All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S08E09.The Septum Deviation.720p.BluRay.x264.ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,760 --> 00:00:08,049 - This is an easy one. You love this guy. - Me. 2 00:00:09,360 --> 00:00:12,762 Come on. He's an underappreciated genius... 3 00:00:13,160 --> 00:00:15,288 Still think it's me. 4 00:00:15,760 --> 00:00:19,560 It's not you. Now think. There's a car named after him. 5 00:00:19,720 --> 00:00:22,690 Of course there is. The Mini Cooper, because it's me. 6 00:00:25,480 --> 00:00:27,289 How about this? 7 00:00:27,600 --> 00:00:29,170 He's a poor man's Sheldon Cooper. 8 00:00:29,320 --> 00:00:30,560 Oh, Tesla. 9 00:00:31,840 --> 00:00:33,604 - Hi. - Hey, how'd it go? 10 00:00:33,800 --> 00:00:37,407 Not fun. The doctor shoved a camera up into my sinuses. 11 00:00:37,560 --> 00:00:41,360 Yeah, I watched. It was like the scary boat tunnel in Willy Wonka. 12 00:00:43,120 --> 00:00:45,726 - They figure out what's wrong? - It's a deviated septum. 13 00:00:45,880 --> 00:00:48,247 The surgery is simple. He's gonna do it next week. 14 00:00:48,640 --> 00:00:50,165 Why would you have surgery? 15 00:00:50,360 --> 00:00:51,850 Because I can't breathe. 16 00:00:52,000 --> 00:00:54,480 And I snore, I get sinus infections... 17 00:00:54,640 --> 00:00:56,961 Back off, he's all mine. 18 00:00:57,160 --> 00:01:01,085 You don't have a life-threatening condition. Why would you take the risk of surgery? 19 00:01:01,240 --> 00:01:05,040 Sheldon, it's a routine procedure. I've heard you complain about his snoring. 20 00:01:05,200 --> 00:01:08,886 Yes, for the first five or six years, but I've gotten used to it. 21 00:01:09,320 --> 00:01:10,890 It helps me sleep. 22 00:01:11,040 --> 00:01:13,520 He's like my mucus-powered white-noise machine. 23 00:01:15,280 --> 00:01:18,090 Sheldon, I'm gonna get the surgery. It's no big deal, end of story. 24 00:01:18,240 --> 00:01:20,607 - Very well, I'm done talking about it. - Thank you. 25 00:01:20,760 --> 00:01:23,161 - I believe it was your turn in the game. - Okay. 26 00:01:25,000 --> 00:01:28,800 Let's see. Oh, this person is most famous... 27 00:01:28,960 --> 00:01:33,124 ...for never having gotten his nose mutilated with elective surgery... 28 00:01:33,320 --> 00:01:35,607 ...and never living his life in the shadows... 29 00:01:35,760 --> 00:01:38,730 ...as a hideous disfigured freak. 30 00:01:38,920 --> 00:01:40,968 I think you could give a better clue. 31 00:01:41,160 --> 00:01:45,290 I don't. I'm not even sure if that's a person or a typo. 32 00:02:11,600 --> 00:02:13,967 [SNORING] 33 00:02:25,480 --> 00:02:27,562 Okay, why? 34 00:02:28,280 --> 00:02:30,681 I'm listening to you snore. 35 00:02:30,840 --> 00:02:33,366 I'm wondering how I'll ever sleep without it. 36 00:02:34,600 --> 00:02:37,171 If it helps you sleep, then why are you sitting here... 37 00:02:37,320 --> 00:02:40,244 ...staring at me like the albino boogeyman? 38 00:02:42,000 --> 00:02:43,490 Really, Leonard, insults? 39 00:02:43,680 --> 00:02:47,571 After I spent two hours in your closet waiting for you to fall asleep? 40 00:02:50,000 --> 00:02:53,322 - What's your problem? - If the surgery is successful... 41 00:02:53,520 --> 00:02:55,170 ...the snoring is gone. 42 00:02:55,360 --> 00:02:57,567 And if you die during surgery... 43 00:02:58,960 --> 00:03:00,928 ...the snoring is gone. 44 00:03:02,440 --> 00:03:05,603 Sounds like either way I finally get some rest. 45 00:03:06,120 --> 00:03:09,203 I have to be honest with you, Leonard. I'm truly worried. 