Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,714 --> 00:00:07,339
Boy, do I have to urinate.
2
00:00:08,883 --> 00:00:10,926
If only there were a solution
to that.
3
00:00:12,220 --> 00:00:15,097
Seriously. I feel like I've got
a fish tank in my pelvis.
4
00:00:17,183 --> 00:00:18,559
So go to the bathroom.
5
00:00:18,727 --> 00:00:19,893
I can't.
6
00:00:20,186 --> 00:00:21,562
Why not?
7
00:00:22,022 --> 00:00:26,525
Because I'm trying to decide
between getting an Xbox One or a PS4.
8
00:00:27,777 --> 00:00:29,987
Oh, "pee." Why'd I say that?
9
00:00:32,782 --> 00:00:34,658
Forgive me for asking
a stupid question,
10
00:00:34,826 --> 00:00:36,493
but why are you being stupid?
11
00:00:37,954 --> 00:00:39,371
I'm not being stupid.
12
00:00:39,539 --> 00:00:42,458
I'm employing the work
of Dutch researcher, Mirjam Tuk,
13
00:00:42,625 --> 00:00:45,502
who found that people with full
bladders make better decisions.
14
00:00:46,921 --> 00:00:49,923
Why did I pee before I decided
to move in here?
15
00:00:50,800 --> 00:00:51,800
(DOOR OPENS)
16
00:00:51,843 --> 00:00:53,927
- Hi!
- Hey. How'd the audition go?
17
00:00:54,095 --> 00:00:56,889
I killed it. I was even able
to cry real tears right on the spot.
18
00:00:57,057 --> 00:00:58,182
- That's great.
- I know.
19
00:00:58,349 --> 00:00:59,975
Next time I get pulled over
for a speeding ticket,
20
00:01:00,143 --> 00:01:01,560
here come the waterworks.
21
00:01:01,978 --> 00:01:03,562
Here come the waterworks!
22
00:01:05,482 --> 00:01:06,482
(DOOR CLOSES)
23
00:01:08,943 --> 00:01:11,236
- Aren't you gonna ask?
- What is this, my first day?
24
00:01:12,363 --> 00:01:14,239
โช (THEME SONG PLAYS)
25
00:01:38,223 --> 00:01:40,474
Can I get your opinion on something
that happened at work today?
26
00:01:40,642 --> 00:01:41,809
- Yeah, sure.
- Of course.
27
00:01:41,976 --> 00:01:45,479
I did something that will either
make me look like a lovable goof
28
00:01:45,647 --> 00:01:48,690
or a horrible monster damned
to spend eternity in hell.
29
00:01:50,527 --> 00:01:51,652
I'm sure it's lovable.
30
00:01:51,820 --> 00:01:53,779
I'm gonna go with monster.
What do you got?
31
00:01:55,198 --> 00:01:57,278
Well, there's this lady
in our office who's retiring,
32
00:01:57,408 --> 00:01:59,827
and they were passing around one of
those big cards for us to sign...
33
00:01:59,994 --> 00:02:00,994
Okay.
34
00:02:01,162 --> 00:02:04,540
No one told me she was in a horrible
car accident over the weekend
35
00:02:04,707 --> 00:02:06,917
and what I was signing
was not a retirement card
36
00:02:07,085 --> 00:02:08,836
but was actually a "get well" card.
37
00:02:09,003 --> 00:02:11,547
(CHUCKLING)
I'm liking my odds here.
38
00:02:13,216 --> 00:02:15,676
So on the card, in the hospital,
39
00:02:15,844 --> 00:02:18,554
next to the woman who's clinging
to life are the words,
40
00:02:18,721 --> 00:02:20,848
"Hey, Vivian. You deserve this.
41
00:02:25,019 --> 00:02:26,562
And at least with you gone,
42
00:02:26,729 --> 00:02:28,570
no one will steal my yogurt
out of the fridge."
43
00:02:28,690 --> 00:02:30,315
No!
44
00:02:32,610 --> 00:02:33,819
"LOL. Smiley face."
