All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.EnSub.E05.BD720p_SharePirate

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,040 --> 00:00:08,648 Hey, Stuart, I got you a little souvenir from my trip to space. 2 00:00:08,840 --> 00:00:10,763 Wow, Howard, that's very nice of you. 3 00:00:11,160 --> 00:00:13,128 Yeah, maybe. Open it first. 4 00:00:14,680 --> 00:00:16,842 It's my official NASA portrait. 5 00:00:19,160 --> 00:00:22,084 "To Stuart, your comic book store is out of this world... 6 00:00:22,320 --> 00:00:25,005 just like the guy in this picture was." 7 00:00:25,480 --> 00:00:28,211 For the record, he also thinks that Walgreens... 8 00:00:28,360 --> 00:00:31,045 and the drycleaners are out of this world. 9 00:00:31,200 --> 00:00:37,048 That's not true. At Walgreens I was "over the moon" for their store-brand antacids. 10 00:00:37,880 --> 00:00:40,486 I see you're getting ready for your Halloween party. 11 00:00:40,720 --> 00:00:43,564 Yeah, it's my annual attempt to meet women. 12 00:00:43,720 --> 00:00:45,722 Ninth time's the charm. 13 00:00:47,040 --> 00:00:51,523 Would you like me to help? I have a certain je ne sais quoi when it comes to soirees. 14 00:00:51,840 --> 00:00:54,047 Thanks, but I can't afford je ne sais quoi. 15 00:00:54,320 --> 00:00:56,243 How much for just quoi? 16 00:00:56,520 --> 00:00:58,841 Don't worry about money, I'll take care of it. 17 00:00:59,040 --> 00:01:00,530 - Really? - Yeah, you'll love it. 18 00:01:00,720 --> 00:01:04,441 Ain't no party like a Koothra-party. Ha-ha-ha. 19 00:01:04,680 --> 00:01:07,684 You know what wasn't a party? That hotel in Kazakhstan... 20 00:01:07,920 --> 00:01:12,130 they put you up in before the launch. You'd think you'd get one porn channel. 21 00:01:14,080 --> 00:01:18,768 Have you noticed Howard can take any topic and use it to remind you he went to space? 22 00:01:19,040 --> 00:01:21,247 Interesting hypothesis. 23 00:01:21,760 --> 00:01:24,650 Let's apply the scientific method. Perform an experiment. 24 00:01:24,880 --> 00:01:26,609 Okay. Hey, Howard. 25 00:01:26,840 --> 00:01:30,481 - Thoughts on where we should get dinner? - Anywhere but the space station. 26 00:01:31,920 --> 00:01:35,447 On a good day, dinner was a bag full of meatloaf. 27 00:01:35,640 --> 00:01:39,440 But, hey, you don't go there for the food, you go there for the view. 28 00:01:39,920 --> 00:01:41,410 That's fascinating. 29 00:01:41,600 --> 00:01:43,409 I'm gonna see if I can duplicate it. 30 00:01:43,760 --> 00:01:48,368 Howard, I've always thought the lemon was an underrated fruit. 31 00:01:48,600 --> 00:01:49,931 Care to weigh in? 32 00:01:51,760 --> 00:01:53,285 Not really. 33 00:01:53,960 --> 00:01:57,123 - Oh, well. - People say the Soyuz capsule's a lemon... 34 00:01:58,160 --> 00:02:02,404 Yeah, but, hey, that baby got me to space and back. 35 00:02:33,000 --> 00:02:36,800 Ladies' night at the Cheesecake Factory, does it get any better than this? 36 00:02:37,000 --> 00:02:38,604 I hope so. 37 00:02:39,640 --> 00:02:43,406 Do you think your husband's fondness for turtle-necks... 38 00:02:43,640 --> 00:02:47,008 is an expression of longing for his missing foreskin? 39 00:02:49,880 --> 00:02:51,882 It's not getting any better. 40 00:02:55,000 --> 00:02:58,641 Oh, it's Leonard. He wants to go costume shopping later. 41 00:02:59,000 --> 00:03:01,207 - I thought you liked Halloween. - I do... 42 00:03:01,440 --> 00:03:05,684 he wants to go party at the comic store. Lot of the guys there are kind of creepy. 