All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S08E22.The Graduation Transmission.720p.BluRay.x264.ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,440 --> 00:00:06,046 It's the best one they make, I just can't get it to work. 2 00:00:06,200 --> 00:00:08,407 - I'll figure it out. - It streams HD video... 3 00:00:08,600 --> 00:00:10,648 ...straight to your phone while it's flying. 4 00:00:10,840 --> 00:00:14,811 Nice. Where were you when I was single? 5 00:00:17,000 --> 00:00:19,765 Okay, we should leave in about an hour. You all packed? 6 00:00:19,960 --> 00:00:24,170 I need to throw in a few last-minute things. You know, makeup, underwear, clothes. 7 00:00:25,560 --> 00:00:28,723 If your bathroom floor counts as a carry-on, you're packed. 8 00:00:30,040 --> 00:00:32,964 Have you ever given a high school commencement speech before? 9 00:00:33,120 --> 00:00:34,645 No. It's pretty exciting. 10 00:00:34,880 --> 00:00:37,008 Aren't you afraid of being blinded? 11 00:00:37,520 --> 00:00:40,126 - How would I be blinded? - At the end of the ceremony... 12 00:00:40,320 --> 00:00:43,005 ...all the students throw those pointy hats in the air. 13 00:00:44,480 --> 00:00:47,927 It's all pomp and circumstance until someone loses an eye. 14 00:00:48,480 --> 00:00:51,131 - I'll take my chances. - Fine. 15 00:00:51,360 --> 00:00:54,489 I wonder if they make "I told you so" cards in Braille. 16 00:00:56,000 --> 00:00:58,207 Look, the problem with commencement speeches... 17 00:00:58,360 --> 00:01:00,010 ...is that they're boring. 18 00:01:00,240 --> 00:01:02,242 Ooh. Do you own a T-shirt cannon? 19 00:01:03,440 --> 00:01:05,204 Why would he own a T-shirt cannon? 20 00:01:05,400 --> 00:01:07,209 I don't know, why do I own one? 21 00:01:08,520 --> 00:01:11,364 It's really nice you're sharing this experience with Penny. 22 00:01:11,520 --> 00:01:14,683 Mm. I thought it'd be fun to show her my old stomping grounds. 23 00:01:14,920 --> 00:01:17,969 I even know the exact spot where they used to stomp me. 24 00:01:19,200 --> 00:01:21,806 Well, now you get to go back as a successful scientist. 25 00:01:21,960 --> 00:01:23,564 With a beautiful girl on your arm. 26 00:01:23,720 --> 00:01:26,246 And a pointy hat sticking out of your eyeball. 27 00:01:53,840 --> 00:01:56,127 - How did you get ready so fast? - Oh, I pack light. 28 00:01:56,320 --> 00:02:00,928 Once, I got through an entire spring break with nothing but a long T-shirt and a belt. 29 00:02:01,800 --> 00:02:05,566 LEONARD: Why did you need a belt? PENNY: It's called an evening look. 30 00:02:06,320 --> 00:02:08,209 I've never been to New Jersey before. 31 00:02:08,480 --> 00:02:12,405 Eh, it gets a bad rap from shows like Jersey Shore and Real Housewives. 32 00:02:12,560 --> 00:02:15,848 - So it's not really like that? - No, it's like that. 33 00:02:17,240 --> 00:02:19,004 But I am excited to show you around. 34 00:02:19,200 --> 00:02:21,043 PENNY: Think we'll have time to visit your mom? 35 00:02:21,240 --> 00:02:24,084 Yes. We'll also have time to put my junk in a garlic press... 36 00:02:24,240 --> 00:02:26,481 ...but I'm not doing that either. 37 00:02:26,680 --> 00:02:28,045 [PHONE BEEPS] 38 00:02:29,400 --> 00:02:31,004 Uh-oh. 39 00:02:31,160 --> 00:02:33,561 I just got an alert. Our flight's been canceled. 40 00:02:33,840 --> 00:02:36,161 - What? - Looks like there's a big storm... 