Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,254 --> 00:00:06,505
(THUNDER CRASHES)
2
00:00:11,094 --> 00:00:14,930
Sheldon, it's not a great time!
What do you want?
3
00:00:15,098 --> 00:00:17,725
Hello to you, too.
4
00:00:18,643 --> 00:00:20,936
I'm sorry,
but this is important.
5
00:00:21,104 --> 00:00:22,646
What is it?
6
00:00:22,814 --> 00:00:27,276
Back to the Future 2 was in the
Back to the Future 3 case,
7
00:00:27,444 --> 00:00:29,945
and Back to the Future 3
was, get this,
8
00:00:30,113 --> 00:00:32,698
in the Back to the Future 2 case.
9
00:00:32,866 --> 00:00:34,283
So?
10
00:00:34,451 --> 00:00:39,329
So, did you do that,
or am I in the house with an intruder?
11
00:00:40,498 --> 00:00:45,085
Sheldon, I got to go inside.
It's getting rough out here.
12
00:00:46,713 --> 00:00:49,798
You're dodging the question.
I knew it was you.
13
00:00:50,341 --> 00:00:52,926
(LOUD ROARING)
14
00:00:53,136 --> 00:00:55,888
- What was that?
- What was what?
15
00:00:56,056 --> 00:00:57,556
This isn't a very good connection,
16
00:00:57,724 --> 00:01:00,684
but it sounded like someone
just released a Kraken.
17
00:01:02,353 --> 00:01:05,481
Okay, I'm hanging up now.
18
00:01:05,648 --> 00:01:07,191
You know there's
no such thing as a...
19
00:01:07,358 --> 00:01:09,902
(SCREAMING)
(ROARING)
20
00:01:10,111 --> 00:01:11,820
No!
21
00:01:13,782 --> 00:01:16,617
Penny! Penny! Penny!
22
00:01:18,328 --> 00:01:19,620
What's the matter?
23
00:01:20,288 --> 00:01:21,747
Um...
24
00:01:21,956 --> 00:01:25,209
Well, I was worried
that you might be missing Leonard.
25
00:01:26,419 --> 00:01:29,963
And that might be causing
you to have bad dreams,
26
00:01:30,131 --> 00:01:32,412
like the kind you'd get if you
watched Clash of the Titans
27
00:01:32,550 --> 00:01:34,384
right before you went to bed.
28
00:01:35,804 --> 00:01:37,930
Sweetie, did you have a bad dream?
29
00:01:39,516 --> 00:01:41,517
- To be honest, I did.
- Aw.
30
00:01:41,726 --> 00:01:46,105
Back to the Future 2 was in the
Back to the Future 3 case.
31
00:01:46,272 --> 00:01:47,940
Leonard did it.
32
00:01:48,108 --> 00:01:50,442
- Good night.
- No, wait.
33
00:01:51,194 --> 00:01:56,281
Perhaps I should sleep here,
so you don't miss Leonard as much,
34
00:01:56,449 --> 00:01:59,243
'cause you're being
kind of a baby about it.
35
00:02:03,957 --> 00:02:06,250
You know what?
That would make me feel better.
36
00:02:06,417 --> 00:02:08,085
- Thank you.
- You're welcome.
37
00:02:12,966 --> 00:02:14,216
Good night.
38
00:02:17,011 --> 00:02:19,429
♪ (THEME SONG PLAYING) ♪
39
00:02:41,744 --> 00:02:45,038
I think you'd be pleased to hear that
this morning in the parking garage,
40
00:02:45,206 --> 00:02:47,916
I saw this oil stain on the ground
that was shaped just like
41
00:02:48,084 --> 00:02:51,920
my ex-girlfriend, Lucy,
and I didn't get upset at all.
42
00:02:52,088 --> 00:02:54,089
I'm proud of you.
43
00:02:54,257 --> 00:02:56,884
Well, you should be,
'cause she was looking good.
44
00:02:57,594 --> 00:03:00,888
Dear Lord!
