Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,810
Previously on The Big Bang Theory:
2
00:00:03,960 --> 00:00:07,601
We now pronounce you
husband and wife.
3
00:00:10,040 --> 00:00:13,522
- I love this part!
- Me too!
4
00:00:13,680 --> 00:00:16,889
I have strongly mixed feelings.
5
00:00:19,000 --> 00:00:22,209
So Howard's really in space?
6
00:00:22,360 --> 00:00:25,842
The International Space Station,
250 miles that way. Heh.
7
00:00:26,040 --> 00:00:28,850
Right now Howard
is staring down at our planet...
8
00:00:29,000 --> 00:00:31,480
like a tiny Jewish Greek god.
9
00:00:32,880 --> 00:00:35,201
Zeus-owitz.
10
00:00:35,680 --> 00:00:39,048
I must admit,
I can't help but feel a twinge of envy.
11
00:00:39,200 --> 00:00:41,043
He can look out the window...
12
00:00:41,200 --> 00:00:44,966
and see the majesty of the universe
unfolding before his eyes.
13
00:00:45,120 --> 00:00:48,408
His dim, uncomprehending eyes.
14
00:00:51,200 --> 00:00:54,568
It's like a cat in an
airport carrying case.
15
00:00:56,360 --> 00:00:58,567
You know,
it's not exactly glamorous up there.
16
00:00:58,720 --> 00:01:02,167
The water the astronauts drink
is made from each other's recycled urine.
17
00:01:03,200 --> 00:01:05,407
Must be nice.
18
00:01:05,560 --> 00:01:07,767
Nobody wants anything
that comes out of me.
19
00:01:14,000 --> 00:01:16,269
I wonder what he's
doing this very second.
20
00:01:16,282 --> 00:01:18,562
Conducting experiments
in zero gravity.
21
00:01:18,760 --> 00:01:21,366
Peering through his telescope
at the birth of the cosmos.
22
00:01:21,520 --> 00:01:24,410
Whatever it is,
we know his life will never be the same.
23
00:01:24,880 --> 00:01:28,441
Howard, can you hear me?
24
00:01:28,800 --> 00:01:31,610
I can hear you without the phone!
25
00:01:32,600 --> 00:01:36,571
Don't be snippy.
I'm just excited to talk to my baby.
26
00:01:36,720 --> 00:01:39,041
I'm excited to talk to you too.
27
00:01:39,240 --> 00:01:44,406
So, what's this mishegas about you moving
out to go live with the little Polish girl?
28
00:01:45,120 --> 00:01:47,851
How about calling her my wife? Heh.
29
00:01:48,120 --> 00:01:50,441
Wives don't take boys from their mothers.
30
00:01:50,600 --> 00:01:53,206
They do, that's why we marry them.
31
00:01:55,360 --> 00:01:59,206
I just hope I'm not dead
from a broken heart before you get back.
32
00:01:59,520 --> 00:02:03,889
Ma, please, everyone from NASA
is listening to this phone call.
33
00:02:04,040 --> 00:02:07,647
Good, they should know
what a horrible son you are.
34
00:02:07,840 --> 00:02:11,049
Okay, Ma, great talking to you.
Gotta go.
35
00:02:12,920 --> 00:02:14,081
Well...
36
00:02:14,320 --> 00:02:15,810
space is ruined.
37
00:02:49,680 --> 00:02:51,523
This is so exciting.
38
00:02:52,840 --> 00:02:56,686
Soon my upper lip will be the same
fake-blond as my beautiful best friend.
39
00:02:58,120 --> 00:02:59,929
Hey, this is my natural hair color.
40
00:03:02,520 --> 00:03:04,010
Now.
41
00:03:04,840 --> 00:03:08,401
So does Sheldon have anything special
planned for you tomorrow night?
42
00:03:08,560 --> 00:03:10,790
Yes. According to the
relationship agreement,
43
00:03:10,803 --> 00:03:13,043
on the anniversary
of our first date...
44
00:03:13,200 --> 00:03:16,044
he must take me to a nice dinner,
ask about my day...
45
00:03:16,200 --> 00:03:18,202
and engage in casual physical contact...
46
00:03:18,360 --> 00:03:21,489
that a disinterested onlooker
might mistake for intimacy.
47
00:03:22,200 --> 00:03:23,247
That's hot.
48
00:03:24,840 --> 00:03:27,047
You kids better use protection.