41 00:02:36,360 --> 00:02:37,771 ...all up the east coast. 42 00:02:37,960 --> 00:02:40,930 - Well, couldn't we get on another airline? - I don't think so. 43 00:02:41,680 --> 00:02:43,250 So that's it? We're not going? 44 00:02:44,080 --> 00:02:45,570 I guess not. 45 00:02:45,760 --> 00:02:48,969 - Well, that sucks. - Yeah. I worked hard on that speech too. 46 00:02:49,120 --> 00:02:52,761 - Ugh. You could tell it to me. - Thank you, but I'm okay. 47 00:02:53,000 --> 00:02:55,401 Are you sure? I could pretend I'm a cheerleader... 48 00:02:55,600 --> 00:02:58,888 ...who can't control herself around esteemed alumni. 49 00:03:00,280 --> 00:03:03,921 - Greetings distinguished cheerleaders... - Ooh! 50 00:03:05,920 --> 00:03:09,402 Okay, the Wi-Fi extender is on, camera's on, they're on the same network. 51 00:03:09,600 --> 00:03:13,207 - We should be getting an image. - All I see is a black screen. 52 00:03:13,400 --> 00:03:14,765 And my own reflection. 53 00:03:16,560 --> 00:03:18,403 I look sad. 54 00:03:19,600 --> 00:03:22,046 - Maybe we should recalibrate it. - All right. 55 00:03:22,240 --> 00:03:25,528 Step one. Rapidly flip the calibration switch from the fully up... 56 00:03:25,760 --> 00:03:28,764 ...to the fully down position for at least 10 times. 57 00:03:29,880 --> 00:03:32,884 - It actually says "at least"? - Yeah. 58 00:03:33,080 --> 00:03:34,605 Why would they say "at least"? 59 00:03:34,800 --> 00:03:38,088 Is it 10 toggles? Is it a hundred toggles, you know? 60 00:03:38,320 --> 00:03:40,800 Is it a thousand toggles? Ten thousand toggles? 61 00:03:41,000 --> 00:03:43,651 - A hundred thousand toggles...? - Sheldon. 62 00:03:45,400 --> 00:03:47,323 You see where I'm going with this. 63 00:03:48,600 --> 00:03:52,605 Just flip the switch until the lights on the drone change to solid yellow. 64 00:03:52,800 --> 00:03:54,723 That seems simple enough. 65 00:03:54,960 --> 00:03:57,850 Initiating calibration sequence. 66 00:03:58,040 --> 00:04:03,524 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10. 67 00:04:06,160 --> 00:04:09,482 Well, I suppose 10 is technically "at least 10." 68 00:04:11,760 --> 00:04:14,240 But they're still getting at least one angry letter. 69 00:04:16,800 --> 00:04:18,848 Now I rotate it horizontally... 70 00:04:19,040 --> 00:04:23,090 ...on its center axis until the lights turn green. 71 00:04:23,320 --> 00:04:26,483 Initiating rotation sequence. 72 00:04:27,440 --> 00:04:29,647 Don't look at me. Initiate. 73 00:04:33,520 --> 00:04:34,965 What does red and yellow mean? 74 00:04:35,120 --> 00:04:37,691 It means the calibration failed. We have to start over. 75 00:04:37,880 --> 00:04:41,851 Very well. Reinitiating calibration sequence. 76 00:04:42,040 --> 00:04:47,524 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10. 77 00:04:49,360 --> 00:04:51,442 Eleven? 78 00:04:54,760 --> 00:04:56,842 It's a good thing I didn't send that letter. 79 00:05:00,400 --> 00:05:01,731 [COMPUTER BEEPS] 80 00:05:03,000 --> 00:05:05,571 Mm. Hello, Daddy, what's up? 81 00:05:05,720 --> 00:05:07,961 Not much, just wanted to see how my son's doing. 82 00:05:08,200 --> 00:05:09,964 Very well, thank you. 83 00:05:10,200 --> 00:05:12,123 Are you still dating that dermatologist? 84 00:05:12,720 --> 00:05:16,884 If you could feel how soft my skin is, you wouldn't have to ask. 85 00:05:17,840 --> 00:05:20,207 Oh, and there's something else I wanted to ask you. 86 00:05:20,400 --> 00:05:24,166 Why did you spend a month's rent on a toy helicopter? 