Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,336 --> 00:00:06,422
Item 28: your pet name for me.
2
00:00:07,590 --> 00:00:09,883
Time's running out on this.
You need to make a decision.
3
00:00:10,051 --> 00:00:12,261
I submitted you a notarized list.
4
00:00:12,929 --> 00:00:15,889
I'm sorry, but "Gollum"
and "Flakey" are not acceptable.
5
00:00:16,474 --> 00:00:18,726
Well, you don't like
"Princess Corncob"
6
00:00:18,893 --> 00:00:22,062
you don't like "Fester,"
you're just impossible to please.
7
00:00:22,230 --> 00:00:23,647
We'll come back to that one.
8
00:00:24,065 --> 00:00:25,345
This brings us to the final item
9
00:00:25,442 --> 00:00:27,735
in our annual
State of the Relationship summit.
10
00:00:27,902 --> 00:00:30,571
Item 29: Valentine's Day.
11
00:00:30,697 --> 00:00:33,741
Ohh! The worst for last.
12
00:00:34,951 --> 00:00:36,618
Classic Flakey.
13
00:00:37,579 --> 00:00:39,413
Before you get upset,
14
00:00:39,581 --> 00:00:41,331
I believe I've come up with
a way for us to celebrate
15
00:00:41,499 --> 00:00:43,083
the occasion that we both can enjoy.
16
00:00:43,251 --> 00:00:45,669
People usually start
a meeting with a joke,
17
00:00:45,837 --> 00:00:48,047
but you go ahead, end with one.
18
00:00:49,174 --> 00:00:51,258
I propose we spend a weekend
19
00:00:51,426 --> 00:00:53,218
at a bed-and-breakfast
in Napa Valley.
20
00:00:53,386 --> 00:00:55,929
I hate every word in that sentence.
21
00:00:57,640 --> 00:01:00,434
Including "in" "at," "we" and "a."
22
00:01:01,519 --> 00:01:03,020
Come on, Sheldon. Why not?
23
00:01:03,188 --> 00:01:05,731
For starters,
a bed-and-breakfast forces you
24
00:01:05,899 --> 00:01:08,859
- to eat with strangers at your table.
- One step ahead of you.
25
00:01:09,027 --> 00:01:10,736
Bernadette and Wolowitz
are going with us.
26
00:01:10,904 --> 00:01:13,280
Very well. What are
the sleeping arrangements?
27
00:01:13,448 --> 00:01:15,991
We've only been dating
for three years.
28
00:01:16,159 --> 00:01:18,952
If we were to share a room,
people might talk.
29
00:01:20,330 --> 00:01:21,497
I got you your own room.
30
00:01:21,664 --> 00:01:23,499
What if my room has
a claw-foot bathtub?
31
00:01:23,666 --> 00:01:26,586
It doesn't. I know it makes you feel
like you're bathing inside a monster.
32
00:01:28,213 --> 00:01:31,673
Look, I appreciate the effort,
but I'm still unclear
33
00:01:31,841 --> 00:01:35,010
how this trip is supposed
to be enjoyable for me.
34
00:01:35,178 --> 00:01:37,054
We're going to have
Valentine's Day dinner
35
00:01:37,222 --> 00:01:40,849
on a fully functioning vintage train.
36
00:01:41,017 --> 00:01:43,685
Vintage? Be specific.
37
00:01:43,853 --> 00:01:46,021
An Alcoa FA-4
diesel locomotive
38
00:01:46,189 --> 00:01:48,440
leading a train
of meticulously restored
39
00:01:48,608 --> 00:01:51,110
1915 Pullman first-class coaches.
40
00:01:51,569 --> 00:01:53,195
Wow.
41
00:01:54,656 --> 00:01:56,490
I'm feeling the urge to hug you.
42
00:01:57,700 --> 00:02:00,202
And one... and two...
43
00:02:00,370 --> 00:02:03,205
All right, Gollum, we're good.