45
00:02:33,987 --> 00:02:35,863
Oh, my gosh.
46
00:02:36,614 --> 00:02:38,365
"P.S.
Good luck wherever you wind up."
47
00:02:40,493 --> 00:02:42,703
Why didn't I put money on this?
48
00:02:44,080 --> 00:02:45,205
(PHONE CHIMING)
49
00:02:45,248 --> 00:02:46,832
Hey, that's my agent.
If I got the part,
50
00:02:47,000 --> 00:02:50,169
it's still the second best thing
I've heard all day. Hello?
51
00:02:50,587 --> 00:02:51,879
Am I a terrible person?
52
00:02:52,046 --> 00:02:54,423
No. No, it was a mistake.
53
00:02:54,591 --> 00:02:56,133
Am I a terrible person
that it crossed my mind
54
00:02:56,301 --> 00:02:58,177
that she might die
and never see the card?
55
00:02:58,595 --> 00:03:00,596
Now I think you're flirting
with the line.
56
00:03:01,931 --> 00:03:03,974
- Good news?
- No, I didn't get it.
57
00:03:04,142 --> 00:03:05,392
I'm so sorry.
58
00:03:05,560 --> 00:03:07,186
You'll get offered something soon.
59
00:03:07,353 --> 00:03:09,646
I kind of did. The part
in that awful horror movie
60
00:03:09,814 --> 00:03:11,315
I passed on came back around.
61
00:03:11,482 --> 00:03:13,233
Apparently, it's mine if I want it.
62
00:03:13,401 --> 00:03:14,526
Are you gonna take it?
63
00:03:14,694 --> 00:03:16,069
I don't know what to do.
64
00:03:16,237 --> 00:03:18,155
Maybe you'll get hit
by a car and die.
65
00:03:21,451 --> 00:03:22,618
LOL, right?
66
00:03:30,001 --> 00:03:31,543
Hey. Emily, right?
67
00:03:32,462 --> 00:03:33,462
Yeah.
68
00:03:33,630 --> 00:03:35,839
I don't know if you remember me.
69
00:03:36,007 --> 00:03:37,674
From the dating website.
70
00:03:37,842 --> 00:03:40,052
Your friend emailed me
because you were afraid to,
71
00:03:40,220 --> 00:03:41,970
then you tracked me down
and acted like a lunatic?
72
00:03:42,138 --> 00:03:44,056
Yes, Rajesh Koothrappali.
73
00:03:45,600 --> 00:03:48,769
Look, I just...
I wanted to say I'm sorry.
74
00:03:49,812 --> 00:03:52,481
You were, like, the coolest person
I ever found online,
75
00:03:52,649 --> 00:03:56,443
and I got really nervous
and I just blew it.
76
00:03:57,487 --> 00:03:58,612
Don't worry about it.
77
00:03:59,447 --> 00:04:00,989
And if it makes you feel any better,
78
00:04:01,157 --> 00:04:03,450
you're not the weirdest guy
I've met off the Internet.
79
00:04:03,618 --> 00:04:07,120
Well, give me a chance,
you don't even know me.
80
00:04:09,499 --> 00:04:12,292
All right, here's your chance.
81
00:04:12,752 --> 00:04:14,503
What? Really?
82
00:04:15,588 --> 00:04:16,713
Thank you.
83
00:04:16,881 --> 00:04:18,401
Fate has given me
a rare second chance,
84
00:04:18,508 --> 00:04:20,300
and I swear to Vishnu
I'm not gonna blow it.
85
00:04:21,678 --> 00:04:23,929
Or normal words
followed by a charming smile.
86
00:04:29,644 --> 00:04:32,229
First there was PlayStation,
aka PS1,
87
00:04:32,397 --> 00:04:35,399
then PS2, PS3 and now PS4.
88
00:04:35,566 --> 00:04:36,692
And that makes sense.
89
00:04:36,859 --> 00:04:39,361
You'd think after Xbox,
there'd be Xbox 2.
90
00:04:39,529 --> 00:04:43,282
But no, next came Xbox 360. Hm?