87 00:05:26,160 --> 00:05:28,527 Oh, you're where that bill goes. 88 00:05:29,320 --> 00:05:33,245 I'm tired of indulging your foolish lifestyle. It's time you learned responsibility. 89 00:05:33,480 --> 00:05:36,245 The only way to teach you that is to cut off your allowance. 90 00:05:36,520 --> 00:05:37,931 No, Daddy, no. 91 00:05:38,120 --> 00:05:40,726 There are lots of other ways to teach me responsibility. 92 00:05:40,880 --> 00:05:44,407 I know, you can give me an egg and make me take care of it for a week. 93 00:05:45,200 --> 00:05:48,409 No, my mind is made up. Starting now, you're on your own. 94 00:05:48,600 --> 00:05:52,082 But, Daddy, I miss my family so much... 95 00:05:52,280 --> 00:05:54,408 ...and with you and Mommy getting a divorce... 96 00:05:54,600 --> 00:05:56,250 ...I feel sad and empty. 97 00:05:56,760 --> 00:06:00,162 Buying a little toy every now and then helps me fill that void. 98 00:06:00,360 --> 00:06:04,445 So while I can't hug you every day, flying that helicopter... 99 00:06:04,640 --> 00:06:05,766 I'm cutting you off. 100 00:06:06,920 --> 00:06:09,685 Just to be clear, financially or midsentence? 101 00:06:12,720 --> 00:06:15,405 No red and yellow, no red and yellow. 102 00:06:16,440 --> 00:06:18,807 - It's green! - Yeah! We did it! 103 00:06:20,040 --> 00:06:24,045 If it's this much fun to rotate it, imagine when we fly it. 104 00:06:24,800 --> 00:06:30,443 Okay, now all I have to do is rotate it vertically until the lights turn off. 105 00:06:30,880 --> 00:06:32,769 Oh, no! 106 00:06:32,960 --> 00:06:35,645 All right, playtime's over. 107 00:06:35,800 --> 00:06:37,290 Let's open this baby up. 108 00:06:38,000 --> 00:06:39,570 Won't that void the warranty? 109 00:06:39,760 --> 00:06:43,481 Sheldon, I have a Master's degree in engineering. 110 00:06:43,680 --> 00:06:47,207 I wipe my bottom with warranties. 111 00:06:49,000 --> 00:06:53,005 Except for AppleCare, that pays for itself in the long run. 112 00:06:55,640 --> 00:06:57,642 - Hi. - Hey, where'd you go? 113 00:06:57,840 --> 00:07:01,162 - I got you a little something to cheer you up. - Really? 114 00:07:01,320 --> 00:07:05,086 Sex last night, pancakes this morning. Am I dying? 115 00:07:06,240 --> 00:07:08,083 Just open it. 116 00:07:09,360 --> 00:07:11,522 Cap and gown? Why do I need a cap and gown? 117 00:07:11,760 --> 00:07:14,525 Because you are giving your commencement speech. 118 00:07:14,680 --> 00:07:17,126 - What are you talking about? - I called your school... 119 00:07:17,280 --> 00:07:20,284 ...and convinced them to let you give your speech over Skype. 120 00:07:20,480 --> 00:07:22,369 Really? That's amazing. 121 00:07:22,520 --> 00:07:25,091 And you gave me the robes to give it in. Thank you. 122 00:07:25,240 --> 00:07:27,846 Yeah, now about those. They came from a costume shop... 123 00:07:28,000 --> 00:07:31,641 ...and all they had left was "Sexy Graduate," so they... 124 00:07:32,360 --> 00:07:34,362 This might be a little short. 125 00:07:35,280 --> 00:07:37,362 - Short and sexy. That's my wheelhouse. - Yeah. 126 00:07:47,760 --> 00:07:50,366 Boy, oh, boy, that's a lot of pieces. 127 00:07:51,360 --> 00:07:55,206 - You know what they all do, right? - Yes, of course. 128 00:07:55,400 --> 00:07:57,971 - What about this one? - Well... 129 00:07:58,200 --> 00:08:01,727 How familiar are you with miniaturized, integrated logic circuits? 