All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S08E15.The Comic Book Store Regeneration.720p.BluRay.x264.ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:05,809 I've invented a science joke... 2 00:00:05,960 --> 00:00:07,928 - ...would you like to hear it? - Sure. 3 00:00:08,360 --> 00:00:11,489 How many Edisons does it take to screw in a lightbulb? 4 00:00:12,400 --> 00:00:13,925 - How many? - Who cares? 5 00:00:14,080 --> 00:00:17,527 He stole the idea and doesn't deserve his own joke. 6 00:00:17,680 --> 00:00:19,091 Is that really true? 7 00:00:19,240 --> 00:00:21,607 Of course. That's how you know it's a good joke. 8 00:00:21,760 --> 00:00:24,411 It not only entertains, it informs. 9 00:00:26,440 --> 00:00:27,885 Hey, sorry to interrupt. 10 00:00:28,040 --> 00:00:32,011 Barry, uh, how many Edisons does it take to screw in a lightbulb? 11 00:00:32,160 --> 00:00:35,323 Did you know Edison didn't actually invent the lightbulb? 12 00:00:37,880 --> 00:00:39,962 What do you want, Barry? 13 00:00:40,400 --> 00:00:43,131 Just wanted to drop this off as a little thank-you for Amy. 14 00:00:43,280 --> 00:00:46,090 - What's this for? - Your idea really helped me out. 15 00:00:46,240 --> 00:00:48,811 My light-cone quantization paper's online already. 16 00:00:48,960 --> 00:00:51,201 The response has been amazing. 17 00:00:51,400 --> 00:00:53,607 That's fascinating, I can't wait to read it. 18 00:00:53,760 --> 00:00:55,330 Oh, no. Me, as well. 19 00:00:55,480 --> 00:00:59,530 Please e-mail it to Sheldon@Bazinga.biz. 20 00:00:59,680 --> 00:01:02,445 Why "dot biz"? Because I just gave you the business. 21 00:01:03,760 --> 00:01:06,286 And also, Bazinga.com was taken. 22 00:01:07,440 --> 00:01:09,283 Anyway, thanks again. 23 00:01:09,440 --> 00:01:11,841 Cooper, suck eggs. 24 00:01:13,600 --> 00:01:15,728 Since when do you help out Barry Kripke? 25 00:01:15,880 --> 00:01:19,327 I'd been thinking about a cellular approach to neuronal connectivity... 26 00:01:19,480 --> 00:01:22,245 ...and thought it might have applications to string theory. 27 00:01:22,400 --> 00:01:25,006 - It's not a big deal. - Oh, really? 28 00:01:25,160 --> 00:01:27,606 When I was doing string theory and hit a dead end... 29 00:01:27,760 --> 00:01:29,489 ...why didn't you try to help me? 30 00:01:29,640 --> 00:01:32,325 I did. You said the only math biologists know... 31 00:01:32,480 --> 00:01:36,849 ...is if you have three frogs and one hops away, that leaves two frogs. 32 00:01:37,800 --> 00:01:40,167 That's pretty funny, that does sound like me. 33 00:01:40,320 --> 00:01:43,290 But it doesn't mean you should be standing on street corners... 34 00:01:43,440 --> 00:01:46,523 ...handing out your math to whatever guy comes along. 35 00:01:47,880 --> 00:01:51,009 Sheldon, we're all scientists. I helped out a fellow colleague. 36 00:01:51,160 --> 00:01:54,164 - You're being petty. - I'm being petty? 37 00:01:54,640 --> 00:01:57,166 You know Barry and I have a professional rivalry. 38 00:01:57,320 --> 00:01:59,721 You heard him, he told me to suck eggs. 39 00:01:59,880 --> 00:02:03,043 If we were friends, he would've suggested I suck something pleasant. 40 00:02:06,320 --> 00:02:08,129 Why are you laughing? 41 00:02:08,280 --> 00:02:10,328 Did you learn something? 42 00:02:36,600 --> 00:02:39,171 Okay, Ma, say hi to Aunt Gladys. 43 00:02:39,360 --> 00:02:41,488 Yeah, I love you too. Bye. 44 00:02:41,680 --> 00:02:44,160 - Your mom having fun in Florida? - Oh, she loves it. 45 00:02:44,360 --> 00:02:48,126 She finally found a place where everyone talks about how sweaty they are. 46 00:02:49,280 --> 00:02:51,965 She wants us to go to the house and check in on Stuart. 