91
00:04:43,408 --> 00:04:46,451
And now, after 360, comes Xbox One.
92
00:04:47,954 --> 00:04:48,954
Why "One"?
93
00:04:49,872 --> 00:04:52,432
Maybe that's how many seconds
of thought they put into naming it.
94
00:04:53,626 --> 00:04:54,918
Can you get the butter, please?
95
00:04:55,086 --> 00:04:57,671
You know, however,
with the Xbox One,
96
00:04:57,839 --> 00:05:00,090
I can control
my entire entertainment system
97
00:05:00,258 --> 00:05:01,675
using voice commands.
98
00:05:01,843 --> 00:05:03,844
Up until now,
I've had to use Leonard.
99
00:05:05,638 --> 00:05:07,639
Then get the other one.
Pass the butter.
100
00:05:08,224 --> 00:05:09,766
Hang on.
101
00:05:09,934 --> 00:05:12,477
I don't feel like you're taking
this dilemma seriously.
102
00:05:13,896 --> 00:05:15,272
Fine, Sheldon.
103
00:05:15,690 --> 00:05:17,190
You have my undivided attention.
104
00:05:17,442 --> 00:05:21,903
Okay, now, the PS4 is
more angular and sleek-looking.
105
00:05:22,071 --> 00:05:23,989
- (MOCKING) No way.
- Yeah.
106
00:05:24,157 --> 00:05:27,075
It's true. But the larger size
of the Xbox One
107
00:05:27,243 --> 00:05:28,535
may keep it from overheating.
108
00:05:28,703 --> 00:05:30,954
You wouldn't want
your gaming system to overheat.
109
00:05:31,122 --> 00:05:32,998
Well, you absolutely would not.
110
00:05:33,166 --> 00:05:36,877
And furthermore, the Xbox One
now comes with a Kinect included.
111
00:05:37,045 --> 00:05:38,920
- Included?
- Yes!
112
00:05:40,089 --> 00:05:41,590
Not sold separately.
113
00:05:41,758 --> 00:05:46,053
Although, the PS4
uses cool new GDDR5 RAM,
114
00:05:46,220 --> 00:05:49,264
while the Xbox One is still using
the conventional DDR3 memory.
115
00:05:49,432 --> 00:05:51,266
Why would they still
be using DDR3?
116
00:05:51,434 --> 00:05:52,934
Are they nuts?
117
00:05:54,771 --> 00:05:56,063
See? That's what I thought.
118
00:05:56,230 --> 00:05:58,732
But then they go and throw in
an ESRAM buffer.
119
00:05:58,900 --> 00:06:01,985
- Whoa. Wait a second. Who's "they"?
- Xbox.
120
00:06:02,153 --> 00:06:04,613
- You're kidding!
- No, I am not!
121
00:06:04,781 --> 00:06:06,948
And this ESRAM buffer
should totally bridge
122
00:06:07,116 --> 00:06:08,784
the 100-gigabit-per-second
bandwidth gap
123
00:06:08,951 --> 00:06:10,077
between the two RAM types.
124
00:06:10,244 --> 00:06:12,621
This is a nightmare.
How will you ever make a decision?
125
00:06:12,789 --> 00:06:14,831
I don't know!
What should I do?
126
00:06:14,999 --> 00:06:16,833
Please pass the butter!
127
00:06:27,428 --> 00:06:29,763
Okay, it's not me, right?
This script is terrible.
128
00:06:29,931 --> 00:06:31,223
Yeah.
129
00:06:32,308 --> 00:06:34,142
I had higher hopes for a movie called
130
00:06:34,310 --> 00:06:37,312
Serial Ape-ist 2:
Monkey See, Monkey Kill.
131
00:06:40,525 --> 00:06:43,568
You know, it's still possible
for you to be good in a bad movie.
132
00:06:43,736 --> 00:06:45,070
Okay.
(CLEARS THROAT)
133
00:06:47,031 --> 00:06:48,782
"Sometimes I feel like I can control
134
00:06:48,950 --> 00:06:50,784
the killer gorilla instinct
inside of me,
135
00:06:50,952 --> 00:06:52,744
but then I see these bananas
136
00:06:52,912 --> 00:06:55,831
and I just want to eat them
and then kill people."