49
00:03:28,360 --> 00:03:30,761
- How long does this stay on?
- Just a couple minutes.
50
00:03:30,960 --> 00:03:34,646
- You've really never done this before?
- Once in high school. But I dozed off...
51
00:03:34,800 --> 00:03:37,690
and woke up with second degree
chemical burns on my face.
52
00:03:38,360 --> 00:03:41,364
Oh, my gosh, that's awful.
Did the other kids make fun of you?
53
00:03:41,520 --> 00:03:44,410
No, I had a cover story.
I told everyone it was herpes.
54
00:03:46,240 --> 00:03:50,404
- So how's everything with you and Leonard?
- I don't know. It's still kind of weird.
55
00:03:50,560 --> 00:03:54,042
We haven't really recovered since he
proposed to me in the middle of sex.
56
00:03:54,200 --> 00:03:56,441
Oh. Boo-hoo.
57
00:03:57,040 --> 00:03:58,883
If Sheldon proposed to me during sex...
58
00:03:59,040 --> 00:04:01,771
my ovaries would grab onto him
and never let go.
59
00:04:07,920 --> 00:04:11,288
Leonard, where do you stand
on the anthropic principle?
60
00:04:11,760 --> 00:04:15,765
- Interesting question. On the one hand...
- You don't even know what it is, do you?
61
00:04:16,760 --> 00:04:18,888
The anthropic principle states...
62
00:04:19,040 --> 00:04:22,965
that if we wish to explain
why our universe exists the way it does...
63
00:04:23,120 --> 00:04:25,885
the answer is that
it must have qualities...
64
00:04:26,040 --> 00:04:28,407
that allow intelligent creatures
to arise...
65
00:04:28,560 --> 00:04:30,562
who are capable of asking the question.
66
00:04:30,720 --> 00:04:34,088
As I am doing so eloquently right now.
67
00:04:35,040 --> 00:04:37,042
I know what the anthropic principle is.
68
00:04:37,560 --> 00:04:39,403
Of course.
I just explained it to you.
69
00:04:40,800 --> 00:04:42,962
Now, where do you stand on it?
70
00:04:43,120 --> 00:04:45,122
- Where do you stand on it?
- Strongly pro.
71
00:04:45,280 --> 00:04:47,965
Then I believe that God
created the world in six days...
72
00:04:48,120 --> 00:04:50,407
and on the seventh
he made you to annoy me.
73
00:04:54,920 --> 00:04:56,126
- Hey, guys.
- Hey.
74
00:04:56,280 --> 00:04:59,523
Raj, where do you stand
on the anthropic principle?
75
00:04:59,680 --> 00:05:01,603
- I'm all for it.
- Thattaboy.
76
00:05:01,760 --> 00:05:04,650
Why do you believe that he knows
what it is, and I don't?
77
00:05:04,800 --> 00:05:06,290
Oh, Leonard...
78
00:05:06,440 --> 00:05:09,967
let's not take a saw to the branch
we're sitting on, shall we?
79
00:05:10,800 --> 00:05:13,690
Hey, if you guys are free tonight
I heard about a spa...
80
00:05:13,840 --> 00:05:16,320
where you soak your feet
in a pool of fish...
81
00:05:16,480 --> 00:05:18,209
that eat the dead skin off them.
82
00:05:19,760 --> 00:05:21,842
I don't need to tell you, in Los Angeles...
83
00:05:22,000 --> 00:05:24,002
sandal season is year round.
84
00:05:25,360 --> 00:05:28,170
- Actually, I'm hanging out with Penny.
- Oh, okay.
85
00:05:28,320 --> 00:05:29,970
Sounds like it's me and you.
86
00:05:30,120 --> 00:05:32,487
How about we sic some guppies
on those puppies?
87
00:05:33,960 --> 00:05:36,486
As I've stated before
on numerous occasions...
88
00:05:36,640 --> 00:05:39,405
the only sea creature
I would consider being eaten by...
89
00:05:39,600 --> 00:05:43,650
is the Kraken. Because the last words
I would hear are "release the Kraken."
90
00:05:44,880 --> 00:05:46,689
That never gets old.
91
00:05:46,840 --> 00:05:48,444
Release the Kraken!
92
00:05:48,600 --> 00:05:50,170
Oh, chills.
93
00:05:50,320 --> 00:05:52,971
Besides, I'm having dinner with Amy.
94
00:05:53,360 --> 00:05:55,886
Oh, okay. I'll just go home and be alone.