130 00:08:01,880 --> 00:08:05,089 - Not very. - That's a miniaturized, integrated logic circuit. 131 00:08:09,000 --> 00:08:10,411 So can you get it working? 132 00:08:10,560 --> 00:08:12,642 I'm an MIT-trained engineer. 133 00:08:12,880 --> 00:08:15,531 I built components for the space station. 134 00:08:15,760 --> 00:08:19,162 I thought the zero-gravity toilet didn't work? 135 00:08:19,360 --> 00:08:23,524 It worked fine, it just wasn't designed for Russian cosmonauts... 136 00:08:23,720 --> 00:08:26,405 ...and their potato-based diet. 137 00:08:27,200 --> 00:08:28,725 - Hey, guys. - Hello. 138 00:08:28,920 --> 00:08:34,290 I have to return the helicopter. My father... What did you do? 139 00:08:35,920 --> 00:08:38,446 Don't worry. He went to MIT. 140 00:08:38,600 --> 00:08:40,090 He can solve any problem. 141 00:08:40,280 --> 00:08:43,523 As long as it doesn't originate in a Russian man's colon. 142 00:08:50,280 --> 00:08:52,806 - I don't freaking believe this! - Relax. It'll be fine. 143 00:08:52,960 --> 00:08:56,487 No, you have to put this back together right now so I can return it. 144 00:08:56,720 --> 00:09:01,203 You can't return it, Howard wiped his bottom with the warranty. 145 00:09:01,400 --> 00:09:03,004 What? 146 00:09:03,200 --> 00:09:05,487 I think metaphorically... 147 00:09:05,680 --> 00:09:08,445 ...but he was in the bathroom for a while. 148 00:09:09,680 --> 00:09:11,125 Howard, my father cut me off. 149 00:09:11,360 --> 00:09:13,806 - I have to get my money back for this. - Calm down. 150 00:09:14,000 --> 00:09:16,731 Okay. Okay, you're right. 151 00:09:16,920 --> 00:09:20,481 It's time for me to step up and take responsibility for my life. 152 00:09:21,800 --> 00:09:22,881 Be a man. 153 00:09:25,200 --> 00:09:27,248 Hello, Mommy? 154 00:09:28,600 --> 00:09:30,921 Hello, Rajesh. What a nice surprise. 155 00:09:31,120 --> 00:09:32,963 Well, I've been thinking about you. 156 00:09:33,160 --> 00:09:35,606 How are you doing? Are you happy, Mommy? 157 00:09:36,600 --> 00:09:38,443 Such a sweet boy for asking. 158 00:09:38,680 --> 00:09:42,480 Can't believe you come from the poison seed of your father. 159 00:09:42,720 --> 00:09:44,961 Well, I like to think I take mostly after you. 160 00:09:45,160 --> 00:09:48,687 Anyway, speaking of Daddy, I had a very strange conversation with him. 161 00:09:48,840 --> 00:09:51,047 He said he couldn't to send me money anymore... 162 00:09:51,200 --> 00:09:53,362 ...because of his active social life. 163 00:09:53,560 --> 00:09:56,882 What does that mean, "active social life"? 164 00:09:57,080 --> 00:10:01,130 Well, let's not talk about him or whatever shenanigans he may or may not be up to. 165 00:10:01,360 --> 00:10:02,725 Let's talk about you. 166 00:10:03,760 --> 00:10:06,047 Rajesh, is your father seeing someone? 167 00:10:06,240 --> 00:10:09,244 All I know, Mommy, is that he's a single, wealthy doctor... 168 00:10:09,440 --> 00:10:13,684 ...and now, for some reason, there's no money for your little boy. 169 00:10:15,880 --> 00:10:18,360 Well, however much money your father was giving you... 170 00:10:18,520 --> 00:10:21,444 - ...I'll give you more. - Thank you, Mommy, I love you. 171 00:10:21,680 --> 00:10:23,364 Helicopters for everybody. 