47 00:02:52,120 --> 00:02:54,282 "Because he might be lonely." 48 00:02:54,480 --> 00:02:55,970 She's just being nice. 49 00:02:56,120 --> 00:02:59,806 I'm her son, how come she doesn't send someone to check on me if I'm lonely? 50 00:02:59,960 --> 00:03:02,804 Because you have a wife? 51 00:03:04,800 --> 00:03:07,929 Yeah, well, sometimes you work late. 52 00:03:08,640 --> 00:03:10,722 I know you don't like Stuart in the house... 53 00:03:10,880 --> 00:03:13,804 ...but the store's about to reopen, he'll get back on his feet. 54 00:03:14,000 --> 00:03:17,686 That'd be great. I'd love for things between me and Mom to get back to normal. 55 00:03:17,920 --> 00:03:21,322 Well, normal's a strong word, but sure. 56 00:03:25,720 --> 00:03:27,961 - Hey. - Hello. 57 00:03:28,720 --> 00:03:30,643 - You okay? - If I was okay... 58 00:03:30,800 --> 00:03:33,565 ...I would've said "Hello" and not the more ominous "Hello." 59 00:03:35,160 --> 00:03:37,731 - What's going on? - I'm mad at Amy. 60 00:03:38,200 --> 00:03:41,682 Did she leave pit stains in your favorite crop top too? 61 00:03:42,360 --> 00:03:43,850 No. 62 00:03:44,440 --> 00:03:47,842 She helped Barry Kripke make an advancement in string theory. 63 00:03:48,000 --> 00:03:50,048 Oh. That sounds like a good thing. 64 00:03:50,200 --> 00:03:52,680 Well, it would be, except I left string theory... 65 00:03:52,840 --> 00:03:54,842 ...because I decided it was a dead end... 66 00:03:55,360 --> 00:03:58,887 ...and then she went behind my back to help someone else prove me wrong. 67 00:03:59,040 --> 00:04:00,451 My rival, no less. 68 00:04:04,880 --> 00:04:06,086 [GRUNTS] 69 00:04:12,200 --> 00:04:14,328 I'm sorry you had to see that. 70 00:04:15,040 --> 00:04:17,725 I'm sorry I didn't have a camera. 71 00:04:17,880 --> 00:04:19,450 Why would she do this to me? 72 00:04:19,600 --> 00:04:22,410 Well, I'm sure she didn't upset you on purpose. 73 00:04:22,560 --> 00:04:26,531 Don't you say there's nothing more important than the advancement of science? 74 00:04:27,000 --> 00:04:31,244 No. I said there's nothing more important than me advancing science. 75 00:04:32,040 --> 00:04:35,362 If I'm understanding this and all she did was help another scientist... 76 00:04:35,520 --> 00:04:38,205 ...I'm thinking you might have to let this one go. 77 00:04:38,440 --> 00:04:41,842 Ugh. "Let it go." I have heard that my whole life. 78 00:04:42,000 --> 00:04:44,731 Every time something upsets me, somebody says, "Let it go." 79 00:04:44,880 --> 00:04:47,121 Like it's my fault and it's not okay to feel the way I feel. 80 00:04:47,280 --> 00:04:48,327 [PENNY SIGHS] 81 00:04:48,480 --> 00:04:51,131 I don't know what to tell you. Why don't you talk to her? 82 00:04:51,880 --> 00:04:56,090 Is that all you have? Shopworn tidbits like, "Talk to her" and "Let it go"? 83 00:04:56,240 --> 00:04:59,244 Gee, Penny, life's given me lemons, what should I do? 84 00:04:59,480 --> 00:05:01,608 Well, you could shove them somewhere. 85 00:05:04,040 --> 00:05:06,361 Okay, now you're getting creative. 86 00:05:08,280 --> 00:05:09,566 Thanks again for your help. 87 00:05:09,720 --> 00:05:12,200 - No problem. Place really looks great. - Our pleasure. 88 00:05:12,360 --> 00:05:14,567 Yeah, you should have burned it down years ago. 89 00:05:15,560 --> 00:05:18,040 I keep telling you, I didn't burn it down. 90 00:05:18,200 --> 00:05:22,524 We know. Because burning something down for the insurance money is a crime. 