All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S07E17.The.Friendship.Turbulence.720p.BluRay.x264.ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,754 --> 00:00:06,213 Raj, your tag's sticking out. 2 00:00:06,381 --> 00:00:09,133 Thank you. That's the closest I've come to sex in, like, two years. 3 00:00:11,594 --> 00:00:13,137 Now I feel a little gross. 4 00:00:13,930 --> 00:00:15,931 You're only making it seem more real for me. 5 00:00:17,934 --> 00:00:19,268 Hey, that's my wife. 6 00:00:19,436 --> 00:00:21,895 If anyone's gonna make her feel gross about sex, it's me. 7 00:00:22,731 --> 00:00:25,774 Can we please talk about something other than my depressing love life? 8 00:00:25,942 --> 00:00:28,027 How about Penny's depressing acting career? 9 00:00:30,363 --> 00:00:33,699 Hey. It's been a little tough, but Penny's following her dreams, 10 00:00:33,867 --> 00:00:36,076 and in my book, that is not depressing. 11 00:00:36,119 --> 00:00:37,619 Aw, thank you. 12 00:00:37,787 --> 00:00:39,955 Is that book called Lies I Tell to Get Sex? 13 00:00:41,499 --> 00:00:44,251 Is that a real book? I would totally read that book. 14 00:00:45,295 --> 00:00:46,962 Can I borrow it when you're done? 15 00:00:51,801 --> 00:00:53,052 Well, I'll have you guys know 16 00:00:53,219 --> 00:00:54,887 I turned down a part in a movie last week. 17 00:00:55,055 --> 00:00:56,221 Why would you do that? 18 00:00:56,306 --> 00:00:57,389 Because it was crap. 19 00:00:57,557 --> 00:01:00,142 It was a sequel to that awful killer gorilla movie I was in. 20 00:01:00,643 --> 00:01:01,935 Serial Ape-ist? 21 00:01:03,688 --> 00:01:05,022 I thought you died in that. 22 00:01:05,190 --> 00:01:06,857 She does. 42 minutes in. 23 00:01:07,025 --> 00:01:10,027 While showering topless, 16 minutes after brief side butt 24 00:01:10,195 --> 00:01:12,075 during a pillow fight with her sorority sisters. 25 00:01:14,449 --> 00:01:17,326 I have an eidetic memory. I don't know what his problem is. 26 00:01:18,661 --> 00:01:20,661 Okay, well, there are no shower scenes in this one. 27 00:01:20,747 --> 00:01:22,348 They just try to clone me from my corpse, 28 00:01:22,373 --> 00:01:24,249 but my DNA gets mixed with the ape's DNA 29 00:01:24,417 --> 00:01:27,127 and I end up running around with giant gorilla hands and feet. 30 00:01:29,506 --> 00:01:32,424 Am I missing something, or isn't that the part she was born to play? 31 00:01:34,177 --> 00:01:36,386 ♪ (THEME SONG PLAYS) 32 00:01:59,702 --> 00:02:02,121 So are you really not gonna do this movie? 33 00:02:02,288 --> 00:02:05,124 Well, I don't think it's the kind of part that's good for my career. 34 00:02:05,416 --> 00:02:09,503 But don't a lot of famous actors get their start doing bad movies? 35 00:02:09,671 --> 00:02:12,047 Okay, I don't think Meryl Streep ever had to say, 36 00:02:12,215 --> 00:02:15,384 "Must keep gorilla hands from killing again!" 37 00:02:18,638 --> 00:02:21,557 If she did, it would be amazing. That woman can do no wrong. 38 00:02:23,601 --> 00:02:26,186 I don't know anything about show business, 39 00:02:26,354 --> 00:02:28,730 so if you think it's reasonable to turn down paid work 40 00:02:28,898 --> 00:02:30,357 and just burn through your savings, 41 00:02:30,358 --> 00:02:31,859 I'm sure you know what you're doing. 