137
00:07:00,002 --> 00:07:01,420
What am I gonna do?
138
00:07:01,587 --> 00:07:04,923
Well, for starters,
I wouldn't eat the bananas.
139
00:07:05,675 --> 00:07:07,676
Come on! This is serious.
140
00:07:07,802 --> 00:07:09,928
(STAMMERING)
Does it at least pay well?
141
00:07:10,096 --> 00:07:12,139
Less than I was making
at The Cheesecake Factory.
142
00:07:12,640 --> 00:07:13,721
What does your agent think?
143
00:07:13,808 --> 00:07:16,143
She's thinking of taking a job
at The Cheesecake Factory.
144
00:07:18,688 --> 00:07:20,355
You know what,
why don't you just do it?
145
00:07:20,523 --> 00:07:22,858
You'll go have fun for a few weeks,
make some money,
146
00:07:23,025 --> 00:07:24,943
and who knows what it might lead to?
147
00:07:25,111 --> 00:07:26,361
Okay, look, here, page 58.
148
00:07:26,529 --> 00:07:29,072
I oil-wrestle an orangutan
in a bikini.
149
00:07:30,533 --> 00:07:33,493
Just to clarify, which one
of you is wearing the bikini?
150
00:07:34,537 --> 00:07:36,204
Both of us.
151
00:07:37,707 --> 00:07:39,291
So it's a family film.
152
00:07:42,879 --> 00:07:44,504
Thank you again for dinner.
153
00:07:44,672 --> 00:07:45,672
You're welcome.
154
00:07:45,840 --> 00:07:49,259
- Good night.
- Uh, it's date night.
155
00:07:49,427 --> 00:07:52,053
Aren't you forgetting something?
156
00:07:53,389 --> 00:07:54,848
Oh, of course.
157
00:08:02,190 --> 00:08:05,066
Did I mention
the PS4 controllers light up?
158
00:08:08,237 --> 00:08:09,571
No.
159
00:08:10,156 --> 00:08:11,573
Well, they do.
160
00:08:16,245 --> 00:08:18,205
And then after coffee,
we went for a walk
161
00:08:18,372 --> 00:08:20,412
and she told me she always
thought people from India
162
00:08:20,416 --> 00:08:21,917
were exotic and mysterious.
163
00:08:22,084 --> 00:08:24,836
So, with my mouth, I said,
"We're just like anybody else,"
164
00:08:25,004 --> 00:08:26,463
but with my eyes, I said,
165
00:08:26,631 --> 00:08:28,715
"Straight up, Red,
hop on my flying carpet."
166
00:08:32,345 --> 00:08:33,678
So, you gonna see her again?
167
00:08:33,846 --> 00:08:34,971
Yeah, we have plans this weekend.
168
00:08:35,139 --> 00:08:36,181
And if it's a clear night,
169
00:08:36,349 --> 00:08:39,267
I'm gonna lay
some romantic astronomy on her.
170
00:08:40,770 --> 00:08:41,978
Okay, like what? Show me.
171
00:08:42,146 --> 00:08:43,647
I can't do that to Leonard.
172
00:08:43,814 --> 00:08:46,149
This is some powerful
panty-dropping stuff.
173
00:08:48,945 --> 00:08:51,363
You have my blessing. Go for it.
174
00:08:51,989 --> 00:08:53,365
Okay.
(CLEARS THROAT)
175
00:08:55,243 --> 00:09:00,080
Penny, two of the brightest stars
in the night sky
176
00:09:00,248 --> 00:09:02,541
are Altair and Vega.
177
00:09:02,708 --> 00:09:05,043
And it is said
they were deeply in love
178
00:09:05,211 --> 00:09:09,464
but forever separated by the
celestial river of the Milky Way.
179
00:09:10,049 --> 00:09:11,466
- That's sad.
- It is.