95
00:05:56,120 --> 00:06:00,489
Which is cool. I eat alone, I
sleep alone, I cry alone, so...
96
00:06:01,320 --> 00:06:02,367
cool.
97
00:06:04,680 --> 00:06:05,841
Darn.
98
00:06:06,000 --> 00:06:08,844
If you weren't busy I'd ask you to join us.
99
00:06:09,480 --> 00:06:12,211
Really? I can come? Thanks.
100
00:06:12,400 --> 00:06:15,529
Sheldon, are you sure you wanna bring Raj
on your date night?
101
00:06:15,680 --> 00:06:17,364
Oh, absolutely.
102
00:06:17,560 --> 00:06:20,006
I have a contractual obligation...
103
00:06:20,160 --> 00:06:23,767
to provide Amy with conversation
and casual physical contact.
104
00:06:23,920 --> 00:06:28,403
But nowhere is it specified
that I can't outsource that to an Indian.
105
00:06:33,720 --> 00:06:35,245
Howie?
106
00:06:35,760 --> 00:06:39,560
- Howie?
- Hey, there's my beautiful bride.
107
00:06:39,720 --> 00:06:41,961
- Can you see me?
- I can.
108
00:06:42,160 --> 00:06:44,686
- How are you?
- I'm amazing.
109
00:06:44,880 --> 00:06:47,201
This is even better than I dreamed.
110
00:06:47,360 --> 00:06:49,408
I look out the window...
111
00:06:49,560 --> 00:06:52,040
and it's all so unbelievable.
112
00:06:52,200 --> 00:06:57,366
Good for you. I just had a seemingly
endless dinner with your mom.
113
00:06:58,560 --> 00:07:00,722
Oh, yeah? That's nice. Heh.
114
00:07:00,880 --> 00:07:04,930
It was. Until I found out you never
told her we're not gonna live with her.
115
00:07:05,080 --> 00:07:08,163
Let's talk about that for a minute.
116
00:07:09,920 --> 00:07:12,924
Hey, look, this pen is floating. Heh.
117
00:07:13,280 --> 00:07:15,760
How crazy is that?
118
00:07:18,880 --> 00:07:21,247
You said you told her but you never did.
119
00:07:21,400 --> 00:07:24,643
Okay, okay, I know you're upset...
120
00:07:24,800 --> 00:07:29,010
but let me share something
I've learned since I got here.
121
00:07:29,920 --> 00:07:33,481
You realize how small
your problems are...
122
00:07:33,720 --> 00:07:36,769
when you're looking down
on them from space.
123
00:07:36,920 --> 00:07:39,730
Heh. Come on,
that's gotta make you feel better.
124
00:07:40,280 --> 00:07:42,806
How clear is the image of me
on that screen?
125
00:07:43,280 --> 00:07:44,441
Pretty clear. Heh.
126
00:07:44,600 --> 00:07:47,126
Do I look like I feel better?
127
00:07:48,240 --> 00:07:51,449
I mean, it's not, like, HD quality.
128
00:07:52,080 --> 00:07:55,448
Listen, you're gonna talk to your mother
and you're gonna fix this.
129
00:07:55,600 --> 00:07:58,524
Or that thing I said I was gonna do to you
when you got home...
130
00:07:58,720 --> 00:08:01,121
you can do to yourself.
131
00:08:03,440 --> 00:08:06,489
Like he's been doing since he got here.
132
00:08:11,800 --> 00:08:14,849
Sheldon, this place is so romantic.
133
00:08:15,000 --> 00:08:17,970
Aw... I'm glad you like it.
Raj picked it out.
134
00:08:19,760 --> 00:08:21,888
When you see him,
tell him I say thank you.
135
00:08:22,040 --> 00:08:23,565
Tell him yourself.
136
00:08:24,480 --> 00:08:26,960
Yoo-hoo! Over here.
137
00:08:29,120 --> 00:08:31,521
I don't understand. What's he doing here?
138
00:08:31,680 --> 00:08:34,809
- I invited him.
- On our date?
139
00:08:34,960 --> 00:08:36,564
Sheldon, that's not okay.
140
00:08:36,720 --> 00:08:41,169
Oh. Yes, it is. There's a loophole
in the relationship agreement.
141
00:08:41,360 --> 00:08:42,850
You found a loophole?
142
00:08:45,520 --> 00:08:47,887
Sorry I started without you...