42 00:02:38,158 --> 00:02:39,658 I think we're gonna go. 43 00:02:40,785 --> 00:02:42,494 Are you sure? 44 00:02:42,495 --> 00:02:44,204 We were making fun of failed careers. 45 00:02:44,372 --> 00:02:46,540 We didn't get to tap the juicy vein that is Howard's. 46 00:02:48,334 --> 00:02:50,878 Hey, I work at the same university you do. 47 00:02:51,045 --> 00:02:53,255 Yes, and Hawkeye's in the avengers, 48 00:02:53,423 --> 00:02:55,257 but no one ever says, "Help, Hawkeye!" 49 00:02:57,677 --> 00:02:59,261 Can I ask you something? 50 00:02:59,429 --> 00:03:01,930 Why do you constantly feel the need to put down my husband? 51 00:03:02,098 --> 00:03:03,724 I'm sure he does it out of love. 52 00:03:03,892 --> 00:03:05,772 The same way my boyfriend makes me feel terrible 53 00:03:05,935 --> 00:03:07,561 about my life choices. 54 00:03:10,273 --> 00:03:11,773 I think we're gonna go. 55 00:03:12,609 --> 00:03:14,443 No, no. This is not a fight. 56 00:03:14,611 --> 00:03:17,487 I was just excited that someone offered you a part 57 00:03:17,655 --> 00:03:19,406 and a little surprised that you'd rather sit at home 58 00:03:19,574 --> 00:03:20,908 and do nothing than take it. 59 00:03:25,455 --> 00:03:26,663 Now it's a fight. 60 00:03:28,541 --> 00:03:29,875 Well, with that sorted out, 61 00:03:30,043 --> 00:03:31,844 I'm happy to answer your question, Bernadette. 62 00:03:31,878 --> 00:03:33,420 Howard started it. 63 00:03:33,713 --> 00:03:35,631 I didn't do anything. I was just sitting here. 64 00:03:35,798 --> 00:03:37,466 I wasn't referring to this evening. 65 00:03:37,634 --> 00:03:39,718 Ten years ago, upon first seeing me, 66 00:03:39,886 --> 00:03:42,137 your husband claimed that I looked like C-3PO 67 00:03:42,305 --> 00:03:43,931 and Pee-wee Herman. 68 00:03:46,434 --> 00:03:48,977 And he called me C-3P-wee Herman. 69 00:03:51,731 --> 00:03:54,441 (LAUGHING) Still funny. 70 00:03:56,986 --> 00:03:58,654 That was ten years ago. 71 00:03:59,113 --> 00:04:01,448 Nine years, 11 months and three weeks ago, 72 00:04:01,616 --> 00:04:04,493 he followed that up by replacing the slides for my lecture 73 00:04:04,661 --> 00:04:07,496 with photographs of nude fat women bending over. 74 00:04:10,083 --> 00:04:11,083 Really? 75 00:04:11,251 --> 00:04:12,876 The lecture was on cosmic gas clouds. 76 00:04:12,877 --> 00:04:14,503 That's funny! 77 00:04:16,339 --> 00:04:18,257 I was there. It was funny. 78 00:04:22,887 --> 00:04:25,847 In any event, that began a decade-long progression 79 00:04:26,015 --> 00:04:29,643 of insults, pranks and unwanted magazine subscriptions. 80 00:04:30,186 --> 00:04:31,979 To this day, I still get a monthly copy 81 00:04:32,146 --> 00:04:33,855 of Granny on Granny. 82 00:04:35,817 --> 00:04:37,526 Which, other than its surprisingly fun puzzle page, 83 00:04:37,694 --> 00:04:38,819 is complete filth. 84 00:04:42,949 --> 00:04:44,658 Thanks for walking me to my car. 85 00:04:45,368 --> 00:04:46,910 Actually, it's for both of us. 86 00:04:47,078 --> 00:04:48,558 Last night, I watched West Side Story, 87 00:04:48,663 --> 00:04:50,539 and I'm a little freaked out by street gangs. 