Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,669
PENNY:
Previously on The Big Bang Theory:
2
00:00:03,837 --> 00:00:07,339
- This is just a minor setback.
- No, it's not, okay?
3
00:00:07,507 --> 00:00:08,841
I've been out here for,
like, ten years.
4
00:00:09,009 --> 00:00:12,052
- I have nothing to show for it.
- Well, you have me.
5
00:00:14,305 --> 00:00:15,723
I do have you.
6
00:00:16,766 --> 00:00:18,392
Mmm.
7
00:00:22,272 --> 00:00:24,106
Leonard Hofstadter,
8
00:00:24,274 --> 00:00:25,858
will you marry me?
9
00:00:27,068 --> 00:00:28,694
Um...
10
00:00:31,031 --> 00:00:33,365
Did you seriously just say... umm?
11
00:00:34,993 --> 00:00:37,119
- It's an outrage.
- I know.
12
00:00:37,287 --> 00:00:39,568
The university, they think
they can do whatever they want.
13
00:00:39,622 --> 00:00:41,123
We just have to sit
there and take it.
14
00:00:41,291 --> 00:00:42,531
You need to let it go, Sheldon.
15
00:00:42,625 --> 00:00:45,294
You work tirelessly for someone
and this is what you get.
16
00:00:45,462 --> 00:00:49,256
Oh, my God! They're just making
you use your vacation days!
17
00:00:50,967 --> 00:00:52,259
But I don't want a vacation.
18
00:00:52,427 --> 00:00:55,220
Okay, listen, I don't mean to
diminish what you're going through,
19
00:00:55,388 --> 00:00:57,139
but I'm a little
distracted right now.
20
00:00:57,307 --> 00:00:58,974
Oh, this again?
21
00:00:59,142 --> 00:01:01,435
So, Penny proposed,
you didn't say yes,
22
00:01:01,603 --> 00:01:03,683
and now you think you may
have lost her love forever.
23
00:01:03,813 --> 00:01:07,608
How does this compare to me being
forced to relax for a few days?
24
00:01:09,652 --> 00:01:11,987
- It doesn't!
- Thank you!
25
00:01:14,074 --> 00:01:15,532
I'm gonna go talk to Penny.
26
00:01:15,700 --> 00:01:18,869
I'm going to go inside,
put on my coziest pajamas,
27
00:01:19,037 --> 00:01:22,581
curl up with a good book and wait
for this nightmare to be over.
28
00:01:23,166 --> 00:01:25,000
(EXHALES)
29
00:01:26,628 --> 00:01:28,337
Penny.
30
00:01:34,177 --> 00:01:35,385
Sorry.
31
00:01:37,639 --> 00:01:38,680
- Hi.
- Hey.
32
00:01:38,848 --> 00:01:40,140
Look, I'm sorry I
didn't text you back.
33
00:01:40,308 --> 00:01:41,642
I just needed
some time to think.
34
00:01:41,810 --> 00:01:43,852
- Okay.
- Here. Come in.
35
00:01:44,020 --> 00:01:45,896
Look, if you want
to break up, just say it.
36
00:01:46,064 --> 00:01:47,356
- Leonard...
- No, no, no. I take it back.
37
00:01:47,524 --> 00:01:49,441
Don't say it.
Just hate me, but stay with me.
38
00:01:49,609 --> 00:01:51,318
It worked for my parents.
39
00:01:53,488 --> 00:01:56,115
Listen, I don't want
to break up with you.
40
00:01:56,866 --> 00:01:58,367
Oh. Okay.
41
00:01:59,202 --> 00:02:00,536
Good, good.
42
00:02:00,703 --> 00:02:02,871
So it's cool if I cry a little?
43
00:02:04,541 --> 00:02:07,709
- Yeah, I probably wouldn't.
- Yeah.
44
00:02:10,213 --> 00:02:12,923
Look, you did the right thing
last night. I was a mess.
45
00:02:13,091 --> 00:02:15,332
I was just frustrated because
my career is going nowhere.
46
00:02:15,426 --> 00:02:17,219
Look, I get it,
and I want you to know
47
00:02:17,387 --> 00:02:19,888
that I support
whatever you want to do.
48
00:02:20,056 --> 00:02:21,932
Great, because
I've been thinking,
49
00:02:22,100 --> 00:02:23,433
if I really want this
acting thing to work,
50
00:02:23,601 --> 00:02:26,311
I need to focus all my energy on it.