43 00:03:06,000 --> 00:03:08,526 - Like my husband? - And my boyfriend? 44 00:03:11,400 --> 00:03:14,768 I'm sorry, Amy, you were saying something about Howard's foreskin? 45 00:03:15,120 --> 00:03:18,124 Nice try, but you have to go to that party because we're going. 46 00:03:18,320 --> 00:03:21,051 I'm gonna go, it's just not my idea of a good time. 47 00:03:21,200 --> 00:03:23,965 Leonard does things he doesn't like to make you happy. 48 00:03:24,440 --> 00:03:27,728 Yeah, he's my boyfriend. Isn't that, like, his job? 49 00:03:28,400 --> 00:03:31,529 - Then what's your job? - Letting him make me happy. 50 00:03:33,560 --> 00:03:36,723 I just think, in relationships, you get back what you put in. 51 00:03:36,960 --> 00:03:38,325 That's not always true. 52 00:03:38,520 --> 00:03:41,000 Last night I gave Sheldon my best come-hither look... 53 00:03:41,240 --> 00:03:45,484 and he responded by explaining how wheat came to be cultivated. 54 00:03:46,560 --> 00:03:48,927 I guess I could probably try a little harder. 55 00:03:49,360 --> 00:03:51,727 You could start by taking an interest in his work. 56 00:03:52,000 --> 00:03:53,968 - That's kind of a problem. - Why? 57 00:03:54,160 --> 00:03:56,401 Not really clear on what he does. 58 00:03:57,040 --> 00:03:58,883 He's an experimental physicist. 59 00:03:59,080 --> 00:04:01,560 Yeah, I'm not really clear on what that means. 60 00:04:02,760 --> 00:04:07,209 He takes hypotheses and designs protocols to determine their accuracy. 61 00:04:07,400 --> 00:04:09,926 Yeah, you're really just making it worse. 62 00:04:12,080 --> 00:04:14,082 What kind of tea would you like? 63 00:04:14,320 --> 00:04:18,769 I think I'm going to try green tea mixed with lemon zinger. 64 00:04:19,000 --> 00:04:21,765 Two tea bags in one cup? 65 00:04:22,440 --> 00:04:23,851 You're not at a rave. 66 00:04:27,920 --> 00:04:29,922 So, listen, Sheldon, I was thinking... 67 00:04:30,400 --> 00:04:34,291 since this is our first Halloween party as boyfriend and girlfriend... 68 00:04:34,560 --> 00:04:37,689 I thought it might be fun for us to go in a couples' costume. 69 00:04:38,280 --> 00:04:40,123 I couldn't agree more. 70 00:04:40,800 --> 00:04:44,805 Really? I find that inconsistent with everything I know about you. 71 00:04:45,800 --> 00:04:51,125 Couples' costumes are one of the few benefits of being in a relationship. 72 00:04:51,360 --> 00:04:53,647 Now, imagine this: 73 00:04:54,040 --> 00:04:56,646 You and I, entering Stuart's party... 74 00:04:56,920 --> 00:05:01,244 and all eyes turn to see America's most beloved and glamorous couple: 75 00:05:01,600 --> 00:05:04,809 - Yeah? - R2-D2 and C-3PO. 76 00:05:07,720 --> 00:05:09,290 Dibs on '3PO. 77 00:05:10,440 --> 00:05:15,446 Sheldon, when I said couples' costume, I meant, like, Romeo and Juliet... 78 00:05:15,640 --> 00:05:17,483 or Cinderella and Prince Charming. 79 00:05:17,640 --> 00:05:20,405 Not two robots from some silly movie I don't even like. 80 00:05:20,600 --> 00:05:23,331 Okay. 81 00:05:24,840 --> 00:05:28,162 I'm gonna let that slide because I know you're hopped up on tea bags. 82 00:05:31,120 --> 00:05:33,327 I make compromises for you all the time. 83 00:05:33,600 --> 00:05:37,446 Just this once, can't we find something that we're both happy with? 84 00:05:38,640 --> 00:05:41,894 Fine. How about one of the most beguiling and 85 00:05:41,907 --> 00:05:45,171 influential couples of the 20th century? 