88 00:04:52,417 --> 00:04:55,502 Why can't Raj find a girl? The mystery continues. 89 00:04:57,130 --> 00:04:59,840 I don't appreciate your sarcasm, 90 00:05:00,008 --> 00:05:02,426 but we've still got two blocks to go, so I'll put up with it. 91 00:05:04,470 --> 00:05:06,930 Whatever happened with your online dating? 92 00:05:07,098 --> 00:05:10,058 No one was writing me back, so I stopped checking my profile. 93 00:05:10,226 --> 00:05:12,561 Before I met Sheldon, I was ready to give up, too. 94 00:05:12,729 --> 00:05:14,479 Once, I even dropped in on my OB/GYN 95 00:05:14,647 --> 00:05:16,606 just to get some human contact. 96 00:05:17,900 --> 00:05:20,360 It has been a while since I got my prostate checked. 97 00:05:22,030 --> 00:05:25,073 Then I met Sheldon and look at where we are now. 98 00:05:25,616 --> 00:05:28,243 What? You've kissed, like, once in three years. 99 00:05:30,038 --> 00:05:31,788 That's true. Do whatever you want. 100 00:05:35,251 --> 00:05:37,169 - Hey. - Hello. 101 00:05:38,171 --> 00:05:40,547 Listen, I was thinking you and I 102 00:05:40,715 --> 00:05:44,134 could probably try to be better friends. 103 00:05:44,302 --> 00:05:45,802 Really? 104 00:05:45,970 --> 00:05:48,513 I was thinking what we have now is a bit much. 105 00:05:52,185 --> 00:05:56,313 Seriously, I was talking to Bernadette last night and 106 00:05:56,481 --> 00:05:58,565 she made some great points. 107 00:05:58,733 --> 00:06:01,735 You and I have known each other a long time, 108 00:06:01,903 --> 00:06:04,738 and I didn't hear the rest 'cause she took her bra off. 109 00:06:08,910 --> 00:06:10,452 Very well. (CLEARS THROAT) 110 00:06:10,620 --> 00:06:13,121 How do you propose we move forward? 111 00:06:13,289 --> 00:06:17,042 For starters, we could stop insulting each other. 112 00:06:17,210 --> 00:06:18,794 That's a great idea. 113 00:06:18,961 --> 00:06:20,629 And in the spirit of our new arrangement, 114 00:06:20,797 --> 00:06:23,548 I will mask my surprise that you came up with it. 115 00:06:29,013 --> 00:06:31,473 Anyway, I got invited to do a little talk at NASA 116 00:06:31,641 --> 00:06:33,183 in Houston this weekend. 117 00:06:33,351 --> 00:06:35,811 They gave me two tickets. Bernadette can't go. 118 00:06:35,978 --> 00:06:38,313 You want to come with me? You can visit your mom, 119 00:06:38,481 --> 00:06:40,732 and I'll show you around the space center. 120 00:06:42,276 --> 00:06:43,652 I have one question. 121 00:06:44,612 --> 00:06:47,697 Is this a prank where we land in Houston 122 00:06:47,865 --> 00:06:49,491 and you've made up wanted posters 123 00:06:49,659 --> 00:06:52,411 that have my face with a mustache and a Spanish name 124 00:06:52,578 --> 00:06:55,163 and then I get arrested and deported to South America? 125 00:06:57,667 --> 00:06:58,667 No. 126 00:06:58,835 --> 00:07:00,835 I'm glad because I would not have seen that coming. 127 00:07:04,882 --> 00:07:07,342 Amy, I could use some help. 128 00:07:07,510 --> 00:07:10,095 Let me guess. There's an undergrad in a leather jacket 129 00:07:10,263 --> 00:07:12,264 snapping his fingers by the water fountain. 