And to do that,
51
00:02:26,479 --> 00:02:29,523
I should quit waitressing
at The Cheesecake Factory.
52
00:02:30,544 --> 00:02:31,544
Wow.
53
00:02:31,568 --> 00:02:33,402
- That's a big step.
- I know.
54
00:02:33,570 --> 00:02:35,696
So, you know, before
making any rash...
55
00:02:35,864 --> 00:02:37,865
- I already quit.
- And I support you.
56
00:02:39,742 --> 00:02:42,327
♪ (THEME SONG) ♪
57
00:03:05,351 --> 00:03:07,102
Come on, take me
to work with you.
58
00:03:07,270 --> 00:03:09,104
No. You're on vacation.
59
00:03:09,272 --> 00:03:11,732
Please? What if there's a big
breakthrough in science today
60
00:03:11,900 --> 00:03:13,066
and I'm not there to see it?
61
00:03:13,234 --> 00:03:14,484
Do you really think
there's gonna be a breakthrough
62
00:03:14,652 --> 00:03:18,030
- without you there to do it?
- No. I was just tricking you.
63
00:03:19,324 --> 00:03:20,782
Bye.
64
00:03:22,702 --> 00:03:24,119
Leonard, wait!
65
00:03:24,287 --> 00:03:26,246
- Take me with you.
- No!
66
00:03:27,040 --> 00:03:28,457
- Please.
- No!
67
00:03:28,625 --> 00:03:30,626
- Too bad. I'm coming with you.
- Sheldon, stay!
68
00:03:30,793 --> 00:03:32,586
- But...
- I said stay!
69
00:03:40,136 --> 00:03:41,803
I'm going to work.
70
00:03:41,971 --> 00:03:43,263
Do not follow me.
71
00:03:53,691 --> 00:03:55,442
(WHIMPERS)
72
00:03:58,988 --> 00:04:00,530
(SIGHS)
73
00:04:02,784 --> 00:04:03,951
BERNADETTE: Hey, Stuart.
74
00:04:05,495 --> 00:04:07,621
- Hey.
- Sorry. Did I startle you?
75
00:04:07,789 --> 00:04:11,124
Yes, but at this point, pretty
much any customer does.
76
00:04:12,001 --> 00:04:14,503
- What can I do for you?
- Well, I need a little help.
77
00:04:14,671 --> 00:04:17,271
I accidentally destroyed one of
Howard's comic books this morning,
78
00:04:17,423 --> 00:04:20,008
- and was hoping I could replace it.
- Wow. What happened?
79
00:04:20,176 --> 00:04:22,844
Batman got his ass kicked
by my curling iron.
80
00:04:24,847 --> 00:04:27,099
Don't let The Riddler know that.
81
00:04:28,768 --> 00:04:30,936
It's a comic book joke.
82
00:04:32,272 --> 00:04:34,189
Or maybe it's not.
83
00:04:35,149 --> 00:04:38,110
- Do you have this one?
- Well, it's pretty rare.
84
00:04:38,278 --> 00:04:40,320
Can you give me a few
days to track it down?
85
00:04:40,488 --> 00:04:43,365
I was kind of hoping to get it
before Howie comes home from work.
86
00:04:43,533 --> 00:04:45,334
- What's the hurry?
- Well, he's always saying
87
00:04:45,451 --> 00:04:47,452
I should be more careful
with my curling iron,
88
00:04:47,620 --> 00:04:48,954
and it seems like
a dangerous precedent
89
00:04:49,122 --> 00:04:51,331
to let him think he can be right.
90
00:04:52,542 --> 00:04:55,794
Well, I'll do what I can,
but I can't make any promises.
91
00:04:56,671 --> 00:05:00,507
You know, I do work
at a pharmaceutical company.
92
00:05:00,675 --> 00:05:02,426
If you can make this happen today,
93
00:05:02,593 --> 00:05:06,138
I can hook you up with anxiety
medication, antidepressants.
94
00:05:06,306 --> 00:05:07,723
Really.
95
00:05:08,725 --> 00:05:10,809
Do you have any of these?
96
00:05:15,732 --> 00:05:18,108
Hello, Mr. Rat Brain.
97
00:05:19,319 --> 00:05:23,280
Not so bitey without the rest of the
rat to back us up now, are we?