46 00:03:09,360 --> 00:03:12,091 Okay, I told you, there's nothing to worry about. 47 00:03:12,240 --> 00:03:16,165 I've been doing some research, and I've learned that 1 in 700,000 people... 48 00:03:16,320 --> 00:03:18,402 ...die from general anesthesia. 49 00:03:19,080 --> 00:03:25,964 Buddy, do you realize that also means 699,999 people don't die? 50 00:03:27,360 --> 00:03:28,646 I suppose that's true. 51 00:03:30,600 --> 00:03:33,809 You're such a glass half-full kind of guy. 52 00:03:35,000 --> 00:03:37,207 I'm going to miss that. 53 00:03:40,280 --> 00:03:43,329 Oh, so my parents' 40th anniversary is coming up... 54 00:03:43,480 --> 00:03:45,448 ...and I can't think of a thing to get. 55 00:03:45,840 --> 00:03:50,482 Damn. Can you imagine being married to someone for 40 years? 56 00:03:53,480 --> 00:03:55,289 Not anymore. 57 00:04:00,120 --> 00:04:02,043 Anyway, any ideas on a gift? 58 00:04:02,320 --> 00:04:04,209 What are some of the things they like? 59 00:04:04,760 --> 00:04:06,683 They liked going to the Mumbai Symphony... 60 00:04:06,840 --> 00:04:09,366 ...but last year, my mom thought they were phoning it in. 61 00:04:09,560 --> 00:04:13,042 Then my dad said, based on their love life, she should know about phoning it in. 62 00:04:14,800 --> 00:04:16,689 - He said that? - They weren't speaking... 63 00:04:16,840 --> 00:04:18,604 ...so he had a servant say it to her. 64 00:04:19,560 --> 00:04:21,688 Oh, maybe I could make a gift for them. 65 00:04:21,840 --> 00:04:26,323 I know how much you guys love the coasters I made for you. 66 00:04:28,040 --> 00:04:29,929 They're yours in the divorce. 67 00:04:34,880 --> 00:04:36,325 Hey, what are you working on? 68 00:04:36,480 --> 00:04:39,131 Remember when I said if you went through with surgery... 69 00:04:39,280 --> 00:04:41,681 ...there was a 1 in 700,000 chance of dying? 70 00:04:41,880 --> 00:04:42,927 [SIGHS] 71 00:04:43,080 --> 00:04:45,845 - Yeah. - Well, I've been crunching the numbers... 72 00:04:46,000 --> 00:04:48,970 ...and so far, I've gotten your probability of death... 73 00:04:49,120 --> 00:04:53,045 ...all the way to a sphincter-tightening 1 in 300. 74 00:04:55,280 --> 00:04:59,001 Great timing. My "check sphincter" light just went on. 75 00:04:59,920 --> 00:05:02,287 Leonard, what if you have an allergic reaction... 76 00:05:02,440 --> 00:05:05,489 - ...to the surgeon's latex gloves? - I'm not allergic to latex. 77 00:05:05,760 --> 00:05:08,764 Then why don't you wear the gloves I bought to do the dishes? 78 00:05:08,920 --> 00:05:12,242 For the same reason I don't wear the apron or the hairnet. 79 00:05:12,680 --> 00:05:15,160 Fine. What about epilepsy? 80 00:05:15,320 --> 00:05:17,004 I don't have epilepsy either. 81 00:05:17,160 --> 00:05:19,401 No, you don't, but the surgeon might. Hm? 82 00:05:19,720 --> 00:05:22,724 And your carotid artery is just one shaky scalpel away... 83 00:05:22,920 --> 00:05:26,447 ...from becoming the dancing fountain at Disneyland. 84 00:05:26,600 --> 00:05:29,843 Sheldon, do you realize that driving is riskier than surgery? 85 00:05:30,000 --> 00:05:33,083 I do. I have the drive to the hospital right here. 86 00:05:33,560 --> 00:05:37,007 That is, if you make it to the car without falling down the stairs. 87 00:05:37,160 --> 00:05:40,004 And don't expect me to carry you, I do that enough in life. 88 00:05:41,160 --> 00:05:44,289 Buddy, I get that you're worried about me, and I appreciate that... 89 00:05:44,440 --> 00:05:46,090 ...but I'm not going to die. 90 00:05:46,280 --> 00:05:47,725 You don't know that. 91 00:05:47,880 --> 00:05:50,963 I do know that it won't be from an asteroid strike. 