All language subtitles for The Morning After 1986 DVDRip XViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,499 --> 00:00:20,283 Good morning, it's Eye On L.A. 2 00:00:22,338 --> 00:00:25,173 Photography, modeling and pumping iron. 3 00:00:25,675 --> 00:00:29,340 Are they combining into a new kind of soft porn? 4 00:00:34,642 --> 00:00:38,770 This morning, Eye On L.A. looks into this phenomenon. 5 00:00:38,938 --> 00:00:42,307 There are those legitimate photographers, like Harry Langdon... 6 00:00:42,483 --> 00:00:45,769 and then there are those photographers right on the edge. 7 00:00:50,533 --> 00:00:53,320 We'll be talking to the controversial Bobby Korshack... 8 00:00:53,494 --> 00:00:56,329 who's had his legal difficulties in the past... 9 00:00:56,497 --> 00:01:00,162 run-ins with the local authorities over films he called art... 10 00:01:00,334 --> 00:01:02,707 and others called obscene. 11 00:01:02,879 --> 00:01:05,880 Korshack's magazines have hurt legitimate publications. 12 00:01:06,048 --> 00:01:09,334 In fact, some have been removed from supermarket checkout counters... 13 00:01:09,510 --> 00:01:14,256 "...because of their covers. Is he, as he says, "glorifying the new female form... 14 00:01:14,432 --> 00:01:15,712 just like Ziegfeld"? 15 00:01:15,892 --> 00:01:20,601 Or is he still, as he's been called by his detractors, the king of sleaze? 16 00:01:20,772 --> 00:01:24,141 We'll be hearing from the models, the agents, the publishers. 17 00:01:24,317 --> 00:01:29,691 But first, let's meet the always-controversial Bobby Korshack. 18 00:01:30,281 --> 00:01:35,073 Okay, Mr. Korshack, you're considered by some as the king of porn. 19 00:01:35,244 --> 00:01:37,996 How long have you been doing this? 20 00:01:38,164 --> 00:01:39,409 I've been... 21 00:01:39,582 --> 00:01:42,287 I've been into it for about three years. 22 00:01:42,752 --> 00:01:46,750 - Has it been profitable so far? - I always do well. 23 00:01:46,923 --> 00:01:48,417 I see. 24 00:01:48,591 --> 00:01:53,134 Mr. Korshack, this fashion of female muscle-building... 25 00:01:53,304 --> 00:01:55,760 how prevalent do you think it's going to become? 26 00:01:55,932 --> 00:01:59,764 I think it's-I think it's the new wave. I think it's an era that- 27 00:01:59,936 --> 00:02:04,230 It's worldwide. It's really important. It deals with health. 28 00:02:04,398 --> 00:02:07,732 I've been told that you and other men find these muscle women... 29 00:02:07,902 --> 00:02:10,274 What the fuck? 30 00:02:13,366 --> 00:02:15,442 What do you think they look like in clothes? 31 00:02:15,618 --> 00:02:17,776 Ordinary. Detestable. 32 00:02:17,954 --> 00:02:21,453 Mr. Korshack, you knew we'd be getting around to this eventually. 33 00:02:21,624 --> 00:02:24,115 It's no secret you've had problems in the past with... 34 00:02:24,293 --> 00:02:29,002 shall we say, well, some very sexually explicit photographic work. 35 00:02:30,299 --> 00:02:34,546 - Do you regret any of that now? - No, I see growth. I actually do. 36 00:02:34,720 --> 00:02:35,965 It's... 37 00:02:36,139 --> 00:02:39,093 We all come from somewhere. I've tried different avenues. 38 00:02:39,267 --> 00:02:44,308 I'm not ashamed of what I've done, and I'm proud of what I am doing now. 39 00:02:46,023 --> 00:02:48,479 To expand on that a little bit... 40 00:02:49,152 --> 00:02:51,643 I've tried different avenues, from acting... 41 00:02:51,821 --> 00:02:53,232 Wait a minute. 42 00:02:53,406 --> 00:02:57,024 Working in some of the films of friends-None of this stuff is released. 43 00:02:57,201 --> 00:02:58,446 But... 44 00:02:58,619 --> 00:03:00,577 - it brings me to this point now... - Hey! 45 00:03:00,747 --> 00:03:02,371 Where I'm doing very well. 46 00:03:02,540 --> 00:03:04,533 What are you trying to pull? 47 00:03:04,709 --> 00:03:06,203 In your opinion, Mr. Korshack... 48 00:03:06,753 --> 00:03:12,707 do you feel film or still photography represent a woman at her sexiest? 49 00:03:12,884 --> 00:03:15,256 Is that one of those trick-? 50 00:03:18,347 --> 00:03:19,842 Great. 51 00:03:22,477 --> 00:03:23,852 God. 52 00:03:25,229 --> 00:03:26,261 Only a story... 53 00:03:34,781 --> 00:03:36,904 You were an actor for some time. 54 00:03:37,075 --> 00:03:40,325 Did your acting experience help you as a photographer? 55 00:03:41,662 --> 00:03:43,572 Oh, very much, very much. 56 00:03:44,082 --> 00:03:49,040 Really, still photography is like acting, just in short moments. 57 00:03:50,588 --> 00:03:54,206 My ability as a photographer in bringing something out... 58 00:03:54,383 --> 00:03:56,672 to bring that moment out in these people... 59 00:03:57,011 --> 00:04:00,380 to be sensitive to them and to understand really helps a great deal. 60 00:04:00,556 --> 00:04:02,513 I've been on both sides of the camera. 61 00:04:02,934 --> 00:04:06,682 - Are the models sensitive? - Very sensitive. 62 00:04:06,854 --> 00:04:11,730 You gotta be very careful and treat them as human beings and not objects. 63 00:04:12,068 --> 00:04:14,523 As an actor I understand that. 64 00:04:14,695 --> 00:04:17,815 I've been able to work with them and get the best out of them. 65 00:04:17,990 --> 00:04:19,948 They've got a lot to offer. 66 00:04:20,118 --> 00:04:23,950 Mr. Korshack, do you think these girls will be replacing... 67 00:04:24,122 --> 00:04:27,954 what was thought of in the past as the conventional type? 68 00:04:28,501 --> 00:04:31,288 Well, I think these women are all beautiful. 69 00:05:16,257 --> 00:05:18,582 Congratulations. 70 00:06:07,183 --> 00:06:10,766 It's 9:30, and I'm on my way, but I'll be at- 71 00:06:19,904 --> 00:06:21,149 Can it wait? 72 00:06:21,322 --> 00:06:25,189 - I'm doing this slalom over the canyon. - I gotta talk to you. 73 00:06:27,036 --> 00:06:29,954 - Jacky! - Right here. 74 00:06:30,123 --> 00:06:33,207 - What happened last night? - Christ, you start early. 75 00:06:33,376 --> 00:06:36,460 - What are you boozing for at 10 a. M.? - Breakfast of champions. 76 00:06:36,629 --> 00:06:38,456 Jacky, please, come on. 77 00:06:38,631 --> 00:06:39,876 What happened? 78 00:06:41,050 --> 00:06:44,882 - You fucked up again. - What do you mean? How? 79 00:06:45,054 --> 00:06:48,174 - I don't remember a damn thing. - You're really something, girl. 80 00:06:48,349 --> 00:06:50,923 - You draw a blank whenever you- - What did I do?! 81 00:06:51,102 --> 00:06:52,726 Do? 82 00:06:54,313 --> 00:06:57,599 All right. I talked to a client of mine. 83 00:06:57,775 --> 00:07:01,690 A woman could offer you the first reasonable gig you've had in years. 84 00:07:01,863 --> 00:07:05,397 I tell her how talented and beautiful, et cetera, et cetera. 85 00:07:05,575 --> 00:07:08,611 She goes all the way to Martineau's to find you. 86 00:07:09,078 --> 00:07:12,412 She calls me later to tell me that she did like your style... 87 00:07:12,582 --> 00:07:15,452 or whatever's left of it, and you know what you do? 88 00:07:16,127 --> 00:07:18,084 Why don't I remember any of this? 89 00:07:19,297 --> 00:07:22,796 You're kidding me. You know what you did? 90 00:07:24,010 --> 00:07:26,086 You called her a dyke! 91 00:07:26,637 --> 00:07:31,465 "A greasy, diesel dyke," to be exact. 92 00:07:34,687 --> 00:07:37,143 - Why would I say that? - Because she is one. 93 00:07:37,315 --> 00:07:38,975 But you have to say it? 94 00:07:39,150 --> 00:07:41,855 Listen, Jacky... 95 00:07:43,071 --> 00:07:45,277 I just woke up with a dead guy. 96 00:07:45,448 --> 00:07:48,698 You got more serious problems than lousy lovers, believe me. 97 00:07:48,868 --> 00:07:50,148 No. 98 00:07:50,912 --> 00:07:52,951 I mean, dead, Jacky. 99 00:07:53,122 --> 00:07:54,996 This man is cold. 100 00:07:59,796 --> 00:08:01,041 You're kidding me. 101 00:08:02,048 --> 00:08:05,631 - I'm looking at him. - He had a heart attack? 102 00:08:05,802 --> 00:08:08,719 Yeah, from a knife in his chest. 103 00:08:08,888 --> 00:08:11,213 And there's-There's blood all over. 104 00:08:12,225 --> 00:08:14,301 Christ, Alex. 105 00:08:14,477 --> 00:08:15,971 Should I call the-? 