You're an astronomer.
45
00:03:01,055 --> 00:03:04,892
Although you may have earthly woes,
get your mind back on the stars.
46
00:03:05,059 --> 00:03:08,187
Gee, even the lowly dung beetle
chooses to plot its course
47
00:03:08,354 --> 00:03:10,647
- by using the Milky Way.
- Is that true?
48
00:03:10,815 --> 00:03:13,442
Everything I say is true.
49
00:03:13,610 --> 00:03:15,903
Now, of course,
the dung beetle also enjoys
50
00:03:16,070 --> 00:03:20,407
eating feces, living in feces
and making little balls out of feces.
51
00:03:20,575 --> 00:03:24,036
So, you know, pick and choose
which aspects of its lifestyle
52
00:03:24,204 --> 00:03:25,704
you want to embrace.
53
00:03:26,831 --> 00:03:28,790
Come on, you can talk to girls now.
54
00:03:28,958 --> 00:03:31,001
It shouldn't be hard for you
to meet someone new.
55
00:03:31,169 --> 00:03:34,838
How can I meet someone new when
everywhere I look, I see Lucy's face?
56
00:03:35,006 --> 00:03:38,884
Tell me you don't see her smile
in the crust of this chicken pot pie.
57
00:03:40,345 --> 00:03:42,512
Would you stop it!
58
00:03:45,808 --> 00:03:46,892
Now, listen to me.
59
00:03:47,060 --> 00:03:49,436
There's a welcome party
for incoming post-docs tonight.
60
00:03:49,604 --> 00:03:54,149
Go to it and meet someone
who isn't made of grease or pie.
61
00:03:54,317 --> 00:03:57,402
You think you're so cool
because your wife is a person?
62
00:04:01,157 --> 00:04:04,076
Look, Bernie's at a neuroscience
conference with Amy.
63
00:04:04,244 --> 00:04:06,085
- I'll go with you.
- You would do that for me?
64
00:04:06,204 --> 00:04:08,622
Of course. You're my friend.
I want you to be happy.
65
00:04:08,790 --> 00:04:09,831
Thanks.
66
00:04:10,041 --> 00:04:13,210
Oh, Sheldon, since Amy's out of town,
would you like to join us?
67
00:04:13,461 --> 00:04:15,379
I want you to be happy, too,
68
00:04:15,546 --> 00:04:18,048
but not enough
to do anything about it.
69
00:04:21,094 --> 00:04:26,390
Howie, stop. I can't talk like that.
Amy's right here.
70
00:04:26,557 --> 00:04:31,144
Sheldon, stop. For the last time,
I will not bring home bed bugs.
71
00:04:31,896 --> 00:04:34,898
The hotel's nice.
There's a pool, a gym,
72
00:04:35,066 --> 00:04:36,275
the bar looks like fun.
73
00:04:36,442 --> 00:04:40,112
Because I looked in the bed,
and there are no bugs.
74
00:04:40,280 --> 00:04:43,740
I love you, too. If I don't talk
to you before you go to sleep,
75
00:04:43,908 --> 00:04:46,994
- I'll meet you in dreamland.
- AMY: Good night.
76
00:04:47,912 --> 00:04:51,081
No, I will not consider sleeping
in my garment bag.
77
00:04:54,252 --> 00:04:57,504
Penny, did you ever wonder
how Starfleet captains...
78
00:04:57,672 --> 00:04:59,256
No.
79
00:05:01,592 --> 00:05:03,760
Well, now that
I've piqued your interest,
80
00:05:03,928 --> 00:05:07,389
welcome to the exciting world
of 3D chess.
81
00:05:07,557 --> 00:05:09,758
Why don't you just admit
you only want to play this game
82
00:05:09,892 --> 00:05:12,227
because you always play it
with Leonard and you miss him?
83
00:05:13,271 --> 00:05:15,897
You overestimate
his significance in my life.
84
00:05:16,024 --> 00:05:17,149
Hm...