86 00:05:45,480 --> 00:05:47,323 Hewlett and Packard. 87 00:05:49,160 --> 00:05:50,810 Dibs on Hewlett. 88 00:05:52,160 --> 00:05:54,208 You wanna be Hewlett? 89 00:05:57,280 --> 00:06:00,124 - Anybody home? - Hey, what are you doing here? 90 00:06:00,320 --> 00:06:02,641 I just thought I'd stop by and say hello. 91 00:06:02,880 --> 00:06:04,644 What a nice surprise. 92 00:06:04,880 --> 00:06:07,570 I don't think you've seen my lab before. 93 00:06:07,583 --> 00:06:10,284 I know, it's long overdue. What you doing? 94 00:06:10,520 --> 00:06:13,171 Better not be building a robot girlfriend. 95 00:06:13,480 --> 00:06:16,091 No. Although, Howard was making some strides 96 00:06:16,104 --> 00:06:18,725 in that area until he met Bernadette. 97 00:06:19,080 --> 00:06:20,570 - What, you're kidding? - No. 98 00:06:20,720 --> 00:06:26,011 Now the Lisatronic 3000 just sits in a box, waiting for the phone to ring. 99 00:06:27,400 --> 00:06:30,847 - What's going on in here? - No, no, no, don't look in there. 100 00:06:31,040 --> 00:06:33,725 - Is it a secret? - No, it's a nitrogen laser. 101 00:06:33,960 --> 00:06:36,725 It'll cook your eyeball like a soft-boiled egg. 102 00:06:37,080 --> 00:06:39,048 Oh, might wanna put a sign on it. 103 00:06:40,080 --> 00:06:42,321 There's a sign right there. 104 00:06:42,680 --> 00:06:45,251 Ah, "Danger." Sure, sure. 105 00:06:45,520 --> 00:06:46,885 So, what's that? 106 00:06:47,080 --> 00:06:51,210 That is an integrated ion trap and time-of-flight mass spectrometer. 107 00:06:51,400 --> 00:06:53,562 Wow. High techie-techie. 108 00:06:55,480 --> 00:06:57,050 What's this little box? 109 00:06:57,240 --> 00:07:00,130 That is a pencil sharpener. 110 00:07:01,360 --> 00:07:03,044 Oh, low techie-techie. 111 00:07:04,240 --> 00:07:05,890 So, what are you working on now? 112 00:07:06,080 --> 00:07:08,890 - It's actually pretty neat. - Yeah? 113 00:07:09,080 --> 00:07:11,287 It's a front-projected holographic display... 114 00:07:11,440 --> 00:07:15,365 combined with laser based finger tracking. Here, I'll show you. 115 00:07:15,920 --> 00:07:18,571 Put this pencil over here. 116 00:07:18,760 --> 00:07:22,242 Sharp, thanks to the machine we saw earlier. 117 00:07:24,440 --> 00:07:25,521 Very good. 118 00:07:26,640 --> 00:07:30,804 Then a laser will map the reflective surface... 119 00:07:31,240 --> 00:07:33,925 and, voila. 120 00:07:34,800 --> 00:07:38,646 Wow, that is amazing! 121 00:07:41,640 --> 00:07:44,803 You know, there's a foundational idea in string theory that... 122 00:07:45,040 --> 00:07:48,726 - ...the whole universe may be a hologram. - What do you mean? 123 00:07:51,160 --> 00:07:52,810 Oh! 124 00:07:53,800 --> 00:07:55,086 - Wow! - Mm-hm. 125 00:07:55,560 --> 00:07:58,291 The holographic principle suggests... 126 00:07:58,480 --> 00:08:01,484 that what we all experience every day in three dimensions... 127 00:08:01,720 --> 00:08:05,611 may really just be information... 128 00:08:06,680 --> 00:08:12,642 on a surface located at the farthest reaches of our cosmos. 129 00:08:13,800 --> 00:08:17,600 So it's possible that our lives are really just... 130 00:08:18,320 --> 00:08:22,609 acting out a painting on the largest canvas in the universe. 131 00:08:24,080 --> 00:08:25,241 Hmm. 132 00:08:25,440 --> 00:08:26,726 What? 133 00:08:27,800 --> 00:08:31,486 Sometimes I forget how smart you are. Heh. 134 00:08:36,520 --> 00:08:38,727 You should visit more often. 