106 00:08:17,396 --> 00:08:19,638 Should I call the cops? 107 00:08:20,441 --> 00:08:23,146 - I think you better. - I'm scared. 108 00:08:23,319 --> 00:08:25,312 You know what I mean, Jacky. 109 00:08:25,488 --> 00:08:27,030 The cops? 110 00:08:31,202 --> 00:08:33,693 No, it's bad if you run. 111 00:08:38,251 --> 00:08:41,002 I don't even know where I am. 112 00:08:41,170 --> 00:08:44,705 You better call the cops. And a lawyer. 113 00:08:47,760 --> 00:08:49,552 It'll be all right, babe. 114 00:08:51,389 --> 00:08:52,669 You wanna bet? 115 00:11:24,167 --> 00:11:25,993 Wait! Taxi! 116 00:11:26,502 --> 00:11:28,459 Taxi! 117 00:11:34,635 --> 00:11:37,173 1560 Sweetzer. 118 00:11:40,600 --> 00:11:43,269 - What time is it? - Ten-fifteen. 119 00:11:43,436 --> 00:11:45,060 Friday? 120 00:11:45,605 --> 00:11:50,480 Thursday. November 28th, 1986. 121 00:11:50,651 --> 00:11:54,483 Do me a favor, will you? Stop by my bank. It's on the way. 122 00:11:54,655 --> 00:11:56,778 It won't do you any good. 123 00:11:57,909 --> 00:12:01,112 - Turkey. Pilgrims. Indians and all that. - Shit. 124 00:12:01,537 --> 00:12:06,033 That bank inquiry isn't your sweet way to beat me out of my fare, is it? 125 00:12:08,377 --> 00:12:10,536 Fairfax and Santa Monica. 126 00:12:17,720 --> 00:12:19,428 - Hey, Harry. - Viveca. 127 00:12:19,597 --> 00:12:23,381 You were on again last night, channel 13. 128 00:12:23,559 --> 00:12:25,599 With Richard Egan. 129 00:12:25,770 --> 00:12:27,597 You sure were something, Viv. 130 00:12:27,772 --> 00:12:29,895 Hey, I missed the bank. Could you cash a check? 131 00:12:30,066 --> 00:12:32,936 - Sure, Viv. - Could you stand 200? 132 00:12:54,674 --> 00:12:56,750 Thank you for calling AirCal. 133 00:12:56,926 --> 00:12:59,595 Due to Thanksgiving traffic, all our reservations- 134 00:13:13,484 --> 00:13:16,058 Hey, Red, thanks for opening up. 135 00:13:18,448 --> 00:13:21,484 - Viveca phone? - Nope. Just those. 136 00:13:23,369 --> 00:13:27,118 You can take off now. I just got a couple of heads to do for parties. 137 00:13:27,290 --> 00:13:30,326 Make sure I got a line upstairs, will you? 138 00:13:31,294 --> 00:13:34,295 - Miss Harding say what it was about? - Nope. 139 00:13:34,464 --> 00:13:36,955 Probably the party. They give one every Thanksgiving. 140 00:13:37,133 --> 00:13:40,134 I know. I see pictures of it in the Friday papers. 141 00:13:40,303 --> 00:13:41,501 - Lucky. - Who? 142 00:13:41,679 --> 00:13:45,130 You. It's Bel Air, you go out, you do her hair... 143 00:13:45,308 --> 00:13:48,511 - and then you get to stay, right? - For a while. 144 00:13:48,686 --> 00:13:50,679 Thanks for coming in, Red. 145 00:14:11,584 --> 00:14:16,709 Flight 795 DC-9- 146 00:14:24,555 --> 00:14:27,046 Hi. When's your next flight to San Francisco? 147 00:14:27,225 --> 00:14:29,217 On the half-hour, but it's booked. 148 00:14:29,393 --> 00:14:32,181 - Well, I'll take the next one. - That one's booked too. 149 00:14:32,355 --> 00:14:36,732 - How about later this afternoon? - We're booked all day. It's a real mess. 150 00:14:37,360 --> 00:14:39,317 How about, what do you call it, stand-in? 151 00:14:39,487 --> 00:14:43,022 Standby. You can try. Gate 2B, but they're like animals. 152 00:14:49,455 --> 00:14:52,290 - What is it? - Oh, God. 153 00:14:52,458 --> 00:14:57,037 My husband just called. I've been stuck in traffic for two hours. 154 00:14:58,339 --> 00:15:00,047 To tell me that she's dying. 155 00:15:01,008 --> 00:15:04,709 Her condition was stable when I left San Francisco, and now, all of a sudden... 156 00:15:04,887 --> 00:15:07,378 - with no warning- - She? Whose condition? 157 00:15:07,682 --> 00:15:09,390 My daughter. 158 00:15:09,559 --> 00:15:11,385 Acute angina pectoris. 159 00:15:11,853 --> 00:15:15,269 - Seventeen years old. - Oh, my God. 160 00:15:16,149 --> 00:15:20,146 - Please, can't you get me on a flight? - Honey, let me get my supervisor. 161 00:15:20,319 --> 00:15:22,561 - You wait over there. - Oh, thank you. 162 00:15:26,492 --> 00:15:29,279 Madam, I've been told of your situation. 163 00:15:29,454 --> 00:15:32,573 And we'll do everything possible, of course... 164 00:15:32,749 --> 00:15:36,449 but there's no procedure whereby we can arbitrarily displace... 165 00:15:36,627 --> 00:15:41,704 passengers already holding tickets on our San Francisco flight 119 in order to- 166 00:15:41,883 --> 00:15:43,081 How about Vegas? 167 00:15:45,511 --> 00:15:48,346 - What? - Do you fly to Vegas? 168 00:15:51,684 --> 00:15:53,262 I'm so sorry. 169 00:15:53,436 --> 00:15:55,179 I'm so sorry, you guys. 170 00:15:55,354 --> 00:15:57,976 - How in the hell can you do-? - I called the Auto Club. 171 00:15:58,149 --> 00:16:00,307 It just went dead on me. 172 00:16:00,485 --> 00:16:02,561 I'm sorry. 173 00:16:02,737 --> 00:16:04,528 Let me give it another try. 174 00:16:04,697 --> 00:16:07,947 I think it's just the electrical system. 175 00:16:11,496 --> 00:16:13,619 Let me try it again. 176 00:16:18,002 --> 00:16:21,834 Oh, my God, what do you know. It must've just needed a rest. 177 00:16:28,971 --> 00:16:31,925 - Your taillights don't work, lady. - Hey, are you insured? 178 00:16:32,100 --> 00:16:35,469 I doubt it. Why don't you stay here while I go get the police. 179 00:16:36,521 --> 00:16:40,186 Hey, don't I know you from someplace? You look familiar to me. 180 00:16:41,567 --> 00:16:42,943 God! 181 00:17:16,561 --> 00:17:18,387 This may take a little while. 182 00:17:20,106 --> 00:17:21,766 That's okay. 183 00:17:23,359 --> 00:17:25,565 You wanna try the starter? 184 00:17:27,196 --> 00:17:28,607 Where is it? 185 00:17:28,781 --> 00:17:32,031 It's hanging below the dash. Two little wires. 186 00:17:35,872 --> 00:17:37,698 All right, now give it gas. 187 00:17:37,874 --> 00:17:39,700 No, give it gas! 188 00:17:39,876 --> 00:17:42,034 Okay, okay, okay. 189 00:17:45,006 --> 00:17:46,998 Oh, God. 190 00:17:48,509 --> 00:17:50,549 This isn't a pickup, is it? 191 00:17:52,388 --> 00:17:54,713 Okay, I was just checking. 192 00:18:16,245 --> 00:18:18,701 You going into L.A.? 193 00:18:20,792 --> 00:18:23,080 I'm Turner Kendall. 194 00:18:23,252 --> 00:18:24,747 Viveca- 195 00:18:24,921 --> 00:18:29,001 - Do you watch much TV? - No, not much. 196 00:18:41,604 --> 00:18:43,810 I've got a loose heel. 197 00:18:46,859 --> 00:18:48,852 Spade in a Caddy. 198 00:18:49,028 --> 00:18:50,736 Ran into somebody. 199 00:18:50,905 --> 00:18:54,440 "Spade in a caddy"? Is that anything like jack-in-the-box? 200 00:18:54,617 --> 00:18:57,903 I wish I had the Caddy dealership in Watts. 201 00:18:58,079 --> 00:18:59,739 Spades... 202 00:18:59,914 --> 00:19:03,248 they spend disproportionately on their transportation. 203 00:19:03,418 --> 00:19:05,209 Also in dressing their young. 204 00:19:05,795 --> 00:19:08,796 What are you, the Klan anthropologist? 205 00:19:10,299 --> 00:19:14,083 You can tell a lot about people from the cars that they drive. 206 00:19:14,262 --> 00:19:16,135 You sure can. 207 00:19:19,767 --> 00:19:22,092 This is an investment. 208 00:19:22,270 --> 00:19:23,550 An investment? 209 00:19:23,729 --> 00:19:26,399 Sure. I fix it up a little bit, your beaners... 210 00:19:26,732 --> 00:19:29,520 they'll fight with machetes for a car like this. 211 00:19:29,694 --> 00:19:31,354 My "beaners"? 212 00:19:31,529 --> 00:19:33,403 Yes, it's the tailfins. 213 00:19:33,573 --> 00:19:36,989 Anything late '50s, GM or chrysler. You don't say "beaners"? 214 00:19:38,327 --> 00:19:39,526 No. 215 00:19:40,580 --> 00:19:42,987 On your best behavior, huh? 216 00:19:50,173 --> 00:19:52,877 Third and Garland. 217 00:19:53,050 --> 00:19:56,384 - That's where I'm going. - Oh, okay. 218 00:19:56,554 --> 00:19:59,045 But I'll be glad to take you wherever you're going. 219 00:19:59,223 --> 00:20:02,010 Just drop me where I can get a cab. 220 00:20:02,185 --> 00:20:07,689 - Whatever makes you happy. - A cab! A cab would make me happy. 221 00:20:07,857 --> 00:20:11,273 Look, it wouldn't be out of my way to take you where you're going. 