172 00:10:26,120 --> 00:10:27,610 What's taking so long? 173 00:10:27,800 --> 00:10:31,009 - I don't think this is gonna work. - Just let me see. 174 00:10:37,400 --> 00:10:40,961 Sweetie, you know you're supposed to wear clothes under the graduation gown. 175 00:10:41,200 --> 00:10:42,884 A, surprised you know that. 176 00:10:44,400 --> 00:10:48,291 B, I wanted to look like a sexy graduate for you. 177 00:10:48,480 --> 00:10:51,927 - Well, you do. - Oh, thank you. 178 00:10:52,680 --> 00:10:55,411 You're gonna be on Skype. They're not gonna see your legs. 179 00:10:55,560 --> 00:11:01,044 I'm gonna go put on pants just in case. But I have to say, this is very freeing. 180 00:11:01,960 --> 00:11:05,248 Add a belt and I'll take you someplace nice. 181 00:11:05,400 --> 00:11:08,563 Ooh. Done and done. 182 00:11:14,920 --> 00:11:18,003 Okay, I think I've narrowed it down to a faulty pin... 183 00:11:18,200 --> 00:11:20,089 ...on the on board communication chip. 184 00:11:20,760 --> 00:11:22,808 Very impressive. 185 00:11:23,000 --> 00:11:24,923 You know, when you're done with that... 186 00:11:25,120 --> 00:11:27,566 ...can you look at this? 187 00:11:29,240 --> 00:11:31,322 It doesn't make smoke anymore. 188 00:11:31,520 --> 00:11:33,443 One toy at a time. 189 00:11:33,600 --> 00:11:36,285 Sorry. Yeah, maybe it's for the best. 190 00:11:36,480 --> 00:11:39,165 I hear locomotive smoke is the second leading cause... 191 00:11:39,360 --> 00:11:42,330 ...of death among train aficionados. 192 00:11:42,520 --> 00:11:45,444 - What's the first one? - Suicide. 193 00:11:46,520 --> 00:11:48,488 Wrong, obesity. 194 00:11:51,600 --> 00:11:53,967 - I have the tools you wanted. - Thank you. 195 00:11:54,160 --> 00:11:56,083 You guys don't have to go to the trouble. 196 00:11:56,240 --> 00:11:58,686 I'm back in the money, I can buy another helicopter. 197 00:11:58,840 --> 00:12:00,001 It's not about the money. 198 00:12:00,160 --> 00:12:02,970 It's about solving a problem. It's why I became an engineer. 199 00:12:03,120 --> 00:12:06,522 It's what I like to do, it's what I'm trained to do, it's who I am. 200 00:12:06,720 --> 00:12:10,042 Well, look at you. The little engineer that could. 201 00:12:12,120 --> 00:12:13,804 Why don't you just call tech support? 202 00:12:14,040 --> 00:12:16,520 - Hey! - Not cool! 203 00:12:16,720 --> 00:12:19,087 - What? - There's two kinds of people in this world. 204 00:12:19,280 --> 00:12:20,645 Those who call tech support... 205 00:12:20,880 --> 00:12:24,248 ...and those who make fun of the people who call tech support. 206 00:12:24,480 --> 00:12:25,891 I call tech support. 207 00:12:26,080 --> 00:12:28,686 - You call tech support. - What a baby. 208 00:12:30,200 --> 00:12:32,931 And now for our commencement address. 209 00:12:33,120 --> 00:12:35,600 One of our most distinguished alumni... 210 00:12:35,800 --> 00:12:40,249 ...noted Caltech physicist, Dr. Leonard Hofstadter. 211 00:12:44,520 --> 00:12:46,522 Members of the faculty, students... 212 00:12:46,680 --> 00:12:49,160 ...I'm excited to speak to you today. 213 00:12:49,360 --> 00:12:52,364 I can't help but remember the last time I was in this auditorium. 214 00:12:52,560 --> 00:12:57,168 Two guys from the lacrosse team played keep away with my asthma inhaler. 215 00:12:57,360 --> 00:13:00,728 But enough about my 10-year reunion. 216 00:13:02,200 --> 00:13:05,363 I'd also like to take a moment to thank my beautiful fiancée... 