180
00:09:11,634 --> 00:09:13,927
But once a year,
181
00:09:14,095 --> 00:09:16,721
on the seventh day
of the seventh month,
182
00:09:16,889 --> 00:09:21,268
Vega cries so hard that all
the magpies in the world fly up
183
00:09:21,435 --> 00:09:25,814
and create a bridge with their wings
so the two lovers can be together
184
00:09:25,982 --> 00:09:28,817
for a single night of passion.
185
00:09:30,486 --> 00:09:31,820
Wow.
186
00:09:34,949 --> 00:09:36,283
Okay, that's enough.
187
00:09:40,079 --> 00:09:43,790
Quick poll: PS4 or Xbox One?
Raj.
188
00:09:43,958 --> 00:09:45,125
- Xbox One.
- Penny.
189
00:09:45,293 --> 00:09:46,293
Huh?
190
00:09:47,336 --> 00:09:48,670
- Leonard.
- PS4.
191
00:09:48,838 --> 00:09:50,547
- Wolowitz.
- Both great.
192
00:09:50,715 --> 00:09:52,632
- Bernadette.
- I like the Wii.
193
00:09:55,678 --> 00:09:57,137
Thanks, Grandma.
194
00:09:59,974 --> 00:10:01,600
- Oh, my goodness.
- What's up?
195
00:10:01,767 --> 00:10:04,269
I just got an email
from my ex-girlfriend Lucy.
196
00:10:04,437 --> 00:10:07,022
She misses me
and wants to get together.
197
00:10:07,189 --> 00:10:10,942
Two women at the same time?
Nice job, playa!
198
00:10:13,321 --> 00:10:14,446
Really?
199
00:10:15,823 --> 00:10:18,825
Was it the "two women"
thing or the "playa"?
200
00:10:20,328 --> 00:10:22,037
It was the "playa".
201
00:10:26,500 --> 00:10:27,709
What am I supposed to do?
202
00:10:27,877 --> 00:10:30,587
How am I supposed to choose
between Emily and Lucy?
203
00:10:30,755 --> 00:10:32,839
Why do you have to choose?
Date both of them.
204
00:10:33,007 --> 00:10:35,091
I can't date two women at once.
205
00:10:35,259 --> 00:10:37,302
Zero women, that's my sweet spot.
206
00:10:39,221 --> 00:10:40,555
Unless you're sleeping
with one of them,
207
00:10:40,723 --> 00:10:42,223
seeing other people isn't a big deal.
208
00:10:42,391 --> 00:10:45,185
But what if one of them asks me
what I was up to the night before
209
00:10:45,353 --> 00:10:48,146
and I was with the other one?
Then, what, do I lie?
210
00:10:48,314 --> 00:10:50,065
- Yes.
- Yes.
211
00:10:52,568 --> 00:10:55,320
What do you mean, yes?
212
00:10:55,488 --> 00:10:57,572
Were you seeing other women
when we started dating?
213
00:10:57,740 --> 00:10:59,240
No. Were you seeing other men?
214
00:10:59,408 --> 00:11:00,575
No.
215
00:11:00,743 --> 00:11:01,826
Were you seeing other men?
216
00:11:01,994 --> 00:11:03,244
No.
217
00:11:08,793 --> 00:11:10,377
Aren't you gonna ask me?
218
00:11:12,755 --> 00:11:14,297
Come on, really?
219
00:11:17,677 --> 00:11:19,597
Thank you so much
for letting us pick your brain.
220
00:11:19,762 --> 00:11:21,888
Yeah, happy to help.
So, what's going on?
221
00:11:22,056 --> 00:11:24,933
Well, I'm having an impossible time
getting my career off the ground,
222
00:11:25,101 --> 00:11:27,268
and I got offered a role
in this crappy horror movie,
223
00:11:27,436 --> 00:11:29,076
and I just don't know
if I should take it.
224
00:11:29,480 --> 00:11:32,565
Well, I have certainly taken some
jobs that I've been embarrassed by.
225
00:11:32,733 --> 00:11:35,402
I wouldn't exactly call
Star Trek embarrassing.
226
00:11:37,780 --> 00:11:39,239
I wasn't.
