All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S08E23.The Maternal Combustion.720p.BluRay.x264.ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,360 --> 00:00:05,522 Leonard, what time does your mom get in? 2 00:00:05,680 --> 00:00:08,923 - I don't know. Tomorrow morning? - Don't you want to know for sure? 3 00:00:09,120 --> 00:00:11,327 As soon as she flies into California airspace... 4 00:00:11,520 --> 00:00:14,364 ...I'll feel a disturbance in the Force. 5 00:00:14,560 --> 00:00:18,724 It's so nice both of your moms are coming in to see you guys get an award. 6 00:00:19,320 --> 00:00:21,846 Well, my mother's been there for every honor I've won... 7 00:00:22,080 --> 00:00:25,402 ...since I beat out my twin sister for the "Did It On The Potty" trophy. 8 00:00:27,320 --> 00:00:29,971 - How does this look? - Aw, it's so nice. She's gonna love it. 9 00:00:30,480 --> 00:00:32,244 Sure, his mom gets roses. 10 00:00:32,440 --> 00:00:36,240 When I want them they're a "bouquet of severed plant genitals." 11 00:00:37,680 --> 00:00:41,162 You act like I didn't get you that mushroom log on Valentine's Day. 12 00:00:41,840 --> 00:00:44,969 He's right, roses die, but a moist, rotting log... 13 00:00:45,160 --> 00:00:48,767 ...will pump out mushrooms for two or three magical years. 14 00:00:48,920 --> 00:00:51,366 Your mom's never been thrilled with our relationship. 15 00:00:51,520 --> 00:00:54,046 Maybe I should get her something so she warms up to me. 16 00:00:54,240 --> 00:00:57,961 If you could run out and get a PhD, that might make her like you. 17 00:00:58,200 --> 00:01:00,521 - Really? It didn't work for you. LEONARD: Mm-hm. 18 00:01:01,560 --> 00:01:04,609 - Think the moms will get along? - They're pretty different. 19 00:01:04,760 --> 00:01:06,489 Maybe they'll be best friends. 20 00:01:06,680 --> 00:01:09,411 One of them is brilliant. One is sweet and simple. 21 00:01:09,600 --> 00:01:11,489 Sound familiar? 22 00:01:38,600 --> 00:01:41,729 Shelly, I'm so proud of you and Leonard for getting this award. 23 00:01:41,920 --> 00:01:44,241 - Thank you, Mother. - I tried to read your paper... 24 00:01:44,400 --> 00:01:46,846 ...but it was very hard for me to understand. 25 00:01:47,080 --> 00:01:48,844 It's quite straight-forward, actually. 26 00:01:49,080 --> 00:01:52,846 It describes a new model of the universe that conceptualizes it... 27 00:01:53,040 --> 00:01:55,281 ...as the surface of an n-dimensional superfluid. 28 00:01:55,480 --> 00:01:57,244 Interesting. You can believe that... 29 00:01:57,440 --> 00:02:03,288 ...but God filling an Ark with animals two-by-two is nonsense. 30 00:02:04,200 --> 00:02:07,522 What did they feed the lions, Mother? 31 00:02:08,480 --> 00:02:12,565 The floating bodies of drowned sinners, of course. 32 00:02:15,400 --> 00:02:21,043 Listen, Leonard's mom is a renowned psychiatrist and woman of science. 33 00:02:21,280 --> 00:02:25,251 Can you please keep the Bible babble to yourself while she's here? 34 00:02:25,440 --> 00:02:29,286 - Are you ashamed of me? - Of course not, I love you. 35 00:02:29,480 --> 00:02:34,407 I'm just embarrassed by the things you believe, do and say. 36 00:02:37,640 --> 00:02:39,927 Well, I love you too. 37 00:02:40,800 --> 00:02:43,201 My little bowl of lion chow. 38 00:02:46,680 --> 00:02:48,762 So have you and Penny set a wedding date? 39 00:02:48,960 --> 00:02:51,327 No, we're kind of taking it slow. 40 00:02:51,560 --> 00:02:53,289 I see. 41 00:02:56,360 --> 00:02:57,646 What does that mean? 42 00:02:57,840 --> 00:03:00,650 You've been on and off with this woman for seven years... 