85
00:05:17,400 --> 00:05:22,404
Do I miss how he makes a face
on my toaster waffle with syrup?
86
00:05:22,572 --> 00:05:23,864
No.
87
00:05:24,532 --> 00:05:28,660
Do I miss the way he fixes the zipper
on my jacket when it gets stuck?
88
00:05:28,828 --> 00:05:30,495
I don't think so.
89
00:05:31,247 --> 00:05:33,373
Do I miss how we say good night
to each other
90
00:05:33,541 --> 00:05:36,293
through the walls of our bedroom
using Morse Code?
91
00:05:41,341 --> 00:05:44,343
Okay, I get it, I get it.
You are an emotionless robot.
92
00:05:44,510 --> 00:05:46,428
Well, I try.
93
00:05:46,971 --> 00:05:49,431
All right, let's just get
this stupid game over with.
94
00:05:49,599 --> 00:05:51,516
- Great. I'll go first.
- Okay.
95
00:05:51,684 --> 00:05:52,976
By the way, how are you with zippers?
96
00:05:53,144 --> 00:05:54,353
- Why?
- Well, I really need
97
00:05:54,520 --> 00:05:57,773
to go to the bathroom,
and this one's gone all cattywampus.
98
00:06:00,985 --> 00:06:05,197
Wow, your work on jellyfish
neural nets sounds so interesting.
99
00:06:05,365 --> 00:06:08,909
It is. You can download my paper
off the university server.
100
00:06:09,077 --> 00:06:12,287
I will. You can download my paper
on the Van Allen Belts
101
00:06:12,455 --> 00:06:15,457
- from the university server as well.
- I will.
102
00:06:17,752 --> 00:06:18,752
All right.
103
00:06:26,803 --> 00:06:28,011
(CLICKS TONGUE)
104
00:06:33,935 --> 00:06:34,976
How'd it go?
105
00:06:35,144 --> 00:06:36,978
Well, if you like dry,
factual statements
106
00:06:37,146 --> 00:06:40,649
interspersed with painful moments
of silence, it was bananas.
107
00:06:42,485 --> 00:06:45,112
Check it out. Mrs. Davis
from Human Resources is here.
108
00:06:45,279 --> 00:06:47,864
She's probably on the lookout
for sexual harassment.
109
00:06:48,032 --> 00:06:51,952
Oh, great. There go my chances
of being sexually harassed.
110
00:06:52,912 --> 00:06:56,623
I heard her husband left her
for a hot, young undergrad.
111
00:06:56,791 --> 00:06:59,376
That's so much better
than the old, ugly ones.
112
00:07:04,715 --> 00:07:06,675
Mr. Wolowitz, Dr. Koothrappali.
113
00:07:06,843 --> 00:07:09,386
Mrs. Davis, nice to see you.
114
00:07:09,554 --> 00:07:11,888
You know, I recently read
a fascinating article
115
00:07:12,056 --> 00:07:17,060
- on infidelity among penguins.
- Okay.
116
00:07:17,228 --> 00:07:19,938
So if the fact
that your husband left you
117
00:07:20,106 --> 00:07:23,191
makes you feel unattractive, just
remember, penguins get cheated on,
118
00:07:23,359 --> 00:07:24,526
and they're adorable.
119
00:07:33,953 --> 00:07:35,537
(CLICKS TONGUE)
120
00:07:37,665 --> 00:07:40,375
It was better when you
couldn't talk to women.
121
00:07:43,463 --> 00:07:44,671
I was thinking of going
to the lecture
122
00:07:44,839 --> 00:07:46,673
on posterior cingulate
cortex lesions
123
00:07:46,841 --> 00:07:48,717
in the formation
of autobiographical memory.
124
00:07:48,885 --> 00:07:50,844
Oh, brain lesions are fascinating.
125
00:07:51,012 --> 00:07:53,805
Unless they're yours,
then they're a drag.
126
00:07:55,183 --> 00:07:56,383
To the advancement of science.