217 00:13:05,520 --> 00:13:09,889 ...for helping to make this speech possible, even though weather nearly prevented it. 218 00:13:10,200 --> 00:13:14,569 Oh, hello. Hi. I didn't know he was gonna point it at me, so... 219 00:13:14,760 --> 00:13:16,489 Don't do drugs and stay in school. 220 00:13:16,680 --> 00:13:18,569 - They're graduating. - Okay, bye. 221 00:13:21,480 --> 00:13:24,563 All right, power is reconnected. I think we're back in business. 222 00:13:24,720 --> 00:13:27,690 Let's just run a few tests before we take it outside. 223 00:13:27,880 --> 00:13:29,370 - Sheldon, we got Wi-Fi? - Check. 224 00:13:29,560 --> 00:13:30,561 - GPS? - Check. 225 00:13:30,720 --> 00:13:32,245 - Battery charged? - Check. 226 00:13:32,440 --> 00:13:35,603 Four hours of our lives gone? Check. 227 00:13:36,560 --> 00:13:39,166 All right, all systems go in five... 228 00:13:39,360 --> 00:13:43,729 Four, three, two, one. 229 00:13:47,320 --> 00:13:49,561 That's what my train used to do. 230 00:13:53,160 --> 00:13:55,606 Ready to call tech support? 231 00:13:55,760 --> 00:13:57,683 Give me the number. 232 00:13:58,720 --> 00:14:02,088 Probably wind up talking to some foreign guy... 233 00:14:02,280 --> 00:14:05,602 ...who's reading from the same manual I have. 234 00:14:07,280 --> 00:14:09,442 [PHONE RINGING] 235 00:14:13,920 --> 00:14:16,605 It's my father, you jerks. 236 00:14:19,920 --> 00:14:22,127 - Hello, Daddy. - What did you say to your mother? 237 00:14:22,320 --> 00:14:26,370 Nothing, I was just calling to check in, make sure she's doing okay. 238 00:14:26,600 --> 00:14:30,525 Well, after talking to you, she seems to think I'm some sort of playboy. 239 00:14:31,520 --> 00:14:35,286 Really? I don't know where she'd get an idea like that. 240 00:14:35,480 --> 00:14:37,960 You know Mommy and her crazy imagination. 241 00:14:38,160 --> 00:14:41,130 I'm so lucky I take after you. 242 00:14:41,840 --> 00:14:45,925 - You think you take after me? - Well, I try to. 243 00:14:46,120 --> 00:14:50,887 I certainly wouldn't be a scientist if you hadn't been my role model. 244 00:14:52,560 --> 00:14:55,370 Who wants to go to Vegas in a real helicopter? 245 00:14:59,240 --> 00:15:01,402 It was L. Frank Baum who said: 246 00:15:01,640 --> 00:15:04,166 "No thief, however skillful... 247 00:15:04,360 --> 00:15:06,283 ...can rob one of knowledge... 248 00:15:06,480 --> 00:15:11,327 ...and that is why knowledge is the best and safest treasure..." 249 00:15:11,520 --> 00:15:14,490 Wow, I'm boring myself. 250 00:15:17,360 --> 00:15:19,681 Sorry, I can't see any of your faces right now... 251 00:15:19,840 --> 00:15:22,081 ...but I bet they look like this... 252 00:15:25,400 --> 00:15:29,530 Uh, heh. You know, I wrote an entire speech... 253 00:15:29,720 --> 00:15:31,688 ...to say how high school prepares you... 254 00:15:31,880 --> 00:15:34,565 ...and what a wonderful place it is... 255 00:15:34,760 --> 00:15:37,206 ...but I hated it. 256 00:15:37,400 --> 00:15:40,882 Maybe high school's great if you look like this... 257 00:15:42,520 --> 00:15:46,684 But I didn't even feel like I existed at that school. 258 00:15:47,280 --> 00:15:49,089 And now that I think about it... 259 00:15:49,280 --> 00:15:51,362 ...I bet a lot of you feel the same way. 260 00:15:51,560 --> 00:15:55,360 So for the remainder of my speech... 261 00:15:56,200 --> 00:15:58,851 ...this is for the invisible kids. 262 00:15:59,000 --> 00:16:01,810 Uh, maybe you never fit in... 263 00:16:02,000 --> 00:16:04,207 ...or maybe you're the smallest kid in school... 