Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,440 --> 00:00:05,522
I just read about an experiment...
2
00:00:05,720 --> 00:00:08,724
...to see if you can make two people
fall in love in hours.
3
00:00:08,920 --> 00:00:10,285
That doesn't sound right.
4
00:00:10,480 --> 00:00:15,281
My research has shown that it takes
three to five years of shameless begging.
5
00:00:15,680 --> 00:00:18,251
Honey, neither of us comes off good
in that story.
6
00:00:18,680 --> 00:00:21,729
Yeah, I saw that article you're talking about.
7
00:00:21,920 --> 00:00:24,685
The participants ask each other
a series of questions...
8
00:00:24,880 --> 00:00:26,484
...designed to promote intimacy.
9
00:00:26,680 --> 00:00:29,729
And finish it off by staring
into each other's eyes for four minutes.
10
00:00:29,920 --> 00:00:33,242
Oh, that's nonsense.
I proclaimed my love for you...
11
00:00:33,440 --> 00:00:37,843
...and the last time I looked into your eyes
was when you thought you had conjunctivitis.
12
00:00:38,360 --> 00:00:41,728
Other than the fact that I had it,
that was a magical night.
13
00:00:43,200 --> 00:00:45,806
Raj, would you try an experiment
like that with Emily?
14
00:00:46,000 --> 00:00:47,923
I don't need science to win her heart.
15
00:00:48,120 --> 00:00:50,885
I have my family's wealth for that.
16
00:00:51,080 --> 00:00:54,448
I'm telling you, you can't create love
in a few hours. Right?
17
00:00:54,640 --> 00:00:57,849
Careful. You're poking
at the whole foundation of The Bachelor.
18
00:00:59,360 --> 00:01:02,330
Yeah, well, we don't have to debate this.
We're scientists.
19
00:01:02,520 --> 00:01:04,249
We can conduct our own research.
20
00:01:04,440 --> 00:01:09,128
- I propose that we imprison two street people...
- No.
21
00:01:10,400 --> 00:01:13,085
- You didn't even let me finish.
- Forget it.
22
00:01:13,240 --> 00:01:16,084
Oh! So you can experiment
on all the apes you want...
23
00:01:16,280 --> 00:01:19,489
...but I wanna manipulate the emotions
of two captive human beings...
24
00:01:19,680 --> 00:01:21,409
...suddenly I'm the monster.
25
00:01:22,560 --> 00:01:25,086
Why don't you just do the test?
26
00:01:25,280 --> 00:01:28,204
In the interest of science, I'd be willing to.
27
00:01:28,440 --> 00:01:31,171
You're okay with an experiment
where you answer questions...
28
00:01:31,400 --> 00:01:33,209
...about your innermost feelings?
29
00:01:33,800 --> 00:01:36,451
- Yes.
- Please, can I do it with him? Please?
30
00:01:38,480 --> 00:01:41,484
I've been listening to Sheldon's feelings
on things for 10 years.
31
00:01:41,640 --> 00:01:42,801
Tag, you're it.
32
00:01:43,320 --> 00:01:47,120
- Yeah, but what if the experiment works?
- I'm not gonna fall in love with Sheldon.
33
00:01:47,280 --> 00:01:48,327
AMY:
That's what I said.
34
00:01:48,520 --> 00:01:52,002
Before I knew it,
he pontificated his way right into my heart.
35
00:01:52,480 --> 00:01:56,530
Uh, fun fact: "Pontificate"
comes from the Latin word "pontifex"...
36
00:01:56,760 --> 00:01:59,809
...which means bridge builder or pope.
37
00:02:02,120 --> 00:02:03,451
In love yet?
38
00:02:30,560 --> 00:02:32,403
Just out of curiosity, Penny...
39
00:02:32,600 --> 00:02:35,729
...if this experiment
does make us fall in love...
40
00:02:35,960 --> 00:02:41,046
...would you drive me to Lake Geneva,
Wisconsin, for Gary Con?
41
00:02:42,280 --> 00:02:46,205
It's the only convention
celebrating the life and work of Gary Gygax...
42
00:02:46,400 --> 00:02:49,210
...the cocreator of Dungeons & Dragons.
43
00:02:50,480 --> 00:02:53,006
You know what?
I can honestly say if we fall in love...