91 00:05:24,560 --> 00:05:26,801 Stuart, this place looks amazing. 92 00:05:26,960 --> 00:05:30,009 - Thanks. - You really did a nice job. 93 00:05:30,160 --> 00:05:33,801 And thank you for putting up with me staying at your mom's through all this. 94 00:05:33,960 --> 00:05:36,008 I couldn't have done it otherwise. 95 00:05:36,160 --> 00:05:40,165 I appreciate that. And I'm glad you were able to... 96 00:05:40,800 --> 00:05:42,245 Is that my mother's furniture? 97 00:05:44,800 --> 00:05:48,122 Yeah, she said I could use it. Doesn't it look great? 98 00:05:48,320 --> 00:05:52,370 Not as great as it looks in the den, where it belongs. 99 00:05:52,560 --> 00:05:55,404 - Howie. - Why don't you clean out the whole room? 100 00:05:55,560 --> 00:05:58,086 Take the string-art clown I made her in third grade... 101 00:05:58,240 --> 00:06:01,528 ...and the ribbon I got in swim class for putting my face in the water. 102 00:06:01,680 --> 00:06:04,206 What is your problem? She said it was okay. 103 00:06:04,360 --> 00:06:06,840 Well, I'm her son. And I say it's not okay. 104 00:06:07,000 --> 00:06:11,164 Some son. Looks like you spent 10 minutes on that clown art. 105 00:06:12,320 --> 00:06:14,004 I should've gone to an art school... 106 00:06:14,160 --> 00:06:17,528 ...then I could run a failed comic shop and mooch off some guy's mother. 107 00:06:19,080 --> 00:06:22,482 - Why don't we leave so you can cool off? - Yeah, that's a good idea. 108 00:06:22,640 --> 00:06:24,483 - Take him out of my store. - Your store? 109 00:06:24,640 --> 00:06:27,644 My mother gave you the money to reopen. I'm not going anywhere. 110 00:06:27,800 --> 00:06:30,201 Why don't we go get the food for the party? 111 00:06:30,360 --> 00:06:33,409 - Thank you. - Smart. It looks like we're being helpful. 112 00:06:33,600 --> 00:06:37,685 When really we're just exiting an uncomfortable situation. 113 00:06:40,040 --> 00:06:43,010 Kripke. Of all the people, Barry Kripke... 114 00:06:43,160 --> 00:06:46,369 Are you folding that like a crazy person to get me to do it for you? 115 00:06:47,760 --> 00:06:49,489 No. 116 00:06:51,320 --> 00:06:52,845 Oh, give me that. 117 00:06:58,280 --> 00:07:00,203 Just out of curiosity... 118 00:07:00,360 --> 00:07:04,490 ...if I were to let something go, how would I do that? 119 00:07:05,000 --> 00:07:07,480 I don't know, just think about something else. 120 00:07:08,840 --> 00:07:12,083 - Can I think about the spiny anteater? - Sure. 121 00:07:12,280 --> 00:07:14,567 The spiny anteater... 122 00:07:14,720 --> 00:07:18,691 ...never went behind my back and worked with Barry Kripke. 123 00:07:19,880 --> 00:07:22,167 That didn't help at all. 124 00:07:22,680 --> 00:07:25,126 You know, some people try visualization. 125 00:07:25,280 --> 00:07:26,645 How does that work? 126 00:07:28,440 --> 00:07:30,044 Okay. 127 00:07:30,640 --> 00:07:33,530 Imagine your problems are a pen. 128 00:07:35,760 --> 00:07:38,923 - Okay. - Now, imagine you're holding that pen. 129 00:07:44,160 --> 00:07:45,605 Okay. 130 00:07:46,080 --> 00:07:48,765 Now, open your hand and let it go. 131 00:07:49,280 --> 00:07:50,930 But I just got this pen. 132 00:07:52,440 --> 00:07:55,091 It's got my initials on it and everything. 133 00:07:55,280 --> 00:07:56,930 Look. 134 00:07:58,920 --> 00:08:01,127 Sheldon, this isn't that hard. 135 00:08:03,760 --> 00:08:07,321 - I may have a better way you can teach me. - How? 136 00:08:07,840 --> 00:08:10,810 What if I told you that over the past few months... 