44
00:02:03,498 --> 00:02:05,332
♪ (THEME SONG) ♪
45
00:02:29,357 --> 00:02:31,066
Are you sure you guys don't
want to come with us to Napa?
46
00:02:31,234 --> 00:02:32,442
You could probably still get a room.
47
00:02:32,610 --> 00:02:35,028
No, I think we're just gonna
have a quiet weekend at home.
48
00:02:35,196 --> 00:02:36,636
Plus, I'm not sure it's a great idea
49
00:02:36,739 --> 00:02:39,032
to take Penny
to where wine comes from.
50
00:02:41,995 --> 00:02:43,162
What? It's a joke.
51
00:02:43,329 --> 00:02:45,581
Oh, come on.
We bust on each other.
52
00:02:45,748 --> 00:02:47,875
I wear dorky glasses,
you might have a problem.
53
00:02:48,042 --> 00:02:49,751
It's all for laughs.
54
00:02:51,087 --> 00:02:54,006
That would really piss me off if
I didn't have a buzz going on.
55
00:02:57,844 --> 00:03:02,181
Howard, which pocket watch will you
be wearing for dinner on the train?
56
00:03:08,021 --> 00:03:09,271
I'm sorry, what?
57
00:03:10,190 --> 00:03:12,441
I'm afraid if we wear
the same pocket watch,
58
00:03:12,609 --> 00:03:14,193
it will be embarrassing.
59
00:03:15,862 --> 00:03:18,155
I don't own a pocket watch.
60
00:03:18,990 --> 00:03:20,657
Oh, my.
61
00:03:20,825 --> 00:03:24,453
Well, then my apologies
for bringing up this sore spot.
62
00:03:28,082 --> 00:03:30,042
Since you two are gonna be
around for Valentine's,
63
00:03:30,126 --> 00:03:31,406
would you mind
watching Cinnamon?
64
00:03:31,419 --> 00:03:33,503
You have Valentine's plans?
65
00:03:33,671 --> 00:03:36,423
Which came out sounding way
more surprised than I meant.
66
00:03:37,675 --> 00:03:39,301
Let me try that again.
You have Val...
67
00:03:39,469 --> 00:03:43,263
- See? I can't do it.
- I don't have plans,
68
00:03:43,431 --> 00:03:46,266
which is why I booked time
on the big telescope that night.
69
00:03:46,434 --> 00:03:49,394
Well, an evening looking at the
stars, that's still kind of romantic.
70
00:03:49,562 --> 00:03:50,812
Except I'll be alone.
71
00:03:50,980 --> 00:03:53,649
I'm trying to put lipstick
on a pig here. Work with me.
72
00:03:55,693 --> 00:03:57,254
- We'd be happy to watch Cinnamon.
- Yeah.
73
00:03:57,320 --> 00:03:59,280
Thank you. Oh, and I'd like
for at least one of us
74
00:03:59,322 --> 00:04:01,240
to see some action, so if you
guys happen to have sex,
75
00:04:01,407 --> 00:04:03,158
it's cool if she stays in the room.
76
00:04:04,369 --> 00:04:06,745
Same goes for the
two of you with Amy.
77
00:04:19,926 --> 00:04:21,593
What do you think, Sheldon?
78
00:04:21,761 --> 00:04:23,637
It's magnificent.
79
00:04:23,805 --> 00:04:26,139
This is going to be
the best Valentine's Day ever.
80
00:04:26,307 --> 00:04:28,016
I'm so glad you like it.
81
00:04:28,184 --> 00:04:29,851
I'm prepared to say I love it,
82
00:04:30,019 --> 00:04:32,688
as soon as I confirm there
are no hobos aboard.
83
00:04:36,359 --> 00:04:38,068
OK.
84
00:04:39,070 --> 00:04:41,029
Raj, I got it.
85
00:04:41,447 --> 00:04:42,739
Bye.
86
00:04:44,367 --> 00:04:46,285
That was your daddy.
87
00:04:47,287 --> 00:04:50,872
He wanted me to say that he misses...
Why am I doing this?