222 00:20:11,778 --> 00:20:14,613 How do you know? How do you know where I'm going? 223 00:20:16,699 --> 00:20:18,906 No place would be that far out of my way. 224 00:20:21,204 --> 00:20:24,703 Find yourself with a lot of free time on your hands, Turner? 225 00:20:24,999 --> 00:20:28,333 Oh, just the Klan meeting this week. 226 00:20:28,669 --> 00:20:29,868 That's all I got. 227 00:20:36,094 --> 00:20:39,011 - You need water? - No. 228 00:20:40,056 --> 00:20:41,965 You're experienced, huh? 229 00:20:42,141 --> 00:20:43,849 Some things. 230 00:20:45,561 --> 00:20:48,646 - What were you doing at the airport? - Me? 231 00:20:48,815 --> 00:20:51,056 Seeing my daughter off. 232 00:20:51,901 --> 00:20:54,855 Spent a couple of days with me. I put her on a 12:30 flight... 233 00:20:55,029 --> 00:20:57,069 so she'd get to her mother by turkey time. 234 00:20:57,240 --> 00:21:00,573 - Twelve-thirty? - Yeah, I hung around, I guess. 235 00:21:01,869 --> 00:21:06,163 I used to like to watch the takeoffs and landings. Now, modern airports... 236 00:21:06,332 --> 00:21:09,084 you can't see the planes, just like the bus depot. 237 00:21:11,087 --> 00:21:14,622 - I haven't heard that in years. - What? 238 00:21:15,383 --> 00:21:17,340 "Bus depot." 239 00:21:18,094 --> 00:21:20,170 Well, it was a holiday. 240 00:21:20,346 --> 00:21:24,426 Maybe you like watching all those people say goodbye. 241 00:21:24,600 --> 00:21:27,008 Yeah, maybe. 242 00:21:31,357 --> 00:21:33,765 They say hello too, you know. 243 00:21:37,822 --> 00:21:39,281 This'll be fine right here. 244 00:21:39,449 --> 00:21:41,774 Here? You sure? 245 00:21:41,951 --> 00:21:45,071 Yeah, my friend lives right around the corner. 246 00:21:45,246 --> 00:21:46,824 Whatever makes you happy. 247 00:21:48,833 --> 00:21:51,122 What if he's not home? 248 00:21:52,086 --> 00:21:53,830 He's home. 249 00:21:54,422 --> 00:21:56,213 He's sick. 250 00:21:57,300 --> 00:21:59,458 Thanks again for the lift. 251 00:22:01,596 --> 00:22:06,637 Oh, it's stuck. You gotta pull back and shove at the same time. 252 00:22:13,274 --> 00:22:18,351 - Give one to the Grand Dragon for me. - Oh, you got me all wrong, lady. 253 00:22:18,529 --> 00:22:20,736 - Really? - Well, that's okay. 254 00:22:20,907 --> 00:22:23,742 I probably got you wrong too. 255 00:24:34,082 --> 00:24:36,240 Hello! 256 00:24:44,425 --> 00:24:45,967 Listen... 257 00:24:47,720 --> 00:24:50,294 if I did that to you... 258 00:24:51,432 --> 00:24:54,469 I didn't mean it, I swear to God. 259 00:24:55,394 --> 00:24:58,099 I'm not a bad person. 260 00:25:40,606 --> 00:25:43,856 I'll just tidy up, and you... 261 00:25:44,485 --> 00:25:47,901 keep on doing whatever you were doing. 262 00:26:06,716 --> 00:26:08,839 But if I did do it... 263 00:26:09,010 --> 00:26:11,548 you must've gotten me crazy. 264 00:26:13,306 --> 00:26:15,133 You call me a lush? 265 00:26:15,308 --> 00:26:18,143 Something crazy like that? 266 00:26:21,814 --> 00:26:24,103 I'll get the windows next time. 267 00:27:36,305 --> 00:27:37,965 Kitty? 268 00:27:40,768 --> 00:27:42,642 Here, kitty. 269 00:27:45,314 --> 00:27:46,974 How did you get into a closed-? 270 00:28:30,693 --> 00:28:33,398 - How is he? - Who? 271 00:28:33,571 --> 00:28:35,362 Your sick friend. 272 00:28:36,449 --> 00:28:37,694 He's better. 273 00:28:38,951 --> 00:28:42,202 - You're a lady with a lot on her mind. - What do you mean? 274 00:28:42,371 --> 00:28:44,909 Don't you wonder how I found you? 275 00:28:45,708 --> 00:28:47,665 It must've dropped out of your purse. 276 00:28:47,835 --> 00:28:51,204 It had your friend's address on this matchbook. 277 00:28:53,382 --> 00:28:57,131 - You do his laundry for him? - All the time. 278 00:28:57,303 --> 00:28:59,876 You don't look so domesticated to me. 279 00:29:00,056 --> 00:29:02,132 Well, I'm not. I'm just a good friend. 280 00:29:02,308 --> 00:29:06,258 - It must be nice having a good friend. - You lonely, sailor? 281 00:29:06,437 --> 00:29:09,557 No, but I don't have anybody doing my laundry. 282 00:29:09,732 --> 00:29:11,606 Poor thing. Where you from? 283 00:29:11,776 --> 00:29:14,860 - Bakersfield. - No wonder. 284 00:29:15,822 --> 00:29:17,945 And you're L.A. by way of the Big Apple. 285 00:29:18,116 --> 00:29:19,693 Right. 286 00:29:25,248 --> 00:29:28,367 - Thanks. - Anytime. 287 00:29:29,001 --> 00:29:31,077 I'll take it. 288 00:29:31,421 --> 00:29:34,256 That's okay. I'll take it to the door for you. 289 00:29:36,551 --> 00:29:38,923 What do you do for work, Turner? 290 00:29:39,929 --> 00:29:41,720 I'm a cop. 291 00:29:44,308 --> 00:29:47,060 Ex-cop, really. Disabled. 292 00:29:47,228 --> 00:29:49,304 Don't look disabled to me. 293 00:29:49,480 --> 00:29:51,936 I'll take that as a compliment. 294 00:29:53,192 --> 00:29:54,936 Good night. 295 00:29:55,945 --> 00:29:58,732 I'd ask you in, but it's too ethnic. 296 00:29:58,906 --> 00:30:01,777 - The neighborhood. - Oh, I know. It's Jewish. 297 00:30:01,951 --> 00:30:04,524 - Very stable real estate. Low turnover. - Exactly. 298 00:30:04,704 --> 00:30:08,203 Helps them to keep certain traditional values. 299 00:30:08,374 --> 00:30:11,126 Very heavy emphasis on educational achievement. 300 00:30:11,294 --> 00:30:13,867 - In the arts, hey, these people- - Please. 301 00:30:14,046 --> 00:30:18,127 But, you know, that kind of isolation, that does breed prejudice. 302 00:30:18,301 --> 00:30:19,878 Turner. 303 00:30:26,517 --> 00:30:29,091 Look, I have a little disappearing act. 304 00:30:29,270 --> 00:30:31,843 I count to three, and you disappear. 305 00:30:33,941 --> 00:30:35,851 One, thanks for helping me today. 306 00:30:36,819 --> 00:30:39,489 - You're welcome. - Two... 307 00:30:41,532 --> 00:30:43,489 you really saved my life. 308 00:30:44,994 --> 00:30:46,536 Anytime. 309 00:30:46,704 --> 00:30:47,949 Three... 310 00:30:48,122 --> 00:30:49,498 goodbye. 311 00:30:50,208 --> 00:30:51,750 Sure. 312 00:31:12,688 --> 00:31:14,266 It didn't work. 313 00:31:15,441 --> 00:31:18,063 Sometimes it doesn't. You know, when I'm tired. 314 00:31:21,030 --> 00:31:22,857 What the hell, come on in. 315 00:31:23,032 --> 00:31:25,903 I got a couple of tacos in the freezer. 316 00:31:26,077 --> 00:31:27,654 Whatever makes you happy. 317 00:31:47,723 --> 00:31:50,215 That's what you've got, all right. Two tacos. 318 00:31:50,726 --> 00:31:52,719 Have I ever lied to you? 319 00:31:57,233 --> 00:31:58,431 That's very weird. 320 00:31:59,277 --> 00:32:03,606 - What's weird? - Two tacos, a jar of olives... 321 00:32:03,781 --> 00:32:06,403 and six and a half jars of mayonnaise. 322 00:32:06,576 --> 00:32:09,197 Well, I always think I'm running out. 323 00:32:13,291 --> 00:32:15,082 And... 324 00:32:15,918 --> 00:32:18,955 possibly lettuce, or is that a lime? 325 00:32:21,466 --> 00:32:23,292 I don't cook. 326 00:32:24,886 --> 00:32:26,843 And four gallons of Thunderbird. 327 00:32:28,431 --> 00:32:30,589 It was on special. 328 00:32:36,105 --> 00:32:38,596 All your... Your credit cards are all expired. 329 00:32:38,775 --> 00:32:41,312 I noticed, in your wallet. 330 00:32:41,778 --> 00:32:46,605 But there's millionaires wish they had as much mayonnaise as you've got. 331 00:32:46,783 --> 00:32:48,989 Any plans for tonight? 332 00:32:50,912 --> 00:32:52,904 Yeah, I'm gonna take a shower. 333 00:32:53,081 --> 00:32:55,998 Air conditioner's been busted for a month. 334 00:32:58,878 --> 00:33:02,377 Well, take your shower, and I'll be right back. 335 00:33:02,715 --> 00:33:04,340 What for? 336 00:33:05,635 --> 00:33:08,173 It looks like you could use some real food. 337 00:33:11,432 --> 00:33:13,259 Give me your keys... 338 00:33:19,315 --> 00:33:21,355 to get back in. 339 00:33:39,585 --> 00:33:41,377 Oh, God. 340 00:34:55,703 --> 00:34:57,743 The only... 341 00:34:58,164 --> 00:35:01,497 turkey that they had was sandwiches. 342 00:35:01,667 --> 00:35:03,459 That's fine. 343 00:35:04,253 --> 00:35:06,246 And cranberries. 344 00:35:06,422 --> 00:35:09,672 Well, you gotta- You gotta have cranberries. 345 00:35:44,961 --> 00:35:47,203 Oh, it's a trifle fruity... 