
211
00:12:21,199 --> 00:12:24,578
On a less painful subject,
what size T-shirt do you take?
212
00:12:28,289 --> 00:12:30,508
Raj, you were being a good friend
213
00:12:30,667 --> 00:12:34,388
and my illness was no excuse
for my behavior.
214
00:12:34,671 --> 00:12:36,924
I hope that you can accept my apology.
215
00:12:38,174 --> 00:12:39,300
Of course I do.
216
00:12:39,467 --> 00:12:44,189
And Emily, I'm sorry for saying
dermatologists aren't real doctors.
217
00:12:44,514 --> 00:12:46,937
And I'm sure you're tired of hearing that.
218
00:12:50,520 --> 00:12:52,864
Do you honestly think I hear that a lot?
219
00:12:53,273 --> 00:12:55,367
Well, I would imagine
when your job is popping zits
220
00:12:55,525 --> 00:12:57,323
and squirting Botox into old lady faces...
221
00:12:57,485 --> 00:13:03,413
Okay. Okay, the point is
that we accept your apology.
222
00:13:03,574 --> 00:13:06,418
Look, maybe you do.
He just insulted me again.
223
00:13:06,577 --> 00:13:08,045
Yeah, but he doesn't mean it.
224
00:13:08,204 --> 00:13:09,672
Why are you defending him?
225
00:13:09,831 --> 00:13:11,378
Well, I believe I can answer that.
226
00:13:11,541 --> 00:13:14,385
Uh, like me, Raj is demonstrating empathy.
227
00:13:14,544 --> 00:13:19,892
Now, why don't you accept my apology,
you receive your free T-shirt...
228
00:13:20,049 --> 00:13:23,724
I hope extra small is okay,
for some reason Wolowitz took a medium.
229
00:13:24,554 --> 00:13:25,555
(SCOFFS)
230
00:13:26,139 --> 00:13:28,562
Well, I don't accept your apology.
231
00:13:28,725 --> 00:13:29,726
What are you doing?
232
00:13:29,892 --> 00:13:32,520
It's called standing up for myself.
You should try it sometime.
233
00:13:33,521 --> 00:13:36,616
Fine, how about this?
You're making me uncomfortable
234
00:13:36,816 --> 00:13:39,695
by prolonging this ridiculous fight
and I wish you'd stop.
235
00:13:40,570 --> 00:13:42,572
You want me to stop? No problem.
236
00:13:42,864 --> 00:13:44,366
No, come on. No, please don't leave.
237
00:13:44,532 --> 00:13:47,706
Point of clarification, are you still
going on the trip? Because if not...
238
00:13:47,869 --> 00:13:49,462
Don't worry, you're good.
239
00:13:53,082 --> 00:13:55,255
I caused that fight, I feel terrible.
240
00:13:55,585 --> 00:13:57,713
(STAMMERS) Wait, I can do that better.
241
00:14:00,381 --> 00:14:03,055
I caused that fight, I feel terrible.
242
00:14:03,384 --> 00:14:05,762
Yeah, wow, I don't know
which one I like more.
243
00:14:08,097 --> 00:14:09,690
So, was the fight really bad?
244
00:14:09,932 --> 00:14:12,776
Well, no. As a fight, it was excellent.
245
00:14:12,935 --> 00:14:15,814
You know, she used harsh language
and slammed the door.
246
00:14:15,980 --> 00:14:19,530
Although, as I say this, that might not
have been what you were asking.
247
00:14:20,818 --> 00:14:22,240
You think they'll still go on the trip?
248
00:14:22,403 --> 00:14:24,622
All I know is after the fight
I went to Emily's to smooth...
249
00:14:24,781 --> 00:14:26,624
- They're not going on the trip.
- No.
250
00:14:29,827 --> 00:14:31,204
What is wrong with you?
251
00:14:31,829 --> 00:14:34,833
Look at him.
Caring about what's wrong with me.
252
00:14:34,999 --> 00:14:36,797
That is some top shelf empathy.
253
00:14:38,961 --> 00:14:40,804
Hey, well, we should start a club.
254
00:14:42,507 --> 00:14:46,683
You went to Emily's to apologize
and when you left she was crying.
255
00:14:47,428 --> 00:14:50,352
That is true. I suppose
I should apologize again.
256
00:14:50,515 --> 00:14:52,108
- ALL: No!
- Stop.
257
00:14:53,434 --> 00:14:54,686
Is she okay?
258
00:14:54,894 --> 00:14:58,990
Yeah. I calmed her down but
she's not going to Vegas if he's going.
259
00:14:59,774 --> 00:15:02,323
Wait, that's an option?
I didn't know that was an option.
260
00:15:03,736 --> 00:15:06,910
Well, that is fine, because I've decided
that I won't be joining you.
261
00:15:07,156 --> 00:15:11,206
I've realized that the most genuine way
to demonstrate the remorse I feel is
262
00:15:11,369 --> 00:15:13,872
to let you have this weekend
to yourselves.