92 00:05:52,400 --> 00:05:53,811 You know who else said that? 93 00:05:53,960 --> 00:05:57,806 Every cocky T. Rex currently swimming around in the gas tank of your car. 94 00:05:59,040 --> 00:06:02,010 If there was an asteroid strike, wouldn't you die too? 95 00:06:02,160 --> 00:06:05,801 I don't know. I'm smart and scrappy. I think I'd find a way. 96 00:06:08,000 --> 00:06:11,049 Tell you what, the surgery's not for a week. I'll think about it. 97 00:06:11,200 --> 00:06:13,680 Thank you. And while you're thinking about it... 98 00:06:13,840 --> 00:06:16,844 ...if you have the surgery in Nicaragua during monsoon season... 99 00:06:17,000 --> 00:06:18,729 ...I can guarantee your death. 100 00:06:24,720 --> 00:06:26,882 Yes. Okay. 101 00:06:27,040 --> 00:06:28,929 I understand. 102 00:06:29,080 --> 00:06:31,890 Of course, yes. I'll call you tomorrow. 103 00:06:32,040 --> 00:06:33,405 Bye. 104 00:06:33,920 --> 00:06:36,890 So I found this fencing school in Burbank... 105 00:06:37,080 --> 00:06:40,323 ...that has a Jedi class. 106 00:06:41,520 --> 00:06:45,127 If you're cool being the only adults there, they said they are. 107 00:06:46,320 --> 00:06:47,970 Dude, my parents just split up. 108 00:06:48,120 --> 00:06:50,771 - What? - Uh, that was my dad on the phone. 109 00:06:50,920 --> 00:06:52,524 He moved out. 110 00:06:52,920 --> 00:06:56,208 Oh, my God. I'm sorry. 111 00:06:56,360 --> 00:06:58,601 If you're not up to it, we don't have to go out. 112 00:06:58,760 --> 00:07:01,127 - We can just hang here. - No, it's fine. 113 00:07:01,280 --> 00:07:04,762 It's not that big a deal. As long as they're happy, I'm happy. 114 00:07:04,920 --> 00:07:07,161 And when I get to see them for the holidays... 115 00:07:07,360 --> 00:07:10,682 ...I get to celebrate Diwali twice, one at each house. 116 00:07:13,240 --> 00:07:15,607 That's double the Diwali. 117 00:07:16,720 --> 00:07:18,643 - You sure you're okay? - I'm okay. 118 00:07:18,800 --> 00:07:20,689 - You don't look okay. - How can I be okay? 119 00:07:20,840 --> 00:07:22,251 I come from a broken home. 120 00:07:25,680 --> 00:07:28,206 Doctor said I should be out of surgery by 10. 121 00:07:28,360 --> 00:07:33,924 Okay. And Sheldon really believes we're at a public swimming pool? 122 00:07:34,520 --> 00:07:37,649 He was so busy figuring out how many parts per million of urine... 123 00:07:37,800 --> 00:07:41,009 ...we'd be floating around in, he didn't even question it. 124 00:07:41,400 --> 00:07:44,290 Eighteen parts per million. 125 00:07:45,640 --> 00:07:47,881 And he's still doing it. 126 00:07:48,160 --> 00:07:50,527 Don't worry about it. I'm happy to take you to work. 127 00:07:50,680 --> 00:07:51,966 Well, thank you. 128 00:07:52,120 --> 00:07:55,488 And Leonard never lets me have French toast sticks in the car. 129 00:07:55,640 --> 00:07:57,608 I can't have syrupy fingers... 130 00:07:57,760 --> 00:08:01,242 ...but he can do the backstroke in a toilet bowl. 131 00:08:02,400 --> 00:08:04,050 It's nice they're getting exercise. 132 00:08:05,360 --> 00:08:07,761 Although, now that I think about it... 133 00:08:07,960 --> 00:08:12,090 ...Leonard would never go swimming in public without his swim shirt. 134 00:08:13,280 --> 00:08:16,682 - I'm sure he brought it. - No, but last year at Magic Mountain... 135 00:08:16,840 --> 00:08:20,765 ...he got such a bad sunburn, we had to cut him out of it. 136 00:08:21,960 --> 00:08:24,247 He probably got a new one. Finish your breakfast. 