98
00:05:23,573 --> 00:05:25,240
- (TAPS ON DOOR)
- Anybody home?
99
00:05:25,491 --> 00:05:26,731
Hey, what brings you guys here?
100
00:05:26,868 --> 00:05:28,285
Well, we were just on our way
to lunch and wanted to see
101
00:05:28,453 --> 00:05:30,579
- if you'd like to join.
- Why?
102
00:05:30,747 --> 00:05:32,187
Because Sheldon's
not here this week,
103
00:05:32,332 --> 00:05:33,749
and you don't think I
have any other options?
104
00:05:33,916 --> 00:05:35,584
I'm just kidding.
I'll get my purse.
105
00:05:36,085 --> 00:05:38,420
Hi, Amy. I... Oh.
106
00:05:38,588 --> 00:05:40,348
I'm sorry. I didn't know
you had any company.
107
00:05:40,506 --> 00:05:43,050
That's okay.
Bert, this is Howard and Rajesh.
108
00:05:43,217 --> 00:05:44,259
Guys, this is Bert.
109
00:05:44,427 --> 00:05:45,587
- Hey. Good to see you.
- Hey.
110
00:05:45,595 --> 00:05:47,137
Anyway, I wanted to show you
111
00:05:47,305 --> 00:05:49,348
this tourmalinated quartz
that we got in the lab.
112
00:05:49,974 --> 00:05:51,266
This is so pretty.
113
00:05:51,434 --> 00:05:52,976
Bert works for the
geology department.
114
00:05:53,144 --> 00:05:56,938
Yeah. You know what geologists
and Bon Jovi have in common?
115
00:05:57,648 --> 00:05:59,483
You're both into rock?
116
00:06:01,527 --> 00:06:03,195
Yeah.
117
00:06:04,864 --> 00:06:08,367
- Well, see ya.
- You forgot your quartz.
118
00:06:09,118 --> 00:06:11,745
Oh, it's okay.
I want you to have it.
119
00:06:12,872 --> 00:06:14,247
Bye.
120
00:06:14,832 --> 00:06:16,041
He's nice.
121
00:06:16,209 --> 00:06:18,919
Yeah, he's nice
because he likes you.
122
00:06:19,087 --> 00:06:20,462
What?
123
00:06:20,630 --> 00:06:23,215
- No, he doesn't.
- He brought you a pretty rock.
124
00:06:23,383 --> 00:06:25,550
So? He does that every day...
Oh.
125
00:06:28,012 --> 00:06:29,221
You know, if you'd
rather skip lunch
126
00:06:29,389 --> 00:06:31,765
and hang out with your boyfriend,
Bert, it's totally okay.
127
00:06:31,933 --> 00:06:33,266
He's not my boyfriend.
128
00:06:33,434 --> 00:06:35,185
Are you sure?
He's tall, pale and awkward.
129
00:06:35,353 --> 00:06:37,646
That sounds like your type.
130
00:06:38,106 --> 00:06:40,816
Should someone as lonely as you
really be making fun of me?
131
00:06:40,983 --> 00:06:42,651
Yeah, grow up, Howard. God.
132
00:06:44,529 --> 00:06:47,114
What do I do?
I don't want to hurt his feelings.
133
00:06:47,281 --> 00:06:49,658
Maybe the problem is
he thinks you're available.
134
00:06:49,826 --> 00:06:51,201
Does he know
you're dating Sheldon?
135
00:06:51,369 --> 00:06:53,537
I guess it hasn't come up.
136
00:06:53,704 --> 00:06:55,580
There you go.
137
00:06:55,748 --> 00:06:58,250
And does Sheldon know
you're dating Sheldon?
138
00:07:00,837 --> 00:07:02,671
I'm sorry. Who are you dating?
139
00:07:03,589 --> 00:07:05,590
Yeah, knock it off, Howard!
140
00:07:15,017 --> 00:07:17,978
- Oh, hey, Sheldon.
- (DEJECTEDLY) Hello.
141
00:07:25,069 --> 00:07:26,653
You okay?
142
00:07:26,821 --> 00:07:29,489
I'm on vacation.
What do you think?
143
00:07:31,033 --> 00:07:32,617
Why are you sitting
in the stairwell?
144
00:07:33,744 --> 00:07:35,745
Leonard told me to stay.
145
00:07:36,831 --> 00:07:38,206
Oh.