88
00:04:52,333 --> 00:04:54,209
Happy Valentine's Day!
89
00:04:54,377 --> 00:04:56,545
Flowers and chocolates?
90
00:04:56,713 --> 00:04:59,214
Somebody's trying
to get me out of my panties.
91
00:05:00,425 --> 00:05:02,759
Don't be surprised if you
find five chocolates missing
92
00:05:02,927 --> 00:05:04,970
and three gross coconut
ones with a bite taken out.
93
00:05:06,764 --> 00:05:08,682
It came that way when I bought it.
94
00:05:09,267 --> 00:05:10,976
Got you a little something, too.
95
00:05:11,144 --> 00:05:13,478
Oh, jewelry!
96
00:05:14,397 --> 00:05:17,149
Oh, my God. Lakers tickets?!
97
00:05:19,902 --> 00:05:21,486
It gets better. Instead of me,
you can take someone
98
00:05:21,654 --> 00:05:24,072
- who will actually enjoy it.
- Ohh!
99
00:05:24,365 --> 00:05:26,742
You are the best boyfriend ever.
100
00:05:26,909 --> 00:05:29,661
Thank you. Seriously,
please don't make me go.
101
00:05:33,458 --> 00:05:34,958
Should we take this little
party to the bedroom?
102
00:05:35,126 --> 00:05:37,210
Don't have to. We have
the whole place to ourselves.
103
00:05:37,378 --> 00:05:39,796
- That's true.
- In fact, if you want,
104
00:05:39,964 --> 00:05:42,424
we can do it right here
on Sheldon's spot.
105
00:05:44,594 --> 00:05:48,180
That is the least sexy thing
anyone's ever said to me.
106
00:05:49,265 --> 00:05:51,266
- To the bedroom!
- Yeah!
107
00:05:56,397 --> 00:05:59,441
And for the entrée, tonight's
special is a seafood risotto.
108
00:05:59,609 --> 00:06:01,902
- Do you have any questions?
- I do.
109
00:06:02,070 --> 00:06:05,947
Does this train car have
the original link-and-pin coupler
110
00:06:06,115 --> 00:06:08,116
or the Miller Hook and platform?
111
00:06:09,327 --> 00:06:11,203
I'm sorry, I meant
questions about the food.
112
00:06:11,371 --> 00:06:13,080
Oh, of course.
113
00:06:13,247 --> 00:06:16,208
Is the seafood risotto being
served on a train car
114
00:06:16,376 --> 00:06:17,856
with the original
link-and-pin coupler
115
00:06:17,919 --> 00:06:19,544
or the Miller Hook and platform?
116
00:06:21,464 --> 00:06:23,298
I think we're gonna
need a minute.
117
00:06:25,635 --> 00:06:27,844
Fun fact: it's neither.
118
00:06:29,472 --> 00:06:32,808
They actually use
the AAR type "E" coupler.
119
00:06:32,975 --> 00:06:35,310
If you listen carefully when
the locomotive disconnects,
120
00:06:35,478 --> 00:06:38,063
you'll hear the characteristic
click, whoosh,
121
00:06:38,189 --> 00:06:40,023
...thunk of the knuckle.
122
00:06:42,860 --> 00:06:44,653
Get out of town.
123
00:06:46,531 --> 00:06:49,282
Fun fact: I'm gonna
jump off this train.
124
00:06:53,788 --> 00:06:57,165
Hey, Cinnamon,
guess who just did it human style.
125
00:06:59,419 --> 00:07:01,044
Oh, my God!
126
00:07:01,212 --> 00:07:02,692
It's a little late, but I'll take it.
127
00:07:04,132 --> 00:07:07,259
No, Cinnamon ate the chocolates.
That's really bad for dogs.
128
00:07:07,427 --> 00:07:09,428
Oh, crap.
What are we gonna do?
129
00:07:09,595 --> 00:07:11,035
We gotta get her to a vet right now.
130
00:07:11,180 --> 00:07:13,348
I don't have a vet.