137 00:08:10,960 --> 00:08:13,770 ...Amy has secretly been giving you little puzzles... 138 00:08:13,920 --> 00:08:18,005 ...to test your intelligence against chimpanzees in her lab? 139 00:08:19,280 --> 00:08:22,841 - What? She didn't give me any puzzles. - Are you sure? 140 00:08:25,760 --> 00:08:29,003 Boy, I just can't seem to get these scissors back together. 141 00:08:29,200 --> 00:08:30,964 Can you do it? 142 00:08:33,120 --> 00:08:38,490 Darn it, there's something in my eye, and I need to sort these coins by size. 143 00:08:38,640 --> 00:08:40,642 Can you help? 144 00:08:46,520 --> 00:08:49,364 Penny, I really want to eat this banana... 145 00:08:49,520 --> 00:08:53,764 ...but it's stuck inside this bamboo puzzle box. 146 00:08:55,960 --> 00:08:58,247 Son of a bitch! 147 00:08:58,960 --> 00:09:01,964 Okay. That's great. Now, let it go. 148 00:09:07,400 --> 00:09:10,290 I can't believe you were testing me against a chimp! 149 00:09:10,480 --> 00:09:15,247 Excuse me, Amy was testing you, I was rooting for you. 150 00:09:16,720 --> 00:09:19,803 Good job on that banana box, by the way. 151 00:09:19,960 --> 00:09:21,962 Why would she even do this? 152 00:09:22,160 --> 00:09:24,288 She's been conducting an experiment on apes... 153 00:09:24,440 --> 00:09:26,488 ...where they're given puzzles to solve. 154 00:09:26,640 --> 00:09:29,086 I was surprised at the complexity of the puzzles... 155 00:09:29,240 --> 00:09:31,402 ...and thought some humans wouldn't solve them. 156 00:09:31,560 --> 00:09:34,848 And that's when Amy said, "Wanna make this interesting?" 157 00:09:36,080 --> 00:09:39,004 Make this interesting? You bet money on me? 158 00:09:39,160 --> 00:09:42,687 No, no, we designed an experiment involving you. 159 00:09:42,840 --> 00:09:45,320 See, now, isn't that interesting? 160 00:09:46,400 --> 00:09:49,643 It's not interesting, it's incredibly insulting. 161 00:09:49,800 --> 00:09:51,848 Okay, maybe this will help. 162 00:09:52,000 --> 00:09:54,367 Imagine you're holding a pen. 163 00:09:55,840 --> 00:09:58,491 Before you go too far, not a special pen... 164 00:09:58,640 --> 00:10:00,369 ...with your initials engraved on it. 165 00:10:00,560 --> 00:10:03,006 - That'll make the next part really hard. - Oh, my God. 166 00:10:03,200 --> 00:10:04,690 That's it. Get out. 167 00:10:04,840 --> 00:10:06,842 I don't understand why you're mad at me. 168 00:10:07,040 --> 00:10:10,601 You should be mad at Amy, like I was this afternoon. 169 00:10:10,760 --> 00:10:13,684 - Hey, look at that, I let it go. - Get out! 170 00:10:16,560 --> 00:10:18,528 SHELDON: Penny. - What? 171 00:10:18,720 --> 00:10:20,722 I think I left my pen in there. 172 00:10:24,360 --> 00:10:25,885 I understand why you're upset... 173 00:10:26,080 --> 00:10:28,526 ...but he worked really hard to get the store ready. 174 00:10:28,680 --> 00:10:30,967 And it's just furniture. 175 00:10:31,120 --> 00:10:32,565 It's my mom's furniture. 176 00:10:32,720 --> 00:10:36,042 It belongs in the house I grew up in next to that pile of TV Guides... 177 00:10:36,200 --> 00:10:39,329 ...and in plain view of what, for a 10-year-old... 178 00:10:39,480 --> 00:10:41,687 ...was a quality piece of string art! 179 00:10:43,960 --> 00:10:45,724 Howie, if the store succeeds... 180 00:10:45,880 --> 00:10:49,248 ...Stuart has a source of income and can move out of your mother's house. 181 00:10:49,400 --> 00:10:52,290 It seems some furniture is a reasonable price to pay for that. 182 00:10:53,400 --> 00:10:56,165 That is a good point. I didn't marry you for good points. 