137 00:08:24,440 --> 00:08:28,684 There's an entire section of my dashboard that doesn't have any syrup on it. 138 00:08:29,600 --> 00:08:31,728 You're acting odd. Why? 139 00:08:32,640 --> 00:08:34,768 I'm odd all the time, everyone knows that. 140 00:08:35,600 --> 00:08:39,241 Just last night I tried to see how many fava beans I could fit in my mouth. 141 00:08:40,880 --> 00:08:43,087 - Tell me the truth. - Twenty-eight. 142 00:08:44,160 --> 00:08:47,448 - Come on. - Fifty-six. 143 00:08:47,600 --> 00:08:51,161 Amy. What's going on? 144 00:08:51,320 --> 00:08:52,765 All right. 145 00:08:53,200 --> 00:08:55,601 Don't get upset... 146 00:08:55,800 --> 00:08:58,326 ...but an earlier appointment opened up for Leonard... 147 00:08:58,480 --> 00:09:01,006 ...and he's getting the surgery right now. 148 00:09:04,920 --> 00:09:06,604 I see. 149 00:09:12,320 --> 00:09:13,606 Take me to Leonard. 150 00:09:14,000 --> 00:09:17,322 - Just go to work. He'll be fine. - Amy, he's my best friend. 151 00:09:17,480 --> 00:09:20,006 And if you don't take me, I'm going there anyway. 152 00:09:20,960 --> 00:09:22,803 Fine. 153 00:09:23,280 --> 00:09:27,126 - It's sweet that you care about him so much. - I do. 154 00:09:27,280 --> 00:09:29,931 I couldn't forgive myself if something happened to him... 155 00:09:30,080 --> 00:09:33,050 ...and I wasn't at his bedside to say, "I told you so." 156 00:09:38,240 --> 00:09:41,050 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 157 00:09:47,160 --> 00:09:49,731 - Hello. - We had a really nice swim. 158 00:09:49,880 --> 00:09:50,961 Oh, stop it. 159 00:09:52,480 --> 00:09:55,563 I assume this medical center's treated the burns on your bottom... 160 00:09:55,720 --> 00:09:58,041 ...from the recent pants fire. 161 00:09:59,440 --> 00:10:02,762 - Because I'm a liar, liar? - That's for the fire marshal to determine. 162 00:10:05,120 --> 00:10:07,771 - You had to tell him? - He wore me down. 163 00:10:07,960 --> 00:10:11,885 And I was distracted. He has on extra baby powder today. 164 00:10:13,040 --> 00:10:15,247 - Is he okay? - He's still in surgery. 165 00:10:15,400 --> 00:10:16,606 [SHELDON SIGHS] 166 00:10:16,800 --> 00:10:20,691 - Very well. - He's gonna be all right. 167 00:10:20,840 --> 00:10:23,127 That is sticky. 168 00:10:25,200 --> 00:10:27,885 Let's talk about something other than the surgery. 169 00:10:28,040 --> 00:10:31,203 That's a good idea. Penny, did you and Leonard... 170 00:10:31,400 --> 00:10:33,607 ...ever discuss funeral arrangements? 171 00:10:35,200 --> 00:10:37,806 I think she meant something a little happier. 172 00:10:38,960 --> 00:10:42,248 I suppose we can try to make it a celebration... 173 00:10:42,400 --> 00:10:44,368 ...but he died so young. 174 00:10:47,280 --> 00:10:48,327 [KNOCK ON DOOR] 175 00:10:48,480 --> 00:10:49,891 - Knock, knock. - Hi. 176 00:10:50,080 --> 00:10:55,211 - Hey, what brings you guys by? - Oh, muffin much. 177 00:10:56,720 --> 00:10:59,041 Told you, not funny. 178 00:10:59,360 --> 00:11:04,730 Well, he's just not laughing because he's feeling blueberry. 179 00:11:06,360 --> 00:11:08,203 Tough crowd. 180 00:11:10,160 --> 00:11:13,846 - I'm sorry. This is very sweet, thanks. - So how you doing? 181 00:11:14,000 --> 00:11:17,447 Better. I guess the news just hit me a lot harder than I expected. 182 00:11:17,600 --> 00:11:21,366 Well, of course. I would be devastated if my parents split up. 183 00:11:21,520 --> 00:11:24,683 Why? Your father barely speaks to your mother. Heh. 184 00:11:24,840 --> 00:11:27,969 Well, at least he stuck around. Not like your dad, who just took off. 185 00:11:28,520 --> 00:11:31,091 As you can see, we're here to cheer you up. 186 00:11:32,480 --> 00:11:35,643 Sorry, Raj. Do you have any sense of what happened with your folks? 