143
00:08:48,040 --> 00:08:51,522
I'm a little nervous. It's been a
long time since I've been on a date.
144
00:08:52,400 --> 00:08:55,370
I can't believe
I bleached my mustache for this.
145
00:08:55,520 --> 00:08:59,161
You should go to my girl,
she'll knock out those sideburns for free.
146
00:09:06,440 --> 00:09:10,411
You know, Amy, I don't think
you and I have had a real conversation.
147
00:09:10,560 --> 00:09:13,211
Let's use tonight
to get to know each other better.
148
00:09:14,160 --> 00:09:15,571
You start.
149
00:09:18,680 --> 00:09:19,920
Go home.
150
00:09:21,000 --> 00:09:23,446
- I don't understand.
- Sheldon, how could you do this?
151
00:09:23,600 --> 00:09:26,729
- It's our second anniversary.
- It's your anniversary?
152
00:09:27,440 --> 00:09:29,886
Oh, my God, I had no idea.
153
00:09:30,200 --> 00:09:32,248
Amy, please, let me make this right.
154
00:09:32,840 --> 00:09:34,808
- Thank you.
- My pleasure. Waiter?
155
00:09:34,960 --> 00:09:37,770
A bottle of champagne
and three glasses.
156
00:09:38,720 --> 00:09:41,610
Oh, boy, isn't this romantic?
157
00:09:42,080 --> 00:09:46,085
I hope that's a rhetorical question
because I have no clue.
158
00:09:48,440 --> 00:09:50,602
Mm. This is great, what's the occasion?
159
00:09:50,760 --> 00:09:53,969
No occasion. Things have been
a little weird between us...
160
00:09:54,120 --> 00:09:56,726
so I wanted to throw together
a fun night for you.
161
00:09:56,880 --> 00:09:58,803
- That is so sweet.
- I got your favorites:
162
00:09:58,960 --> 00:10:01,093
Beer, wings, sliders, we can
watch the football game.
163
00:10:01,106 --> 00:10:03,249
I even painted my stomach.
164
00:10:06,080 --> 00:10:08,321
- Go sports?
- Well?
165
00:10:08,480 --> 00:10:11,962
In case you were in the mood for baseball,
I didn't wanna look ridiculous.
166
00:10:12,640 --> 00:10:15,450
- This is awesome, I love it.
- Good, I'm glad.
167
00:10:15,600 --> 00:10:17,967
I worked my ass off,
so this is what I needed.
168
00:10:18,160 --> 00:10:21,164
Great, just relax and enjoy.
Tonight is all about you.
169
00:10:21,360 --> 00:10:22,805
Ah. Thank you.
170
00:10:26,440 --> 00:10:29,091
So where exactly are we
in this relationship?
171
00:10:30,640 --> 00:10:33,484
Oh, come on, I just told you
I had a hard day.
172
00:10:33,640 --> 00:10:35,130
You're right, I'm sorry.
Let's watch the game.
173
00:10:35,143 --> 00:10:36,644
Great.
174
00:10:38,960 --> 00:10:42,681
Just know, the longer we wait
to talk about it the weirder it gets.
175
00:10:43,480 --> 00:10:46,609
Sweetie, can I just be the girl tonight?
176
00:10:46,960 --> 00:10:49,167
Absolutely. You're the girl, I'm the guy.
177
00:10:49,760 --> 00:10:52,331
Watch your football game
while I make you a plate here.
178
00:10:52,480 --> 00:10:53,970
Thank you.
179
00:10:56,440 --> 00:10:59,284
I'll get it. Go sports! Heh.
180
00:11:01,160 --> 00:11:03,288
Hello-Io-Io.
181
00:11:04,200 --> 00:11:06,362
I thought you were out
with Sheldon and Amy.
182
00:11:06,560 --> 00:11:09,962
I was, but it's their anniversary,
and I didn't wanna be a third wheel...
183
00:11:10,120 --> 00:11:13,010
so I figured I'd hang out
with you and Penny on your date.
184
00:11:13,840 --> 00:11:17,481
It's not really a great time.
Penny and I have some things to talk about.
185
00:11:17,640 --> 00:11:19,051
No we don't, come on in!
186
00:11:19,960 --> 00:11:21,803
Sweet.
187
00:11:22,120 --> 00:11:25,044
I can't believe
I shaved my stomach for this.
188
00:11:30,720 --> 00:11:32,688
Hey, Froot Loops.