146
00:07:38,458 --> 00:07:40,459
Well, good boy.
147
00:07:41,669 --> 00:07:43,870
- Where are you going?
- I have a ton of errands to run.
148
00:07:43,880 --> 00:07:45,922
I need to make copies of my
headshot, send them off to agents
149
00:07:46,090 --> 00:07:47,841
and sign up for a new
acting class.
150
00:07:48,009 --> 00:07:51,011
- Well, have fun.
- Okay.
151
00:07:51,721 --> 00:07:53,388
(WHIMPERS SOFTLY)
152
00:07:57,685 --> 00:07:59,853
- You want to come with me?
- Really?
153
00:08:00,897 --> 00:08:03,315
Come on, boy. Come on.
Let's go. Let's go.
154
00:08:03,483 --> 00:08:05,066
Get in the car. Come on.
155
00:08:07,737 --> 00:08:09,696
All right, thanks a lot.
156
00:08:10,448 --> 00:08:11,990
They have one at Capital Comics.
157
00:08:12,158 --> 00:08:15,827
- That's great.
- No, it's not. I hate that place.
158
00:08:15,995 --> 00:08:17,829
Guy who owns it is a jerk.
159
00:08:17,997 --> 00:08:19,831
He's always making me
feel bad about myself.
160
00:08:19,999 --> 00:08:22,000
That's terrible.
161
00:08:22,752 --> 00:08:24,419
What's the address?
162
00:08:25,880 --> 00:08:26,963
You know, why don't I
just take you there?
163
00:08:27,131 --> 00:08:28,715
That way, I can make sure
he doesn't rip you off.
164
00:08:28,883 --> 00:08:30,717
Thanks, but I don't
want you to close up.
165
00:08:30,885 --> 00:08:32,928
I mean, won't you lose business?
166
00:08:35,681 --> 00:08:37,766
Sorry. That was mean.
167
00:08:41,103 --> 00:08:42,704
Penny really quit
The Cheesecake Factory?
168
00:08:42,855 --> 00:08:44,898
- Yeah.
- So what is she doing today?
169
00:08:45,066 --> 00:08:47,192
I don't know. She already
thinks I don't support this,
170
00:08:47,360 --> 00:08:49,778
so if I call, it might look like
I'm checking up on her.
171
00:08:49,946 --> 00:08:52,072
- Well, do you support this?
- Of course I do.
172
00:08:52,240 --> 00:08:55,450
She's a great actress.
I'm proud she's taking this risk.
173
00:08:55,618 --> 00:08:59,079
- That's nice.
- You bought that? Great!
174
00:09:01,707 --> 00:09:04,167
I got to call her before
I forget how I said it.
175
00:09:06,003 --> 00:09:07,003
Hey.
176
00:09:07,171 --> 00:09:08,964
- Hi. What's up?
- How's it going?
177
00:09:09,131 --> 00:09:10,423
You taking Hollywood by storm?
178
00:09:10,591 --> 00:09:11,925
Actually,
I'm at The Cheesecake Factory.
179
00:09:12,093 --> 00:09:14,427
You got your job back.
That is great news.
180
00:09:14,595 --> 00:09:17,514
I didn't want to say anything,
but you are making the right choice.
181
00:09:17,682 --> 00:09:20,475
To plunge yourself into debt right
now would be literally insane.
182
00:09:20,643 --> 00:09:23,186
Yeah. I'm just
returning my uniform.
183
00:09:25,898 --> 00:09:27,983
And I support you.
184
00:09:34,490 --> 00:09:36,992
MAN: Before we begin your
guided meditation,
185
00:09:37,159 --> 00:09:40,745
close your eyes and picture
yourself in a peaceful environment.
186
00:09:41,539 --> 00:09:42,998
Okay.
187
00:09:44,375 --> 00:09:48,003
I'm inside the CERN super collider.
188
00:09:49,547 --> 00:09:52,674
Now, take a deep, relaxing
breath in through your nose.
189
00:09:55,052 --> 00:09:56,845
And let it out.
190
00:09:57,013 --> 00:09:59,097
Wow. Didn't see that coming.
191
00:10:01,017 --> 00:10:02,183
In.
192
00:10:04,270 --> 00:10:05,353
Let me guess.
193
00:10:05,521 --> 00:10:07,188
And out.