44
00:02:53,160 --> 00:02:57,768
...not only will I drive you there,
I will buy you all the dragon T-shirts you want.
45
00:02:58,920 --> 00:03:01,321
Okay, babe, let's do this.
46
00:03:04,680 --> 00:03:08,366
You guys are really being calm
about Penny and Sheldon doing this thing.
47
00:03:08,560 --> 00:03:11,928
- Uh, if it were me, I'd be a little nervous.
- Why?
48
00:03:12,120 --> 00:03:15,761
Even if the study's nonsense,
I don't believe in tempting fate.
49
00:03:16,000 --> 00:03:20,449
Same reason I wouldn't use a Ouija board
or pick a fight with an Asian guy.
50
00:03:20,640 --> 00:03:23,530
Probably doesn't know karate,
but why risk it?
51
00:03:25,000 --> 00:03:26,047
I think we're safe.
52
00:03:26,240 --> 00:03:31,610
That's what the bullies at Bruce Lee's
high school thought, and then, bam, karate.
53
00:03:32,600 --> 00:03:35,251
Are we just gonna sit here
while they do the experiment?
54
00:03:35,480 --> 00:03:38,370
- The two of us could do it.
- Yeah, sure, that might be fun.
55
00:03:38,560 --> 00:03:42,087
- What's the first question?
- Hang on. Okay.
56
00:03:43,240 --> 00:03:49,168
"Given the choice of anyone in the world,
whom would you want as a dinner guest?"
57
00:03:49,360 --> 00:03:50,407
Hmm.
58
00:03:50,680 --> 00:03:53,206
I can honestly say Penny.
59
00:03:53,520 --> 00:03:54,567
Awww.
60
00:03:54,720 --> 00:03:58,361
Then I choose a janitor,
because I'm about to throw up.
61
00:04:00,480 --> 00:04:03,006
I'm in love. Let's do something else.
62
00:04:04,720 --> 00:04:06,245
Ooh, uh, Emily gets off work soon.
63
00:04:06,440 --> 00:04:08,169
- Why don't the four of us go out?
- Okay.
64
00:04:08,320 --> 00:04:10,766
- Sounds good.
- Should we call Howard and Bernadette?
65
00:04:10,960 --> 00:04:13,930
I don't know when their plane gets in.
Let me shoot them a text.
66
00:04:14,120 --> 00:04:16,327
Did he say anything about the funeral?
67
00:04:16,560 --> 00:04:19,040
Not much,
but he seemed to be in a pretty good place.
68
00:04:19,240 --> 00:04:23,529
Are you kidding me?
You lost my mother's ashes?
69
00:04:24,000 --> 00:04:27,288
No, I'm just saying
that sometimes bags are misrouted.
70
00:04:27,480 --> 00:04:31,041
All right, fine. Where did you misroute
the only woman who ever loved me?
71
00:04:31,240 --> 00:04:34,164
The first wo... First. I meant first.
72
00:04:35,560 --> 00:04:38,609
I just need some information.
Uh, what's the flight number?
73
00:04:38,840 --> 00:04:39,921
Eight-sixteen.
74
00:04:40,400 --> 00:04:43,927
- I really did mean first.
- Just drop it.
75
00:04:44,400 --> 00:04:45,765
And can you describe the bag?
76
00:04:45,920 --> 00:04:49,049
Um, it's, uh, black.
There's a red ribbon tied to the handle...
77
00:04:49,240 --> 00:04:52,323
The world's greatest mom
is in the shoe compartment.
78
00:04:53,840 --> 00:04:56,241
- Are you ready to begin?
- Yeah, be right there.
79
00:04:56,480 --> 00:04:58,767
- I assume you don't want wine.
- Correct.
80
00:04:58,960 --> 00:05:02,442
You're not supposed to drink alcohol
when operating heavy machinery.
81
00:05:02,640 --> 00:05:04,290
What heavy machinery?
82
00:05:08,440 --> 00:05:09,680
Let's just start.
83
00:05:09,880 --> 00:05:13,771
Well, as a Texas gentleman,
I'm inclined to say ladies first.
84
00:05:14,000 --> 00:05:17,083
Although I'm concerned
that level of politeness and charm...
85
00:05:17,280 --> 00:05:20,363
...might make you fall in love with me
before the test even begins.