189
00:11:36,360 --> 00:11:38,044
You got a phone call.
190
00:11:38,440 --> 00:11:39,771
Who is it?
191
00:11:39,960 --> 00:11:43,885
A woman who says she's your mother
but sounds like your father.
192
00:11:48,240 --> 00:11:49,571
Hey, Ma.
193
00:11:49,720 --> 00:11:53,520
You know, we could see each other
if you turn on the computer.
194
00:11:53,680 --> 00:11:55,762
I'm not going near that fakakta thing.
195
00:11:55,960 --> 00:11:58,486
I'll catch a computer virus!
196
00:11:59,840 --> 00:12:02,889
You can't catch a computer virus.
197
00:12:03,040 --> 00:12:07,204
Oh, so now you're an astronaut
and a doctor?
198
00:12:08,360 --> 00:12:09,964
What do you want, Ma?
199
00:12:11,240 --> 00:12:15,006
Your wife says you have
something important to tell me.
200
00:12:15,680 --> 00:12:18,570
Okay, here it is:
201
00:12:19,040 --> 00:12:23,090
Bernadette and I
are starting a life together.
202
00:12:23,240 --> 00:12:24,366
- And...
- Oh, God.
203
00:12:24,520 --> 00:12:26,204
You are gonna leave me!
204
00:12:26,360 --> 00:12:28,408
- Ma...
- It's okay.
205
00:12:28,720 --> 00:12:30,882
Your father left me, you left me.
206
00:12:31,040 --> 00:12:34,931
I guess I'm just the kind of person
people like to leave.
207
00:12:37,200 --> 00:12:41,125
It's not definite. I'll talk to Bernadette.
208
00:12:41,320 --> 00:12:42,401
Don't bother.
209
00:12:42,560 --> 00:12:47,043
I'll just go sit in a hole in the ground
so I'm no trouble when I die.
210
00:12:48,600 --> 00:12:50,250
Stop it, Ma.
211
00:12:50,400 --> 00:12:53,609
I'm sure I can get Bernie to come around.
212
00:12:53,760 --> 00:12:57,287
I knew it! I knew she was behind this.
213
00:12:57,440 --> 00:13:02,924
You listen to me, if you wanna be a man
you can't let a woman tell you what to do.
214
00:13:04,640 --> 00:13:06,449
Okay, okay.
215
00:13:06,600 --> 00:13:10,446
I can't believe these people
won the Cold War.
216
00:13:12,600 --> 00:13:15,410
Now, can we please change the subject?
217
00:13:15,600 --> 00:13:20,481
Fine. Explain why you've been gone so long
and I haven't gotten a single letter.
218
00:13:20,640 --> 00:13:23,450
Not even a lousy postcard!
219
00:13:28,800 --> 00:13:31,644
You know,
I'm growing to like American football.
220
00:13:31,800 --> 00:13:33,689
- Yeah, it's fun, isn't it?
- Well...
221
00:13:33,840 --> 00:13:38,641
it's not the balls-to-the-wall action
of badminton or cricket, but hey...
222
00:13:39,200 --> 00:13:40,690
what is?
223
00:13:42,160 --> 00:13:43,650
Who's ready for another beer?
224
00:13:43,840 --> 00:13:45,080
- I'm good.
- No, thank you.
225
00:13:45,600 --> 00:13:47,011
Girls.
226
00:13:48,120 --> 00:13:50,851
I am having the nicest time.
227
00:13:51,000 --> 00:13:53,651
You guys are like family to me.
You know that, right?
228
00:13:53,800 --> 00:13:55,529
That's great. Get out.
229
00:13:56,320 --> 00:13:58,072
What? Why?
230
00:13:58,085 --> 00:13:59,847
Penny and I have some
issues to talk about.
231
00:14:00,000 --> 00:14:02,970
Oh, pish on your issues.
232
00:14:03,800 --> 00:14:05,529
You guys are fine.
233
00:14:05,800 --> 00:14:08,246
Yes, you've had some bumps
along the way.
234
00:14:08,400 --> 00:14:11,722
I mean, Penny, you've always known
how this man has felt about you.
235
00:14:11,880 --> 00:14:14,201
But you made him grovel for affection.
236
00:14:14,360 --> 00:14:16,647
- Okay, hold on...
- Don't blame yourself.
237
00:14:16,800 --> 00:14:18,689
He was a groveler from way back.