I have a podiatrist,
131
00:07:13,516 --> 00:07:16,518
an optometrist, an allergist,
a dermatologist, a urologist.
132
00:07:16,686 --> 00:07:18,353
You'd think I'd have a vet.
133
00:07:19,021 --> 00:07:20,382
OK. There's one not far from here.
134
00:07:20,398 --> 00:07:21,523
- Come on. Let's go.
- OK.
135
00:07:21,691 --> 00:07:24,484
Koothrappali was right.
We should have let her watch.
136
00:07:27,905 --> 00:07:30,657
Do another one, do another one!
137
00:07:30,825 --> 00:07:33,201
OK. Here's my impression
of the Amtrak Acela
138
00:07:33,369 --> 00:07:35,579
barreling down the Eastern Corridor.
139
00:07:35,788 --> 00:07:38,748
(MAKES CHUGGING
AND WHOOSHING SOUNDS)
140
00:07:43,754 --> 00:07:46,590
It's like there's a train
in your mouth.
141
00:07:48,301 --> 00:07:49,342
Oh, yeah. I've got one.
142
00:07:49,510 --> 00:07:52,554
The Amtrak Wolverine
coming into Chicago.
143
00:07:53,973 --> 00:07:55,974
(MAKES PUFFING SOUNDS)
144
00:07:57,310 --> 00:07:59,561
(IMITATES WHISTLE BLOWING)
145
00:08:02,064 --> 00:08:05,233
I've been on that train.
And I just was again.
146
00:08:07,570 --> 00:08:08,970
See if you guys can guess this one:
147
00:08:09,071 --> 00:08:11,490
Bang! Splat! Thud.
148
00:08:14,118 --> 00:08:15,827
How many trains
have you been on?
149
00:08:15,995 --> 00:08:19,581
Tons. A box fell on my
head at UPS six years ago.
150
00:08:19,749 --> 00:08:22,334
Now I just collect disability
and ride trains.
151
00:08:24,045 --> 00:08:27,255
Wow. Your life's amazing.
152
00:08:28,257 --> 00:08:31,927
Not always. A box fell on my
head at UPS six years ago.
153
00:08:32,094 --> 00:08:35,180
Now I just collect disability
and ride trains.
154
00:08:40,269 --> 00:08:43,563
- Why do I even try?
- I'm gonna fix this right now.
155
00:08:43,731 --> 00:08:46,066
OK. Just make it
look like an accident.
156
00:08:49,445 --> 00:08:52,948
Excuse me. You are at Valentine's
dinner with your girlfriend.
157
00:08:53,115 --> 00:08:56,034
Now get back over there
and be with her.
158
00:08:57,119 --> 00:08:59,788
You're right.
That was insensitive of me.
159
00:09:00,915 --> 00:09:02,666
I have to go back to my table now.
160
00:09:02,833 --> 00:09:04,626
- You should join us.
- All right.
161
00:09:06,963 --> 00:09:10,173
Great. Now there's two of 'em.
162
00:09:16,806 --> 00:09:19,182
- How much chocolate did she eat?
- A whole box.
163
00:09:19,350 --> 00:09:22,394
Well, to be fair, you ate a lot of it
before you gave it to me.
164
00:09:23,980 --> 00:09:25,647
So the point is I may
have saved her life.
165
00:09:27,942 --> 00:09:29,985
I'm sorry, is this a joke to you?
166
00:09:30,152 --> 00:09:31,611
No.
167
00:09:31,821 --> 00:09:33,280
Maybe to her.
168
00:09:35,950 --> 00:09:37,325
How big a box of chocolate was it?
169
00:09:37,493 --> 00:09:39,160
Something like this. I don't know.
170
00:09:39,328 --> 00:09:41,246
It came free with a full tank of gas.
171
00:09:42,707 --> 00:09:44,868
Really? Do you know how much
those Lakers tickets were?
172
00:09:45,001 --> 00:09:46,835
- Do you know how much gas is?
- Hey!
173
00:09:47,587 --> 00:09:49,004
- Sorry.