130 00:07:14,142 --> 00:07:16,393 I thought about what you said last night, 131 00:07:16,561 --> 00:07:18,395 and I went back on the dating website 132 00:07:18,563 --> 00:07:20,814 and I was looking at this girl's profile. 133 00:07:20,982 --> 00:07:22,065 She's amazing. 134 00:07:22,233 --> 00:07:24,401 Oh, she's cute. 135 00:07:24,569 --> 00:07:26,486 And smart. Phi Beta Kappa. 136 00:07:26,654 --> 00:07:28,029 And judging by her lack of Adam's apple, 137 00:07:28,197 --> 00:07:30,073 she's been female her entire life. 138 00:07:33,578 --> 00:07:35,203 I like that in a woman. 139 00:07:36,372 --> 00:07:38,331 Great, so what do you need me for? 140 00:07:38,499 --> 00:07:40,208 Well, I was up all night trying to write to her, 141 00:07:40,376 --> 00:07:42,127 but I wanted to run it by you first. 142 00:07:42,295 --> 00:07:43,712 - All right. - (CLEARS THROAT) 143 00:07:45,548 --> 00:07:46,798 "Emily, 144 00:07:47,383 --> 00:07:50,385 your face is like a precious dew-kissed flower." 145 00:07:50,553 --> 00:07:51,761 Wow. 146 00:07:51,929 --> 00:07:54,389 I know. Powerful stuff, huh? 147 00:07:55,516 --> 00:08:00,645 No. You're supposed to be yourself, not all desperate and creepy. 148 00:08:01,272 --> 00:08:03,398 Okay, I'm getting some mixed messages here. 149 00:08:04,567 --> 00:08:08,195 Just say something normal like, "I saw your profile. 150 00:08:08,362 --> 00:08:10,405 "Looks like we have a lot in common. 151 00:08:10,573 --> 00:08:12,407 Let's get a cup of coffee sometime." 152 00:08:12,575 --> 00:08:16,661 Yes. "Where I can be jealous of the cup touching your ruby lips." 153 00:08:19,457 --> 00:08:20,749 Or you just write it for me. 154 00:08:20,917 --> 00:08:22,292 I'm not gonna pretend to be you. 155 00:08:22,460 --> 00:08:23,960 I don't want you to pretend to be me. 156 00:08:24,128 --> 00:08:26,171 You can be my online wingman. 157 00:08:26,339 --> 00:08:28,924 Like if we met her at a bar and you talked me up. 158 00:08:29,300 --> 00:08:31,051 Well, what would I say to her? 159 00:08:31,302 --> 00:08:33,094 Just tell her what I'm really like. 160 00:08:34,138 --> 00:08:36,431 And, if you think it'll help, 161 00:08:36,599 --> 00:08:38,840 that you saw me changing once and my package reminded you 162 00:08:38,935 --> 00:08:41,228 of the muscular tail of a jaguar. 163 00:08:47,318 --> 00:08:48,902 Use your own words. 164 00:08:52,949 --> 00:08:54,950 Thanks again for taking me to the pharmacy. 165 00:08:55,117 --> 00:08:57,035 It's no problem. Is everything okay? 166 00:08:57,203 --> 00:09:00,997 I'm fine. It's just some stomach medication for my trip. 167 00:09:01,165 --> 00:09:03,875 There's the remote yet distinct possibility 168 00:09:04,043 --> 00:09:06,336 that I may end up in South America. 169 00:09:08,881 --> 00:09:10,882 Remember the old days when I would've said something dumb 170 00:09:11,050 --> 00:09:12,842 like, "Why?" 171 00:09:13,553 --> 00:09:15,428 (ENGINE THUMPING) 172 00:09:17,765 --> 00:09:19,307 Uh, that doesn't sound good. 173 00:09:20,476 --> 00:09:22,310 Remember the old days when I used to point out 174 00:09:22,478 --> 00:09:24,145 that your check engine light was on? 175 00:09:25,940 --> 00:09:28,233 - Yes. - Get ready to go down memory lane. 176 00:09:28,401 --> 00:09:31,528 - Penny, your check engine... - Yeah, I know it's on, Sheldon! 