127
00:07:56,517 --> 00:07:59,311
And to the sick and dying
who make it possible.
128
00:08:01,647 --> 00:08:04,691
This is fun. We never really get
to talk shop with Penny around.
129
00:08:04,859 --> 00:08:06,499
We usually just end up
talking about boys.
130
00:08:06,611 --> 00:08:08,904
Which is fine,
but it's nice to mix it up
131
00:08:09,071 --> 00:08:10,655
with a little
intellectual conversation.
132
00:08:10,823 --> 00:08:13,283
From the two gentlemen at the bar.
133
00:08:13,451 --> 00:08:16,286
Oh, my gosh, boys bought us drinks!
Boys bought us drinks!
134
00:08:16,329 --> 00:08:17,579
(SQUEALS)
135
00:08:17,747 --> 00:08:19,331
Thank you, thank you,
thank you so much.
136
00:08:20,917 --> 00:08:23,126
- Be cool.
- You be cool!
137
00:08:23,294 --> 00:08:26,505
Guys are hitting on us,
and not just to get to Penny.
138
00:08:27,256 --> 00:08:30,300
You're right. Thank you!
139
00:08:34,805 --> 00:08:38,767
- Oh! Bad move.
- Really? Why?
140
00:08:38,935 --> 00:08:41,937
My queen can now
take your rook from below.
141
00:08:42,730 --> 00:08:45,815
So that means I lose, right?
It's over!
142
00:08:47,026 --> 00:08:49,236
If I make this move...
143
00:08:49,904 --> 00:08:52,489
But I won't because
we're having too much fun.
144
00:08:54,867 --> 00:08:59,162
- Okay, let's take a break.
- We're all out of alcohol.
145
00:08:59,330 --> 00:09:00,914
I wasn't going to get alcohol.
146
00:09:02,291 --> 00:09:04,125
(GROANS)
147
00:09:08,005 --> 00:09:11,341
Gosh, I wonder what Leonard's doing
right now. I miss him so much.
148
00:09:11,509 --> 00:09:14,886
Well, if you'd like,
we could call him.
149
00:09:15,054 --> 00:09:16,555
I mean that you could call him.
150
00:09:16,722 --> 00:09:20,475
As I've explained, the absence
of my friends does not cause me pain.
151
00:09:20,643 --> 00:09:22,644
As rock and roll bad boy Paul Simon
once said,
152
00:09:22,812 --> 00:09:26,731
"I am a rock. I am an iiiisland."
153
00:09:28,109 --> 00:09:30,402
- I'm calling him.
- Oh, goodie! Put him on speakerphone!
154
00:09:32,280 --> 00:09:34,531
♪ (DANCE MUSIC PLAYS) ♪
155
00:09:37,410 --> 00:09:39,286
(CELL PHONE VIBRATING)
156
00:09:39,495 --> 00:09:41,997
Excuse me, ladies,
but my pants are buzzing.
157
00:09:44,584 --> 00:09:48,003
North Sea, how can I "kelp" you?
158
00:09:48,921 --> 00:09:50,964
- Leonard?
- Penny?
159
00:09:51,132 --> 00:09:53,258
Hey, it's Penny.
Everybody say "Hi" to Penny.
160
00:09:53,426 --> 00:09:55,093
ALL: Hi, Penny!
161
00:09:56,262 --> 00:09:58,597
Ha! Sounds like you're
having a good time.
162
00:09:58,764 --> 00:10:01,349
Best time of my life!
163
00:10:03,352 --> 00:10:07,314
- Isn't it 5:30 in the morning there?
- Is it?
164
00:10:07,481 --> 00:10:10,734
Hey, everybody,
it's 5:30 in the morning!
165
00:10:10,860 --> 00:10:12,193
(CHEERING)
166
00:10:13,821 --> 00:10:17,032
Okay, well, we were just calling you
because we were missing you.
167
00:10:17,199 --> 00:10:19,367
- Iceberg!