135 00:08:42,040 --> 00:08:46,648 - What are you doing? - Take off your clothes. 136 00:08:47,520 --> 00:08:49,443 - What, here, now? - You got a problem? 137 00:08:49,640 --> 00:08:54,601 No, no. Just kind of crazy. I've never fooled around in the lab before. 138 00:08:54,840 --> 00:08:55,966 - Really? Never? - Nope. 139 00:08:56,160 --> 00:09:01,246 I did have a shot with the Lisatronic, but the extension cord wasn't long enough. 140 00:09:06,280 --> 00:09:11,650 Before I forget, I'd like your opinion on the menus I've prepared for the party. 141 00:09:11,840 --> 00:09:16,050 The theme is "food that goes bump in the night." 142 00:09:17,280 --> 00:09:21,205 "Creature from the Black Forest Ham Lagoon"? 143 00:09:21,560 --> 00:09:25,007 On "sesame seed Bunzillas." 144 00:09:26,400 --> 00:09:29,927 "Night of the Living Garlic Bread"? 145 00:09:30,680 --> 00:09:34,844 It's funny because bread sounds like dead. 146 00:09:36,280 --> 00:09:39,045 I'm sorry, but these are just ordinary foods... 147 00:09:39,240 --> 00:09:41,720 with the names bent into tortured puns. 148 00:09:41,920 --> 00:09:44,764 But the dishes themselves are in no way Halloweeny. 149 00:09:44,920 --> 00:09:48,242 Ooh, Hallow-weenies. 150 00:09:48,760 --> 00:09:53,448 That's a good one. They'll pair nicely with my Draculoni and Cheese. 151 00:09:54,800 --> 00:09:56,245 How do I do it? 152 00:09:58,440 --> 00:10:01,922 Reminds me. I was thinking of wearing my NASA jumpsuit as a costume... 153 00:10:02,200 --> 00:10:04,362 but I realized everybody would be like: 154 00:10:04,520 --> 00:10:07,808 "Where's your costume? Why are you wearing work clothes?" 155 00:10:08,440 --> 00:10:10,090 Hello, boys. 156 00:10:14,120 --> 00:10:15,963 What are you smiling at? 157 00:10:16,200 --> 00:10:17,770 Nothing. 158 00:10:18,880 --> 00:10:22,202 - You know where there's a lot of nothing? - Space. 159 00:10:27,200 --> 00:10:31,444 Boy, it's nice to sleep in a bed with gravity again. 160 00:10:31,960 --> 00:10:36,124 Did I tell you about the night my retainer floated out of my mouth into the airlock? 161 00:10:36,400 --> 00:10:39,643 Yeah, you mentioned it once or twice. 162 00:10:40,560 --> 00:10:42,562 So here we are. 163 00:10:42,760 --> 00:10:47,288 Just a couple of young newlyweds. What to do? 164 00:10:47,480 --> 00:10:50,370 What to do to you? 165 00:10:54,000 --> 00:10:57,402 Astronaut Wolowitz reporting for booty. 166 00:10:59,600 --> 00:11:01,682 Preparing thrusters. 167 00:11:02,640 --> 00:11:05,007 We have liftoff. 168 00:11:09,240 --> 00:11:13,643 - Are we clear to jettison that nightgown? - Okay, we need to talk. 169 00:11:14,360 --> 00:11:17,170 - What? - Howie, I know you went to space... 170 00:11:17,480 --> 00:11:19,164 and I'm incredibly proud of you. 171 00:11:19,400 --> 00:11:22,085 But you might wanna try and not bring it up every minute. 172 00:11:22,320 --> 00:11:24,846 I don't talk about it every minute. 173 00:11:25,000 --> 00:11:27,924 Tonight at dinner you went on about it for an hour straight. 174 00:11:28,280 --> 00:11:32,604 What was I supposed to talk about? We were eating at Johnny Rockets. 175 00:11:34,680 --> 00:11:37,286 Just saying people are getting a little tired of it. 176 00:11:37,960 --> 00:11:43,285 So I did this amazing thing and I'm never allowed to mention it? 177 00:11:43,480 --> 00:11:49,044 Of course you can. But, maybe a good rule would be to wait for people to bring it up. 178 00:11:50,720 --> 00:11:54,327 Okay, heh. No problem. It won't happen again. 