177 00:09:31,696 --> 00:09:34,990 Oh, no, no. I cannot afford this right now. 178 00:09:35,658 --> 00:09:37,409 Maybe it's just something minor. 179 00:09:37,702 --> 00:09:39,703 (ENGINE BANGS, HISSES) 180 00:09:46,168 --> 00:09:47,794 Oh, good news, the light just went out. 181 00:09:54,677 --> 00:09:56,136 Are we playing individual or teams? 182 00:09:56,304 --> 00:09:57,304 Teams are fun. 183 00:09:57,471 --> 00:10:00,390 In that case, I'd like to be partnered with my good friend Howard. 184 00:10:01,434 --> 00:10:04,519 But I'm always on Howard's team. We're best friends. 185 00:10:04,687 --> 00:10:07,856 The kind who finish each others... 186 00:10:11,360 --> 00:10:12,681 I really don't think we do tha... 187 00:10:12,737 --> 00:10:14,404 Do that! See? 188 00:10:16,741 --> 00:10:18,950 - Oh, hi. - How'd it go at the mechanic? 189 00:10:19,118 --> 00:10:20,638 Not great. Can I talk to you for a sec? 190 00:10:20,703 --> 00:10:22,203 Yeah, sure. 191 00:10:23,539 --> 00:10:25,999 Maybe I can go with you guys to Houston? 192 00:10:26,167 --> 00:10:27,528 Isn't it late to get plane tick... 193 00:10:27,543 --> 00:10:29,044 Plane tickets? Yeah. 194 00:10:30,963 --> 00:10:32,839 - Will you please sto... - Stop that? Okay. 195 00:10:35,843 --> 00:10:38,243 I don't know what to do. My car threw a rod and it's totaled. 196 00:10:38,262 --> 00:10:39,823 I can't afford a new one, I have no job, 197 00:10:39,930 --> 00:10:41,330 and now I can't drive to auditions. 198 00:10:41,390 --> 00:10:42,974 I'm so sorry. 199 00:10:43,142 --> 00:10:44,851 I know it's a sensitive subject, 200 00:10:45,019 --> 00:10:47,020 but can you reconsider that part in the movie? 201 00:10:47,188 --> 00:10:49,356 I did. I called them. The part's gone. 202 00:10:49,523 --> 00:10:51,191 They gave it to someone else. 203 00:10:51,359 --> 00:10:53,568 Now that girl's gonna get discovered and become famous 204 00:10:53,736 --> 00:10:55,737 and go on Letterman and talk about how she got her big break 205 00:10:55,905 --> 00:10:56,905 on a cheap monkey movie 206 00:10:57,073 --> 00:10:59,574 all because some dumb girl thought it was beneath her. 207 00:11:01,577 --> 00:11:03,536 At least they talked about you on Letterman. 208 00:11:06,415 --> 00:11:08,458 Come on, I can drive you wherever you need to go. 209 00:11:08,626 --> 00:11:11,086 How? Unlike me, you have a job. 210 00:11:11,587 --> 00:11:13,755 I'm just gonna have to go back to being a waitress. 211 00:11:13,923 --> 00:11:16,049 Like I will be for the rest of my life. 212 00:11:16,842 --> 00:11:19,010 Leonard, would you wrap it up? We're waiting on you. 213 00:11:19,762 --> 00:11:21,762 I'm sorry, is the fact that my life's falling apart 214 00:11:21,764 --> 00:11:23,682 interfering with your board game? 215 00:11:24,350 --> 00:11:25,767 It is. 216 00:11:28,771 --> 00:11:31,648 You were wrong, friend Howard. She completely understood. 217 00:11:36,195 --> 00:11:37,475 (KNOCKING ON DOOR) Hey, you busy? 218 00:11:37,488 --> 00:11:38,613 No. What's up? 219 00:11:38,781 --> 00:11:40,699 Have you heard back from Emily? 