43 00:03:00,840 --> 00:03:04,811 ...and engaged for one year. One has to wonder if there's a problem. 44 00:03:05,000 --> 00:03:08,083 Are you having satisfactory intercourse? 45 00:03:10,320 --> 00:03:12,368 Yes, Mother. 46 00:03:13,960 --> 00:03:17,043 BEVERLY: Only satisfactory, I see. 47 00:03:19,040 --> 00:03:22,408 I change my answer. It's amazing, it's hot. 48 00:03:22,600 --> 00:03:25,524 We can barely keep our hands off each other. 49 00:03:26,280 --> 00:03:31,161 Seems odd to try and impress your mother with your sexual prowess. 50 00:03:31,680 --> 00:03:35,890 But then you always did have that unresolved Oedipal complex. 51 00:03:36,080 --> 00:03:38,048 See, this right here, what you're doing... 52 00:03:38,240 --> 00:03:40,925 ...can you please not do that around Sheldon's mom? 53 00:03:41,120 --> 00:03:43,885 BEVERLY: Why, are you attracted to her too? 54 00:03:44,560 --> 00:03:48,645 Of course not. She's just a very sweet and God-fearing lady... 55 00:03:48,800 --> 00:03:51,041 ...and you have to be respectful of her beliefs. 56 00:03:51,200 --> 00:03:53,931 Leonard, I'm an adult, I know how to conduct myself... 57 00:03:54,120 --> 00:03:56,521 ...around people from different walks of life. 58 00:03:56,720 --> 00:03:58,529 - Thank you. - Where is she from again? 59 00:03:58,720 --> 00:04:00,768 - East Texas. - Ugh. 60 00:04:04,840 --> 00:04:06,285 Hey, look who's here. 61 00:04:06,480 --> 00:04:10,201 Dr. Hofstadter, it's so good to see you again. 62 00:04:10,400 --> 00:04:13,882 Likewise. I read your paper, it was very impressive. 63 00:04:14,080 --> 00:04:16,731 - Thank you. - We just spent two hours in traffic. 64 00:04:16,920 --> 00:04:20,163 Did you think to mention to me that you liked our paper? 65 00:04:20,400 --> 00:04:24,041 Of course I did. But it's a mother's job to make sure her child's self-esteem... 66 00:04:24,280 --> 00:04:26,328 ...is not dependent on anyone's approval. 67 00:04:28,400 --> 00:04:31,085 That's so sweet, you think I have self-esteem. 68 00:04:32,640 --> 00:04:35,086 Dr. Hofstadter, I want you to meet my mother, Mary. 69 00:04:35,280 --> 00:04:37,328 - So nice to meet you. - Nice to meet you too. 70 00:04:37,520 --> 00:04:39,887 - How was your flight? - Very pleasant. And yours? 71 00:04:40,080 --> 00:04:42,606 Lovely. Almost as if someone... Not saying who. 72 00:04:42,840 --> 00:04:45,320 ...was watching over the plane. 73 00:04:47,120 --> 00:04:48,770 You're kidding, right? 74 00:04:50,360 --> 00:04:52,966 Subtle, Mom. Real subtle. 75 00:04:59,640 --> 00:05:03,008 - Stuart... - Morning. 76 00:05:03,960 --> 00:05:05,564 We talked about this. 77 00:05:05,760 --> 00:05:08,286 I don't mind you living here, but we gotta have rules. 78 00:05:08,480 --> 00:05:10,448 And rule number one is pants. 79 00:05:13,200 --> 00:05:14,929 Hey. 80 00:05:19,200 --> 00:05:21,043 You must be very proud of your son. 81 00:05:21,240 --> 00:05:26,565 Oh, yes. He recently argued a case before the Supreme Court. 