346 00:35:47,380 --> 00:35:49,622 lacks depth... 347 00:35:49,799 --> 00:35:53,049 but for the bucks, you can't beat it. 348 00:35:53,219 --> 00:35:55,295 Hey, you married, Turner? 349 00:35:57,140 --> 00:36:00,140 Well, who'd marry a guy with a '56 chevy? 350 00:36:00,309 --> 00:36:02,516 It's an investment. 351 00:36:06,816 --> 00:36:09,307 How'd you get disabled? 352 00:36:10,653 --> 00:36:14,318 Oh, it was an-An incident. 353 00:36:15,450 --> 00:36:18,534 Really let it all hang out, don't you? 354 00:36:20,663 --> 00:36:23,071 Okay, I got stabbed... 355 00:36:23,249 --> 00:36:27,710 by a little hooker, 14 years of age. 356 00:36:28,337 --> 00:36:30,828 A little spic hooker, was she? 357 00:36:31,591 --> 00:36:34,675 See. Now, I didn't say anything about "spic." 358 00:36:34,844 --> 00:36:36,089 What stopped you? 359 00:36:36,262 --> 00:36:38,420 She happened to be of Scotch-Irish extraction... 360 00:36:38,598 --> 00:36:42,216 but you're right, most of them are Chicano. 361 00:36:42,393 --> 00:36:45,596 - I didn't invite them in. - You wouldn't. 362 00:36:47,356 --> 00:36:49,563 Hey, come on. It's Thanksgiving. 363 00:36:49,984 --> 00:36:52,689 Well, I'll drink to that. 364 00:36:55,823 --> 00:36:58,908 Anyway, she must've... Must've cut some nerves up here. 365 00:36:59,077 --> 00:37:02,410 Can't draw my weapon right anymore. 366 00:37:02,580 --> 00:37:04,454 Feels awkward. 367 00:37:05,666 --> 00:37:08,667 Maybe you just got tired of being a cop. 368 00:37:09,170 --> 00:37:12,124 You kidding? That was the best job I ever had. 369 00:37:12,298 --> 00:37:15,548 Oh, hassling drunks and hookers? Speed traps? 370 00:37:15,927 --> 00:37:18,714 - Must've been a great life. - Yeah, I did investigation work. 371 00:37:18,888 --> 00:37:20,964 I might have made detective. 372 00:37:21,265 --> 00:37:24,302 - Was it in L.A.? - In Bakersfield. 373 00:37:24,602 --> 00:37:26,144 Seven years. 374 00:37:26,312 --> 00:37:28,885 That's where you studied bigotry. 375 00:37:32,902 --> 00:37:34,361 You're bad. 376 00:37:36,114 --> 00:37:38,237 How can I be a bigot? 377 00:37:38,408 --> 00:37:39,653 I mean... 378 00:37:39,826 --> 00:37:41,236 they're all... 379 00:37:41,411 --> 00:37:45,657 full of ill will and malice. I just... 380 00:37:46,249 --> 00:37:47,659 make observations. 381 00:37:48,501 --> 00:37:51,170 Like "spade," "beaner" and "spic"? 382 00:37:56,467 --> 00:37:59,967 That sounds like a law firm, doesn't it? 383 00:38:00,888 --> 00:38:03,640 "Spade, Beaner and Spic, good morning." 384 00:38:04,851 --> 00:38:08,136 You got a twisted view of the world, you know that, Turner? 385 00:38:08,479 --> 00:38:11,564 Coming from who? A broad who's got 100 gallons of cheap wine... 386 00:38:11,732 --> 00:38:15,600 - and two frozen tacos in her icebox? - Don't forget the mayonnaise. 387 00:38:20,241 --> 00:38:22,032 Actually... 388 00:38:22,201 --> 00:38:25,866 I'm rather surprised that I don't look familiar to you, Turner. 389 00:38:26,038 --> 00:38:30,250 Obviously, you don't watch the better TV channels. 390 00:38:32,837 --> 00:38:37,499 - What? - I am an actress. 391 00:38:40,762 --> 00:38:42,505 Was. 392 00:38:43,306 --> 00:38:45,464 I was even good. 393 00:38:46,225 --> 00:38:50,555 They were grooming me to be the new Vera Miles. 394 00:38:52,148 --> 00:38:53,523 The new who? 395 00:38:56,277 --> 00:38:57,902 Exactly. 396 00:38:58,071 --> 00:38:59,315 Exactly. 397 00:38:59,489 --> 00:39:03,985 I was supposed to replace somebody the audience didn't even know was missing. 398 00:39:04,744 --> 00:39:08,113 - I gotta call Jacky. - Call who? 399 00:39:10,750 --> 00:39:12,992 Oh, God, Turner. 400 00:39:13,169 --> 00:39:14,829 Don't you know anybody? 401 00:39:16,047 --> 00:39:18,799 I mean, what do you do all day? 402 00:39:18,966 --> 00:39:22,252 - I do plenty. - Well, name one. 403 00:39:22,720 --> 00:39:24,594 I like to repair stuff. 404 00:39:25,431 --> 00:39:27,223 Stuff. What stuff? 405 00:39:28,017 --> 00:39:31,885 Whatever needs it. Whatever people are through with. 406 00:39:39,654 --> 00:39:41,812 Were you really any good? 407 00:39:46,702 --> 00:39:48,197 I could've... 408 00:39:48,371 --> 00:39:50,660 I could've been a contender. 409 00:39:54,877 --> 00:39:58,542 Hey, I think I did see you in a movie once. 410 00:40:00,591 --> 00:40:02,169 Thanks. 411 00:40:06,389 --> 00:40:07,551 Who's that? 412 00:40:19,777 --> 00:40:21,770 Hold the fort. 413 00:40:26,784 --> 00:40:29,785 - Hello? - Alex? 414 00:40:29,954 --> 00:40:31,662 Jacky. 415 00:40:31,831 --> 00:40:34,322 I'm gonna take this in the bedroom. 416 00:40:39,922 --> 00:40:42,627 Would you hang up the phone, Turner? 417 00:41:00,860 --> 00:41:02,402 Hi, Jacky. 418 00:41:02,570 --> 00:41:04,776 It's me again. 419 00:41:06,115 --> 00:41:08,238 Who's drunk? 420 00:41:09,911 --> 00:41:13,908 Oh, come on, baby, aren't we pals? 421 00:41:14,415 --> 00:41:17,582 What? Oh, yeah, that. 422 00:41:19,420 --> 00:41:20,962 Just slipped my mind. 423 00:41:22,924 --> 00:41:25,497 Oh, don't get mad. 424 00:41:27,595 --> 00:41:31,462 Nothing. I've just got some laundry to do. 425 00:41:35,520 --> 00:41:37,678 I'll do it tomorrow. 426 00:41:41,067 --> 00:41:43,356 I'll do it tomorrow. 427 00:41:49,784 --> 00:41:51,527 Alex? 428 00:44:04,252 --> 00:44:05,960 Oh, God. 429 00:44:26,190 --> 00:44:27,982 Jesus. 430 00:44:33,281 --> 00:44:35,653 Oh, shit. 431 00:44:49,756 --> 00:44:52,543 Hello, gorgeous. 432 00:44:54,469 --> 00:44:56,129 God. 433 00:46:20,304 --> 00:46:24,172 - Come here. - No. No! 434 00:46:24,350 --> 00:46:26,841 What are you doing here? No. 435 00:46:27,019 --> 00:46:29,807 Fix your air conditioner. 436 00:46:30,940 --> 00:46:33,098 No. No! 437 00:46:39,824 --> 00:46:41,817 I want a drink. 438 00:46:41,993 --> 00:46:44,448 I want a drink. 439 00:46:51,794 --> 00:46:54,629 And there was somebody in the apartment when I went back. 440 00:46:54,797 --> 00:46:56,754 You saw somebody? 441 00:46:58,176 --> 00:47:00,299 No, but they were watching... 442 00:47:00,470 --> 00:47:02,593 from in the closet. 443 00:47:03,389 --> 00:47:06,805 - See, I was looking for the cat. - Your cat? 444 00:47:07,101 --> 00:47:09,592 Somebody's cat. A goddamn blue-eyed cat. 445 00:47:09,771 --> 00:47:11,181 Where is he now? 446 00:47:11,355 --> 00:47:14,689 How do I know? On Broadway. 447 00:47:16,069 --> 00:47:18,061 And I got out of there. 448 00:47:22,575 --> 00:47:26,407 You say that you saw this dead guy on TV? 449 00:47:26,662 --> 00:47:28,121 You sure? 450 00:47:28,414 --> 00:47:30,122 I'm sure. 451 00:47:30,500 --> 00:47:34,912 He was taking pictures of ladies with biceps and string bikinis... 452 00:47:35,088 --> 00:47:37,875 and there was a lot of loud music. 453 00:47:41,427 --> 00:47:45,211 That's all you know about the guy? He takes dirty pictures? 454 00:47:45,389 --> 00:47:48,675 - That and you took him to bed. - Oh, wait a minute. 455 00:47:48,851 --> 00:47:53,015 He took me. It was-It was his place, not my place. It happens. 456 00:47:53,189 --> 00:47:56,143 Might just be your way of making friends. 457 00:48:01,072 --> 00:48:03,230 But you know what's funny? 458 00:48:04,409 --> 00:48:06,282 I didn't like him. 459 00:48:06,452 --> 00:48:08,279 No, I guess you didn't. 460 00:48:08,454 --> 00:48:09,783 I mean, on TV. 461 00:48:09,956 --> 00:48:12,162 - I wouldn't have gone to bed with him. - You did. 462 00:48:12,333 --> 00:48:13,993 I know. 463 00:48:14,168 --> 00:48:16,838 - I know, but it's funny anyway. - It's not funny. 464 00:48:17,547 --> 00:48:19,835 You black out, don't you? 465 00:48:23,553 --> 00:48:26,507 My advice, turn yourself in to the cops. 466 00:48:26,681 --> 00:48:28,970 That's what Jacky says. 467 00:48:31,978 --> 00:48:34,266 Who the hell is Jacky, huh? 468 00:48:34,439 --> 00:48:36,561 My hairdresser. 469 00:48:39,235 --> 00:48:41,987 - You told your hairdresser? - He's also my husband. 470 00:48:42,155 --> 00:48:44,693 You wouldn't understand. 