- Sorry.
174
00:09:50,756 --> 00:09:52,924
Oh, my God, Cinnamon,
are you OK?!
175
00:09:53,092 --> 00:09:54,759
I can't believe you two!
176
00:09:54,927 --> 00:09:56,567
You do whatever it takes
to save her life.
177
00:09:56,596 --> 00:09:58,596
If she needs new organs,
I'll buy any dog necessary
178
00:09:58,681 --> 00:10:00,473
and scrap them for parts!
179
00:10:02,018 --> 00:10:04,853
- You're the owner?
- Owner, father, soul mate,
180
00:10:05,021 --> 00:10:07,856
and if anything happens to her,
your worst nightmare!
181
00:10:10,526 --> 00:10:12,902
Well, she's not throwing up,
which is a good sign.
182
00:10:13,070 --> 00:10:15,447
So, I'm gonna take her in back,
put her on fluids
183
00:10:15,615 --> 00:10:17,335
and give her something
to absorb the toxins.
184
00:10:17,366 --> 00:10:18,867
OK. OK, thank you.
185
00:10:19,035 --> 00:10:22,370
If she's scared, you can sing to her.
She likes Katy Perry.
186
00:10:23,205 --> 00:10:25,790
But don't do "Firework"
That gets her all riled up.
187
00:10:26,667 --> 00:10:28,168
Got it.
188
00:10:28,753 --> 00:10:30,337
Should have been a dentist.
189
00:10:32,298 --> 00:10:36,217
OK, what was the best four-ten-four
US locomotive ever built?
190
00:10:36,385 --> 00:10:38,511
Trick question.
There never was one.
191
00:10:38,679 --> 00:10:41,890
- Or was there?
- What?!
192
00:10:43,809 --> 00:10:47,020
In 1944, the Pacific Railroad
built number 6131,
193
00:10:47,188 --> 00:10:48,938
which rearranged
the drivers and cylinders,
194
00:10:49,106 --> 00:10:50,899
solving the problem of the Q-1,
195
00:10:51,067 --> 00:10:52,859
creating a duplex-drive
four-four-six-four.
196
00:10:53,027 --> 00:10:56,738
In what world is a
four-four-six-four a four-ten-four?
197
00:10:56,906 --> 00:10:58,448
A world I don't want to live in!
198
00:11:00,576 --> 00:11:02,577
Seriously, I no longer want
to live in this world.
199
00:11:04,163 --> 00:11:07,248
Hold on to your conductor's hat.
You crank the second and third axles,
200
00:11:07,416 --> 00:11:09,584
creating a pair of
internal connecting rods,
201
00:11:09,752 --> 00:11:12,671
and boom! Four-ten-four.
If you think about it,
202
00:11:12,838 --> 00:11:15,215
the Q-2 was like the four-ten-four
America never made.
203
00:11:15,383 --> 00:11:17,926
I may never stop thinking about it.
204
00:11:18,094 --> 00:11:20,428
Amy, what are the odds
we run into this guy?
205
00:11:20,596 --> 00:11:22,055
Better than you think.
206
00:11:25,434 --> 00:11:28,269
You know, if you ask nicely, they'll
let you visit the engine room.
207
00:11:29,480 --> 00:11:31,731
I never want this day to end.
208
00:11:31,899 --> 00:11:33,483
It's feeling like it never will.
209
00:11:35,111 --> 00:11:36,403
Come on.
210
00:11:37,196 --> 00:11:40,073
Hey, did I tell you what
happened to me at UPS?
211
00:11:42,827 --> 00:11:46,413
As if Valentine's Day wasn't bad
enough, you try to kill my dog?!
212
00:11:46,580 --> 00:11:48,581
And with cheap chocolate, no less?
213
00:11:48,749 --> 00:11:51,668
It wasn't cheap.
It was free.
214
00:11:52,962 --> 00:11:54,629
We're really sorry.
It was an accident.
215
00:11:54,797 --> 00:11:56,381
Yeah, we weren't even out
of the room that long.