220 00:11:40,866 --> 00:11:41,866 I have. 221 00:11:42,034 --> 00:11:43,576 Great! And? 222 00:11:43,744 --> 00:11:46,746 And I'm afraid she doesn't think you're right for her. 223 00:11:48,874 --> 00:11:51,751 I give you one simple thing to do. 224 00:11:51,919 --> 00:11:54,504 Contact a complete stranger and make her fall in love with me, 225 00:11:54,672 --> 00:11:56,131 and you blow it! 226 00:11:57,508 --> 00:11:59,426 I told her what a good guy you are, 227 00:11:59,593 --> 00:12:01,761 but she thought it was a bad sign 228 00:12:01,929 --> 00:12:03,847 that you didn't write to her yourself. 229 00:12:04,014 --> 00:12:08,017 She thought it made you seem too shy and passive. 230 00:12:08,185 --> 00:12:09,519 I'm not too shy and passive. 231 00:12:09,687 --> 00:12:11,938 You write her back and tell her I said that. 232 00:12:13,399 --> 00:12:15,150 You know, when you have a second. 233 00:12:16,610 --> 00:12:19,154 Look, I'll see if I can change her mind tomorrow night. 234 00:12:19,321 --> 00:12:20,739 What's happening tomorrow night? 235 00:12:20,906 --> 00:12:22,657 I'm meeting her for coffee. 236 00:12:23,325 --> 00:12:24,325 What? 237 00:12:24,493 --> 00:12:27,162 We emailed back and forth a bit, and we kind of hit it off. 238 00:12:27,329 --> 00:12:29,205 I find a girl I like, and you're stealing her? 239 00:12:29,373 --> 00:12:31,708 No. We just ended up having a lot in common. 240 00:12:31,876 --> 00:12:33,668 We went to Harvard, we like Chaucer, 241 00:12:33,836 --> 00:12:36,504 we're both hardcore into quilting. 242 00:12:39,592 --> 00:12:43,303 Your words fall like acid rain on the wounded petals of my heart. 243 00:12:46,515 --> 00:12:49,434 That's Sheldon. He says he'll be down in a minute. 244 00:12:50,603 --> 00:12:52,444 - What are you doing? - (CAMERA SHUTTER CLICKS) 245 00:12:52,480 --> 00:12:54,022 He's not coming out until he sees proof 246 00:12:54,190 --> 00:12:56,357 you don't have an air freshener in your car. 247 00:12:58,569 --> 00:13:00,779 This is gonna be a long weekend for you. 248 00:13:00,946 --> 00:13:02,655 You're the reason I'm doing it! 249 00:13:02,823 --> 00:13:04,616 I said to stop insulting each other. 250 00:13:04,784 --> 00:13:07,327 I didn't tell you to take him on a romantic getaway. 251 00:13:09,205 --> 00:13:10,705 How do I know what you said? 252 00:13:10,873 --> 00:13:13,708 Damn you and your noise-cancelling breasts. 253 00:13:16,712 --> 00:13:18,630 - Hello. - Hey, buddy. 254 00:13:20,382 --> 00:13:21,633 You excited for Texas? 255 00:13:21,801 --> 00:13:23,384 Oh, very much so. 256 00:13:23,552 --> 00:13:27,013 It's not every day you get to tour NASA with a real astronaut. 257 00:13:27,181 --> 00:13:29,265 (GASPS) Who's the real astronaut? 258 00:13:32,853 --> 00:13:35,396 - Buzz Aldrin. - Oh. Yay! 259 00:13:40,444 --> 00:13:42,111 (BELL CHIMES) 260 00:13:49,286 --> 00:13:51,454 Howard? Howard? 261 00:13:52,206 --> 00:13:53,706 Howard? 262 00:13:56,460 --> 00:13:57,836 What now? 263 00:13:58,963 --> 00:14:00,123 I have to go to the bathroom. 264 00:14:00,172 --> 00:14:01,381 You just went to the bathroom. 265 00:14:01,549 --> 00:14:03,925 I didn't use it because it didn't seem safe. 266 00:14:05,094 --> 00:14:07,762 Despite all my emails, the toilet didn't have a seatbelt. 