86
00:05:20,560 --> 00:05:24,007
Perhaps we should flip a coin.
Or if you're familiar with the rules...
87
00:05:24,200 --> 00:05:26,806
- ...of "Rock, Paper, Scissors, Lizard..."
- Question one.
88
00:05:28,000 --> 00:05:32,005
"Given the choice of anyone in the world,
whom would you want as a dinner guest?"
89
00:05:32,200 --> 00:05:33,361
Hmm.
90
00:05:33,720 --> 00:05:36,291
- Living or dead?
- It just says "anyone in the world."
91
00:05:36,520 --> 00:05:38,887
- I guess that means living.
- Eh, it's just as well.
92
00:05:39,080 --> 00:05:42,607
As much as I'd love to meet Euclid,
inventor of the geometric proof...
93
00:05:42,800 --> 00:05:46,486
...he probably wore sandals,
and I cannot look at toes during dinner.
94
00:05:48,400 --> 00:05:49,845
Oh, I know.
95
00:05:50,040 --> 00:05:53,886
The person I'd most like
to have dinner with is myself.
96
00:05:55,480 --> 00:05:58,529
You sure that's your choice?
Because I've had that dinner.
97
00:05:59,040 --> 00:06:00,087
Well, I haven't.
98
00:06:00,280 --> 00:06:04,524
And while they say never meet your heroes,
I just don't see how I could disappoint.
99
00:06:04,720 --> 00:06:07,405
- Who would you choose?
- Robert Downey Jr.
100
00:06:07,560 --> 00:06:09,244
Ye-Oh...
101
00:06:09,680 --> 00:06:12,331
I didn't think of Iron Man.
102
00:06:13,800 --> 00:06:17,850
Maybe after myself and I have dinner,
we can meet you two for dessert.
103
00:06:20,880 --> 00:06:21,927
[SIGHS]
104
00:06:22,080 --> 00:06:25,721
- So, what do you guys wanna do?
- We're the ones tagging along. You pick.
105
00:06:25,920 --> 00:06:27,729
Ooh, have you ever been to an escape room?
106
00:06:27,920 --> 00:06:30,685
- Uh-uh, what's that?
- Um, it's kind of like interactive theater.
107
00:06:30,880 --> 00:06:33,963
You have to solve puzzles
in a certain amount of time to get out.
108
00:06:34,200 --> 00:06:36,885
There's one downtown
where they trap you in a room with a zombie.
109
00:06:37,080 --> 00:06:38,605
LEONARD: Hmm.
RAJESH: Ooh.
110
00:06:39,040 --> 00:06:42,010
So kind of like what's happening
with Penny right now.
111
00:06:45,400 --> 00:06:48,802
"What would constitute a perfect day
for you?"
112
00:06:49,640 --> 00:06:54,009
Uh, well, I'd probably sleep in, do a little yoga...
113
00:06:54,600 --> 00:06:59,003
...then lie on the beach
while cute cabana boys brought me drinks...
114
00:06:59,200 --> 00:07:02,841
...and probably get a massage
and then cap off the night with some dancing.
115
00:07:03,280 --> 00:07:04,361
That's it?
116
00:07:04,560 --> 00:07:06,847
- Yeah, why?
- You didn't mention Leonard.
117
00:07:09,240 --> 00:07:11,402
He's there.
118
00:07:12,680 --> 00:07:13,886
I don't think so.
119
00:07:14,120 --> 00:07:18,648
Leonard can't stand yoga,
the beach, massages or dancing.
120
00:07:18,840 --> 00:07:22,003
Yeah, well, he brought a book, okay?
What's yours?
121
00:07:23,640 --> 00:07:25,290
Uh, I wake up.
122
00:07:25,480 --> 00:07:29,610
I enjoy some French toast
with butter and syrup.
123
00:07:29,840 --> 00:07:31,205
Uh, then a wormhole opens...
124
00:07:32,000 --> 00:07:35,891
...and whisks me millions of years
into the future...
125
00:07:36,080 --> 00:07:40,961
...where my towering intellect is used
to save the last remnants of mankind...
126
00:07:41,160 --> 00:07:44,084
...from a predatory alien race.
127
00:07:45,280 --> 00:07:47,647
Interesting you didn't mention Amy.
128
00:07:48,960 --> 00:07:52,328
Who do you think made the French toast
with butter and syrup?