264 00:16:04,400 --> 00:16:06,448 ...or the heaviest or the weirdest. 265 00:16:06,640 --> 00:16:10,008 Maybe you're graduating and still haven't had your first kiss... 266 00:16:10,200 --> 00:16:12,248 By the way, 19... 267 00:16:12,400 --> 00:16:15,483 ...and Geraldine Coco, wherever you are, thank you. 268 00:16:17,760 --> 00:16:19,410 ...maybe you don't have any friends. 269 00:16:19,600 --> 00:16:22,251 And guess what. That's okay. 270 00:16:22,440 --> 00:16:25,250 While all the popular kids are off doing... 271 00:16:25,400 --> 00:16:27,721 I don't know what they were doing, I wasn't there... 272 00:16:27,920 --> 00:16:30,082 I'll tell you later. 273 00:16:31,080 --> 00:16:33,048 My point is... 274 00:16:33,200 --> 00:16:35,328 ...while you're spending time on your own... 275 00:16:35,480 --> 00:16:39,166 ...building computers or practicing your cello... 276 00:16:39,360 --> 00:16:43,081 ...what you're really doing is becoming interesting. 277 00:16:43,400 --> 00:16:46,006 And when people finally do notice you... 278 00:16:46,240 --> 00:16:49,449 ...they're gonna find someone a lot cooler than they thought. 279 00:16:49,640 --> 00:16:54,282 And for those of you who were popular in high school, it's over. Sorry. 280 00:16:55,400 --> 00:16:58,131 Thank you. Congratulations. 281 00:16:58,280 --> 00:17:00,601 [APPLAUSE] 282 00:17:02,120 --> 00:17:04,327 FEMALE VOICE [OVER PHONE]: Your call is important to us. 283 00:17:04,480 --> 00:17:07,165 All our technicians are busy helping other customers. 284 00:17:07,360 --> 00:17:11,604 Please stay on the line and someone will be with you shortly. 285 00:17:11,800 --> 00:17:14,451 [MELLOW JAZZ MUSIC PLAYING OVER PHONE] 286 00:17:20,800 --> 00:17:22,290 What happened to me? 287 00:17:25,080 --> 00:17:27,447 When did I become an old man... 288 00:17:27,640 --> 00:17:30,007 ...baffled by modern technology? 289 00:17:31,000 --> 00:17:34,129 Next thing you know, I'll be hitching my pants up to my armpits... 290 00:17:34,320 --> 00:17:39,326 ...and complaining about the awful music the kids are listening to. 291 00:17:39,480 --> 00:17:42,324 It is awful, isn't it? 292 00:17:42,480 --> 00:17:44,448 Listen to that noise. 293 00:17:48,360 --> 00:17:51,091 Hang on, hang on. It's working! I did it! 294 00:17:51,320 --> 00:17:54,164 - How'd you do that? - No idea, but I did it! 295 00:17:56,200 --> 00:17:59,044 - Maybe you shouldn't be flying it inside. - I'm not flying it! 296 00:17:59,240 --> 00:18:00,890 - Then who is? - I don't know. 297 00:18:01,080 --> 00:18:04,163 Must be getting a Wi-Fi signal from somewhere else. 298 00:18:07,400 --> 00:18:09,687 Initiate landing sequence! Initiate landing sequence! 299 00:18:09,840 --> 00:18:11,171 Aah! 300 00:18:11,360 --> 00:18:12,725 Hey, the camera's working! 301 00:18:12,920 --> 00:18:14,843 Oh look, it's me. Aah! 302 00:18:16,480 --> 00:18:18,369 MAN [OVER PHONE]: Tech support, can I help you? 303 00:18:18,520 --> 00:18:20,284 Yes, it's a robot uprising. 304 00:18:20,480 --> 00:18:22,642 Call the police! 305 00:18:30,320 --> 00:18:33,403 - So you really think they liked it? - Ah, sweetie, it was the best speech I... 306 00:18:33,560 --> 00:18:35,528 Aah! God! 307 00:18:37,160 --> 00:18:40,528 Don't worry. Everyone in here is safe. 308 00:19:08,120 --> 00:19:10,122 [English - US - SDH] 25800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.