82 00:05:27,960 --> 00:05:29,689 He did? 83 00:05:30,760 --> 00:05:32,967 Oh, you mean this son. 84 00:05:34,560 --> 00:05:36,801 Sure, he's terrific. 85 00:05:37,360 --> 00:05:40,284 Beverly, would you like to see the math I worked out... 86 00:05:40,560 --> 00:05:42,085 ...to support our hypothesis? 87 00:05:42,320 --> 00:05:44,971 You mean my hypothesis. I hypothesized it all by myself. 88 00:05:45,200 --> 00:05:47,123 Calm down, dear. 89 00:05:47,560 --> 00:05:49,961 Mary, I'm curious, when did you first realize... 90 00:05:50,200 --> 00:05:52,328 ...that your son had such a remarkable mind? 91 00:05:52,560 --> 00:05:54,449 Oh, good question. 92 00:05:54,640 --> 00:05:58,281 Everyone loves stories about Sheldon Cooper, boy genius. 93 00:05:59,000 --> 00:06:00,684 Well, I have to say when he was 13... 94 00:06:00,920 --> 00:06:03,810 ...and tried to build a nuclear reactor in the tool shed. 95 00:06:04,000 --> 00:06:06,765 Oh, this is a good one. 96 00:06:07,440 --> 00:06:10,569 First thing you have to know about Shelly is, since he was little... 97 00:06:10,760 --> 00:06:14,321 ...he was always concerned with the well-being of others. 98 00:06:17,240 --> 00:06:20,642 And he didn't think that it was fair for people to pay for electricity... 99 00:06:20,840 --> 00:06:24,162 ...so he was gonna power the entire town for free. 100 00:06:24,360 --> 00:06:26,328 Tell her about the uranium! 101 00:06:26,520 --> 00:06:29,763 Oh, well. Oh, this is adorable. 102 00:06:29,960 --> 00:06:33,328 When he arranged to get some yellow cake from Chad... 103 00:06:33,520 --> 00:06:37,366 ...I thought he was talking about Twinkies from one of his friends. 104 00:06:38,600 --> 00:06:42,525 But I wasn't because I didn't have any friends. 105 00:06:42,680 --> 00:06:44,205 [LAUGHS] 106 00:06:44,880 --> 00:06:48,601 It turns out that this little scallywag was trying to use my Visa card... 107 00:06:48,840 --> 00:06:51,491 ...to buy uranium from an African warlord... 108 00:06:51,720 --> 00:06:54,166 ...in the country of Chad. 109 00:06:56,560 --> 00:06:58,369 Sounds like Sheldon was a handful. 110 00:06:58,640 --> 00:07:00,051 Oh, he was a handful. 111 00:07:00,280 --> 00:07:02,487 I was a handful. 112 00:07:03,200 --> 00:07:05,043 You still are. 113 00:07:09,160 --> 00:07:11,322 Mom, tell Mary the story... 114 00:07:11,520 --> 00:07:14,000 ...about how I made a Van de Graaff generator... 115 00:07:14,240 --> 00:07:15,844 ...out of our vacuum cleaner. 116 00:07:16,520 --> 00:07:20,525 All right. He broke the vacuum cleaner. 117 00:07:22,520 --> 00:07:25,285 [GUNFIRE AND SWORD SWOOSHING ON TV] 118 00:07:26,480 --> 00:07:28,721 For a while, everything was vampires... 119 00:07:28,920 --> 00:07:30,365 ...now it's all zombies. 120 00:07:30,560 --> 00:07:33,040 I wonder what the next monster fad will be. 121 00:07:33,240 --> 00:07:35,607 We haven't had a good invisible man in a while. 122 00:07:35,840 --> 00:07:38,366 Clearly you've never seen me try to talk to a woman. 123 00:07:40,760 --> 00:07:44,242 Guys, in the time you've been sitting here playing video games... 124 00:07:44,440 --> 00:07:47,569 ...I got the car washed, picked up supplies and went to the bank. 125 00:07:47,760 --> 00:07:49,842 I put on pants. 