183 00:10:56,320 --> 00:11:00,041 I married you to blindly support me no matter how ridiculous I'm being! 184 00:11:02,080 --> 00:11:05,163 This is why I had to rewrite our wedding vows. 185 00:11:09,600 --> 00:11:11,921 We're here to pick up an order for Comic Center. 186 00:11:12,080 --> 00:11:14,208 Sure. Let me go check on that. 187 00:11:15,120 --> 00:11:18,363 Dude, I think that's Nathan Fillion. 188 00:11:19,680 --> 00:11:21,603 Oh, yeah, look at that. 189 00:11:21,760 --> 00:11:25,924 And he's picking the tomatoes out of his salad just like I do. 190 00:11:26,120 --> 00:11:27,929 I always did feel a connection with him. 191 00:11:29,520 --> 00:11:31,727 Oh, I have got an idea. 192 00:11:31,880 --> 00:11:34,611 We're not selling his tomatoes on eBay. 193 00:11:35,360 --> 00:11:38,807 No, if we got Captain Reynolds from Firefly... 194 00:11:38,960 --> 00:11:42,442 ...to do a signing at Stuart's store, that would be amazing. 195 00:11:42,600 --> 00:11:45,444 - That would be great. - Should we go talk to him? 196 00:11:46,080 --> 00:11:48,082 I don't know. If he's not nice... 197 00:11:48,240 --> 00:11:51,801 ...it's gonna make it hard for me to watch him in anything again. 198 00:11:52,000 --> 00:11:56,289 The guy who plays Jon Snow was a jerk. We still watch Game of Thrones. 199 00:11:56,480 --> 00:11:58,847 He was a jerk because you rear-ended him. 200 00:11:59,720 --> 00:12:01,290 I was distracted. 201 00:12:01,440 --> 00:12:05,206 It's weird seeing a member of the Night's Watch with a kayak strapped to his car. 202 00:12:07,360 --> 00:12:08,930 Come on. 203 00:12:13,120 --> 00:12:16,647 Hi, excuse me. Don't mean to bother you, but we're just really... 204 00:12:16,800 --> 00:12:20,009 We're big fans of Firefly. And Dr. Horrible. 205 00:12:20,160 --> 00:12:23,209 Oh, I think you made a mistake. I'm not an actor. 206 00:12:23,880 --> 00:12:25,370 Don't say that. 207 00:12:25,520 --> 00:12:29,206 I mean, you're not Dame Judi Dench, but you're pretty great. 208 00:12:32,240 --> 00:12:34,288 I get it. You think I'm Nathan Fillion... 209 00:12:34,480 --> 00:12:38,041 ...but I'm not, so if you don't mind, I would just love to eat my lunch. 210 00:12:39,400 --> 00:12:42,051 Come on. Sorry to bother you. 211 00:12:42,480 --> 00:12:44,403 Don't know why he's so grumpy. 212 00:12:44,560 --> 00:12:48,690 I got mistaken for that guy in Life of Pi once, I'm still floating. 213 00:12:52,280 --> 00:12:54,487 Sheldon, it's me. 214 00:12:54,640 --> 00:12:57,041 Uh, hey, did you see that? 215 00:12:57,240 --> 00:13:00,881 I figured out how to open the door all by myself. 216 00:13:02,680 --> 00:13:07,481 Maybe I'll fling some feces around my cage to celebrate. 217 00:13:08,200 --> 00:13:09,884 What are you talking about? 218 00:13:10,040 --> 00:13:13,044 I know you've been giving me secret puzzle tests. 219 00:13:15,040 --> 00:13:18,328 - Sheldon, open the door. SHELDON: I can't. 220 00:13:18,520 --> 00:13:20,568 I'm naked. 221 00:13:21,400 --> 00:13:23,402 I just saw you. 222 00:13:23,560 --> 00:13:25,324 Hang on. 223 00:13:26,200 --> 00:13:28,362 Open the door now. 224 00:13:28,520 --> 00:13:31,091 - Oh, hey. - Pull up your pants! 225 00:13:33,200 --> 00:13:34,531 It's not a big deal. 226 00:13:34,680 --> 00:13:37,411 I run tests like this on undergrads all the time. 227 00:13:37,560 --> 00:13:41,690 If you fill out some paperwork at the university, I can get you $5. 228 00:13:41,880 --> 00:13:44,929 I don't want $5. I want my dignity. 