- Oh! Hang on.
168
00:10:19,535 --> 00:10:22,704
- Are you in danger?
- No, it's a drinking game.
169
00:10:22,872 --> 00:10:25,540
Whenever we see an iceberg,
we take a shot!
170
00:10:25,708 --> 00:10:29,002
ALL (CHANTING): Berg! Berg!
Berg! Berg! Berg! Berg!
171
00:10:29,920 --> 00:10:33,131
Leonard? Leonard?
(SCOFFS)
172
00:10:34,383 --> 00:10:36,926
I cannot believe we
were missing that jerk.
173
00:10:37,845 --> 00:10:39,679
You were.
174
00:10:44,769 --> 00:10:46,394
So what happened?
How'd it go?
175
00:10:46,562 --> 00:10:49,105
It's fine. I thanked them again and
let them know we're not available.
176
00:10:49,273 --> 00:10:53,234
So I can drink this without having
to give up the goodies?
177
00:10:53,402 --> 00:10:55,654
Yes, it's all cool.
178
00:10:55,821 --> 00:10:59,741
Although, if you wanted to talk to
one of them, no one would blame you.
179
00:10:59,909 --> 00:11:01,368
And why would no one blame me?
180
00:11:03,329 --> 00:11:05,747
I don't know what I'm saying.
181
00:11:05,915 --> 00:11:09,959
Well, it sounds like you're saying
that I could do better than Sheldon.
182
00:11:10,127 --> 00:11:12,253
Boy, these drinks are strong!
183
00:11:13,964 --> 00:11:17,967
Oh, Mama, I'm gonna be
hugging the toilet tonight!
184
00:11:20,096 --> 00:11:22,597
No, tell me. I want to know
what you meant by that.
185
00:11:24,934 --> 00:11:27,102
I just meant that you're not married,
186
00:11:27,269 --> 00:11:31,272
and your boyfriend's
kind of... Sheldon.
187
00:11:32,441 --> 00:11:36,611
And your husband is extremely Howard.
What's your point?
188
00:11:37,947 --> 00:11:41,408
Sorry, I have no point.
That was a stupid thing to say.
189
00:11:41,575 --> 00:11:43,535
Can we please just go back
to having a nice time?
190
00:11:43,703 --> 00:11:47,080
We could, but unfortunately
my brain is lesion-free
191
00:11:47,248 --> 00:11:50,834
and I remember that rotten thing
you just said about my sweet baboo.
192
00:11:51,001 --> 00:11:53,837
Come on, I apologize.
Can we please just let it go?
193
00:11:55,506 --> 00:11:57,132
- Sure.
- Thanks.
194
00:11:59,552 --> 00:12:01,845
Your husband's weird
and his clothes are ridiculous.
195
00:12:04,432 --> 00:12:07,058
I can't believe it! All this time
I've been doing nothing
196
00:12:07,226 --> 00:12:10,019
but sit around and miss that guy.
And you know what the worst part is?
197
00:12:10,187 --> 00:12:15,024
That you're having to process
your emotional pain without vodka?
198
00:12:19,447 --> 00:12:20,905
No.
199
00:12:21,574 --> 00:12:22,991
Yeah.
200
00:12:24,744 --> 00:12:26,536
But you know what
the second-worst part is?
201
00:12:26,704 --> 00:12:30,999
- He does not miss me at all.
- Allow me to comfort you.
202
00:12:31,167 --> 00:12:33,668
At least you've got your health.
203
00:12:36,839 --> 00:12:38,798
Really? That's it?
That's comforting?
204
00:12:39,717 --> 00:12:41,050
Um...
205
00:12:41,260 --> 00:12:46,014
In a hundred years, you'll both
be dead and it won't matter?
206
00:12:47,516 --> 00:12:50,894
No! Come on! You're supposed to say,
"Of course he misses you.
207
00:12:51,061 --> 00:12:53,813
The only reason he's partying
is to cover up his pain."