267 00:14:10,349 --> 00:14:11,808 Well, it still doesn't. 268 00:14:11,976 --> 00:14:13,142 I realize that, 269 00:14:13,310 --> 00:14:16,479 but safety concerns went out the window two apple juices ago. 270 00:14:18,065 --> 00:14:19,440 Fine. 271 00:14:21,151 --> 00:14:22,318 Why are you getting annoyed? 272 00:14:22,486 --> 00:14:24,779 I'm trying to be a better friend, 273 00:14:24,947 --> 00:14:28,950 but you constantly say and do irritating things. 274 00:14:29,118 --> 00:14:30,702 - Like when? - When? 275 00:14:30,870 --> 00:14:34,122 How about in the car? I'm an astronaut, and you know it. 276 00:14:34,290 --> 00:14:37,250 You just don't like admitting it, because you're jealous. 277 00:14:39,920 --> 00:14:42,755 Well, truth be told, 278 00:14:42,923 --> 00:14:45,383 as a child, I did dream of going to space. 279 00:14:45,551 --> 00:14:47,552 Those astronauts were my heroes. 280 00:14:47,720 --> 00:14:52,015 And when you got to go, it was hard for me. 281 00:14:54,935 --> 00:14:56,102 Thank you. 282 00:14:56,270 --> 00:14:58,688 Because it made me realize they'll just send anyone up there. 283 00:15:01,817 --> 00:15:03,526 - Aren't you going to let me out? - No. 284 00:15:03,694 --> 00:15:05,570 But I still need to use the bathroom. 285 00:15:05,738 --> 00:15:07,488 Here you go. Be creative. 286 00:15:11,327 --> 00:15:13,453 What's the matter? Scared of a little turbulence? 287 00:15:13,954 --> 00:15:17,206 No, turbulence is just the equalization 288 00:15:17,374 --> 00:15:20,084 of diurnal temperature variations in the atmosphere. 289 00:15:20,252 --> 00:15:21,794 I'm not scared at all. 290 00:15:22,546 --> 00:15:24,547 Oh, apple juice, stay where you are. 291 00:15:26,592 --> 00:15:29,010 Oh, this is nothing. I experienced way worse 292 00:15:29,178 --> 00:15:30,887 when I was plummeting back to Earth, 293 00:15:31,055 --> 00:15:33,681 apparently not being a real astronaut. 294 00:15:33,849 --> 00:15:35,183 (RUMBLING) 295 00:15:36,018 --> 00:15:37,685 Okay, that was a big one. 296 00:15:39,855 --> 00:15:41,230 I take it back. I'm scared of turbulence! 297 00:15:41,398 --> 00:15:42,941 I'm gonna need that bag back. 298 00:15:46,987 --> 00:15:48,237 You sure you want to do this? 299 00:15:48,405 --> 00:15:50,448 Yeah. Why wouldn't I want to get my old job back? 300 00:15:50,616 --> 00:15:52,033 It'll be fun to see everyone. 301 00:15:52,201 --> 00:15:54,118 I haven't talked to them since I said, "I quit. 302 00:15:54,286 --> 00:15:56,037 See you at the Oscars, bitches." 303 00:15:57,790 --> 00:15:59,540 Come on, let's just get this over with. 304 00:15:59,708 --> 00:16:00,917 "Let's get this over with." 305 00:16:01,085 --> 00:16:02,765 Am I driving you to the Cheesecake Factory, 306 00:16:02,836 --> 00:16:04,462 or are we having sex? 307 00:16:06,173 --> 00:16:07,613 I'm just trying to lighten the mood. 308 00:16:07,716 --> 00:16:09,258 - I know. Thank you. - Sorry. 309 00:16:09,426 --> 00:16:11,052 It's just so humiliating. 310 00:16:11,220 --> 00:16:12,637 So humiliating? 311 00:16:12,805 --> 00:16:14,389 Am I driving you to the Cheesecake Factory...? 312 00:16:14,556 --> 00:16:16,516 I'm sorry. I'll stop. I'll stop. 313 00:16:19,144 --> 00:16:21,813 Come on, don't look so sad. You never know what's gonna happen. 