187 00:11:36,480 --> 00:11:39,643 I think over time, they started to resent each other. 188 00:11:39,840 --> 00:11:42,844 Instead of talking about things, they kept it bottled up... 189 00:11:43,000 --> 00:11:45,162 ...and the hate just grew. 190 00:11:45,320 --> 00:11:48,369 It's a shame they spent all that time unhappy... 191 00:11:48,560 --> 00:11:53,487 ...but sometimes, there's muffin you can do about it. 192 00:11:54,960 --> 00:11:56,485 You get it, right? 193 00:12:00,840 --> 00:12:02,649 Well, it's nice you got him that. 194 00:12:02,800 --> 00:12:04,370 Oh, this isn't for Leonard. No. 195 00:12:04,520 --> 00:12:06,727 Amy bought it for me. 196 00:12:09,280 --> 00:12:12,204 He stubbed his toe on the revolving door on the way in. 197 00:12:12,480 --> 00:12:14,960 You know those confounded things make me dizzy. 198 00:12:15,120 --> 00:12:18,124 Who told you to keep going around? 199 00:12:18,280 --> 00:12:21,807 There was a large plant in the lobby. It kept looking like the outside. 200 00:12:23,480 --> 00:12:25,562 When Leonard comes out, he's not gonna feel great... 201 00:12:25,760 --> 00:12:27,728 ...so please don't give him a hard time. 202 00:12:27,880 --> 00:12:29,564 Penny has a good point. 203 00:12:29,720 --> 00:12:32,929 This is like the man in the supermarket with the goiter on his neck. 204 00:12:33,080 --> 00:12:36,163 Whatever you're thinking, just keep it to yourself. 205 00:12:37,000 --> 00:12:39,685 It was like a grapefruit. 206 00:12:40,040 --> 00:12:41,371 And I'm sure he knew that... 207 00:12:41,520 --> 00:12:44,569 ...before you held a grapefruit up next to it. 208 00:12:45,000 --> 00:12:46,650 Well, I'm not making any promises. 209 00:12:46,800 --> 00:12:49,485 Not only did Leonard take what I feel is an unnecessary risk... 210 00:12:49,640 --> 00:12:51,881 - ...he deceived me. - The reason he deceived you... 211 00:12:52,080 --> 00:12:55,641 - ...is you were a pain in the ass. - The reason I was being a pain in the B... 212 00:12:55,800 --> 00:12:58,201 ...is because I was worried and no one else was. 213 00:12:58,360 --> 00:13:02,126 - Really? You won't even say A? - You bet your sweet B I won't. 214 00:13:02,560 --> 00:13:06,167 Obviously I care about Leonard. I'm gonna spend the rest of my life with him. 215 00:13:06,320 --> 00:13:07,890 And I'm not? 216 00:13:08,880 --> 00:13:10,803 [RUMBLING] 217 00:13:11,360 --> 00:13:15,410 - It's an earthquake. I knew it. - Sheldon, it was just a little tremor. 218 00:13:15,600 --> 00:13:18,080 A little tremor that turns routine sinus surgery... 219 00:13:18,240 --> 00:13:20,766 ...into a frontal lobotomy. 220 00:13:23,960 --> 00:13:25,928 Oh, I don't care for this at all. 221 00:13:26,240 --> 00:13:28,083 I need to see he's okay. 222 00:13:28,760 --> 00:13:31,206 - Sheldon, you can't go back there. SHELDON: Try and stop me. 223 00:13:31,360 --> 00:13:32,691 [THUDS] 224 00:13:34,240 --> 00:13:38,040 AMY: Are you okay? SHELDON: Why didn't you stop me? 225 00:13:41,320 --> 00:13:42,651 Can I tell you something? 226 00:13:43,120 --> 00:13:44,929 This whole thing with Raj's parents... 227 00:13:45,080 --> 00:13:47,560 ...just got me a little worried about us. 228 00:13:47,760 --> 00:13:50,081 What are you talking about? We're fine. 229 00:13:50,240 --> 00:13:54,131 And Raj's parents probably split up because of Raj. 230 00:13:54,760 --> 00:13:55,807 What? 231 00:13:55,960 --> 00:13:58,691 They always say the children aren't to blame, but... 232 00:13:58,840 --> 00:14:00,968 Heh, come on. 233 00:14:04,480 --> 00:14:07,484 I'm not joking, Howie. You heard what he said about his parents. 