208
00:12:53,981 --> 00:12:56,399
Oh, no, I don't think
that's true at all.
209
00:12:59,195 --> 00:13:00,403
This is ridiculous.
210
00:13:00,571 --> 00:13:02,947
Why am I upset just because
he's off having a good time?
211
00:13:03,115 --> 00:13:07,702
Well, perhaps you're
obsessively picturing him
212
00:13:07,870 --> 00:13:11,331
engaged in drunken coitus
with another woman.
213
00:13:14,835 --> 00:13:17,378
Is that it?
Did I get it right?
214
00:13:19,590 --> 00:13:22,342
Okay, that's great. You can stop
trying to make me feel better now.
215
00:13:22,510 --> 00:13:24,052
Actually, I can't.
216
00:13:24,220 --> 00:13:27,555
Before Leonard left, he made me
promise that I'd take care of you.
217
00:13:27,723 --> 00:13:30,141
- He did?
- Yes.
218
00:13:30,309 --> 00:13:32,727
Oh! That's really sweet.
219
00:13:32,895 --> 00:13:36,731
Plus, if I do a good job, he said
he'd bring me back a sailor's cap.
220
00:13:39,276 --> 00:13:41,152
Well, now I miss him even more.
221
00:13:41,320 --> 00:13:45,949
Well, if it's any consolation,
I'm sure Leonard's tormented
222
00:13:46,116 --> 00:13:51,079
every moment he's away from your
warm embrace and cherry lips.
223
00:13:52,915 --> 00:13:55,375
- Thanks.
- Oh! Seriously?
224
00:13:59,129 --> 00:14:01,881
- Excuse me, Mrs. Davis?
- What?
225
00:14:02,049 --> 00:14:04,926
I'd like to apologize
for being insensitive.
226
00:14:05,845 --> 00:14:08,263
And for possibly making penguins
seem like jerks,
227
00:14:08,430 --> 00:14:11,599
because 99 percent of them
are stand-up guys.
228
00:14:13,018 --> 00:14:14,018
Forget about it.
229
00:14:16,272 --> 00:14:18,606
You know, you and I...
you and I have a lot in common.
230
00:14:18,774 --> 00:14:20,733
- Is that right?
- Oh, yes. I...
231
00:14:20,901 --> 00:14:23,528
I, too,
am in the throes of heartbreak.
232
00:14:24,530 --> 00:14:27,282
Okay, fine,
I'll tell you about it.
233
00:14:29,034 --> 00:14:32,787
Here is a hot beverage
to comfort you.
234
00:14:33,747 --> 00:14:37,375
It's in a to-go cup.
Make of that what you will.
235
00:14:40,546 --> 00:14:43,006
Come on. It's still early.
Let's do something.
236
00:14:44,133 --> 00:14:48,553
Well, I have been toying around
with an idea for 4D chess.
237
00:14:48,721 --> 00:14:51,931
- How about we just talk?
- All right.
238
00:14:52,099 --> 00:14:53,558
- In 4D chess...
- No.
239
00:14:55,603 --> 00:14:57,312
Come on, let's talk about our lives.
240
00:14:57,479 --> 00:14:59,314
Tell me something
about you I don't know.
241
00:15:03,152 --> 00:15:05,695
I own nine pairs of pants.
242
00:15:08,365 --> 00:15:10,074
Okay, that's a good start,
243
00:15:10,242 --> 00:15:12,327
but I was thinking maybe something
a little more personal.
244
00:15:12,494 --> 00:15:14,120
- I see.
- Hm.
245
00:15:15,706 --> 00:15:19,042
I own nine pairs of underpants.
246
00:15:22,171 --> 00:15:23,171
How about I go first?
247
00:15:23,339 --> 00:15:26,841
But I don't want to know
how many underpants you own.
248
00:15:27,009 --> 00:15:30,136
Although, based on the floor of your
bedroom, I'd say it's a thousand.