194
00:10:08,608 --> 00:10:10,650
What was I gonna do?
Two "ins" in a row?
195
00:10:10,776 --> 00:10:12,110
(CAR DOOR OPENS)
196
00:10:15,615 --> 00:10:18,199
- Where's my lemonade?
- I didn't get it.
197
00:10:18,367 --> 00:10:21,369
A fitting swan song
to your career as a waitress
198
00:10:21,537 --> 00:10:24,205
to forget my order one last time.
199
00:10:30,379 --> 00:10:32,881
Do you think quitting
my job was a mistake?
200
00:10:33,883 --> 00:10:35,884
Do you see me drinking lemonade?
201
00:10:37,011 --> 00:10:38,386
No. I'm serious.
202
00:10:39,305 --> 00:10:40,722
Why do you ask?
203
00:10:40,890 --> 00:10:43,433
Because Leonard just pissed me off.
204
00:10:43,601 --> 00:10:45,060
Am I being an idiot or not?
205
00:10:45,227 --> 00:10:47,520
No, I don't think you are.
206
00:10:47,688 --> 00:10:49,064
Really?
207
00:10:49,565 --> 00:10:52,525
The best way to achieve
a goal is to devote 100 percent
208
00:10:52,693 --> 00:10:54,653
of your time and energy to it.
209
00:10:54,904 --> 00:10:56,321
When I decided I was
going to be a physicist,
210
00:10:56,489 --> 00:10:59,741
I didn't take some other job
in case it didn't work out.
211
00:10:59,909 --> 00:11:01,989
Which wasn't easy because
there was a lot of pressure
212
00:11:02,078 --> 00:11:04,954
from Ms. Pierson for me
to be chalk monitor that year.
213
00:11:07,249 --> 00:11:09,084
Thank you.
I needed to hear that.
214
00:11:09,251 --> 00:11:11,086
Why can't Leonard understand it?
215
00:11:12,296 --> 00:11:14,839
Because he's not like us, Penny.
216
00:11:15,675 --> 00:11:17,634
We're dreamers.
217
00:11:19,512 --> 00:11:22,597
Yeah, I need to start cracking the
window when I leave you in the car.
218
00:11:29,980 --> 00:11:30,980
Hey.
219
00:11:31,107 --> 00:11:32,440
Hello, Bert.
220
00:11:32,608 --> 00:11:35,402
So, anyway, there's this big
rock and mineral show
221
00:11:35,569 --> 00:11:37,320
next week in Santa Monica and...
222
00:11:37,488 --> 00:11:41,116
Listen... Bert, before you
say anything else, I...
223
00:11:41,867 --> 00:11:43,410
I have a boyfriend.
224
00:11:43,619 --> 00:11:46,454
Oh. This is awkward.
225
00:11:46,622 --> 00:11:49,541
You thought I was gonna ask you
to go with me to the mineral show.
226
00:11:49,709 --> 00:11:50,875
Weren't you?
227
00:11:52,002 --> 00:11:53,628
Yeah.
228
00:11:56,090 --> 00:11:59,968
That's very nice of you,
but I do have a boyfriend.
229
00:12:00,136 --> 00:12:01,553
That's what you all say.
230
00:12:01,721 --> 00:12:02,721
You just don't want
to go out with me
231
00:12:02,888 --> 00:12:04,889
because I have
an off-putting personality.
232
00:12:05,057 --> 00:12:06,641
No, that's not true.
233
00:12:06,809 --> 00:12:08,810
My boyfriend has
an off-putting personality, too.
234
00:12:08,978 --> 00:12:11,187
Way worse than you.
235
00:12:13,315 --> 00:12:15,483
Don't worry. I'm used to it.
236
00:12:15,651 --> 00:12:18,570
I mean, I'm big and weird
and funny-looking
237
00:12:18,738 --> 00:12:21,448
and no one ever wants
to do anything with me.
238
00:12:22,032 --> 00:12:23,825
Don't say that.
239
00:12:24,243 --> 00:12:27,203
It's okay.
I know I'm a monster.
240
00:12:27,371 --> 00:12:29,664
No, Bert, come on.
241
00:12:30,624 --> 00:12:32,344
I'd love to go to the
mineral show with you.
242
00:12:32,501 --> 00:12:35,170
Sweet. It's a date.
243
00:12:38,424 --> 00:12:40,842
- No, it's not.
- BERT: Too late!