471 00:48:46,117 --> 00:48:47,695 Look... 472 00:48:48,244 --> 00:48:50,486 Turner, if the cops get their hands on me... 473 00:48:50,663 --> 00:48:52,620 they're not gonna look for anybody else. 474 00:48:52,790 --> 00:48:55,412 - That's not true. - Because... 475 00:48:55,918 --> 00:48:57,958 Because of the other time. 476 00:48:58,880 --> 00:49:01,086 What other time? 477 00:49:02,258 --> 00:49:06,885 My ex-husband called the cops and had me booked and tanked. 478 00:49:07,180 --> 00:49:09,006 Jacky did? 479 00:49:10,349 --> 00:49:14,098 Jacky's not my ex-husband. Before Jacky, there was another guy. 480 00:49:14,270 --> 00:49:15,895 We were kids. 481 00:49:16,063 --> 00:49:20,108 - Why'd he put you away? - Because he was an asshole. 482 00:49:24,530 --> 00:49:30,450 We were discussing my problem over a couple of drinks on a weekend... 483 00:49:31,621 --> 00:49:34,290 and next thing I know, he's bleeding. 484 00:49:34,832 --> 00:49:37,952 And I have a paring knife in my hand. 485 00:49:41,130 --> 00:49:43,289 How long were you inside? 486 00:49:43,466 --> 00:49:45,293 A while. 487 00:49:47,178 --> 00:49:49,254 Three months. 488 00:49:53,351 --> 00:49:56,138 That's long enough to know what it is. 489 00:49:58,523 --> 00:49:59,981 Yep. 490 00:50:03,486 --> 00:50:06,570 You've been drinking for some time, huh? 491 00:50:07,073 --> 00:50:09,149 We weren't drinking then. 492 00:50:09,325 --> 00:50:12,445 - We were just, like- - Kids, I know. 493 00:50:13,830 --> 00:50:16,036 Do you really drink now? 494 00:50:16,207 --> 00:50:17,618 No. 495 00:50:17,792 --> 00:50:19,666 When I want. 496 00:50:20,628 --> 00:50:23,297 Who the hell's side are you on, anyway? 497 00:50:24,340 --> 00:50:26,167 Thanks. 498 00:50:28,719 --> 00:50:32,302 - Whose place is this? - A friend's. 499 00:50:32,557 --> 00:50:33,837 This one alive? 500 00:50:35,184 --> 00:50:37,889 - Maybe you did kill that guy. - I didn't. 501 00:50:39,689 --> 00:50:42,939 Well, either you did it and you blacked out... 502 00:50:43,109 --> 00:50:45,101 or you blacked out and you were set up. 503 00:50:45,278 --> 00:50:46,688 I choose number two. 504 00:50:46,863 --> 00:50:48,238 - Either way- - So long, Turner. 505 00:50:48,406 --> 00:50:51,360 - It's been nice talking to you. - You're a lush with a record. 506 00:50:54,662 --> 00:50:57,698 What do you expect to call somebody guzzles beer at 9:00 in the morning? 507 00:50:57,874 --> 00:51:00,661 You bought it for me, you son of a bitch. 508 00:51:01,294 --> 00:51:04,460 - It's stuck. You've got to pull back- - I know, I know. 509 00:51:04,630 --> 00:51:08,414 Grab it with both hands and shove. 510 00:51:09,218 --> 00:51:11,626 Why don't you get your lousy car fixed. 511 00:51:11,804 --> 00:51:15,256 - I don't have the money. - Well, get a job, you bum. 512 00:51:15,433 --> 00:51:17,639 In the movies, like you? 513 00:51:18,144 --> 00:51:21,347 Shove it up your lily-white ass, Turner. 514 00:51:23,357 --> 00:51:26,228 Grab it with both hands and shove. 515 00:51:30,573 --> 00:51:33,942 - Come on, Frankie, rise and shine. - Yeah? 516 00:51:34,118 --> 00:51:37,368 - It's me, Alex. - Oh, hi, girl. What's happening? 517 00:51:45,588 --> 00:51:47,628 Frankie, you alone? 518 00:51:47,799 --> 00:51:50,372 Yeah. Yeah. 519 00:51:51,385 --> 00:51:54,090 You won a million dollars! 520 00:51:54,430 --> 00:51:58,677 God, who are all these people? What's everybody doing up? 521 00:51:59,936 --> 00:52:04,479 - It's 2 in the afternoon, Frankie. - What a night. You should've been here. 522 00:52:04,774 --> 00:52:07,609 - Or were you? - I need help. 523 00:52:07,777 --> 00:52:10,232 Oh, honey, don't we all? 524 00:52:10,405 --> 00:52:12,314 No, listen, I don't have time. 525 00:52:12,490 --> 00:52:16,238 - I need clothes, makeup. - And a dye-job. 526 00:52:16,411 --> 00:52:19,780 Honey, you know where everything is. You help yourself. 527 00:52:24,836 --> 00:52:26,413 What do you think? 528 00:52:26,587 --> 00:52:29,791 Oh, God. Frankie, don't you have anything simpler? 529 00:52:29,966 --> 00:52:33,631 - You know, a little less... - I'm a drag queen, not a transvestite. 530 00:52:33,803 --> 00:52:36,590 I don't buy no housedresses. 531 00:52:40,518 --> 00:52:44,598 There is-There is a thing I bought last year for a date at the bistro. 532 00:52:44,772 --> 00:52:46,266 He was with the Mafia. 533 00:52:46,441 --> 00:52:48,729 Real sweet. And they're conservative. 534 00:52:48,901 --> 00:52:50,230 Wait. 535 00:52:53,740 --> 00:52:56,444 - Oh, God. - Your basic black. 536 00:53:03,499 --> 00:53:05,326 Don't tell me it won't start. 537 00:53:05,501 --> 00:53:09,333 - I wanna help you. - Who, me? The drunk? 538 00:53:09,714 --> 00:53:11,505 Yeah, that's what you are, all right. 539 00:53:11,841 --> 00:53:15,091 - Then what do you wanna help me for? - Because you're innocent. 540 00:53:17,013 --> 00:53:19,718 There was no body in your shower last night. 541 00:53:21,225 --> 00:53:23,930 And why would you put one in there after I left? 542 00:53:24,103 --> 00:53:27,353 Somebody in the closet. That could mean you were set up. 543 00:53:28,524 --> 00:53:31,691 If you were set up, it might be somebody you know. 544 00:53:40,203 --> 00:53:42,610 I gotta call Jacky. Maybe he can help. 545 00:53:42,789 --> 00:53:44,034 He's smart. 546 00:53:44,207 --> 00:53:47,540 - He knows the people in charge. - In charge of what? 547 00:53:48,294 --> 00:53:51,295 Everything. The world. 548 00:53:51,714 --> 00:53:53,837 He's a hairdresser. 549 00:53:54,008 --> 00:53:56,582 That's what he does. It's not what he is. 550 00:54:01,891 --> 00:54:04,263 How long you been separated? 551 00:54:04,560 --> 00:54:08,688 - We were married 10 years. - How long ago did you separate? 552 00:54:10,525 --> 00:54:12,482 Ten years ago. 553 00:54:13,945 --> 00:54:17,693 - Must be lovely growing old together. - We gave it a try, and it didn't work. 554 00:54:17,865 --> 00:54:20,902 But, you know, when we separated, we got close. 555 00:54:21,953 --> 00:54:25,535 It's funny, but-I don't know, I guess it's not so funny. 556 00:54:27,166 --> 00:54:30,084 He loves me and... And I helped him. 557 00:54:30,253 --> 00:54:33,456 I- I put up a chunk of my savings for his first shop. 558 00:54:34,549 --> 00:54:37,752 When I stopped getting parts in pictures... 559 00:54:41,305 --> 00:54:43,796 Jacky takes care of me. 560 00:54:46,602 --> 00:54:48,809 Whose idea is staying married? 561 00:54:49,147 --> 00:54:50,522 Both of us. 562 00:54:50,690 --> 00:54:53,774 I think I help him out with those Beverly Hills clients he scores. 563 00:54:57,822 --> 00:55:00,064 So he's straight, huh? 564 00:55:00,616 --> 00:55:04,235 Yes, Turner, there are straight hairdressers. 565 00:55:04,412 --> 00:55:07,199 In Bakersfield, Jacky's a gay name. 566 00:55:07,373 --> 00:55:10,042 His name is Joaquin Manero. 567 00:55:11,669 --> 00:55:13,745 You married... 568 00:55:13,921 --> 00:55:15,297 a Spanish man, huh? 569 00:55:20,470 --> 00:55:23,043 Give you a little body on the top. Okay? 570 00:55:45,244 --> 00:55:48,613 Jacky, these two gentlemen are here to see you. 571 00:55:51,042 --> 00:55:52,501 Oh, and... 572 00:55:52,668 --> 00:55:55,669 viveca called. She said she'll call back. 573 00:55:55,838 --> 00:55:58,080 She can't be reached. 574 00:55:58,299 --> 00:56:00,339 Is this a good place to talk? 575 00:56:00,510 --> 00:56:02,087 No. 576 00:56:02,261 --> 00:56:04,503 Was she having something with this guy she killed? 577 00:56:04,680 --> 00:56:06,969 Come on. Viveca never killed anybody. 578 00:56:07,141 --> 00:56:09,348 Stiffs just use her apartment to take showers in? 579 00:56:09,519 --> 00:56:11,974 - Who told you to look there? - We're detectives. 580 00:56:12,146 --> 00:56:14,020 She's not capable of it. I know her. 581 00:56:15,024 --> 00:56:17,942 She got a violent record. Assault with a deadly weapon. 582 00:56:18,277 --> 00:56:20,566 Did you know that when you married her? 583 00:56:20,863 --> 00:56:23,401 It's why I married her. 584 00:56:23,616 --> 00:56:26,866 Are you just here passing the time, or should I call my lawyer? 585 00:56:32,041 --> 00:56:34,034 It's a great place for a stud. 586 00:56:34,210 --> 00:56:35,585 Or are you a fag, Jacky? 