129
00:07:53,800 --> 00:07:57,441
You're about to enter the lab
of the late Dr. David Saltzberg.
130
00:07:57,640 --> 00:08:00,484
While conducting studies
on slowing the aging process...
131
00:08:00,680 --> 00:08:03,843
...there was a catastrophic accident,
and he died.
132
00:08:05,640 --> 00:08:07,449
Or did he?
133
00:08:08,840 --> 00:08:11,320
- Ladies.
- Are you being polite or scared?
134
00:08:12,920 --> 00:08:14,490
Yep.
135
00:08:17,360 --> 00:08:19,681
[ALL OOH-ING AND AAH-ING]
136
00:08:20,920 --> 00:08:22,729
[DOOR SLAMS AND LOCKS]
137
00:08:23,840 --> 00:08:26,446
- This is cool.
- So how do we start?
138
00:08:26,640 --> 00:08:28,722
We look for the clues
hidden around the room.
139
00:08:28,920 --> 00:08:31,287
Uh, wasn't there supposed to be a zombie?
140
00:08:31,440 --> 00:08:33,647
[SHRIEKS THEN WHIMPERS]
141
00:08:35,080 --> 00:08:38,926
Okay, let's hope one of the clues
is written on a pair of clean underwear.
142
00:08:39,120 --> 00:08:40,121
[ZOMBIE MOANS]
143
00:08:41,600 --> 00:08:42,886
Mr. and Mrs. Wolowitz?
144
00:08:43,120 --> 00:08:46,090
As far as I can tell,
your bag arrived in Los Angeles.
145
00:08:46,280 --> 00:08:48,328
- So where is it?
- I don't know.
146
00:08:48,520 --> 00:08:51,364
Perhaps somebody took it off the carousel
by mistake.
147
00:08:52,240 --> 00:08:54,561
So some stranger has my mom?
148
00:08:55,040 --> 00:08:56,485
Is that what you're telling me?
149
00:08:56,720 --> 00:09:00,122
My poor mother can be anywhere
in Los Angeles right now?
150
00:09:00,320 --> 00:09:02,766
I wish I was telling you that...
151
00:09:03,640 --> 00:09:08,168
...um, but the passenger could have gotten
on an international flight.
152
00:09:08,560 --> 00:09:11,928
Oh, okay, great,
so your entire job is to find lost luggage...
153
00:09:12,120 --> 00:09:16,648
...and you've narrowed down the location
of my mother to the planet Earth.
154
00:09:16,840 --> 00:09:18,046
I'm sorry.
155
00:09:18,280 --> 00:09:22,729
Would 500 frequent-flyer miles help?
That could get you to Sacramento.
156
00:09:25,880 --> 00:09:27,928
"If you could wake up tomorrow...
157
00:09:28,120 --> 00:09:32,682
...having gained any one quality or ability,
what would it be?"
158
00:09:33,240 --> 00:09:35,049
Well, not to steal from the Bible...
159
00:09:35,240 --> 00:09:38,767
...but turning water into wine
sounds pretty good.
160
00:09:41,880 --> 00:09:44,884
I don't think you're taking this seriously.
161
00:09:45,080 --> 00:09:47,686
Come on. I'm just having some fun with you.
162
00:09:47,880 --> 00:09:51,965
I believe what you're doing is using humor
to avoid vulnerability.
163
00:09:53,440 --> 00:09:55,329
Fine.
164
00:09:55,680 --> 00:09:57,569
Honestly?
165
00:09:57,760 --> 00:09:59,762
If I could have one quality...
166
00:09:59,960 --> 00:10:03,362
...I wish I could be as smart as you guys.
167
00:10:03,560 --> 00:10:05,608
Ha! Keep dreaming.
168
00:10:07,160 --> 00:10:09,401
- Sheldon.
- Oh, I'm sorry.
169
00:10:09,600 --> 00:10:11,204
That was me having fun with you.
170
00:10:12,160 --> 00:10:18,042
Look, you may not be
as academically inclined as are we...
171
00:10:18,240 --> 00:10:20,402
Yes, that's how you say it.
172
00:10:23,400 --> 00:10:26,085
...but you possess an intelligence I envy...
173
00:10:26,280 --> 00:10:28,601
- Hmm?