244
00:12:43,554 --> 00:12:45,972
♪ (ALTERNATIVE MUSIC PLAYS) ♪
245
00:12:48,851 --> 00:12:51,060
Wow.
246
00:12:52,688 --> 00:12:55,064
Yeah. Haven't seen this
many people in my store
247
00:12:55,232 --> 00:12:58,693
since that Korean church bus
crashed through my front window.
248
00:12:59,779 --> 00:13:02,405
- Hey! Stuart!
- Jesse.
249
00:13:02,573 --> 00:13:05,700
Haven't seen you in forever.
Look how gray you've gotten.
250
00:13:05,868 --> 00:13:08,203
My hair's exactly
the same color as always.
251
00:13:08,370 --> 00:13:10,455
No, I was talking about your skin.
252
00:13:11,874 --> 00:13:13,958
Look... my friend here
needs a comic book...
253
00:13:14,168 --> 00:13:16,377
Ooh! And she went into
your store by mistake.
254
00:13:16,962 --> 00:13:19,130
Good thing there was no
one there to see you.
255
00:13:19,840 --> 00:13:21,174
What do you need?
256
00:13:21,842 --> 00:13:24,803
Oh, yeah, yeah. I got this.
Right over here.
257
00:13:27,306 --> 00:13:29,057
Even you, Sweatpants?
258
00:13:29,225 --> 00:13:30,975
Free popcorn.
259
00:13:32,645 --> 00:13:34,312
Can I offer you a coffee?
260
00:13:34,480 --> 00:13:36,815
- Espresso? Latte?
- No, thanks.
261
00:13:36,982 --> 00:13:38,775
How about you, Stu?
Mocha? Scone?
262
00:13:38,943 --> 00:13:41,236
Directions to the
nearest soup kitchen?
263
00:13:42,446 --> 00:13:43,905
- Hey.
- I'm just kidding.
264
00:13:44,073 --> 00:13:46,241
He knows where the soup kitchen is.
265
00:13:48,744 --> 00:13:50,286
It's on Merton Avenue.
266
00:13:51,872 --> 00:13:54,165
I don't think I like the way
you're treating my friend.
267
00:13:54,333 --> 00:13:55,792
Sorry.
268
00:13:55,960 --> 00:13:58,169
- You want the book or not?
- Not from you.
269
00:13:58,879 --> 00:14:00,421
Let's go, Stuart.
270
00:14:03,551 --> 00:14:05,593
You know something, Jesse?
271
00:14:05,761 --> 00:14:07,595
You may have a
successful business
272
00:14:07,763 --> 00:14:11,099
and the kind of pink complexion
that comes with good nutrition...
273
00:14:12,601 --> 00:14:14,602
but I have something
more important.
274
00:14:14,770 --> 00:14:18,022
- What's that?
- Friendship.
275
00:14:21,277 --> 00:14:24,070
Which I would trade in a
heartbeat for all of this.
276
00:14:27,449 --> 00:14:29,450
The mineral and rock show?
277
00:14:29,618 --> 00:14:32,328
That would be awful even
without Bert.
278
00:14:33,455 --> 00:14:35,456
So what am I supposed to do now?
279
00:14:35,624 --> 00:14:38,877
Prepare your uterus
for his gigantic offspring?
280
00:14:41,130 --> 00:14:42,797
This isn't funny.
281
00:14:42,965 --> 00:14:44,405
I'm gonna have to
tell him the truth:
282
00:14:44,425 --> 00:14:45,945
that even if I didn't
have a boyfriend,
283
00:14:45,968 --> 00:14:47,468
I wouldn't be interested in him.
284
00:14:47,636 --> 00:14:49,637
I've heard those
words so many times.
285
00:14:49,805 --> 00:14:51,931
From Linda Nosenchuck,
Tammy Rosenworcel...
286
00:14:52,099 --> 00:14:53,474
Padma Kapur, Neha Chowdury...
287
00:14:53,642 --> 00:14:55,476
Marci Grossman,
Lisa Mazzarino...
288
00:14:55,644 --> 00:14:57,145
- Megan Pincus...
- Tammy Cho...
289
00:14:57,313 --> 00:14:58,753
Who was that girl
from our Starbucks?
290
00:14:58,814 --> 00:15:01,024
- Arlene Russell!
- Yes! Arlene!