314 00:16:21,981 --> 00:16:23,272 Maybe tonight will be great. 315 00:16:23,440 --> 00:16:25,191 Sweetie, I know you're trying to make me feel better, 316 00:16:25,359 --> 00:16:27,068 and I love you for that, but it's making me feel worse, 317 00:16:27,236 --> 00:16:28,653 and I kind of hate you. 318 00:16:31,740 --> 00:16:32,907 This isn't your car. 319 00:16:33,075 --> 00:16:35,493 I know. I thought we'd take yours. 320 00:16:38,539 --> 00:16:39,706 I don't understand. 321 00:16:41,000 --> 00:16:43,126 It's nothing fancy, but it'll get you to auditions, 322 00:16:43,293 --> 00:16:45,773 and at least for now, you don't have to go back to waitressing. 323 00:16:48,799 --> 00:16:50,383 I don't know what to say. 324 00:16:52,386 --> 00:16:53,845 Don't say anything. 325 00:16:54,138 --> 00:16:55,430 Oh, my God. 326 00:16:56,932 --> 00:16:59,600 I mean, you could say, "Thank you." I did just buy you a car. 327 00:17:04,940 --> 00:17:08,276 Look, I admit that it's odd that Rajesh didn't write to you himself, 328 00:17:08,444 --> 00:17:12,905 but if you get to know him, you'll see he's just a sweet, regular guy. 329 00:17:13,073 --> 00:17:16,075 As a counterpoint, here he is, uninvited and visibly sweaty. 330 00:17:16,702 --> 00:17:18,286 - Hello, Emily. - Hello. 331 00:17:18,454 --> 00:17:22,290 Amy told me you were concerned that I might be too passive and shy. 332 00:17:22,458 --> 00:17:23,958 Let me ask you something. 333 00:17:24,126 --> 00:17:28,463 Would a passive guy barge in here to look you in the eye and say, 334 00:17:28,630 --> 00:17:30,923 "Hey, dew-kissed flower, what's up?" 335 00:17:35,345 --> 00:17:38,264 No, but a weird guy with no boundaries might. 336 00:17:38,432 --> 00:17:40,016 Okay, that's a separate issue. 337 00:17:40,184 --> 00:17:42,852 Let's put a pin in that and just focus on the passive thing. 338 00:17:43,020 --> 00:17:44,228 I'm leaving. 339 00:17:44,396 --> 00:17:46,597 Are we still going to go to that Chaucer reading Friday? 340 00:17:46,607 --> 00:17:48,408 You know, I think I'm just gonna go by myself. 341 00:17:52,154 --> 00:17:53,988 Not my best first date. 342 00:17:56,533 --> 00:17:58,076 Yeah, but not my worst, either. 343 00:18:02,831 --> 00:18:04,832 I'm sorry for every mean thing I ever did or said to you! 344 00:18:05,000 --> 00:18:07,126 I'm sorry, too! It's all my fault! 345 00:18:08,837 --> 00:18:11,506 If you weren't my friend, there'd be a hole in my life! 346 00:18:11,673 --> 00:18:13,049 Thank you, Sheldon. 347 00:18:13,217 --> 00:18:15,426 Kind of like when Firefly was cancelled. 348 00:18:17,137 --> 00:18:18,471 But not as big. 349 00:18:24,353 --> 00:18:26,062 (BELL CHIMES) 350 00:18:26,146 --> 00:18:28,506 WOMAN: The captain has turned off the fasten seat belt sign. 351 00:18:28,607 --> 00:18:30,691 You're now free to move about the cabin. 352 00:18:32,194 --> 00:18:33,986 - It's over. - Yeah. 353 00:18:34,071 --> 00:18:35,696 (BOTH BREATHING HEAVILY) 354 00:18:37,157 --> 00:18:39,909 Should we stop holding hands now? 355 00:18:42,579 --> 00:18:44,288 - In a minute. - Okay, good. 356 00:19:08,730 --> 00:19:10,648 (English US - SDH) 27579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.