216
00:11:56,549 --> 00:11:58,842
No, come on. It was a while.
217
00:12:00,720 --> 00:12:02,137
It was a while.
218
00:12:04,682 --> 00:12:07,350
- Is Cinnamon gonna be OK?
- She's responding well.
219
00:12:07,518 --> 00:12:09,978
We just want to keep her
a little longer for observation.
220
00:12:10,146 --> 00:12:12,439
All right. Would it be OK
for me to see her?
221
00:12:12,606 --> 00:12:15,483
We're usually in bed by now,
and I want her to know that I'm here.
222
00:12:16,861 --> 00:12:19,279
Yes, we sleep together,
and sometimes we spoon.
223
00:12:22,116 --> 00:12:23,867
It's OK. I sleep with my dog, too.
224
00:12:25,035 --> 00:12:27,078
We're not supposed
to let people in back, but...
225
00:12:27,246 --> 00:12:28,705
...I think I can make an exception.
226
00:12:28,873 --> 00:12:30,707
- Thank you.
- Come on.
227
00:12:31,834 --> 00:12:34,544
- By the way, I sang her Katy Perry.
- Oh, yeah?
228
00:12:34,712 --> 00:12:38,506
And I don't care what that obnoxious
parrot back there says. I crushed it.
229
00:12:39,925 --> 00:12:42,245
I think there's something going
on between the two of them.
230
00:12:42,261 --> 00:12:44,763
Maybe, but you also think
nine minutes isn't a while,
231
00:12:44,930 --> 00:12:46,222
so what do you know?
232
00:12:53,898 --> 00:12:55,982
- You OK?
- Why?
233
00:12:56,150 --> 00:12:59,235
Because my boyfriend's off
playing choo-choo with some weirdo?
234
00:13:00,529 --> 00:13:03,740
Well, to be fair,
they're both weirdos.
235
00:13:05,034 --> 00:13:07,035
I don't know what made me think
tonight would be any different.
236
00:13:07,203 --> 00:13:10,580
Well, just the fact that you got
him up here still says a lot.
237
00:13:10,748 --> 00:13:13,068
To be honest, I bet Howie 200
bucks it wasn't gonna happen.
238
00:13:13,209 --> 00:13:16,211
I'm going to the LEGO store
to get a big-ass R2-D2.
239
00:13:20,257 --> 00:13:22,801
See? It's not just Sheldon.
They're all idiots.
240
00:13:25,012 --> 00:13:26,471
She's right.
241
00:13:27,556 --> 00:13:30,058
So your boyfriend's a fixer-upper.
Most of them are.
242
00:13:30,226 --> 00:13:32,560
I mean, look at this guy.
You think he came like this?
243
00:13:32,728 --> 00:13:34,896
When I met him,
he was a hot, goofy mess.
244
00:13:36,607 --> 00:13:38,733
Now, he's been to space.
245
00:13:38,901 --> 00:13:40,652
That's all me.
246
00:13:42,988 --> 00:13:45,865
- I had a little to do with it.
- Oh, sure you did.
247
00:13:46,033 --> 00:13:48,409
Who's Mama's big space man?
248
00:13:50,830 --> 00:13:52,497
I am.
249
00:13:59,213 --> 00:14:00,588
They've been in there,
like, half an hour.
250
00:14:00,756 --> 00:14:03,591
Yeah, for future reference,
that's a while.
251
00:14:08,347 --> 00:14:11,099
- How long should we stay?
- I don't know. I'm kind of hungry.
252
00:14:11,267 --> 00:14:14,644
- I saw a Thai place next door.
- OK.
253
00:14:16,730 --> 00:14:18,940
- How's she doing?
- How is everything?
254
00:14:19,108 --> 00:14:20,984
She's gonna be OK.
They're gonna let me take her home.
255
00:14:21,151 --> 00:14:22,193
Good.
256
00:14:22,361 --> 00:14:23,528
So I want you to keep
a close eye on her
257
00:14:23,696 --> 00:14:24,863
for the next 24 hours.