249
00:15:30,304 --> 00:15:34,349
Okay, look, here's something
people do not know about me.
250
00:15:34,516 --> 00:15:36,434
When I first moved out to LA,
251
00:15:36,602 --> 00:15:39,062
I did a topless scene
in a low-budget horror movie
252
00:15:39,229 --> 00:15:41,356
about a killer gorilla.
253
00:15:41,523 --> 00:15:43,107
After I did it,
I felt so ashamed.
254
00:15:43,275 --> 00:15:46,194
Thankfully,
that thing never came out.
255
00:15:46,362 --> 00:15:48,404
I've seen that.
256
00:15:49,573 --> 00:15:52,617
- Yeah. Serial Apeist.
- (GASPS)
257
00:15:54,370 --> 00:15:56,996
Howard found it online
the day we met you.
258
00:15:57,164 --> 00:15:59,666
- Oh, God.
- I mean, it was literally
259
00:15:59,833 --> 00:16:01,459
the moment you walked out the door.
260
00:16:04,004 --> 00:16:07,715
But I see the type of personal
revelations you're going for.
261
00:16:08,717 --> 00:16:11,552
Okay, here's one I thought
I'd take to the grave.
262
00:16:11,720 --> 00:16:12,929
Okay.
263
00:16:13,722 --> 00:16:15,306
(CHUCKLES)
264
00:16:15,557 --> 00:16:19,477
A while back,
YouTube changed its user interface
265
00:16:19,645 --> 00:16:24,691
from a star-based rating system
to a thumbs-up rating system.
266
00:16:24,858 --> 00:16:29,153
I tell people I'm okay with it,
but I'm really not.
267
00:16:34,535 --> 00:16:38,037
- That's your big revelation?
- Yes.
268
00:16:38,664 --> 00:16:41,040
Whoo! I feel ten pounds lighter.
269
00:16:42,584 --> 00:16:45,753
Okay, you know what?
I give up. I'm going to bed.
270
00:16:47,297 --> 00:16:49,298
Here's something else
you don't know about me:
271
00:16:49,466 --> 00:16:52,635
- you just hurt my feelings.
- What did I do?
272
00:16:52,803 --> 00:16:56,014
I opened up and shared something
deeply upsetting to me,
273
00:16:56,181 --> 00:16:58,141
and you treated it
as if it were nothing.
274
00:16:59,643 --> 00:17:03,646
- I didn't think it was a big deal.
- It is to me, that's the point.
275
00:17:06,650 --> 00:17:09,110
Sheldon, you are right.
I'm really sorry.
276
00:17:09,278 --> 00:17:12,947
- I should've known better.
- Your apology is accepted.
277
00:17:13,115 --> 00:17:16,325
Thank you. How about a hug?
278
00:17:16,493 --> 00:17:19,078
- How about a hearty handshake?
- Come on.
279
00:17:23,125 --> 00:17:27,879
Now I know how you felt getting
mauled by that sex-crazed gorilla.
280
00:17:44,313 --> 00:17:45,688
- Good night.
- Mm-hm.
281
00:17:52,654 --> 00:17:55,698
It was rather flattering
to have strangers send us drinks.
282
00:17:55,866 --> 00:17:58,034
Yeah, that felt nice.
283
00:18:00,037 --> 00:18:03,164
Maybe tomorrow morning
we put on some hot pants
284
00:18:03,332 --> 00:18:06,000
and see if we can score us
some free omelets.
285
00:18:08,879 --> 00:18:12,632
So, hypothetically, if we
were to have gone with them,
286
00:18:12,800 --> 00:18:14,080
which one would you have picked?
287
00:18:17,304 --> 00:18:19,985
I think I would have gone with the
short one with the goofy haircut.
288
00:18:20,015 --> 00:18:22,433
Oh, good, 'cause I liked
the tall thin one.
289
00:18:22,601 --> 00:18:24,644
He seemed intelligent,
kind of a loner,
290
00:18:24,812 --> 00:18:27,021
maybe a little sexually
inexperienced,
291
00:18:27,189 --> 00:18:29,732
like I'd have
to teach him a thing or two.