- ...which leads me to my answer:
174
00:10:28,800 --> 00:10:32,850
I would choose the ability
to read people's minds.
175
00:10:33,520 --> 00:10:36,569
Well, I can't read people's minds.
176
00:10:36,760 --> 00:10:39,047
Actually, that's not true.
I can read men's minds.
177
00:10:39,240 --> 00:10:41,288
But only because it's usually the one thing.
178
00:10:43,000 --> 00:10:45,765
When are we going to get robot eyes?
179
00:10:46,800 --> 00:10:49,485
You're all alike.
180
00:10:49,680 --> 00:10:51,842
Well, what I meant was...
181
00:10:52,560 --> 00:10:55,962
...I often misinterpret how others are feeling.
182
00:10:56,160 --> 00:11:00,802
Like, I can't always tell if someone
is only joking or laughing at me.
183
00:11:01,000 --> 00:11:04,971
You know, like, if they're mad
at something I've done or just in a bad mood.
184
00:11:05,160 --> 00:11:07,208
It's incredibly stressful.
185
00:11:07,720 --> 00:11:11,008
- Really? You always seem so confident.
- Well, I'm not.
186
00:11:11,200 --> 00:11:16,366
And if I could read people's minds,
life would be so much simpler.
187
00:11:17,520 --> 00:11:21,969
Well, now I wish I had the ability
to make that stuff easier for you.
188
00:11:24,280 --> 00:11:25,930
- Well, thank you.
- Mmm.
189
00:11:29,680 --> 00:11:33,651
Wow. I just felt this wave of affection for you.
190
00:11:35,720 --> 00:11:38,041
You sure it's not too much Bible juice?
191
00:11:41,040 --> 00:11:42,724
And the wave is gone.
192
00:11:47,200 --> 00:11:48,326
Brains.
193
00:11:48,560 --> 00:11:52,884
- Keep it down. We're working here.
- Okay, we've got the cipher decoded.
194
00:11:53,080 --> 00:11:54,525
How's it going with the globe?
195
00:11:54,720 --> 00:11:58,770
- We used the coordinates to locate the cities.
- I'm putting the city names in the grid.
196
00:11:58,920 --> 00:12:02,891
- That'll give us the code to the safe.
- Solve puzzle too fast. Slow down.
197
00:12:04,000 --> 00:12:09,325
- Yep, got the code.
- Just saying, no refund for finish early.
198
00:12:13,800 --> 00:12:15,290
Sure you don't wanna go home?
199
00:12:15,480 --> 00:12:17,881
When the bag's returned,
they'll deliver it to us.
200
00:12:18,080 --> 00:12:20,890
No. I'm not leaving without her.
201
00:12:21,080 --> 00:12:23,765
You're right. We'll wait.
202
00:12:27,040 --> 00:12:30,328
- I could have driven her.
- What?
203
00:12:30,800 --> 00:12:33,531
The day she left for Florida...
204
00:12:34,160 --> 00:12:37,084
...she asked me to drive her to the airport.
205
00:12:39,160 --> 00:12:40,810
I was too busy...
206
00:12:41,720 --> 00:12:46,009
...and I made her take a cab.
207
00:12:47,960 --> 00:12:50,566
I was too busy.
208
00:12:51,160 --> 00:12:53,242
There's no way you could have known.
209
00:12:56,000 --> 00:12:57,047
Be right back.
210
00:13:00,360 --> 00:13:03,204
- Excuse me.
- Yes?
211
00:13:05,200 --> 00:13:07,009
You better find my husband's mother...
212
00:13:07,200 --> 00:13:11,364
...because one way or another, we are walking
out of this airport with a dead woman.
213
00:13:15,240 --> 00:13:16,287
[ZOMBIE MOANING]
214
00:13:16,760 --> 00:13:18,205
Which book are we looking for?
215
00:13:18,440 --> 00:13:21,523
- Uh, Origin of Species.
- Here it is.
216
00:13:22,160 --> 00:13:24,003
- There's a black light.
- Oh, hang on.
217
00:13:24,280 --> 00:13:25,520
[ZOMBIE MOANS]
218
00:13:27,760 --> 00:13:30,969
RAJESH: Oh, okay.
Uh, "Brothers and sisters I have none...
219
00:13:31,200 --> 00:13:33,726
...but this man's father is my father's son.