587 00:56:44,554 --> 00:56:47,127 How bad do you wanna know? 588 00:56:48,724 --> 00:56:52,639 He's not in his office. I called his car, and he's not there. 589 00:56:53,563 --> 00:56:58,106 Listen, viveca, there's this cop that I know with Homicide, right here in L.A. 590 00:56:58,276 --> 00:56:59,734 No. 591 00:56:59,902 --> 00:57:02,773 - Maybe he can help. - No cops. 592 00:57:03,448 --> 00:57:05,274 Just on the phone. 593 00:57:05,450 --> 00:57:07,905 Why should I trust some cop pal of yours? 594 00:57:08,244 --> 00:57:09,904 I don't know. He's Jewish. 595 00:57:11,664 --> 00:57:13,206 Come on. 596 00:57:19,756 --> 00:57:21,333 Sergeant Greenbaum. 597 00:57:23,176 --> 00:57:25,797 A friend of yours said I should call. 598 00:57:27,388 --> 00:57:28,930 Yeah. Hello. 599 00:57:29,849 --> 00:57:32,305 I'm calling about a body. 600 00:57:32,477 --> 00:57:34,303 Any particular body? 601 00:57:36,147 --> 00:57:37,606 The one- 602 00:57:37,774 --> 00:57:41,688 The one on 1560 Sweetzer. Mr. Korshack. 603 00:57:48,201 --> 00:57:49,315 That body, yeah. 604 00:57:49,494 --> 00:57:52,945 Hey, your friend doesn't want you to trace this call. 605 00:57:53,122 --> 00:57:54,782 What about Korshack? 606 00:57:55,458 --> 00:57:57,118 Hello? 607 00:57:58,461 --> 00:58:01,213 - Are you Viveca Van Loren? - I didn't do it. 608 00:58:01,380 --> 00:58:05,129 - I'd like to hear your side. Maybe we- - I just... 609 00:58:05,301 --> 00:58:09,299 I thought you should know that where he wound up... 610 00:58:09,639 --> 00:58:12,556 isn't-It's not where he started. 611 00:58:12,725 --> 00:58:14,967 - So to speak. - So to speak? 612 00:58:15,144 --> 00:58:18,644 If I tell you where it happened, maybe you can find out how it happened. 613 00:58:18,815 --> 00:58:22,148 - Are you giving me a clue? - An address. I'm giving you an address. 614 00:58:22,693 --> 00:58:28,280 He was killed in a loft apartment at 544 Mateo Street. 615 00:58:28,449 --> 00:58:31,818 And I think you should look for fingerprints inside the closet. 616 00:58:31,994 --> 00:58:33,654 Near the entrance. 617 00:58:33,830 --> 00:58:36,665 - Just go over there right now. - Oh, by the way... 618 00:58:37,166 --> 00:58:39,325 who's the friend that recommended me to you? 619 00:58:44,674 --> 00:58:46,832 This whole area. 620 00:58:47,009 --> 00:58:50,509 All gonna go get turned into black-glass skyscrapers. 621 00:58:51,097 --> 00:58:52,721 The smart ones... 622 00:58:52,890 --> 00:58:58,477 are making a bundle holding out, like this Korean landlord that I got. 623 00:58:58,813 --> 00:59:02,396 He's been here less than 10 years, owns half of L.A. 624 00:59:05,486 --> 00:59:10,113 They say Orientals have bigger brains than us. You think so? 625 00:59:10,283 --> 00:59:12,322 Sounds reasonable. 626 00:59:50,531 --> 00:59:54,232 Maybe I should go in first, turn some lights on. 627 00:59:55,036 --> 01:00:00,030 I only came to L.A. a while ago with my wife. 628 01:00:02,585 --> 01:00:04,791 A month after that... 629 01:00:04,962 --> 01:00:06,920 we got divorced. 630 01:00:07,256 --> 01:00:08,751 She went back... 631 01:00:09,425 --> 01:00:13,126 - and we split up the stuff. - Everybody gets divorced. 632 01:00:14,555 --> 01:00:17,177 Well, I don't believe in divorce. 633 01:00:18,101 --> 01:00:20,058 You don't believe in it? 634 01:00:21,104 --> 01:00:22,977 I hate it. 635 01:00:23,314 --> 01:00:26,600 - Why'd you do it? - She did. 636 01:00:27,026 --> 01:00:29,102 She said I wasn't... 637 01:00:29,695 --> 01:00:31,487 promising. 638 01:00:37,078 --> 01:00:39,070 Left you her cookery stuff, huh? 639 01:00:39,747 --> 01:00:41,656 That was mine. 640 01:00:41,958 --> 01:00:43,997 He cooks too? 641 01:00:44,627 --> 01:00:47,830 You're quite a find, Turner. She must've been crazy. 642 01:00:48,005 --> 01:00:51,457 Oh, I don't know, I- I see her point. 643 01:00:52,135 --> 01:00:54,542 Don't you lie about anything? 644 01:00:54,846 --> 01:00:56,755 Yeah, sure. 645 01:00:57,598 --> 01:00:59,887 What's worth lying about? 646 01:01:01,269 --> 01:01:03,641 You're a great reader, huh? 647 01:01:06,649 --> 01:01:08,143 Those? 648 01:01:09,652 --> 01:01:12,688 Well, no, I mean... 649 01:01:13,656 --> 01:01:18,117 I plan on reading them when I- When I have the time, you know. 650 01:01:19,871 --> 01:01:21,579 I just... 651 01:01:21,748 --> 01:01:23,657 buy books. 652 01:01:24,459 --> 01:01:29,334 Quarter apiece sometimes in Santa Monica. Even by the pound sometimes. 653 01:01:30,131 --> 01:01:32,622 I can't resist. All the... 654 01:01:32,800 --> 01:01:35,552 All the subjects interest me. 655 01:01:36,679 --> 01:01:38,470 I'll get to them. 656 01:01:38,931 --> 01:01:41,007 What's keeping you so busy? 657 01:01:41,184 --> 01:01:43,260 Oh, you know, nothing. 658 01:01:43,436 --> 01:01:45,345 Daily life. 659 01:01:46,189 --> 01:01:48,644 That'll do it, daily life. 660 01:01:49,275 --> 01:01:52,110 Oh, my God. Nancy Drew. 661 01:01:54,530 --> 01:01:58,694 - It's a complete set. - Yeah, I'm saving those for my daughter. 662 01:01:59,285 --> 01:02:02,701 Only she just-She just told me she's too old for them now. 663 01:02:03,122 --> 01:02:08,199 Too old? Oh, I always loved her. 664 01:02:08,544 --> 01:02:11,664 Oh, God, Nancy Drew. 665 01:02:11,881 --> 01:02:16,424 She's so smart and, I don't know, outgoing and... 666 01:02:16,594 --> 01:02:18,421 Do you want them? 667 01:02:18,846 --> 01:02:20,886 - What? - You can have them if you like. 668 01:02:21,766 --> 01:02:23,426 - Oh, no, I couldn't. - Why not? 669 01:02:23,601 --> 01:02:24,846 - No, really. - Please. 670 01:02:25,019 --> 01:02:26,679 - Are you sure? - Positive. 671 01:02:31,401 --> 01:02:32,895 All right. 672 01:02:33,069 --> 01:02:34,777 Good. 673 01:02:35,405 --> 01:02:37,527 I'd love them. 674 01:02:39,575 --> 01:02:42,944 God, when I'm in the clear. 675 01:02:44,455 --> 01:02:46,697 Yeah, when you're in the clear. 676 01:02:54,924 --> 01:02:57,082 Been a long one, huh? 677 01:03:03,349 --> 01:03:05,923 What do we do now, Turner? 678 01:03:07,478 --> 01:03:11,013 Wait for Greenbaum to do his stuff. 679 01:03:12,567 --> 01:03:14,892 Waiting for Greenbaum. 680 01:03:15,069 --> 01:03:17,145 I think I saw the play. 681 01:03:21,659 --> 01:03:23,284 You're a rare dame, viveca. 682 01:03:28,541 --> 01:03:30,119 Listen... 683 01:03:32,462 --> 01:03:35,332 viveca's my fake name. 684 01:03:37,550 --> 01:03:39,626 I'm really... 685 01:03:42,847 --> 01:03:45,303 I'm Alex Sternbergen. 686 01:03:48,019 --> 01:03:50,058 Weren't you... 687 01:03:50,730 --> 01:03:53,684 a sports announcer out of Cincinnati? 688 01:03:55,985 --> 01:03:58,558 Alex for Alexandra. 689 01:04:01,657 --> 01:04:03,484 That's nice. 690 01:04:04,660 --> 01:04:06,653 I like it too. 691 01:04:07,246 --> 01:04:11,291 Like in arguments, it's harder to yell Alexandra. 692 01:04:14,921 --> 01:04:16,415 So... 693 01:04:17,006 --> 01:04:20,707 would you mind if I call you Alexandra? 694 01:04:23,763 --> 01:04:25,802 If you promise not to yell it. 695 01:04:25,973 --> 01:04:28,927 Oh, I won't yell it. 696 01:04:33,272 --> 01:04:35,645 Do you have anything to drink? 697 01:04:37,860 --> 01:04:40,019 Well, I got some vodka. 698 01:04:40,988 --> 01:04:42,732 You want some? 699 01:04:46,160 --> 01:04:47,654 No. 700 01:04:56,337 --> 01:04:59,457 What's going on, Turner? Do you know? 701 01:05:00,508 --> 01:05:03,924 Well, tomorrow I'm gonna go over to the loft and see what- 702 01:05:04,095 --> 01:05:06,764 Here, I mean. Now. 703 01:05:09,183 --> 01:05:11,306 Yeah, I know. 704 01:05:14,021 --> 01:05:16,857 What is it? We wanna get laid? 705 01:05:19,986 --> 01:05:21,895 Why do you do that? 706 01:05:22,321 --> 01:05:23,864 What? 707 01:05:26,617 --> 01:05:29,903 You haven't wanted to get laid in years. 708 01:05:34,083 --> 01:05:37,286 I didn't say you haven't been. 709 01:05:38,171 --> 01:05:41,955 I said, you hadn't wanted to in years. 710 01:05:43,301 --> 01:05:45,507 Well, then... 711 01:05:46,888 --> 01:05:48,430 Hey. 712 01:07:13,099 --> 01:07:15,341 Stay until morning? 