126 00:07:51,720 --> 00:07:53,529 Kiss ass. 127 00:07:55,360 --> 00:07:57,442 Okay, I don't know when I became the mother... 128 00:07:57,600 --> 00:07:59,807 ...to three lazy teenagers, but it stops today. 129 00:08:00,040 --> 00:08:02,441 You guys are cleaning the kitchen, top to bottom. 130 00:08:02,680 --> 00:08:05,331 Hey, I don't even live here. 131 00:08:05,960 --> 00:08:08,247 Yes or no, do you have clothes in my laundry now? 132 00:08:09,120 --> 00:08:10,565 I do. 133 00:08:11,960 --> 00:08:14,964 And some of it is wool, so dry flat if possible. 134 00:08:17,720 --> 00:08:22,123 Here's a picture of me receiving my Bachelor of Science degree. 135 00:08:22,320 --> 00:08:23,970 You don't look very happy. 136 00:08:24,200 --> 00:08:26,487 Well, I had just begun puberty... 137 00:08:28,480 --> 00:08:32,849 It was figuratively and literally one of the hairiest moments of my life. 138 00:08:34,320 --> 00:08:36,288 Shelly does not like change. 139 00:08:36,480 --> 00:08:38,767 True, but all the clenching in the world... 140 00:08:38,960 --> 00:08:41,645 ...will not keep testicles in your abdomen. 141 00:08:43,800 --> 00:08:45,643 Hey, sorry, I got caught up at work. 142 00:08:45,920 --> 00:08:48,002 - Hi, Beverly. - Hello. 143 00:08:48,160 --> 00:08:49,889 Oh, okay. 144 00:08:50,920 --> 00:08:52,160 Sorry, I forgot. 145 00:08:52,400 --> 00:08:54,482 - You remember my mother. - Oh, yes. Hi, Mary. 146 00:08:54,640 --> 00:08:56,881 MARY: Good to see you again, dear. 147 00:08:57,080 --> 00:08:58,491 That's what I'm talking about. 148 00:09:00,160 --> 00:09:02,640 So, Mom, you haven't seen Penny since we got engaged. 149 00:09:02,840 --> 00:09:05,127 - Here, let me show you the ring. - Oh. 150 00:09:05,320 --> 00:09:07,846 Lovely. Must've been very expensive. 151 00:09:08,000 --> 00:09:10,924 Oh, no. Not at all. We found a place online... 152 00:09:11,120 --> 00:09:14,966 ...that repurposes diamond drill bits. 153 00:09:16,680 --> 00:09:18,523 We did not, that's not true. 154 00:09:19,480 --> 00:09:21,528 Can I speak to you alone for a second? 155 00:09:21,680 --> 00:09:23,170 Oh, sure. 156 00:09:23,360 --> 00:09:25,328 It came from Tiffany's. 157 00:09:25,520 --> 00:09:27,841 - You mean the box, right? - Keep walking. 158 00:09:31,040 --> 00:09:34,806 It really doesn't matter to me how much he spent on the ring. 159 00:09:35,000 --> 00:09:36,650 I think. 160 00:09:37,600 --> 00:09:39,204 Did I misspeak about the ring? 161 00:09:39,400 --> 00:09:41,926 Yes, and we'll get back to that. 162 00:09:42,120 --> 00:09:43,565 Even with your mother here... 163 00:09:43,720 --> 00:09:46,564 ...you're deliberately hogging all the attention from my mom. 164 00:09:46,800 --> 00:09:48,723 You're like those elephant seal pups... 165 00:09:48,960 --> 00:09:51,440 ...that steals the milk from two mothers. 166 00:09:52,360 --> 00:09:55,921 Do you mean what marine biologists refer to as super weaning? 167 00:09:56,120 --> 00:09:59,044 Yes, you are a super weaner! 168 00:10:02,480 --> 00:10:04,323 Well, now I have to correct you. 169 00:10:04,520 --> 00:10:07,251 As a bit of an elephant seal buff... 170 00:10:07,480 --> 00:10:10,962 ...the more accurate comparison would be when two mother seals... 