292
00:18:30,109 --> 00:18:31,442
(GROWLS SOFTLY)
293
00:18:32,027 --> 00:18:35,613
Not my guy.
I caught him staring at my rack.
294
00:18:36,740 --> 00:18:37,900
It'd be nice to be with a man
295
00:18:37,908 --> 00:18:40,701
who wants to know
what's underneath my cardigan.
296
00:18:41,745 --> 00:18:44,330
FYI, it's another cardigan.
297
00:18:46,708 --> 00:18:49,836
Your short, sexed-up guy
kind of sounds like Howard.
298
00:18:50,003 --> 00:18:53,089
Your brainy virgin
kind of sounds like Sheldon.
299
00:18:54,174 --> 00:18:56,050
- Good night.
- Night.
300
00:18:59,221 --> 00:19:01,973
All right, Dr. Koothrappali,
it's been nice talking to you,
301
00:19:02,141 --> 00:19:04,021
but I need to go home
and relieve my babysitter.
302
00:19:04,101 --> 00:19:08,146
I can relate to being
a single parent. I have a dog.
303
00:19:08,313 --> 00:19:12,316
Yeah, it's exactly the same thing.
Good night.
304
00:19:12,484 --> 00:19:13,860
Mrs. Davis...
305
00:19:14,027 --> 00:19:17,905
I, uh... I must confess,
I came here tonight
306
00:19:18,073 --> 00:19:20,908
in a futile attempt
to pick up some lonely post-doc,
307
00:19:21,076 --> 00:19:24,996
but instead I got to connect
with you at a human level.
308
00:19:25,164 --> 00:19:27,748
That's a much better evening.
309
00:19:28,792 --> 00:19:30,710
You're a lovely person.
310
00:19:30,878 --> 00:19:34,755
- Are you hitting on me?
- No, no, no, that would be crazy!
311
00:19:34,923 --> 00:19:36,465
I mean, if I were hitting on you,
you'd know it
312
00:19:36,633 --> 00:19:39,385
'cause you'd feel uncomfortable
and a little sad for me.
313
00:19:42,973 --> 00:19:44,557
You're sweet.
314
00:19:45,851 --> 00:19:49,645
- Good night, Dr. Koothrappali.
- Good night.
315
00:19:51,648 --> 00:19:53,399
Looks like she accepted your apology.
316
00:19:53,567 --> 00:19:57,278
And then some.
I think we had a moment.
317
00:19:57,446 --> 00:19:59,906
Please, you did not
have a moment.
318
00:20:00,073 --> 00:20:01,949
Who died and made you
king of moments?
319
00:20:04,620 --> 00:20:07,038
Okay, fine.
Let's say there was a moment.
320
00:20:07,206 --> 00:20:09,957
- There was.
- There wasn't. But...
321
00:20:10,125 --> 00:20:13,044
But even if there was,
what are you gonna do about it?
322
00:20:13,212 --> 00:20:18,925
I will slowly seduce her
until she falls helpless into my bed,
323
00:20:19,092 --> 00:20:20,927
hungry for the pleasure
only I can give her.
324
00:20:21,094 --> 00:20:22,720
- So nothing.
- No, not a thing.
325
00:20:27,976 --> 00:20:29,310
(SIGHS)
326
00:20:30,229 --> 00:20:32,438
I'm so glad the police
finally caught
327
00:20:32,606 --> 00:20:36,484
that psychotic
genetically-engineered ape.
328
00:20:41,365 --> 00:20:44,158
That is my girlfriend!
I swear to God!
329
00:20:45,035 --> 00:20:48,412
ALL (CHANTING): Leonard! Leonard!
Leonard! Leonard!
330
00:20:50,082 --> 00:20:51,874
(SCREAMS)
331
00:21:15,399 --> 00:21:17,400
(English US - SDH)
26692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.