238
00:14:20,400 --> 00:14:24,166
But the point is,
the two of you got past it.
239
00:14:24,360 --> 00:14:28,206
And you go and propose to this poor girl
in the middle of sex?
240
00:14:28,360 --> 00:14:30,362
That was some weak tea, dude.
241
00:14:31,880 --> 00:14:33,848
Some people might say it was romantic.
242
00:14:34,240 --> 00:14:35,571
Yeah, no.
243
00:14:36,920 --> 00:14:39,890
But yet, here you two are still together.
244
00:14:40,560 --> 00:14:43,006
Even after you and I
had our crazy naked night.
245
00:14:43,160 --> 00:14:44,571
- That's enough.
- Okay.
246
00:14:44,720 --> 00:14:45,881
I'm just saying...
247
00:14:46,040 --> 00:14:48,008
that after all you've been through...
248
00:14:48,160 --> 00:14:52,370
you get to look into each other's eyes
and say I love you.
249
00:14:52,760 --> 00:14:54,250
And that's beautiful.
250
00:14:57,720 --> 00:15:00,246
Actually, to this day
she's never really said it.
251
00:15:01,560 --> 00:15:03,722
Oh, Penny, that's ridiculous!
252
00:15:04,960 --> 00:15:07,531
You know you love him.
Look him in the eyes and say it.
253
00:15:07,680 --> 00:15:10,365
- Raj.
- You know you want to say it. Say it.
254
00:15:11,240 --> 00:15:13,242
Say you love him.
255
00:15:15,240 --> 00:15:16,730
Say it!
256
00:15:22,040 --> 00:15:23,804
I really thought she would say it.
257
00:15:31,800 --> 00:15:35,043
Have I ever told you
you're like a sexy praying mantis?
258
00:15:37,480 --> 00:15:39,926
Every time you drink alcohol.
259
00:15:40,760 --> 00:15:43,491
You know, what's wonderful
about the praying mantis...
260
00:15:44,080 --> 00:15:46,447
they devour their mate.
261
00:15:47,320 --> 00:15:48,446
Your point being?
262
00:15:56,000 --> 00:15:58,002
Dessert is served.
263
00:15:59,200 --> 00:16:01,601
I just had cobbler.
264
00:16:02,840 --> 00:16:04,444
You know what?
265
00:16:04,920 --> 00:16:06,445
I'm done with this.
266
00:16:07,960 --> 00:16:10,531
- But where are you going?
- I'm leaving.
267
00:16:10,760 --> 00:16:13,445
You can't leave, I need you.
268
00:16:16,760 --> 00:16:19,366
- You do?
- Yes.
269
00:16:19,720 --> 00:16:21,449
You're my ride.
270
00:16:23,760 --> 00:16:25,091
Sheldon...
271
00:16:25,240 --> 00:16:28,084
you either say something meaningful
and from the heart...
272
00:16:28,240 --> 00:16:29,651
or you and I are done.
273
00:16:31,400 --> 00:16:32,765
All right.
274
00:16:34,720 --> 00:16:36,404
Please.
275
00:16:40,200 --> 00:16:41,804
Amy...
276
00:16:43,000 --> 00:16:45,002
when I look in your eyes...
277
00:16:45,200 --> 00:16:47,521
and you're looking back in mine...
278
00:16:47,680 --> 00:16:49,444
everything feels...
279
00:16:49,600 --> 00:16:51,489
not quite normal...
280
00:16:51,680 --> 00:16:53,523
because I feel...
281
00:16:53,920 --> 00:16:57,288
stronger and weaker at the same time.
282
00:16:57,440 --> 00:16:59,920
I feel excited...
283
00:17:00,120 --> 00:17:03,203
and at the same time, terrified.
284
00:17:04,360 --> 00:17:05,600
The truth is...
285
00:17:05,840 --> 00:17:09,003
I don't know what I feel...
286
00:17:09,160 --> 00:17:12,289
except I know what kind of man
I want to be.
287
00:17:14,280 --> 00:17:16,009
Sheldon.
288
00:17:16,520 --> 00:17:17,806
That was beautiful.
289
00:17:17,960 --> 00:17:21,806
I should hope so,
that's from the first Spider-Man movie.
290
00:17:26,480 --> 00:17:28,005
I'll take it.
291
00:17:29,880 --> 00:17:33,407
Good.
Now, I assume we're splitting the check?