171 00:10:11,160 --> 00:10:13,322 ...actively seek to nourish the same pup. 172 00:10:13,520 --> 00:10:15,522 So I believe the term you're looking for... 173 00:10:15,760 --> 00:10:18,650 ...is a "double mother suckler." 174 00:10:20,520 --> 00:10:22,921 You're right. That is the term I'm looking for. 175 00:10:23,080 --> 00:10:26,448 You are a dirty double mother suckler. 176 00:10:28,840 --> 00:10:31,764 Okay. Now that we have the terminology straightened out... 177 00:10:31,960 --> 00:10:33,610 ...how dare you? 178 00:10:35,480 --> 00:10:38,051 Not in a rush. We'll set a date when the time's right. 179 00:10:38,240 --> 00:10:39,605 It doesn't matter, sweetie. 180 00:10:39,840 --> 00:10:43,731 The moment a man lays with a woman, they are married in the eyes of the Lord. 181 00:10:43,880 --> 00:10:45,006 BEVERLY: Ugh. 182 00:10:51,680 --> 00:10:54,251 "Ugh"? The Bible is "ugh" to you? 183 00:10:54,440 --> 00:10:56,408 No, I'm sorry, that was inappropriate. 184 00:10:56,600 --> 00:11:02,209 As a psychiatrist, I know how important people's superstitions can be to them. 185 00:11:04,200 --> 00:11:07,682 You wanna talk about superstitions? Sheldon sent me the books you wrote. 186 00:11:07,880 --> 00:11:10,360 All that nonsense about super-egos and ids. 187 00:11:10,600 --> 00:11:13,888 What bull dropped that on the barn floor? 188 00:11:14,480 --> 00:11:16,801 His name is Sigmund Freud. 189 00:11:17,000 --> 00:11:20,891 Hey, look at that. You both believe in Jewish bearded guys. 190 00:11:22,480 --> 00:11:24,721 Stay out of this. PENNY: Mm-hm. 191 00:11:25,520 --> 00:11:29,605 At least the bearded man that I believe in preaches love and compassion. 192 00:11:29,800 --> 00:11:32,371 All yours talks about is why you hold in your poop... 193 00:11:32,560 --> 00:11:35,450 ...and wanna crawl back inside your mama. 194 00:11:38,320 --> 00:11:41,881 It's fascinating. How can someone as enlightened as Sheldon... 195 00:11:42,080 --> 00:11:44,651 ...come from someone like you? 196 00:11:45,960 --> 00:11:48,088 I know the answer, you're not gonna like it. 197 00:11:49,720 --> 00:11:51,768 - Try me. - When I was pregnant with Shelly... 198 00:11:51,960 --> 00:11:54,884 ...I was driving to church, and I was praying to the Lord... 199 00:11:55,080 --> 00:11:58,368 ...to give me a son smarter than his dumb-ass daddy. 200 00:11:59,280 --> 00:12:02,523 And I looked over and I saw a Jesus bobblehead... 201 00:12:02,720 --> 00:12:06,725 ...in the Subaru next to me nodding "Yes." 202 00:12:13,200 --> 00:12:14,690 What is that supposed to mean? 203 00:12:14,920 --> 00:12:18,367 It means I can't believe we're having this conversation. 204 00:12:18,560 --> 00:12:19,925 Well, do it some more. 205 00:12:20,120 --> 00:12:23,488 Maybe you can knock some sense into yourself. 206 00:12:23,720 --> 00:12:25,768 How about we all stop hitting ourselves... 207 00:12:25,960 --> 00:12:28,201 ...and talk about something safe like shoes... 