713 01:07:16,686 --> 01:07:19,437 Sure, darling, I live here. 714 01:08:30,593 --> 01:08:32,751 Don't you drink? 715 01:08:44,190 --> 01:08:45,933 You'd think... 716 01:08:47,110 --> 01:08:51,273 they'd mention the one fucking good film I made. 717 01:08:51,447 --> 01:08:53,570 You were asleep on the couch this morning- 718 01:08:53,741 --> 01:08:56,778 - I heard you go. - Why didn't you say hello? 719 01:09:03,167 --> 01:09:04,911 I went over... 720 01:09:05,294 --> 01:09:09,458 to Martineau's, that place you said you were at. Korshack was never there. 721 01:09:09,632 --> 01:09:11,625 Then where'd I meet him? 722 01:09:11,801 --> 01:09:14,470 - You don't know, huh? - No. 723 01:09:14,971 --> 01:09:16,798 Yeah. 724 01:09:17,181 --> 01:09:18,640 In bed. 725 01:09:25,106 --> 01:09:28,938 Well, you made a call at Martineau's, and you got a call. 726 01:09:29,569 --> 01:09:30,849 Well? 727 01:09:33,781 --> 01:09:35,489 - You remember nothing? - No. 728 01:09:35,658 --> 01:09:36,856 None of it? 729 01:09:37,034 --> 01:09:39,656 - Do you remember last night? - Yes! 730 01:09:44,500 --> 01:09:48,332 I was thinking somebody might've asked you to leave on the phone. 731 01:09:51,549 --> 01:09:56,341 - Why'd they pick on me, Turner? - Why not? You're perfect for it. 732 01:09:56,888 --> 01:09:59,675 You got a record. You're a blackout drunk. 733 01:10:00,391 --> 01:10:02,348 You've pissed away half of your life. 734 01:10:02,518 --> 01:10:06,302 But you made such a success out of yours?! 735 01:10:06,689 --> 01:10:09,690 Restoring fucking toasters? 736 01:10:10,485 --> 01:10:13,521 - You don't know what it's like! - What? 737 01:10:13,696 --> 01:10:15,605 Losing it! 738 01:10:15,782 --> 01:10:18,736 What'd you ever have to lose? 739 01:10:20,286 --> 01:10:23,785 - I was an actress. - You drink, Alexandra! 740 01:10:23,956 --> 01:10:27,372 - Oh, you're yelling. - Fucking booze! 741 01:10:28,628 --> 01:10:30,786 You're yelling. 742 01:10:31,214 --> 01:10:33,290 Don't you wanna know what's going on? 743 01:10:33,466 --> 01:10:36,218 I gotta get out of here. 744 01:10:36,385 --> 01:10:38,793 - Go where? - Where does Greenberg live? 745 01:10:38,971 --> 01:10:41,842 - Greenbaum. - Oh, they live together. Isn't that sweet? 746 01:10:42,016 --> 01:10:43,345 Hey. 747 01:10:44,769 --> 01:10:46,808 Will you do me a favor? 748 01:10:47,146 --> 01:10:49,602 Have I ever denied you anything? 749 01:10:49,774 --> 01:10:51,648 Stay here. 750 01:10:58,366 --> 01:11:00,358 I'll be back. 751 01:11:14,882 --> 01:11:17,124 Viveca. 752 01:11:17,468 --> 01:11:21,418 - Have you seen the paper yet today? - No. I picked up a copy at the airport... 753 01:11:21,597 --> 01:11:25,216 but haven't had a chance to read it. 754 01:11:28,855 --> 01:11:31,974 Yeah, Jacky reached me in Tokyo. 755 01:11:32,150 --> 01:11:33,774 About an 88-hour time difference... 756 01:11:33,943 --> 01:11:36,399 but you know Jacky when he wants to do something. 757 01:11:36,571 --> 01:11:39,774 - He spoke to you? - Well, I... 758 01:11:39,949 --> 01:11:43,199 I assumed he'd already spoken to you. 759 01:11:43,703 --> 01:11:44,901 Wait a minute. 760 01:11:45,121 --> 01:11:48,953 - Spoken to me? - Well, isn't that why you're here? 761 01:11:49,125 --> 01:11:51,331 - Why? - Well, we worked it out together... 762 01:11:51,502 --> 01:11:54,954 he and I, before I left for Tokyo last Monday. 763 01:11:55,590 --> 01:11:56,621 Monday? 764 01:11:56,799 --> 01:11:58,543 - Welcome back, Mr. Hurley. - Thank you. 765 01:11:58,718 --> 01:12:00,378 - Wait. - Messages can wait, Miss Rose. 766 01:12:00,553 --> 01:12:02,131 Yes, Mr. Hurley. 767 01:12:06,058 --> 01:12:10,804 It's just a simple matter of formalizing what's been the de facto truth... 768 01:12:10,980 --> 01:12:14,064 between the two of you for some time now. 769 01:12:14,317 --> 01:12:17,104 You do want me to handle it, don't you? 770 01:12:22,784 --> 01:12:25,820 - What is there to handle? - The divorce. 771 01:12:25,995 --> 01:12:27,786 What else? 772 01:12:33,711 --> 01:12:35,787 Nothing else. 773 01:12:37,173 --> 01:12:39,249 That's the woman. The blond. 774 01:12:40,718 --> 01:12:43,174 - You sure? - Yeah. 775 01:12:43,346 --> 01:12:46,133 Well, not to swear in court. 776 01:12:46,307 --> 01:12:47,766 I heard her yelling and then... 777 01:12:47,934 --> 01:12:50,851 I just caught a quick look at her as she ran down the hall. 778 01:12:51,020 --> 01:12:55,018 - And what was she yelling? - She was threatening somebody. 779 01:12:55,191 --> 01:12:56,851 What was she threatening to do? 780 01:12:57,902 --> 01:13:00,689 It was more ranting and raving. 781 01:13:02,907 --> 01:13:06,241 - She was drunk. - I wouldn't say... 782 01:13:06,828 --> 01:13:08,951 Well, she could've been. 783 01:13:12,875 --> 01:13:16,873 Did you ever see her before? Did she visit that second-floor apartment often? 784 01:13:17,046 --> 01:13:21,589 Not to my knowledge. That's how I put it to the police. 785 01:13:22,218 --> 01:13:23,416 All right, thank you. 786 01:13:25,721 --> 01:13:30,051 - You're locking your cat out. - I wouldn't own a cat. 787 01:13:33,146 --> 01:13:37,143 Whose little cat are you, blue eyes? 788 01:13:41,904 --> 01:13:43,564 Hey! 789 01:13:49,912 --> 01:13:53,198 I'll look in on you in just a few minutes. 790 01:14:08,264 --> 01:14:10,422 Where the hell have you been? 791 01:14:10,600 --> 01:14:12,758 Change my looks, will you? 792 01:14:25,782 --> 01:14:27,988 It's a mistake. 793 01:14:29,911 --> 01:14:32,153 What about color? 794 01:14:32,497 --> 01:14:34,288 Natural. 795 01:14:35,875 --> 01:14:37,666 Give me a hint. 796 01:14:37,835 --> 01:14:40,291 Some kind of brown. 797 01:14:42,340 --> 01:14:43,964 What? 798 01:14:47,386 --> 01:14:50,138 - What is it? - Come on, Jacky. 799 01:14:50,306 --> 01:14:52,299 I talked to Hurley. 800 01:14:52,475 --> 01:14:54,135 He must've called you. 801 01:14:54,310 --> 01:14:56,979 - You don't understand. - Yes, I do. 802 01:14:57,146 --> 01:14:59,602 That's what's sad. 803 01:15:00,650 --> 01:15:03,567 Doesn't even have anything to do with the jam I'm in. 804 01:15:03,736 --> 01:15:06,310 - He said you talked to him a week ago. - He did? 805 01:15:06,489 --> 01:15:09,027 You couldn't come to me? We didn't even have a fight. 806 01:15:09,200 --> 01:15:11,905 - You had to go to a fucking lawyer. - He's your lawyer too. 807 01:15:12,078 --> 01:15:14,651 Was my lawyer. You have all the business now. 808 01:15:14,831 --> 01:15:17,997 It's just legal shit. I'm going public. You know what that is? 809 01:15:18,167 --> 01:15:20,326 Selling stock. So? 810 01:15:20,503 --> 01:15:22,911 It gets complicated. 811 01:15:23,464 --> 01:15:25,920 It's not so complicated. 812 01:15:27,176 --> 01:15:29,846 You met somebody, didn't you? 813 01:15:30,471 --> 01:15:33,009 Anybody I know? 814 01:15:38,438 --> 01:15:40,726 Isabel Harding. 815 01:15:43,693 --> 01:15:45,567 You're kidding. 816 01:15:45,737 --> 01:15:47,017 No. 817 01:15:47,196 --> 01:15:51,028 - Harding? As in Pasadena? - Bel Air. 818 01:15:51,200 --> 01:15:53,323 I love her anyway. 819 01:15:56,706 --> 01:15:59,031 She a client? 820 01:16:01,377 --> 01:16:05,589 - Sometimes you do her in her home? - Once in a while. 821 01:16:05,757 --> 01:16:10,050 - Beautiful place, huh? - Beautiful enough, yeah. 822 01:16:10,386 --> 01:16:13,091 - All that money. - I got money. 823 01:16:13,264 --> 01:16:17,392 But with the Hardings, it's so much more. There's all that breeding. 824 01:16:17,560 --> 01:16:19,434 Is that it? That early American stuff? 825 01:16:19,604 --> 01:16:23,518 I don't give a damn about all that early American stuff. 826 01:16:24,025 --> 01:16:26,777 But if you're talking about... 827 01:16:26,944 --> 01:16:28,854 clout... 828 01:16:29,030 --> 01:16:30,773 yeah. 829 01:16:32,533 --> 01:16:34,573 Sure, Jacky. 830 01:16:37,246 --> 01:16:40,331 You've been on the outside long enough, huh? 831 01:16:40,500 --> 01:16:42,077 - Now you want in. - I want in. 832 01:16:42,251 --> 01:16:45,952 - Right. Joaquin Manero. - You're damn right. 