291
00:15:02,026 --> 00:15:05,194
She wrote "no way"
on both our cappuccinos.
292
00:15:06,780 --> 00:15:08,156
Poor Bert.
293
00:15:08,324 --> 00:15:10,491
That guy's got a rough
afternoon ahead of him.
294
00:15:10,659 --> 00:15:14,287
Well, how would you want a girl
to tell you she wasn't interested?
295
00:15:14,455 --> 00:15:19,459
I guess, uh, I'd like her to sit me
down, look me in the eye and say,
296
00:15:19,627 --> 00:15:22,128
"I was wrong. I love you."
297
00:15:22,296 --> 00:15:25,548
And then maybe she could
touch me in a special way.
298
00:15:27,301 --> 00:15:29,344
That's how you reject a guy.
299
00:15:30,095 --> 00:15:31,220
Okay, I don't have time for this.
300
00:15:31,388 --> 00:15:33,848
I'm just gonna go find him
and be brutally honest.
301
00:15:34,016 --> 00:15:35,350
- No, don't.
- He'll be so upset.
302
00:15:35,517 --> 00:15:37,437
He'll probably climb
up the Empire State Building
303
00:15:37,478 --> 00:15:39,520
and start swatting at planes.
304
00:15:44,401 --> 00:15:45,777
You want us to talk to him?
305
00:15:45,945 --> 00:15:47,987
Really? You would do that?
306
00:15:48,155 --> 00:15:49,864
Sure. We've both been in his shoes.
307
00:15:50,032 --> 00:15:52,367
We'll let him down with
compassion and respect.
308
00:15:53,285 --> 00:15:55,495
- Thank you.
- Let's go.
309
00:15:58,040 --> 00:15:59,040
So we tell him
she's a lesbian, right?
310
00:15:59,208 --> 00:16:01,209
Of course we tell him
she's a lesbian.
311
00:16:09,593 --> 00:16:11,928
And hold three...
312
00:16:12,096 --> 00:16:14,514
two... one.
313
00:16:14,682 --> 00:16:15,682
Very good.
314
00:16:17,101 --> 00:16:19,435
Now let's try Warrior II.
315
00:16:20,854 --> 00:16:22,438
And hold.
316
00:16:25,734 --> 00:16:29,070
I've read that there are great
yogis who have such mastery
317
00:16:29,238 --> 00:16:33,157
over their bodies they can draw
water in through their genitals.
318
00:16:41,792 --> 00:16:44,585
Yeah, well, I don't think we're
gonna get to do that today.
319
00:16:46,213 --> 00:16:47,714
Too bad.
320
00:16:47,881 --> 00:16:49,716
It seems like a good way
to drink a milk shake
321
00:16:49,883 --> 00:16:51,926
without getting brain freeze.
322
00:16:54,513 --> 00:16:55,930
Oh, hey.
323
00:16:56,098 --> 00:16:57,765
And now we go to Reverse Warrior.
324
00:17:03,689 --> 00:17:05,273
How did she get you to do yoga?
325
00:17:05,858 --> 00:17:09,193
Well, to be honest,
I thought she said "Yoda."
326
00:17:12,448 --> 00:17:16,367
I'm helping him relax because,
unlike you, he supports me.
327
00:17:16,660 --> 00:17:18,953
Oh, How many times
do I have to say it?
328
00:17:19,121 --> 00:17:21,456
- I support you.
- Sheldon, take a break.
329
00:17:23,000 --> 00:17:24,667
Namaste.
330
00:17:26,170 --> 00:17:28,713
Okay, if you support me,
what was with that phone call?
331
00:17:28,881 --> 00:17:31,507
Fine. I'm not sure
you should have quit.
332
00:17:31,675 --> 00:17:33,134
But if you care so
much what I think,
333
00:17:33,302 --> 00:17:34,863
why didn't you ask me
before you did it?
334
00:17:34,928 --> 00:17:36,262
Oh, so now I need
your permission?
335
00:17:36,430 --> 00:17:38,350
Would you have asked me
before you quit your job?
336
00:17:38,474 --> 00:17:40,975
Yes. I thought we were
in the kind of relationship
337
00:17:41,143 --> 00:17:42,810
where we make decisions together.
338
00:17:42,978 --> 00:17:44,353
If I'm wrong,
then maybe we need to talk
339
00:17:44,521 --> 00:17:46,147
about the kind of relationship
we're actually in.