179 00:11:55,120 --> 00:11:57,566 - I love you. - I love you too. 180 00:12:00,200 --> 00:12:03,044 I can't tell you how many times... 181 00:12:03,240 --> 00:12:05,049 I dreamed I was in bed here... 182 00:12:05,320 --> 00:12:07,368 with you when I was... 183 00:12:08,000 --> 00:12:09,240 You know... 184 00:12:12,080 --> 00:12:14,003 What, I can't even point? 185 00:12:20,240 --> 00:12:24,370 So, basically, this is what's called mag-lev technology. 186 00:12:24,560 --> 00:12:29,930 It uses powerful electromagnets to create a force strong enough to overcome gravity. 187 00:12:30,120 --> 00:12:33,522 - You hold this. - Whoa, that's heavy. 188 00:12:33,720 --> 00:12:35,392 Oh, you don't have on any jewelry, do you? 189 00:12:35,405 --> 00:12:37,088 No, why? 190 00:12:37,280 --> 00:12:40,443 Grad student forgot to take out one of his piercings. 191 00:12:41,320 --> 00:12:44,608 Now he's on a transplant list waiting for a nipple his size. 192 00:12:46,280 --> 00:12:47,964 Now, watch this. 193 00:12:51,600 --> 00:12:53,125 Whoa. 194 00:12:53,280 --> 00:12:55,328 That is very cool. 195 00:12:55,560 --> 00:13:01,090 Sometimes I like to turn this on and pretend I'm the super-villain Magneto. 196 00:13:01,840 --> 00:13:03,968 Getting a little less cool, Leonard. 197 00:13:04,400 --> 00:13:06,402 What I really am is a very smart scientist. 198 00:13:06,560 --> 00:13:08,722 Who understands the mechanics of the universe. 199 00:13:08,880 --> 00:13:11,247 And is wearing the sexy black underwear you bought. 200 00:13:11,440 --> 00:13:14,284 - There we go. - Yeah. 201 00:13:16,240 --> 00:13:20,609 So I thought the photo booth for the party could be creepy, like a mummy's tomb... 202 00:13:20,800 --> 00:13:23,485 or they also have the TARDIS from Doctor Who. 203 00:13:23,840 --> 00:13:25,649 A TARDIS makes no sense. 204 00:13:25,800 --> 00:13:29,850 A time machine from a science-fiction show has nothing to do with Halloween. 205 00:13:30,120 --> 00:13:35,365 That being said, if you don't get a TARDIS, you stink and your party stinks. 206 00:13:36,200 --> 00:13:39,010 - Do you have a preference? - I don't care, get the TARDIS. 207 00:13:39,160 --> 00:13:43,131 Yes! This party just became a major rager. 208 00:13:44,320 --> 00:13:46,971 By the way, can I borrow your bullwhip and fedora? 209 00:13:47,360 --> 00:13:49,169 Yeah, sure, whatever. 210 00:13:49,320 --> 00:13:53,723 I was thinking of dressing up as Indiana Jones's mocha-skinned love child. 211 00:13:56,280 --> 00:13:58,328 Indian Jones. 212 00:14:00,680 --> 00:14:03,604 - Clever. - What's wrong with you? 213 00:14:03,880 --> 00:14:05,166 Nothing. 214 00:14:05,400 --> 00:14:09,883 Howard, I've got a party to plan, don't make me pull it out of you. 215 00:14:10,680 --> 00:14:17,689 Here it is. Bernadette said you guys are sick of me talking about my trip to space. 216 00:14:17,840 --> 00:14:19,046 Is that true? 217 00:14:19,520 --> 00:14:21,727 - No. - Yes. 218 00:14:23,160 --> 00:14:25,208 We seem to have different approaches here. 219 00:14:25,360 --> 00:14:30,730 I was going for helpful honesty, I have no idea what you're doing. 