292
00:17:37,960 --> 00:17:40,201
- Hey, Stuart.
- Oh, hey.
293
00:17:40,480 --> 00:17:42,164
I was actually just about to close.
294
00:17:42,320 --> 00:17:44,561
- Oh, I'm sorry, I'll leave.
- No, no, it's okay.
295
00:17:44,760 --> 00:17:46,250
- Hang out.
- You sure?
296
00:17:46,400 --> 00:17:48,641
Yeah, you're my first customer today.
297
00:17:49,480 --> 00:17:50,811
All right, great.
298
00:17:51,000 --> 00:17:53,731
I'm, uh, having a nightcap,
you wanna join me?
299
00:17:54,160 --> 00:17:57,482
- What are you drinking?
- Coffee liqueur in a Chewbacca mug.
300
00:17:58,320 --> 00:18:00,402
I call it a sad-tini.
301
00:18:01,320 --> 00:18:03,402
Perfect for the night I'm having,
thank you.
302
00:18:03,640 --> 00:18:08,601
- Mm. Nice not to drink alone.
- Amen to that.
303
00:18:09,080 --> 00:18:12,766
Sometimes I pour a little chardonnay
into my dog's water bowl.
304
00:18:14,360 --> 00:18:16,442
- You're kidding?
- He's kind of a mean drunk...
305
00:18:16,600 --> 00:18:17,840
but what you gonna do?
306
00:18:18,720 --> 00:18:20,768
- Cheers.
- Cheers.
307
00:18:20,920 --> 00:18:22,524
- A little music?
- Sure.
308
00:18:26,280 --> 00:18:29,762
Mm. Bossa nova.
309
00:18:29,960 --> 00:18:33,328
You listen to that with your hips
as well as your ears.
310
00:18:35,200 --> 00:18:37,043
Ahh.
311
00:18:37,560 --> 00:18:40,928
Something about Latin music...
312
00:18:41,080 --> 00:18:45,642
makes me feel
like I'm on a white sand beach in Rio.
313
00:18:46,280 --> 00:18:47,441
Yeah?
314
00:18:47,880 --> 00:18:51,805
Sun, the waves, the beautiful bodies...
315
00:18:51,960 --> 00:18:55,043
tanned and glistening with sweat.
316
00:19:11,160 --> 00:19:13,242
- I should go.
- Yeah.
317
00:19:13,800 --> 00:19:17,566
- Uh, thank you for the drink.
- No problem.
318
00:19:19,240 --> 00:19:20,844
- Hey, Stuart.
- Yeah?
319
00:19:21,760 --> 00:19:24,161
You wanna hang out tomorrow night?
320
00:19:24,360 --> 00:19:26,761
Maybe grab a bite to eat
or catch a late movie?
321
00:19:26,920 --> 00:19:30,527
Yeah, I'd like to
but I'm a little tight on funds.
322
00:19:30,800 --> 00:19:33,610
No problem, my treat.
I'll swing by after work.
323
00:19:34,120 --> 00:19:36,441
- Okay.
- Okay.
324
00:19:40,400 --> 00:19:42,482
I could do worse.
325
00:19:48,840 --> 00:19:52,322
That's such good news, Howie.Thank you for telling her.
326
00:19:52,480 --> 00:19:55,404
Hey, I'm a grown man.
I'm gonna live with my wife.
327
00:19:55,560 --> 00:19:59,770
My mother's just gonna have to learn
to make do on her own.
328
00:20:00,080 --> 00:20:01,570
Was she upset?
329
00:20:01,760 --> 00:20:04,764
Who can tell? She yells everything.
330
00:20:07,080 --> 00:20:08,605
She might have been upset.
331
00:20:08,920 --> 00:20:10,524
She might have been hungry.
332
00:20:12,480 --> 00:20:15,245
Thanks for fixing it. I love you.
333
00:20:15,480 --> 00:20:18,529
I love you too. Sweet dreams.
I'll talk to you tomorrow.
334
00:20:18,920 --> 00:20:21,446
Goodnight, Rocket Man.
335
00:20:21,760 --> 00:20:25,367
To infinity and beyond, baby.
336
00:20:27,280 --> 00:20:32,684
Loops, you realize you just lied your
ass off to your wife and your mother.
337
00:20:32,960 --> 00:20:36,203
- I know.
- What are you gonna do when you get back?
338
00:20:36,680 --> 00:20:39,126
Oh, I'm never going back. Heh.
26607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.