258
00:14:25,030 --> 00:14:27,407
Here are a few warning
signs to look out for.
259
00:14:27,575 --> 00:14:30,118
If you see any of them,
don't hesitate to call.
260
00:14:30,286 --> 00:14:33,121
Thank you for taking such
good care of my little girl.
261
00:14:33,289 --> 00:14:35,206
My pleasure.
Have a nice night.
262
00:14:35,374 --> 00:14:37,041
Yes, thank you for all your help.
263
00:14:37,209 --> 00:14:39,168
Yeah. I'm sorry if you didn't think
we were taking it seriously.
264
00:14:39,336 --> 00:14:41,921
- We love animals.
- Do you guys own any pets?
265
00:14:42,089 --> 00:14:44,632
- No.
- Good.
266
00:14:51,682 --> 00:14:53,516
I love you so much.
267
00:14:53,684 --> 00:14:55,101
I love you, too.
268
00:15:03,402 --> 00:15:05,445
- Sorry.
- Sorry.
269
00:15:06,238 --> 00:15:08,031
You guys missed
a pretty great time.
270
00:15:08,198 --> 00:15:11,367
The conductor and I have
the same pocket watch.
271
00:15:13,329 --> 00:15:16,497
- It was crazy.
- Dare I say "loco?"
272
00:15:17,541 --> 00:15:18,958
Oh, and, Amy, guess what?
273
00:15:19,126 --> 00:15:20,967
The conductor said as
soon as he gets off work,
274
00:15:21,045 --> 00:15:24,297
he can come back to the bed and
breakfast and play his banjo for us.
275
00:15:25,841 --> 00:15:29,344
OK. I need to speak to my boyfriend
in private, like, right now.
276
00:15:29,511 --> 00:15:32,472
There's a car with a glass roof.
Want to go look at the stars?
277
00:15:32,640 --> 00:15:36,017
- That sounds so romantic.
- Give it a rest!
278
00:15:37,311 --> 00:15:38,770
Let's go.
279
00:15:42,858 --> 00:15:45,443
- Why are you still here?
- Excuse me.
280
00:15:45,611 --> 00:15:47,320
I think you're being a little rude.
281
00:15:47,488 --> 00:15:50,198
I'm being rude? You've been
rude to me this entire evening.
282
00:15:50,366 --> 00:15:51,908
How is that possible?
283
00:15:52,076 --> 00:15:55,203
I've hardly spoken
to you since we got on the train.
284
00:15:57,206 --> 00:15:59,374
I'm detecting a little
friction between you two,
285
00:15:59,541 --> 00:16:01,668
and I don't want to be a third rail.
286
00:16:02,544 --> 00:16:03,878
Get it?
287
00:16:04,797 --> 00:16:06,047
I get it.
288
00:16:08,342 --> 00:16:09,717
Leave!
289
00:16:11,512 --> 00:16:14,222
- What is your problem?
- It's Valentine's Day.
290
00:16:14,390 --> 00:16:16,265
We're supposed to be
having a romantic weekend.
291
00:16:16,433 --> 00:16:18,935
Oh, really?
Because I remember you saying
292
00:16:19,103 --> 00:16:21,270
that this trip was going to be
something we could both enjoy.
293
00:16:21,438 --> 00:16:24,565
Did you mean that,
or were you just trying to trick me?
294
00:16:25,359 --> 00:16:28,903
Fine, it's true.
I deserve romance,
295
00:16:29,071 --> 00:16:31,572
and I didn't know how
else to make it happen.
296
00:16:32,408 --> 00:16:36,619
Well, if you want romance,
then let's have romance!
297
00:16:36,787 --> 00:16:39,205
Oh, look, there's wine. Mm!
298
00:16:40,541 --> 00:16:42,959
Grape juice that burns.
299
00:16:43,127 --> 00:16:45,920
Now let's gaze
into each other's eyes.
300
00:16:46,088 --> 00:16:48,297
- You blinked. I win.
- Sheldon...