220 00:14:32,040 --> 00:14:33,883 It's called being nice. 221 00:14:34,160 --> 00:14:38,688 Okay, if you think being nice will get him to shut up, I'll try it. 222 00:14:40,120 --> 00:14:41,724 You know what, guys, never mind. 223 00:14:41,920 --> 00:14:46,130 I just won't talk about the greatest achievement of my life ever again. 224 00:14:46,360 --> 00:14:48,727 Look at that, the problem solved itself. 225 00:14:56,040 --> 00:14:57,883 Hello, boys. 226 00:15:00,720 --> 00:15:05,931 What if we were to go as dinner table favorites, salt and pepper? 227 00:15:06,360 --> 00:15:08,249 You know salt makes me retain water... 228 00:15:08,400 --> 00:15:12,166 and my cousin, William, was ground to death in a pepper factory accident. 229 00:15:14,080 --> 00:15:16,606 Raggedy Ann and Andy? I loved them growing up. 230 00:15:16,760 --> 00:15:20,367 I don't think so. Those dolls represent three things I don't care for: 231 00:15:20,600 --> 00:15:23,922 Clowns, children, and raggedyness. 232 00:15:25,440 --> 00:15:27,920 - I think it's a lost cause. - No. 233 00:15:28,080 --> 00:15:32,483 There are things that say to the world, "I have a boyfriend and he's not made up." 234 00:15:33,800 --> 00:15:37,327 Matching costumes, hickies, and sex tapes. 235 00:15:38,800 --> 00:15:40,802 Pick one. 236 00:15:41,480 --> 00:15:43,209 What's a hickey? 237 00:16:00,120 --> 00:16:02,248 - How do I look? - Fine. 238 00:16:02,400 --> 00:16:06,610 Uh-oh. Is someone a little blue? 239 00:16:10,640 --> 00:16:14,804 Come on, Howie, that's, like, the funniest thing I've ever said in my life. 240 00:16:15,080 --> 00:16:17,242 What do you say, you ready to go? 241 00:16:17,440 --> 00:16:19,841 To tell you the truth, I'm not really in the mood. 242 00:16:20,160 --> 00:16:23,369 What are you talking about? It'll be fun, your friends will be there. 243 00:16:23,520 --> 00:16:25,807 Some friends. They all think I'm boring. 244 00:16:26,000 --> 00:16:27,604 Maybe you should go without me. 245 00:16:27,840 --> 00:16:33,643 No, if I'm there alone people might think I'm just a really short person from Avatar. 246 00:16:34,120 --> 00:16:36,248 I'm sorry, I just don't wanna go. 247 00:16:36,640 --> 00:16:40,167 Hey, I just spent the last three hours coloring myself blue. 248 00:16:40,360 --> 00:16:44,365 I'm gonna be washing paint out of my smurf for a month! 249 00:16:45,480 --> 00:16:47,244 Fine. 250 00:16:47,480 --> 00:16:49,130 Two weeks ago I was an astronaut. 251 00:16:49,360 --> 00:16:51,522 Yeah, well, now you're a Smurf. Keep walking. 252 00:16:56,880 --> 00:16:59,804 Oh, my God, you guys look adorable! 253 00:17:00,000 --> 00:17:01,411 Thanks, so do you. 254 00:17:01,640 --> 00:17:03,688 - Slutty cop? - No, sexy cop. 255 00:17:03,880 --> 00:17:07,521 Slutty cop only came with a skirt and two badges. 256 00:17:09,360 --> 00:17:10,566 And Albert Einstein? 257 00:17:10,760 --> 00:17:16,483 Ja. Und later she's going to arrest me for going faster than the speed of light. 258 00:17:17,400 --> 00:17:21,371 - I thought we said in the car, no accents. - Sorry, officer. 259 00:17:25,880 --> 00:17:27,723 Hello! 260 00:17:30,040 --> 00:17:33,044 - It's a great party. - Thank you. 261 00:17:34,360 --> 00:17:36,408 The monster foods, they're really fun. 262 00:17:36,560 --> 00:17:40,246 Oh, yes, thank you. I like to think of fun things like that... 263 00:17:40,440 --> 00:17:45,446 because I'm fun, I'm not clinically depressed at all. 264 00:17:46,240 --> 00:17:48,925 Sheldon, get in here. 265 00:17:58,320 --> 00:18:00,322 I should have picked hickey. 