227
00:11:41,701 --> 00:11:43,118
Me, either.
228
00:11:44,745 --> 00:11:48,123
So, what do you think, is there a
professional downside to doing it?
229
00:11:48,290 --> 00:11:49,624
Well, it's tricky.
230
00:11:49,792 --> 00:11:52,460
You want to take projects
that you're excited about,
231
00:11:52,628 --> 00:11:54,879
but sometimes you also
have to pay the bills.
232
00:11:55,798 --> 00:11:57,507
When you're on the set
working on something
233
00:11:57,675 --> 00:12:01,010
that you just know in your heart
is bad, not Star Trek...
234
00:12:02,722 --> 00:12:05,014
Yeah, beam me up. I love it!
235
00:12:07,476 --> 00:12:10,812
Anyway, those jobs
can be soul-crushing.
236
00:12:10,980 --> 00:12:12,689
That's what I'm afraid of.
237
00:12:12,857 --> 00:12:14,733
Well, I was in Stand By Me
when I was a kid,
238
00:12:14,900 --> 00:12:16,401
and it was a huge success.
239
00:12:16,569 --> 00:12:19,154
The terrible movies I did
came after that.
240
00:12:19,321 --> 00:12:20,989
Imagine how that feels.
241
00:12:21,157 --> 00:12:22,157
Sounds rough.
242
00:12:22,324 --> 00:12:24,576
I'm telling you,
this business is brutal.
243
00:12:24,744 --> 00:12:27,787
To this day,
I hate going on auditions.
244
00:12:27,955 --> 00:12:32,333
Okay, I walk in, and I can just
feel them thinking,
245
00:12:32,501 --> 00:12:35,587
"He was such a cute kid.
What happened to him?"
246
00:12:38,174 --> 00:12:42,010
And then I don't get the job,
and I can never find out why.
247
00:12:43,596 --> 00:12:46,181
Honestly, I get so depressed,
there are entire weeks
248
00:12:46,348 --> 00:12:48,641
that I can't even get out of bed.
249
00:12:51,979 --> 00:12:53,354
Okay, this was helpful.
250
00:12:57,568 --> 00:12:59,861
Any news on your co-worker
who's in the hospital?
251
00:13:00,029 --> 00:13:02,989
Poor thing,
she was in surgery for 18 hours.
252
00:13:03,157 --> 00:13:05,200
She's alive, but she's
still in critical condition.
253
00:13:05,367 --> 00:13:06,493
Oh, no.
254
00:13:06,660 --> 00:13:07,994
The one bit of good news
is they put her
255
00:13:08,162 --> 00:13:10,242
in a medically induced coma
before she read the card.
256
00:13:10,372 --> 00:13:12,415
So, you know, silver linings.
257
00:13:16,086 --> 00:13:18,129
Were you like this
when I married you?
258
00:13:21,425 --> 00:13:23,259
Don't worry about it, buddy.
259
00:13:23,427 --> 00:13:25,553
- Okay, bye.
- (PHONE BEEPS)
260
00:13:25,679 --> 00:13:27,263
That was Wil,
he's feeling a lot better.
261
00:13:27,431 --> 00:13:30,642
Apparently, he's 12-down
in the TV Guide crossword puzzle.
262
00:13:32,603 --> 00:13:34,483
Did he help you make a decision
about the movie?
263
00:13:34,647 --> 00:13:37,565
No. Did you figure out what you're
gonna do about the two girls?
264
00:13:37,733 --> 00:13:39,234
As a matter of fact, I did.
265
00:13:39,401 --> 00:13:42,070
I've spent so many years
living in fear,
266
00:13:42,238 --> 00:13:44,823
saying no to new experiences,
but from now on,
267
00:13:44,990 --> 00:13:47,116
I'm gonna say yes.
Yes to love,
268
00:13:47,284 --> 00:13:49,244
yes to adventure, yes to life.
Whatever it may be,
269
00:13:49,328 --> 00:13:50,870
the answer's going to be yes.
270
00:13:52,289 --> 00:13:53,410
He's gonna die alone, right?