340
00:17:46,315 --> 00:17:47,648
Yeah, well, maybe we do.
341
00:17:47,816 --> 00:17:49,650
I'm willing to if you guys are.
342
00:17:51,737 --> 00:17:52,977
Can we please have some privacy?
343
00:17:52,988 --> 00:17:54,322
No.
344
00:17:54,490 --> 00:17:56,490
I'm as much a part of this
relationship as you two,
345
00:17:56,492 --> 00:17:59,118
and I think it's high time we
put all our cards on the table.
346
00:17:59,286 --> 00:18:01,412
Yeah. For example,
where is this going?
347
00:18:01,580 --> 00:18:03,414
Are you two ever getting married?
348
00:18:03,582 --> 00:18:07,126
And, if so, where will we all live?
Have you thought about that?
349
00:18:08,670 --> 00:18:10,004
- No.
- Penny?
350
00:18:10,172 --> 00:18:11,506
OK, wait. What are we doing?
351
00:18:11,673 --> 00:18:13,341
For some reason,
we're planning a future
352
00:18:13,509 --> 00:18:15,635
where we both live
with Sheldon forever.
353
00:18:15,803 --> 00:18:17,762
Good. Now we're getting somewhere.
354
00:18:19,389 --> 00:18:21,724
Look, I know you think I'm being
reckless, and you might be right,
355
00:18:21,892 --> 00:18:23,309
but I need to take this shot.
356
00:18:23,477 --> 00:18:27,522
No kidding. Despite what it says
on her résumé, she is no longer 22.
357
00:18:31,652 --> 00:18:33,945
I swear, I am on your side.
358
00:18:34,113 --> 00:18:36,989
You keep saying you're on my
side, but you don't act like it.
359
00:18:37,157 --> 00:18:39,534
He does that to me, too.
Why do we put up with it?
360
00:18:41,703 --> 00:18:44,914
Listen, I could never do
what you're doing, okay?
361
00:18:45,082 --> 00:18:47,625
- I would be terrified.
- Well, it's scary for me, too.
362
00:18:47,793 --> 00:18:49,627
I'm fine with it.
363
00:18:50,921 --> 00:18:55,049
My point is, just because I couldn't
do it doesn't mean you shouldn't.
364
00:18:55,217 --> 00:18:57,635
And I'm proud of you.
365
00:18:59,596 --> 00:19:02,223
Okay. Thank you.
366
00:19:02,683 --> 00:19:04,559
Well, to celebrate
this reconciliation,
367
00:19:04,726 --> 00:19:06,269
let's all share a milk shake.
368
00:19:06,436 --> 00:19:08,980
Penny, you'll need a straw.
369
00:19:15,404 --> 00:19:16,904
- You're back.
- Yes, I am!
370
00:19:17,072 --> 00:19:18,531
There's a few more things
I want to say to you.
371
00:19:18,699 --> 00:19:21,701
Stuart's store is just fine, and he's
a much nicer person than you are,
372
00:19:21,869 --> 00:19:24,453
and if you still have that comic,
I'd like to buy it right now!
373
00:19:25,873 --> 00:19:27,039
No problem.
374
00:19:27,207 --> 00:19:29,584
Oh, you want a latte
while you wait?
375
00:19:29,751 --> 00:19:31,586
No, I don't want a latte!
376
00:19:31,753 --> 00:19:34,505
I want a cappuccino
and a blueberry scone!
377
00:19:35,257 --> 00:19:39,010
- I only have chocolate chip.
- Well, that sounds even better!
378
00:19:45,267 --> 00:19:48,186
Thanks for coming to the
mineral and rock show with me.
379
00:19:52,232 --> 00:19:54,775
We're sorry Amy didn't want to go.
380
00:19:54,943 --> 00:19:57,737
Really, really sorry.
381
00:19:58,906 --> 00:20:01,741
Nah, who needs her
when I have you guys?
382
00:20:01,909 --> 00:20:05,453
CHANTING: Rock show!
Rock show! Rock show!
383
00:20:05,913 --> 00:20:07,747
Rock show! Rock show!
384
00:20:07,915 --> 00:20:12,585
Rock show!
Rock show!
385
00:20:18,008 --> 00:20:21,135
♪ (THEME MUSIC) ♪
386
00:20:38,237 --> 00:20:40,238
(English - SDH)
29044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.