266 00:18:00,920 --> 00:18:02,445 Hey, look at you guys! 267 00:18:02,720 --> 00:18:06,088 I'm Raggedy Anne and he's Raggedy C-3PO. 268 00:18:07,200 --> 00:18:09,771 It was a compromise. I lost. 269 00:18:11,880 --> 00:18:15,089 Can you believe Stuart's walking around taking credit for this party? 270 00:18:15,640 --> 00:18:17,961 - Who cares? - What do you mean, who cares? 271 00:18:18,240 --> 00:18:20,720 Look what I pulled off here. The DJ's on fire... 272 00:18:20,920 --> 00:18:23,127 there's a TARDIS photo booth in the back... 273 00:18:23,280 --> 00:18:28,081 oh, my God, the food. Stuart wanted Kraft Draculoni and Cheese. 274 00:18:28,400 --> 00:18:30,767 You're right, the party's fantastic! Tell me more. 275 00:18:30,960 --> 00:18:34,567 I haven't heard enough about it, because hearing about that never gets old! 276 00:18:34,720 --> 00:18:38,406 - Is this about the space thing again? - I'm not allowed to talk about it... 277 00:18:38,600 --> 00:18:43,242 but since you brought it up, I went to space. Space, space, space! 278 00:18:43,760 --> 00:18:46,286 Oh, Drinky Smurf! 279 00:18:48,000 --> 00:18:51,288 - Can I talk to you for a second? - Great, now I'm in trouble. 280 00:18:51,600 --> 00:18:53,125 You happy? 281 00:18:53,960 --> 00:18:56,531 You, out! 282 00:18:57,760 --> 00:18:59,000 You are being very rude. 283 00:18:59,440 --> 00:19:02,523 No I'm not. They're all being rude, and you're being rude. 284 00:19:02,760 --> 00:19:03,921 Me? What did I do? 285 00:19:04,160 --> 00:19:10,645 "Oh, Howie, stop talking about space so much." 286 00:19:10,880 --> 00:19:13,486 "Nobody likes it." 287 00:19:14,920 --> 00:19:17,321 I don't sound like that. 288 00:19:19,280 --> 00:19:21,681 You're supposed to be on my side. 289 00:19:21,840 --> 00:19:23,922 I'm always on your side. 290 00:19:24,120 --> 00:19:27,169 Then why are you trying to take this away from me? 291 00:19:27,320 --> 00:19:32,201 Being an astronaut is the coolest thing I'm ever going to do... 292 00:19:32,680 --> 00:19:36,526 and if I stop talking about it then I'm just... 293 00:19:37,360 --> 00:19:39,124 Just what? 294 00:19:39,680 --> 00:19:43,207 Just plain old Howard Wolowitz again. 295 00:19:44,000 --> 00:19:47,368 Plain old Howard Wolowitz is the best guy I know. 296 00:19:47,840 --> 00:19:50,525 - You're just saying that. - No, I'm not. 297 00:19:50,720 --> 00:19:54,327 I married him. On purpose. 298 00:19:55,680 --> 00:19:57,170 Come here. 299 00:19:57,840 --> 00:20:00,844 - I love you. - I love you too. 300 00:20:07,360 --> 00:20:10,330 Nothing to see here, just sexy police business. 301 00:20:12,200 --> 00:20:14,885 Just explaining the theory of relativity. 302 00:20:15,320 --> 00:20:16,401 Twice. 303 00:20:23,080 --> 00:20:24,491 Hey, what you watching? 304 00:20:24,680 --> 00:20:29,208 I don't know. Raj sent me some video of Buzz Aldrin. 305 00:20:29,680 --> 00:20:33,890 Here you go, it's a Milky Way. 306 00:20:34,120 --> 00:20:37,567 The Milky Way is a galaxy in space. 307 00:20:38,000 --> 00:20:40,571 I've been in space. 308 00:20:43,000 --> 00:20:45,287 Here's a Mars bar. 309 00:20:45,960 --> 00:20:48,122 I'm an astronaut. 310 00:20:52,320 --> 00:20:54,687 And this one's a MoonPie. 311 00:20:55,040 --> 00:20:57,486 I walked on the Moon. 312 00:20:58,720 --> 00:21:00,051 What have you done? 313 00:21:04,280 --> 00:21:06,408 Okay, I get it. 25737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.