229 00:13:46,200 --> 00:13:47,929 What are we talking, like 10 bucks? 230 00:13:50,880 --> 00:13:52,769 - Thank you. - Thanks. 231 00:13:54,400 --> 00:13:56,050 - Sorry again. - No problem. 232 00:13:56,680 --> 00:13:59,251 Uh, are you sure you're not him? 233 00:13:59,440 --> 00:14:03,001 You can tell us. We're scientists, not crazy fanboys. 234 00:14:04,840 --> 00:14:08,003 All right, fine. I'm him. 235 00:14:08,200 --> 00:14:11,363 And you're eating alone at a deli? 236 00:14:11,520 --> 00:14:13,522 I don't buy it. You're not him. 237 00:14:14,840 --> 00:14:16,604 I wanted to eat my lunch in peace... 238 00:14:16,760 --> 00:14:20,003 ...but I really am him, and thank you very much for being a fan. 239 00:14:20,160 --> 00:14:22,128 If you want, uh, let's take a picture. 240 00:14:22,280 --> 00:14:25,602 - That would be great. Thank you. - You bet. 241 00:14:29,280 --> 00:14:31,009 Wait, hang on. 242 00:14:31,920 --> 00:14:33,809 If you're really Nathan Fillion... 243 00:14:34,480 --> 00:14:36,847 ...what's the line from Firefly about your bonnet? 244 00:14:38,400 --> 00:14:41,529 I swear by my pretty floral bonnet, I will end you. 245 00:14:42,920 --> 00:14:44,365 That's it. That's the line. 246 00:14:44,960 --> 00:14:49,090 Although, I knew the line. Doesn't make me Nathan Fillion. 247 00:14:51,200 --> 00:14:55,125 - Do you want the picture or not? - I want a picture with Nathan Fillion. 248 00:14:56,240 --> 00:14:59,164 How about a picture with a guy who looks like Nathan Fillion... 249 00:14:59,320 --> 00:15:01,971 ...but a little more annoyed than Nathan Fillion usually is? 250 00:15:04,440 --> 00:15:05,521 What do you think? 251 00:15:06,880 --> 00:15:08,245 Eh, it's good enough for Facebook. 252 00:15:16,400 --> 00:15:17,845 I can't believe they did that. 253 00:15:18,000 --> 00:15:20,002 I know, it's so insulting. 254 00:15:20,160 --> 00:15:24,484 At one point, they had me figure out how to get a banana out of a puzzle box. 255 00:15:24,640 --> 00:15:29,646 Wait. Sheldon gave me a banana in a box. He was testing me too. 256 00:15:30,320 --> 00:15:31,685 Unbelievable. 257 00:15:31,840 --> 00:15:35,003 And how could a chimp even solve that? That was impossible. 258 00:15:35,200 --> 00:15:37,362 Really? You couldn't get it out? 259 00:15:41,440 --> 00:15:44,330 - Thank you. AMY: Wow, the store looks great. 260 00:15:44,480 --> 00:15:47,370 So you guys were testing us both? What is the matter with you? 261 00:15:47,520 --> 00:15:52,242 What's the matter is they think they're so smart they don't care if they hurt others' feelings. 262 00:15:52,400 --> 00:15:54,767 - That's not true. - Sounds like us. 263 00:15:56,880 --> 00:15:58,882 I still don't understand why you're upset. 264 00:15:59,040 --> 00:16:02,089 You solved every puzzle faster than all of the chimps. 265 00:16:02,240 --> 00:16:04,846 Well, except Barnabas, but he was on Adderall. 266 00:16:06,720 --> 00:16:08,609 I'm sorry, but it's making me crazy. 267 00:16:08,760 --> 00:16:10,888 Can you please just let it go? 268 00:16:11,040 --> 00:16:13,088 Oh, I can help you with that. 269 00:16:14,360 --> 00:16:17,921 Imagine you're holding an ordinary pen. 270 00:16:19,200 --> 00:16:23,285 While your favorite pen is safe and secure in your pocket. 271 00:16:23,440 --> 00:16:24,805 [CELL PHONE CHIMES] 272 00:16:25,000 --> 00:16:27,401 Hold that thought. Hello? 273 00:16:28,120 --> 00:16:29,610 How can I make this up to you? 274 00:16:30,240 --> 00:16:34,529 The answer's in this puzzle box. Let's see if you can open it. 275 00:16:37,960 --> 00:16:40,327 You could have warned him about the furniture. 