263
00:15:15,206 --> 00:15:16,753
That's very mature of you.
264
00:15:17,083 --> 00:15:19,552
Well, I've been on
a little trip myself recently.
265
00:15:19,710 --> 00:15:22,759
Not to "Sin City" but to "sincere city."
266
00:15:24,507 --> 00:15:26,601
Where, instead of genital warts,
267
00:15:26,759 --> 00:15:29,353
the only growth you'll come back with
is personal growth.
268
00:15:30,972 --> 00:15:32,724
And there's your next T-shirt.
269
00:15:36,727 --> 00:15:39,401
Ooh, check out the stripper pole.
270
00:15:39,647 --> 00:15:40,819
You know what that means.
271
00:15:41,065 --> 00:15:43,284
That Raj will be on it
before we make it to the freeway?
272
00:15:44,527 --> 00:15:46,495
You know it! (EXCLAIMING)
273
00:15:47,488 --> 00:15:48,489
(HYDRAULICS HISS)
274
00:15:48,698 --> 00:15:49,995
BERNADETTE: This is so cool!
275
00:15:50,199 --> 00:15:51,701
PENNY: Here's some champagne.
276
00:15:51,909 --> 00:15:52,956
LEONARD: Mmm-hmm.
277
00:15:53,369 --> 00:15:58,091
Well, I would like to propose a toast.
To a well-deserved weekend...
278
00:15:58,249 --> 00:15:59,250
- A-ha!
- (ALL SCREAM)
279
00:16:02,587 --> 00:16:04,009
What are you doing?
280
00:16:04,380 --> 00:16:06,929
My plan was to jump out at the state line,
281
00:16:07,091 --> 00:16:09,844
but one of my nose plugs
fell into the toilet.
282
00:16:11,762 --> 00:16:13,890
You couldn't give us just one weekend?
283
00:16:14,098 --> 00:16:16,146
I told him this was a bad idea.
284
00:16:19,562 --> 00:16:21,109
What do we do, kick them off?
285
00:16:21,481 --> 00:16:22,778
If we drop them off at a fire station,
286
00:16:22,940 --> 00:16:24,738
they have to take them.
No questions asked.
287
00:16:26,611 --> 00:16:28,454
Before you do,
288
00:16:28,696 --> 00:16:31,700
please give me one more chance
to apologize to Emily.
289
00:16:32,074 --> 00:16:33,326
Oh, God.
290
00:16:34,202 --> 00:16:36,705
Emily, as I'm sure you know,
291
00:16:36,871 --> 00:16:39,090
I'm considered an odd fellow.
292
00:16:40,958 --> 00:16:44,713
But what you don't know is that
while I often say the wrong thing,
293
00:16:45,087 --> 00:16:46,839
in my heart, I mean well.
294
00:16:47,006 --> 00:16:51,136
I think that you are
a smart and wonderful woman.
295
00:16:51,969 --> 00:16:55,269
And we all think that you can
do better than Koothrappali.
296
00:16:57,016 --> 00:16:58,108
You know, Sheldon...
297
00:16:58,267 --> 00:16:59,519
Shh, let him finish.
298
00:17:00,102 --> 00:17:03,151
So, for all the times I've offended you,
299
00:17:03,356 --> 00:17:08,078
and all the times that I'll offend you
in the future, I'm sorry.
300
00:17:10,446 --> 00:17:11,663
Thank you.
301
00:17:11,864 --> 00:17:14,788
Good. Then I'll be leaving now.
302
00:17:16,077 --> 00:17:19,081
Oh, it's okay, Sheldon, come with us.
303
00:17:19,830 --> 00:17:22,083
Oh, that's very kind of you,
304
00:17:22,250 --> 00:17:25,629
but I'm sure you'll all have a better time
without me. Let's go, Stuart.
305
00:17:25,962 --> 00:17:28,181
- But I wanna stay.
- Stuart, now!
306
00:17:35,846 --> 00:17:38,975
You know, I know he's a jerk,
but I actually feel bad for him.
307
00:17:39,642 --> 00:17:41,895
And now you see the problem.
308
00:17:44,188 --> 00:17:45,189
(HYDRAULICS HISS)
309
00:17:46,440 --> 00:17:48,363
Come on, you pain in the ass!
310
00:17:49,151 --> 00:17:50,994
That's me! Bye, Stuart.
311
00:17:51,779 --> 00:17:52,780
Wait!
312
00:17:53,656 --> 00:17:56,330
I'm a pain in the ass, too!
313
00:18:02,164 --> 00:18:04,508
- (POP SONG PLAYING)
- Are you relieved that you and Raj
314
00:18:04,667 --> 00:18:06,044
were able to patch things up?
315
00:18:06,544 --> 00:18:07,716
At the moment?
316
00:18:07,878 --> 00:18:09,380
No, not really.
317
00:18:11,007 --> 00:18:12,634
Shake it, baby.
318
00:18:13,593 --> 00:18:15,641
Whoo! Work that thing!
319
00:18:49,879 --> 00:18:50,880
English - SDH
26186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.