271
00:13:53,541 --> 00:13:54,999
- Yeah.
- Yes.
272
00:13:57,962 --> 00:13:59,254
I'm proud of you, Sheldon.
273
00:13:59,421 --> 00:14:00,880
You know, I'm proud of me, too.
274
00:14:01,048 --> 00:14:04,384
I've done all my research,
I conducted an informal poll,
275
00:14:04,552 --> 00:14:06,272
and I've arrived
at the rock-solid certainty
276
00:14:06,428 --> 00:14:07,595
I've made the right choice.
277
00:14:07,763 --> 00:14:09,243
Well, that's got to be
a good feeling.
278
00:14:09,265 --> 00:14:10,640
Oh, it is.
279
00:14:10,808 --> 00:14:12,600
- Although...
- Oh, crap.
280
00:14:14,395 --> 00:14:17,605
I had the same feeling when
I made my dad buy a Betamax
281
00:14:17,773 --> 00:14:19,440
instead of a VHS.
282
00:14:19,775 --> 00:14:21,442
You were just a little kid.
283
00:14:21,610 --> 00:14:22,944
A little kid
who picked the wrong format
284
00:14:23,112 --> 00:14:24,988
to record The MacNeil/Lehrer Report.
285
00:14:27,074 --> 00:14:31,244
I also was certain that HD DVD
would win out over Blu-ray.
286
00:14:31,412 --> 00:14:33,492
- How old were you then?
- Old enough to know better.
287
00:14:35,624 --> 00:14:38,877
And now that I think about it,
I stood in front of a case of iPods
288
00:14:39,044 --> 00:14:40,753
and I bought a Zune.
289
00:14:44,174 --> 00:14:45,300
What's a Zune?
290
00:14:45,467 --> 00:14:47,093
Yeah, exactly.
291
00:14:48,637 --> 00:14:51,806
It's an MP3 player
brought to us by the makers of Xbox.
292
00:14:53,142 --> 00:14:55,268
No, what are you doing?
No, pick that back up.
293
00:14:55,436 --> 00:14:57,395
You know it's good.
You did the research.
294
00:14:57,563 --> 00:14:58,897
But what if I'm wrong?
295
00:14:59,815 --> 00:15:02,859
You know what?
How about I buy it for you?
296
00:15:03,027 --> 00:15:05,320
How about I buy you both?
297
00:15:06,155 --> 00:15:07,906
You know I only have
one slot available
298
00:15:08,073 --> 00:15:09,282
on my entertainment center.
299
00:15:09,450 --> 00:15:11,326
Then I'll buy you
a new entertainment center.
300
00:15:11,493 --> 00:15:14,329
Yeah, okay, sure.
But which one?
301
00:15:16,457 --> 00:15:19,834
How about this?
I've heard that if you flip a coin,
302
00:15:20,002 --> 00:15:21,669
it will tell you how
you actually feel.
303
00:15:21,837 --> 00:15:23,277
Because you'll either
be disappointed
304
00:15:23,380 --> 00:15:25,048
or excited by the outcome.
305
00:15:25,215 --> 00:15:26,257
Interesting.
306
00:15:26,425 --> 00:15:29,677
So, heads it's PS4,
tails it's Xbox One.
307
00:15:31,180 --> 00:15:32,680
All right, I'll try.
308
00:15:37,061 --> 00:15:38,227
What is it?
309
00:15:38,562 --> 00:15:39,979
A quarter.
310
00:15:44,026 --> 00:15:46,194
Could have given it back to me.
That was a choice.
311
00:15:52,826 --> 00:15:53,826
(SIGHS)
312
00:15:54,620 --> 00:15:56,621
You look really pretty tonight.
313
00:15:56,789 --> 00:15:58,998
Thanks. I love that jacket.
314
00:15:59,166 --> 00:16:00,708
Thank you. Thanks.
315
00:16:03,963 --> 00:16:05,463
I'm sorry. I can't do this.
316
00:16:05,631 --> 00:16:08,716
My ex-girlfriend emailed me,
and I'm seeing her Saturday.