208 00:12:28,400 --> 00:12:31,085 ...or how cute little Chinese babies are. 209 00:12:31,280 --> 00:12:34,329 It's not my fault your mother likes me better than she likes you! 210 00:12:34,560 --> 00:12:38,360 Don't flatter yourself! She likes everybody better than she likes me! 211 00:12:44,920 --> 00:12:46,524 How old is this Jell-O? 212 00:12:46,720 --> 00:12:50,566 Well, it's carrots, so I'm gonna say very. 213 00:12:52,600 --> 00:12:54,045 Sorry we have to do this. 214 00:12:54,760 --> 00:12:57,570 Bernadette's not wrong. She does work hard around here. 215 00:12:57,760 --> 00:13:00,684 Yeah, maybe it's a good thing if she stops babying you so much. 216 00:13:00,920 --> 00:13:02,763 She doesn't baby me. 217 00:13:02,960 --> 00:13:05,201 I saw her pull you home in a wagon. 218 00:13:06,840 --> 00:13:10,686 For your information, I twisted my ankle chasing the ice cream truck. 219 00:13:11,720 --> 00:13:15,042 Face it, dude, Bernadette treats you the same way your mother used to... 220 00:13:15,240 --> 00:13:17,447 ...and that was not a healthy relationship. 221 00:13:20,000 --> 00:13:23,129 You're right, it's time for me... 222 00:13:23,360 --> 00:13:26,443 ...to act like an adult in this marriage. 223 00:13:26,640 --> 00:13:29,291 Starting with my husbandly duty... 224 00:13:29,480 --> 00:13:32,529 ...of taking out the trash. 225 00:13:37,480 --> 00:13:39,608 Bernie, I made a mess! 226 00:13:43,160 --> 00:13:46,289 I'm terribly sorry that I upset your mother. 227 00:13:46,440 --> 00:13:48,124 It's all right, she'll forgive you. 228 00:13:48,320 --> 00:13:51,529 She has to or she goes to hell. 229 00:13:54,200 --> 00:13:58,046 I can't help but notice how her unconditional love for you... 230 00:13:58,240 --> 00:14:01,881 ...is diametrically opposed to my own parenting strategies. 231 00:14:02,080 --> 00:14:07,530 Well, you doled out affection as a reward for achievement... 232 00:14:07,720 --> 00:14:12,044 ...a proven way to raise a child or train a rat. 233 00:14:12,680 --> 00:14:14,444 But look how well you turned out. 234 00:14:14,640 --> 00:14:18,486 I'd feign modesty at this point, but who would believe me? 235 00:14:18,880 --> 00:14:23,283 Still, you need to consider how successful Leonard's brother and sister are. 236 00:14:23,480 --> 00:14:25,084 I suppose. 237 00:14:25,280 --> 00:14:29,171 While my brother and sister are mouth-breathing idiots. 238 00:14:29,720 --> 00:14:31,848 Do you suppose you would've flourished more... 239 00:14:32,000 --> 00:14:33,684 ...in a reward-based environment? 240 00:14:34,960 --> 00:14:38,851 Perhaps. But my mom made me spaghetti with chopped-up hot dogs... 241 00:14:39,040 --> 00:14:41,805 ...whenever I wanted, so who cares? 242 00:14:44,160 --> 00:14:47,687 Not once did my mother ever give me any love or affection... 243 00:14:47,880 --> 00:14:50,201 ...for just being myself. I always had to earn it. 244 00:14:50,400 --> 00:14:53,244 Oh, Leonard, I'm sure she loves you very much. 245 00:14:53,440 --> 00:14:56,842 In her own cold, godless way. 246 00:14:58,440 --> 00:15:00,761 Yeah, and you certainly don't have to earn my love. 247 00:15:00,960 --> 00:15:03,167 - Thank you. - Of course, you already knew that... 248 00:15:03,360 --> 00:15:06,603 ...when you bought me this princess-cut drill bit. 249 00:15:07,320 --> 00:15:11,086 - That's not what it is. - I know, I know. 250 00:15:11,320 --> 00:15:13,209 [PENNY IMITATES DRILL WHIRRING] 251 00:15:14,400 --> 00:15:16,607 When your mom gets back, I need to apologize... 