220
00:13:33,920 --> 00:13:35,684
Who am I looking at?"
221
00:13:35,880 --> 00:13:37,405
[ZOMBIE YELLS]
222
00:13:37,680 --> 00:13:40,490
Yeah, yeah, we get it. You want brains.
Calm down.
223
00:13:40,680 --> 00:13:44,287
Well, if I don't have a brother,
my father's son is me.
224
00:13:44,480 --> 00:13:48,201
And if I'm this man's father, then he's my son.
The answer's "son."
225
00:13:48,400 --> 00:13:51,006
- Ooh! There's a picture of the sun.
- Bet the key's behind it.
226
00:13:51,200 --> 00:13:53,248
Could be somewhere else.
227
00:13:54,000 --> 00:13:55,126
Oh! Got the key.
228
00:13:55,320 --> 00:13:58,130
So that's the key to the door? That's it?
229
00:13:58,320 --> 00:14:01,130
We spent $200 on six minutes of fun?
230
00:14:01,360 --> 00:14:04,011
It's like when we bought
that remote-control helicopter...
231
00:14:04,200 --> 00:14:06,931
...and it just flew away.
232
00:14:08,120 --> 00:14:11,010
Sorry, guys.
I really thought the puzzles would be better.
233
00:14:11,240 --> 00:14:14,403
Well, to be fair,
we do all have advanced degrees.
234
00:14:15,160 --> 00:14:18,084
Remember that before you post on Yelp.
235
00:14:20,960 --> 00:14:24,806
"If you were to die this evening with no
opportunity to communicate with anyone...
236
00:14:25,000 --> 00:14:27,765
...what would you most regret
not having told someone?"
237
00:14:28,800 --> 00:14:31,963
So it would be today? Huh.
238
00:14:33,280 --> 00:14:37,251
Eh, I suppose there's something satisfying
about dying on my birthday.
239
00:14:38,080 --> 00:14:40,686
- Today is your birthday?
- Yes.
240
00:14:40,880 --> 00:14:44,726
Well, that's always been a secret.
Not even Amy knows.
241
00:14:44,920 --> 00:14:45,967
[SIGHS]
242
00:14:46,120 --> 00:14:48,646
Well, I don't enjoy presents...
243
00:14:48,840 --> 00:14:52,287
...and the thought of people jumping out
and yelling, "Surprise!"...
244
00:14:52,480 --> 00:14:57,646
...fills me with more dread than the words
"George Lucas director's cut."
245
00:14:58,240 --> 00:15:00,049
So why'd you finally tell me?
246
00:15:01,280 --> 00:15:05,171
The point of the experiment
is to be completely honest with each other.
247
00:15:06,080 --> 00:15:09,926
Well, thank you for sharing it with me.
I won't tell anyone.
248
00:15:10,400 --> 00:15:11,731
Thank you.
249
00:15:11,920 --> 00:15:15,208
That is so funny.
I never would have pegged you for a Pisces.
250
00:15:15,400 --> 00:15:18,165
You're making it difficult
to love you right now.
251
00:15:21,120 --> 00:15:24,841
- Great news. Your bag was returned.
- Oh, thank God.
252
00:15:25,040 --> 00:15:27,566
It's okay. She's here. Ma's here.
253
00:15:27,760 --> 00:15:29,728
Oh, good. Thank you so much.
254
00:15:29,920 --> 00:15:33,766
Ma, I'm sorry I didn't take you to the airport.
255
00:15:33,960 --> 00:15:38,090
I just want you to know that I'll never
forgive myself for being so selfish.
256
00:15:38,280 --> 00:15:44,561
And I promise to keep you close
for the rest of my life.
257
00:15:45,040 --> 00:15:48,169
Oh, no, that thing's gonna end up
in my bedroom.
258
00:15:51,320 --> 00:15:53,243
That's it. We're done with the questions.
259
00:15:53,440 --> 00:15:56,967
All that's left to do is stare
into each other's eyes for four minutes.
260
00:15:57,160 --> 00:16:00,607
Okay. Wait, hang on. Bladder check.
261
00:16:02,520 --> 00:16:04,409
We're good to go.
262
00:16:06,000 --> 00:16:07,729
- You ready?
- Yes.
263
00:16:08,320 --> 00:16:10,800
And begin.