317
00:16:08,884 --> 00:16:11,260
And I'm glad you like it,
it's from J. Crew.
318
00:16:13,597 --> 00:16:14,847
I don't understand.
319
00:16:15,015 --> 00:16:17,517
My friends told me it was okay to see
more than one person at a time,
320
00:16:17,685 --> 00:16:20,269
but it feels like
I'm being deceitful.
321
00:16:20,437 --> 00:16:21,980
Are you getting
back together with her?
322
00:16:23,065 --> 00:16:26,484
No. I have no idea.
What would you do?
323
00:16:27,611 --> 00:16:30,655
Usually on first dates,
I talk about music and stuff,
324
00:16:30,823 --> 00:16:32,503
but I was promised weird,
so let's do this.
325
00:16:34,994 --> 00:16:36,494
How serious were you two?
326
00:16:37,204 --> 00:16:38,871
Well, to be honest,
327
00:16:39,039 --> 00:16:42,250
we only went on four dates,
hugged twice, kissed once,
328
00:16:42,418 --> 00:16:45,420
and there was a handshake
loaded with sexual innuendo.
329
00:16:49,091 --> 00:16:52,844
Wait, a girl you never slept with
sent you an email
330
00:16:53,012 --> 00:16:55,638
and you felt so guilty about it
that you had to tell me?
331
00:16:55,806 --> 00:16:57,181
Yeah.
332
00:16:57,391 --> 00:16:58,766
That's kind of adorable.
333
00:16:59,935 --> 00:17:02,687
Are you sure?
Because this is the part of the night
334
00:17:02,855 --> 00:17:05,255
where I've said something stupid
and the girl usually leaves.
335
00:17:05,357 --> 00:17:06,858
I'm still here.
336
00:17:07,026 --> 00:17:09,569
Yeah, but now you make me wonder
what's wrong with you.
337
00:17:11,905 --> 00:17:13,239
We just met.
338
00:17:13,407 --> 00:17:15,867
You don't need to tell me about
other people you're seeing.
339
00:17:16,410 --> 00:17:17,827
Really?
340
00:17:17,995 --> 00:17:19,662
Because "I'm dating two women"
341
00:17:19,830 --> 00:17:23,082
is basically the only cool thing
I can say about myself.
342
00:17:24,501 --> 00:17:26,002
(BOTH LAUGHING)
343
00:17:34,344 --> 00:17:37,805
On the one hand, the Xbox One
has a better camera,
344
00:17:37,973 --> 00:17:40,600
but the PS4 has
a removable hard drive.
345
00:17:41,810 --> 00:17:43,144
Thoughts?
346
00:17:44,396 --> 00:17:46,022
I can't feel my legs.
347
00:17:48,984 --> 00:17:50,109
Oh...
348
00:17:50,152 --> 00:17:52,403
I'm sorry, guys, but the store
closed five minutes ago.
349
00:17:53,363 --> 00:17:54,989
But I haven't decided yet.
350
00:17:55,157 --> 00:17:57,617
You'll have to come back tomorrow.
The registers are closed.
351
00:17:59,661 --> 00:18:01,079
(SOBBING)
352
00:18:02,331 --> 00:18:05,416
Let's get you some food.
You'll feel better after you eat.
353
00:18:05,584 --> 00:18:07,335
Okay.
354
00:18:07,503 --> 00:18:11,339
What do you want like, Thai food?
A burger?
355
00:18:11,507 --> 00:18:13,466
(SCREAMING) I don't know!
356
00:18:24,353 --> 00:18:26,187
SHELDON: Hey, look, a quarter!
357
00:18:35,823 --> 00:18:36,864
How's that feel?
358
00:18:37,032 --> 00:18:39,283
Great.
Not like regret at all.
359
00:18:42,704 --> 00:18:44,038
Penny?
360
00:18:44,873 --> 00:18:45,873
We're working together!
361
00:18:47,501 --> 00:18:48,501
Awesome!
362
00:19:13,902 --> 00:19:15,862
(English US - SDH)
27125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.