276 00:16:40,480 --> 00:16:42,403 That's what I said when we moved it. 277 00:16:42,600 --> 00:16:43,931 You helped him? 278 00:16:44,080 --> 00:16:48,085 No, Stuart picked out those throw pillows all on his own. 279 00:16:51,280 --> 00:16:53,089 Hey, you okay? 280 00:16:53,760 --> 00:16:55,683 - No. - What's wrong? 281 00:16:57,760 --> 00:17:00,240 My mom died. 282 00:17:00,400 --> 00:17:01,925 What? 283 00:17:03,240 --> 00:17:04,287 [CLEARS THROAT] 284 00:17:04,440 --> 00:17:07,284 That was my aunt. 285 00:17:07,480 --> 00:17:09,881 Ma took a nap. 286 00:17:10,520 --> 00:17:12,010 She never woke up. 287 00:17:13,400 --> 00:17:15,562 Oh, my God, Howie. 288 00:17:17,720 --> 00:17:19,404 I'm so sorry. 289 00:17:20,800 --> 00:17:22,006 What can we do? 290 00:17:24,640 --> 00:17:27,041 I don't know. 291 00:17:31,760 --> 00:17:34,286 - May I say something? - Not right now, Sheldon. 292 00:17:34,440 --> 00:17:37,489 - But I think it would be comforting. - No, it's okay. 293 00:17:38,080 --> 00:17:39,445 What? 294 00:17:40,280 --> 00:17:42,760 When I lost my own father... 295 00:17:42,920 --> 00:17:45,321 ...I didn't have any friends to help me through it. 296 00:17:47,240 --> 00:17:48,287 You do. 297 00:17:54,440 --> 00:17:57,842 I really thought he was gonna say, "Let it go." 298 00:18:04,840 --> 00:18:07,889 Okay. Thanks, Bernadette. Travel safe. 299 00:18:08,720 --> 00:18:10,529 Okay, bye. 300 00:18:11,000 --> 00:18:14,368 Uh, they booked a flight, they're heading to the airport now. 301 00:18:14,520 --> 00:18:16,170 How's Howard holding up? 302 00:18:16,360 --> 00:18:19,091 - He's hanging in there. - How are you doing, Stuart? 303 00:18:21,200 --> 00:18:24,204 I still can't believe she's gone. I mean, that woman took me in. 304 00:18:25,600 --> 00:18:28,206 If it wasn't for her, I would have been homeless. 305 00:18:28,360 --> 00:18:30,203 One of us would have taken you in. 306 00:18:30,360 --> 00:18:32,522 Yeah, I don't recall any offers. 307 00:18:33,920 --> 00:18:36,890 But you know what? I'm glad it worked out the way it did... 308 00:18:37,040 --> 00:18:41,045 ...because I got to know this wonderful person. 309 00:18:41,200 --> 00:18:44,602 Yeah. Mrs. Wolowitz was pretty special. 310 00:18:44,760 --> 00:18:46,808 When I first moved to America... 311 00:18:47,000 --> 00:18:49,480 ...Howard was my only friend... 312 00:18:49,640 --> 00:18:52,803 ...and she made me feel so welcome in her home. 313 00:18:53,000 --> 00:18:55,571 Which says a lot, because those first few years... 314 00:18:55,720 --> 00:18:57,802 ...she thought I was the gardener. 315 00:19:00,120 --> 00:19:05,331 Whenever I saw her she'd say I was too skinny and try and feed me. 316 00:19:05,880 --> 00:19:07,644 She did that to me too. 317 00:19:07,800 --> 00:19:10,087 Don't take this away from me. 318 00:19:11,320 --> 00:19:13,607 I didn't care for her yelling. 319 00:19:14,400 --> 00:19:18,246 But now that I'm not going to hear it again, I'm sad. 320 00:19:18,400 --> 00:19:21,404 If you want, I can yell at you later. 321 00:19:23,040 --> 00:19:24,405 It won't be as good. 322 00:19:27,560 --> 00:19:28,800 Let's have a toast. 323 00:19:31,080 --> 00:19:34,607 To Mrs. Wolowitz. A loving mother... 324 00:19:37,760 --> 00:19:39,967 ...to all of us. 325 00:19:41,440 --> 00:19:42,441 We'll miss you. 326 00:20:12,720 --> 00:20:14,722 [English - US - SDH] 26459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.