264
00:16:25,320 --> 00:16:28,051
This is kind of creepy.
265
00:16:28,960 --> 00:16:32,407
- We're not supposed to talk during this part.
- Sorry.
266
00:16:38,880 --> 00:16:41,281
This is kind of creepy.
267
00:16:42,080 --> 00:16:44,924
Do you wanna stop?
I know you have trouble with eye contact.
268
00:16:45,120 --> 00:16:50,081
Well, you have a brown fleck
in your right iris...
269
00:16:50,320 --> 00:16:53,244
...that looks like a Formula One race car...
270
00:16:54,360 --> 00:16:57,842
...so I'm just concentrating on that.
271
00:16:58,840 --> 00:17:01,730
Plus, it's easier around people
that I'm comfortable with.
272
00:17:02,280 --> 00:17:05,443
Aww. Sweetie, I'm comfortable around you too.
273
00:17:05,640 --> 00:17:08,041
Of course you are. I'm warm and soothing.
274
00:17:10,080 --> 00:17:12,765
I'm like a human bowl of tomato soup.
275
00:17:14,200 --> 00:17:15,850
I meant more like a little brother.
276
00:17:16,160 --> 00:17:17,241
Oh.
277
00:17:18,480 --> 00:17:20,767
Well, I suppose I do think of you as a sister.
278
00:17:22,800 --> 00:17:25,326
And sometimes a mother.
279
00:17:26,040 --> 00:17:28,327
It's getting creepy again.
280
00:17:35,880 --> 00:17:37,245
What?
281
00:17:37,440 --> 00:17:40,125
Just thinking about the day
I met you and Leonard.
282
00:17:40,320 --> 00:17:45,087
It was a Monday afternoon.
You joined us for Indian food.
283
00:17:45,280 --> 00:17:47,487
Can you believe it's been eight years?
284
00:17:47,680 --> 00:17:50,411
And you're still eating our food.
285
00:17:54,000 --> 00:17:58,085
I can't remember a time
you guys weren't in my life.
286
00:17:58,840 --> 00:18:00,649
I remember it perfectly...
287
00:18:02,040 --> 00:18:04,771
...but I have an eidetic memory.
288
00:18:04,960 --> 00:18:09,682
If you're interested, I also remember
how much you owe us for the food.
289
00:18:12,680 --> 00:18:14,444
[TIMER CHIMES]
290
00:18:14,600 --> 00:18:18,446
- That's it. That wasn't so bad.
- No, it wasn't.
291
00:18:18,880 --> 00:18:23,124
Uh, now let's tabulate the results
of the experiment.
292
00:18:23,320 --> 00:18:27,086
I think it's safe to say
that you're not in love with me...
293
00:18:27,280 --> 00:18:29,044
...and I'm not in love with you...
294
00:18:29,240 --> 00:18:35,486
...and psychology has once again
proved itself the doofus of the sciences.
295
00:18:36,800 --> 00:18:40,088
Well, maybe, but I'm still glad we did it.
296
00:18:40,280 --> 00:18:42,362
I do feel closer to you.
297
00:18:43,720 --> 00:18:44,881
And I you.
298
00:18:45,560 --> 00:18:48,291
And yes, that's how you say that.
299
00:18:50,760 --> 00:18:53,764
So given our newfound intimacy...
300
00:18:53,960 --> 00:18:56,611
...I'd say we have some hard choices
to make.
301
00:18:56,800 --> 00:19:00,282
- Like what?
- Gary Con: Do we fly or drive?
302
00:19:01,320 --> 00:19:03,004
Do we wear costumes?
303
00:19:03,240 --> 00:19:07,529
And if so, who gets to be Gary?
304
00:19:12,520 --> 00:19:14,488
Thank you for walking me home.
305
00:19:14,680 --> 00:19:17,445
I just wanna make sure you get there safe.
306
00:19:18,840 --> 00:19:21,923
Well, this is me.
307
00:19:23,480 --> 00:19:26,802
- It's been a very interesting evening.
- It really has.
308
00:19:30,080 --> 00:19:31,525
- Surprise!
- Aaaah!
309
00:19:34,840 --> 00:19:37,684
And after I let you be Gary.
310
00:20:04,680 --> 00:20:06,682
[English - US - SDH]
25951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.