301
00:16:48,465 --> 00:16:50,925
Let's see. What's next?
Kissing's romantic.
302
00:17:09,278 --> 00:17:10,778
That was nice.
303
00:17:12,489 --> 00:17:14,032
Good.
304
00:17:16,035 --> 00:17:17,785
Um...
305
00:17:18,412 --> 00:17:21,831
The conductor said if I come
back to the engine room,
306
00:17:21,999 --> 00:17:25,460
he'd show me how to bring
the train through a crossing.
307
00:17:27,379 --> 00:17:29,464
OK, have fun.
308
00:17:31,633 --> 00:17:33,885
Do you want to come with me?
309
00:17:34,053 --> 00:17:36,471
Really? I do.
310
00:17:40,601 --> 00:17:41,934
Hey, guys, wait up!
311
00:17:41,977 --> 00:17:43,895
(TRAIN WHISTLE BLOWS)
312
00:17:49,109 --> 00:17:53,029
There you go. All cozy wozy.
313
00:17:54,656 --> 00:17:58,993
Here, let's see what the doctor
says to keep an eye out for.
314
00:18:00,579 --> 00:18:03,164
Hm. "Rajesh, I was
dreading Valentine's Day.
315
00:18:03,332 --> 00:18:06,834
Thank you for spending it
with me. Yvette."
316
00:18:08,504 --> 00:18:12,548
Cinnamon, she gave me
her phone number.
317
00:18:12,716 --> 00:18:14,008
If I'd known it was that easy,
I would have considered
318
00:18:14,176 --> 00:18:15,968
poisoning you months ago.
319
00:18:18,305 --> 00:18:19,472
Oh, what should I say?
320
00:18:19,640 --> 00:18:21,099
Oh, I know.
321
00:18:21,266 --> 00:18:24,393
I'll point out her name's Yvette,
and that she's a vet.
322
00:18:24,561 --> 00:18:26,145
That's hysterical.
323
00:18:26,313 --> 00:18:27,688
She'll love it.
324
00:18:30,818 --> 00:18:32,401
- Hello.
- Hey. You're back.
325
00:18:32,569 --> 00:18:34,695
- How was your trip?
- It was wonderful!
326
00:18:34,863 --> 00:18:37,365
- Great. What did you do?
- I made a new friend
327
00:18:37,533 --> 00:18:39,367
who likes trains
as much as I do,
328
00:18:39,535 --> 00:18:41,119
I kissed Amy on the lips,
329
00:18:41,286 --> 00:18:44,122
and the conductor played his
banjo for me.
330
00:18:44,289 --> 00:18:45,706
Good night.
331
00:18:45,874 --> 00:18:49,043
Wait, wait, wait.
I'm gonna need more details.
332
00:18:49,211 --> 00:18:51,629
Well, my new
friend's name was Eric.
333
00:18:51,797 --> 00:18:55,383
Amy lips tasted like
the brownie we had for dessert.
334
00:18:56,635 --> 00:18:59,137
The banjo-playing
conductor was missing a finger,
335
00:18:59,304 --> 00:19:01,472
but he made up for it
with his can-do attitude.
336
00:19:02,558 --> 00:19:06,519
No, hang on. Hang on.
Are all those things equal to you?
337
00:19:06,687 --> 00:19:08,104
Hmm...
338
00:19:08,397 --> 00:19:10,565
It never occurred to me
to pick a favorite.
339
00:19:10,732 --> 00:19:12,859
Well, give it a go.
340
00:19:14,611 --> 00:19:17,697
I can't answer that without
collecting additional data.
341
00:19:18,782 --> 00:19:21,117
Additional data. You dog!
342
00:19:22,953 --> 00:19:25,538
I'm not sure how listening
to other nine-fingered banjo players
343
00:19:25,706 --> 00:19:27,707
makes me dog, but all right.
344
00:19:33,005 --> 00:19:36,382
♪ (THEME MUSIC) ♪
345
00:19:53,108 --> 00:19:54,817
(English - SDH)
26921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.