234 00:14:07,640 --> 00:14:09,881 It was the little things they kept bottled up. 235 00:14:10,040 --> 00:14:12,042 I don't want that to happen to us. 236 00:14:12,560 --> 00:14:14,244 How can I convince you it won't? 237 00:14:14,400 --> 00:14:17,802 Well, is there anything about me you're keeping inside? 238 00:14:18,000 --> 00:14:21,527 Heh. I'm not answering that. It's a trap. 239 00:14:24,600 --> 00:14:26,284 So there are things you don't like. 240 00:14:27,120 --> 00:14:29,043 And here I am in the trap. 241 00:14:31,240 --> 00:14:34,847 You just keep talking, I'm gonna chew my leg off. 242 00:14:35,720 --> 00:14:38,963 Just tell me one thing that bothers you and I promise I won't get mad. 243 00:14:39,720 --> 00:14:41,927 Okay. The truth is... 244 00:14:42,080 --> 00:14:46,642 ...sometimes you're too beautiful. 245 00:14:48,760 --> 00:14:50,285 Howie, be serious. 246 00:14:50,640 --> 00:14:52,165 Okay, okay. 247 00:14:52,320 --> 00:14:57,042 I really don't like how your wings poke me when we sleep... 248 00:14:57,200 --> 00:14:59,362 ...because you're an angel. 249 00:15:01,520 --> 00:15:04,285 Okay, fine. Maybe it was a bad idea. 250 00:15:04,440 --> 00:15:08,650 I just don't think the secret to a happy marriage is to criticize each other. 251 00:15:08,840 --> 00:15:12,970 Although, there are ways to improve our communication. 252 00:15:13,120 --> 00:15:16,010 One thing I learned when I was in couples therapy was... 253 00:15:16,160 --> 00:15:19,243 - Who were you in couples therapy with? - Not important. 254 00:15:20,680 --> 00:15:23,081 - Was it your mom? - Not important. 255 00:15:24,000 --> 00:15:25,729 It was your mom. 256 00:15:26,960 --> 00:15:29,042 Anyway, the therapist had us tell each other... 257 00:15:29,200 --> 00:15:31,601 ...what we loved about one another. 258 00:15:32,280 --> 00:15:35,011 Oh, that's so sweet. I wanna do that. 259 00:15:35,200 --> 00:15:37,009 Okay. 260 00:15:37,200 --> 00:15:41,330 Okay. Um, I love that you make me laugh. 261 00:15:41,720 --> 00:15:42,960 Thank you. 262 00:15:43,120 --> 00:15:47,967 And I love that you're strong and independent. 263 00:15:48,120 --> 00:15:51,044 And yet, I still love when you hold a door for me. 264 00:15:51,200 --> 00:15:54,363 I love that I'm kind of a slob around here... 265 00:15:54,520 --> 00:15:57,729 ...and, heh-heh, you're okay with that. 266 00:16:01,080 --> 00:16:02,969 Uh-huh. 267 00:16:04,200 --> 00:16:08,649 And I love that I work and do all the cleaning and you're okay with that. 268 00:16:10,400 --> 00:16:13,006 See, I am. Isn't this great? 269 00:16:16,400 --> 00:16:19,370 Come on, smile. This is gonna be my Christmas card. 270 00:16:24,720 --> 00:16:27,200 [IN NASALLY VOICE] You know, this is all your fault. 271 00:16:27,880 --> 00:16:30,406 [IN NASALLY VOICE] How is it my fault? 272 00:16:31,480 --> 00:16:33,289 I told you not to get the surgery. 273 00:16:33,960 --> 00:16:37,282 Okay, first of all, the surgery was a success. 274 00:16:37,440 --> 00:16:39,169 Secondly, I didn't want you there. 275 00:16:40,640 --> 00:16:44,804 Wow. I don't know which hurts worse, my nose or my heart. 276 00:16:46,320 --> 00:16:47,810 I'm done speaking to you. 277 00:16:47,960 --> 00:16:50,440 Don't be like that. You two need to talk this out. 278 00:16:50,600 --> 00:16:52,887 Yeah, because you sound really funny. 