252 00:15:16,760 --> 00:15:18,171 ...for the way I spoke to her. 253 00:15:18,360 --> 00:15:20,124 Come on, she did kind of start it. 254 00:15:20,320 --> 00:15:23,051 A good Christian would've turned the other cheek. 255 00:15:23,240 --> 00:15:26,926 On the other hand, a good Texan would've shot her, so... 256 00:15:29,920 --> 00:15:32,241 I kind of split the difference. 257 00:15:32,920 --> 00:15:35,571 Hey, who's in the mood for spaghetti and hot dogs? 258 00:15:35,760 --> 00:15:36,886 - Oh, me! - Yeah, me too! 259 00:15:37,120 --> 00:15:38,884 Coming up. 260 00:15:39,520 --> 00:15:42,091 I don't really feel I deserve it. 261 00:15:45,280 --> 00:15:46,691 That was a big sticky mess... 262 00:15:46,920 --> 00:15:49,571 - ...but I think I got it. - Looks good. 263 00:15:50,680 --> 00:15:53,331 Look at that, you cleaned it up all by yourself. 264 00:15:53,880 --> 00:15:56,201 Yes, I cleaned it up all by myself. 265 00:15:56,400 --> 00:15:59,244 Honestly, I don't know why you complain... 266 00:16:00,120 --> 00:16:02,964 Okay, maybe I missed one spot. 267 00:16:09,400 --> 00:16:11,050 Just leave. 268 00:16:13,320 --> 00:16:15,721 I'm so glad you and I were able to bury the hatchet. 269 00:16:15,880 --> 00:16:19,009 Me too. And I respect your right to your beliefs. 270 00:16:19,240 --> 00:16:21,288 And I will pray for you. 271 00:16:23,600 --> 00:16:25,728 Okay. Mom, let's get you back to your hotel... 272 00:16:25,960 --> 00:16:27,610 ...before anyone says anything else. 273 00:16:27,840 --> 00:16:31,287 One moment, there's something I need to say to you. 274 00:16:31,480 --> 00:16:33,960 Oh, really? That's too bad. 275 00:16:34,160 --> 00:16:37,642 Leonard, I always made you earn my affection... 276 00:16:37,840 --> 00:16:41,970 ...but today I realized that there's more than one way to raise a child. 277 00:16:42,160 --> 00:16:44,686 I taught her that. 278 00:16:45,280 --> 00:16:48,363 Therefore I would like to initiate a new protocol... 279 00:16:48,560 --> 00:16:50,961 ...wherein I shower you... 280 00:16:51,160 --> 00:16:53,731 ...with unconditional love. 281 00:16:55,120 --> 00:16:57,600 Wow. When does that start? 282 00:16:58,760 --> 00:17:00,603 So needy. 283 00:17:05,000 --> 00:17:07,002 Come to Mommy. 284 00:17:08,720 --> 00:17:11,041 It's okay. Go ahead. 285 00:17:18,320 --> 00:17:20,482 Oh, my son. 286 00:17:22,680 --> 00:17:24,887 Oh, my mother. 287 00:17:25,360 --> 00:17:27,442 Oh, my God. 288 00:17:38,000 --> 00:17:39,684 [WHISTLING TUNE] 289 00:17:44,360 --> 00:17:47,045 [HUMMING TUNE] 290 00:17:51,120 --> 00:17:54,044 [SINGING] It's the hard-knock life 291 00:17:56,040 --> 00:17:59,362 ALL [SINGING]: It's the hard-knock life for us 292 00:17:59,520 --> 00:18:02,524 It's the hard-knock life for us 293 00:18:02,760 --> 00:18:05,445 Instead of treated, we get tricked 294 00:18:05,720 --> 00:18:08,564 Instead of kisses, we get kicked 295 00:18:08,720 --> 00:18:11,371 It's the hard-knock life 296 00:18:11,560 --> 00:18:14,484 Got no folks to speak of, so 297 00:18:14,720 --> 00:18:17,724 It's the hard-knock row we hoe 298 00:18:17,920 --> 00:18:21,242 Cotton blanket 'stead of wool 299 00:18:21,440 --> 00:18:24,171 Empty bellies 'stead of full 300 00:18:24,400 --> 00:18:26,880 It's the hard-knock life 301 00:18:53,440 --> 00:18:55,442 [English - US - SDH] 24476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.