279 00:16:53,040 --> 00:16:54,371 [PENNY LAUGHING] 280 00:16:55,680 --> 00:16:58,126 I'm sorry I didn't tell you about the surgery... 281 00:16:58,280 --> 00:17:00,169 ...but you were worried about nothing. 282 00:17:00,320 --> 00:17:02,049 Oh, you're hardly out of the woods. 283 00:17:02,200 --> 00:17:05,409 You still run the risk of infection, a blood clot... 284 00:17:05,560 --> 00:17:10,248 ...the possibility that an inattentive surgeon let a barn spider lay eggs in your nose. 285 00:17:12,560 --> 00:17:15,530 The minute you sneeze web, I'm moving out. 286 00:17:15,920 --> 00:17:20,448 I never thought I'd say these words, but come on, nose spider! 287 00:17:21,640 --> 00:17:24,166 You were so panicked Leonard was gonna die... 288 00:17:24,320 --> 00:17:27,449 - ...you'll never leave him. - Sheldon will move out eventually. 289 00:17:27,600 --> 00:17:29,682 Yeah, once he figures out how to work a door. 290 00:17:31,520 --> 00:17:35,002 I was not panicked. And I am not overly attached to Leonard. 291 00:17:35,160 --> 00:17:38,050 You were so worried that you smashed your face trying to check on me. 292 00:17:38,240 --> 00:17:40,846 You love me. 293 00:17:41,680 --> 00:17:45,685 Tell me those aren't the words of a man with a spider eating his brain. 294 00:17:46,960 --> 00:17:48,450 Amy, you're a neuroscientist. 295 00:17:48,600 --> 00:17:51,046 Crack his skull open, spray some Raid in there. 296 00:17:54,160 --> 00:17:56,128 I love that you take pride in your looks. 297 00:17:56,640 --> 00:17:58,130 Even when I have to pee... 298 00:17:58,280 --> 00:18:01,329 ...and you're in there spending an hour on your hair. 299 00:18:02,120 --> 00:18:05,761 I love that you're too good to pee in the kitchen sink. 300 00:18:07,000 --> 00:18:08,889 I love that you have the confidence to speak... 301 00:18:09,040 --> 00:18:11,930 ...even without giving it an ounce of thought. 302 00:18:13,600 --> 00:18:15,602 I love how your hair is always on the soap. 303 00:18:15,760 --> 00:18:18,525 It's like washing myself with a hamster. 304 00:18:19,080 --> 00:18:20,161 [KNOCK ON DOOR] 305 00:18:20,320 --> 00:18:23,722 Hey, guys. Sorry I am so late. 306 00:18:23,880 --> 00:18:26,087 I was on the phone with my mother. 307 00:18:26,240 --> 00:18:28,049 - How is she? - Pretty good. 308 00:18:28,200 --> 00:18:30,248 She bought the book Eat, Pray, Love... 309 00:18:30,400 --> 00:18:33,449 ...and used it to set my father's Mercedes on fire. 310 00:18:35,680 --> 00:18:38,809 So, what's up with you guys? 311 00:18:39,080 --> 00:18:41,686 We're just saying all the things we love about each other. 312 00:18:41,840 --> 00:18:44,320 Oh, like you and I did at couples therapy. 313 00:18:53,800 --> 00:18:57,043 - What'd you get? - Oh, I ordered it before your surgery. 314 00:18:57,600 --> 00:19:00,524 It's the urn I was going to put you in. 315 00:19:02,000 --> 00:19:04,401 Okay, that's morbid. Send it back. 316 00:19:04,560 --> 00:19:08,451 I can't send it back. I had it engraved. 317 00:19:09,200 --> 00:19:12,170 "Here lie the ashes of Leonard Hofstadter. 318 00:19:12,320 --> 00:19:16,405 He thought he was right, but his roommate knew better." 319 00:19:17,560 --> 00:19:18,561 [LEONARD CHUCKLES] 320 00:19:18,760 --> 00:19:21,969 That's funny. Boy, I'm gonna miss these painkillers. 321 00:19:23,720 --> 00:19:25,484 Hey, why did you get two? 322 00:19:26,160 --> 00:19:28,527 - "I'm with stupid." - Oh, that one's mine. 323 00:19:56,920 --> 00:19:58,922 [English - US - SDH] 26631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.