833 01:16:46,130 --> 01:16:49,713 - You afraid of being bored to death? - Not a bit. 834 01:16:50,384 --> 01:16:52,673 She's probably no more boring than the rest of us. 835 01:16:52,845 --> 01:16:54,968 Yes, she is. 836 01:17:16,160 --> 01:17:18,283 Hey, Turner, you moving to L.A.? 837 01:17:19,831 --> 01:17:22,119 Thinking about it. 838 01:17:24,085 --> 01:17:26,410 How you been, sergeant? 839 01:17:27,380 --> 01:17:30,464 - Bakersfield's a long commute. - Oh, I'm not with them anymore. 840 01:17:30,633 --> 01:17:33,669 - What brings you down here? - Homicide. What else? 841 01:17:33,845 --> 01:17:37,427 - The Korshack thing. - Oh, it doesn't ring a bell. 842 01:17:37,598 --> 01:17:40,136 - I'm surprised. - Why is that? 843 01:17:40,309 --> 01:17:42,551 Well, it made the news. 844 01:17:42,728 --> 01:17:45,813 The deceased Bobby Korshack had a little something to do... 845 01:17:45,982 --> 01:17:48,058 with dirty pictures or art... 846 01:17:48,234 --> 01:17:51,520 depending upon how you feel about naked ladies. 847 01:17:53,740 --> 01:17:57,986 The prime suspect is known to us, as they say. 848 01:17:58,369 --> 01:18:01,323 - Well, you guys are good. - Well, we got some problems. 849 01:18:03,249 --> 01:18:07,199 Where he was killed, the body was moved, the place was cleaned up. 850 01:18:07,378 --> 01:18:10,165 So there's no blood, no weapons, no signs of violence. 851 01:18:10,923 --> 01:18:12,881 I'm talking about the kind of cleaning... 852 01:18:13,050 --> 01:18:16,799 my wife would go crazy to find somebody to do for us. 853 01:18:18,181 --> 01:18:21,051 Just a strand of hair. Not Korshack's. 854 01:18:22,435 --> 01:18:25,222 - What color? - Blond. 855 01:18:25,396 --> 01:18:26,855 A real blond? 856 01:18:27,982 --> 01:18:29,856 Who knows these days. 857 01:18:31,694 --> 01:18:34,150 Also, it could've came from a wig. 858 01:18:36,741 --> 01:18:38,864 Well, the lab will tell you that. 859 01:18:39,368 --> 01:18:42,702 You were wasted up there in Bakersfield, Turner. 860 01:18:43,081 --> 01:18:44,741 She's still at large. 861 01:18:44,916 --> 01:18:47,489 - Who's that? - The prime suspect. 862 01:18:47,668 --> 01:18:50,373 Actual movie star. Viveca Van Loren. 863 01:18:51,380 --> 01:18:53,539 - She should be easy to find. - She's been quick. 864 01:18:54,801 --> 01:18:57,042 But I'm gonna give her 24 hours anyway. 865 01:18:57,220 --> 01:18:58,548 Why is that? 866 01:18:58,721 --> 01:19:00,797 On the outside chance she didn't do it. 867 01:19:00,973 --> 01:19:03,381 Somebody out there knows she didn't. 868 01:19:08,231 --> 01:19:09,773 Nice to see you again, Herb. 869 01:19:10,399 --> 01:19:12,226 Same here. 870 01:19:14,737 --> 01:19:17,062 Take care of your kitty, Turner. 871 01:19:20,701 --> 01:19:22,860 Charlie, call Records. 872 01:19:23,037 --> 01:19:24,366 Run a check on a cop. 873 01:19:24,539 --> 01:19:26,780 Probably ex-cop, out of Bakersfield. 874 01:19:26,958 --> 01:19:28,997 Retired, fired or disabled. 875 01:19:29,168 --> 01:19:32,869 See if he's getting any checks forwarded. I want a L.A. address for him. 876 01:19:33,047 --> 01:19:36,630 Name's Kendall, first name Turner. 877 01:19:46,102 --> 01:19:47,810 My God. 878 01:19:49,272 --> 01:19:52,107 It's Alexandra Sternbergen. 879 01:19:54,444 --> 01:19:57,610 It's not gonna hide you for long, babe. 880 01:19:57,780 --> 01:20:00,532 No, I know. I'm okay. I got a place. 881 01:20:02,618 --> 01:20:04,278 Where? 882 01:20:04,454 --> 01:20:07,988 A guy. He's got an apartment. 883 01:20:08,166 --> 01:20:11,535 - Sort of. - Who, Frankie? 884 01:20:13,379 --> 01:20:14,921 No. A guy I met by accident. 885 01:20:15,089 --> 01:20:18,541 It's okay, Jacky. You don't need to know. Just stay out of it. 886 01:20:38,821 --> 01:20:41,063 Alexandra? 887 01:20:45,661 --> 01:20:48,579 You can't trust some guy you met in a bar, Alex. 888 01:20:49,832 --> 01:20:52,584 - It was the airport. - Wherever. 889 01:20:52,752 --> 01:20:54,791 What does he want? 890 01:20:54,962 --> 01:20:56,587 What do you mean? Nothing. 891 01:20:56,756 --> 01:20:59,377 - What was he doing there? - Seeing his daughter off. 892 01:21:00,968 --> 01:21:02,676 Did you see his kid? 893 01:21:04,180 --> 01:21:06,552 No, but she... 894 01:21:09,519 --> 01:21:12,603 - He knows I'm innocent. - So do I. 895 01:21:12,772 --> 01:21:14,266 But not because he's my friend. 896 01:21:14,440 --> 01:21:19,067 He saw there wasn't a body in the shower and then there was. 897 01:21:21,447 --> 01:21:23,523 And then there was. 898 01:21:26,285 --> 01:21:27,530 He put it there. 899 01:21:29,122 --> 01:21:32,206 - No. - Who else could have? 900 01:21:32,708 --> 01:21:34,084 And so easy. 901 01:21:34,877 --> 01:21:37,878 You were passed out, am I right? 902 01:21:38,047 --> 01:21:41,582 It was when I was talking to you on the phone. He was there. 903 01:21:41,759 --> 01:21:43,384 - Wasn't he? - Yes. 904 01:21:43,553 --> 01:21:45,426 And didn't he know where Korshack was? 905 01:22:00,236 --> 01:22:02,774 - Will you call Hurley? - First thing in the morning. 906 01:22:02,947 --> 01:22:05,438 You'll be okay here for now. 907 01:22:06,075 --> 01:22:08,745 - You know where everything is. - Will you stay with me? 908 01:22:08,911 --> 01:22:10,987 I have a dinner date. 909 01:22:11,164 --> 01:22:12,574 With the Hardings? 910 01:22:12,749 --> 01:22:16,580 I'll be back in an hour, an hour and a half. They go to bed like babies. 911 01:22:17,211 --> 01:22:19,619 Hey, I'll bring Isabel. 912 01:22:19,797 --> 01:22:22,086 Oh, that'll be nice. 913 01:22:24,802 --> 01:22:28,088 Maybe she knows, you know, a tougher lawyer. 914 01:22:28,264 --> 01:22:30,221 Tougher than Hurley. 915 01:22:30,641 --> 01:22:31,886 You know the kind. 916 01:22:32,059 --> 01:22:35,808 Gentleman-looking, but a real killer for his client. 917 01:22:35,980 --> 01:22:39,764 - You want me to turn on the tub? - Oh, no. 918 01:22:42,153 --> 01:22:44,442 Take a rest, babe, okay? 919 01:22:44,614 --> 01:22:46,820 Forget about everything. 920 01:22:49,160 --> 01:22:51,236 Bring me back something from dinner. 921 01:22:51,412 --> 01:22:53,204 I wake up hungry. 922 01:22:54,791 --> 01:22:56,700 I remember. 923 01:23:44,841 --> 01:23:47,925 Sam, pick him up when he reaches Holden and Washington. 924 01:23:51,556 --> 01:23:53,014 Thank you. 925 01:23:53,182 --> 01:23:54,676 Thank you, all of you. 926 01:23:54,851 --> 01:24:00,687 And thank you, Mr. and Mrs. Harding, for this lovely dinner. 927 01:24:01,983 --> 01:24:05,019 And for having such a lovely daughter. 928 01:24:09,031 --> 01:24:10,407 And now... 929 01:24:10,575 --> 01:24:13,529 I'm afraid I have to take her away from you for this evening. 930 01:24:13,703 --> 01:24:17,617 - Oh, why? - I'm not supposed to tell. 931 01:24:17,790 --> 01:24:20,542 It's a surprise party. 932 01:24:20,710 --> 01:24:23,913 I never did know how to get someone to one of those damn things... 933 01:24:24,088 --> 01:24:26,247 without giving it away. 934 01:24:26,424 --> 01:24:28,666 Neither have I. 935 01:24:28,843 --> 01:24:31,334 Thanks again for everything. 936 01:24:33,723 --> 01:24:37,056 I know we'll see you again soon, Mr. Manero. 937 01:24:38,019 --> 01:24:39,762 I'm sure of it. 938 01:24:46,194 --> 01:24:49,812 Fred, would you bring Miss Harding's car around, please? 939 01:25:18,351 --> 01:25:20,308 Jacky? 940 01:25:23,439 --> 01:25:25,147 Jacky? 941 01:25:51,551 --> 01:25:53,342 - Where's Jacky? - He's coming back! 942 01:25:54,429 --> 01:25:56,635 - Alexandra. - Oh, God. 943 01:25:56,806 --> 01:25:59,641 Alexandra, there was a double in that loft. 944 01:26:00,893 --> 01:26:03,016 Somebody wanted to look like you. 945 01:26:03,187 --> 01:26:06,141 They made a fuss, made some threats so the neighbors would see. 946 01:26:06,315 --> 01:26:08,688 - They did. I talked to her. - Who'd want to set me up? 947 01:26:08,860 --> 01:26:13,735 Listen to me. Homicide has got a blond hair from up in the loft. 948 01:26:16,951 --> 01:26:19,276 Now, what I'm saying... 949 01:26:23,416 --> 01:26:26,037 is that it came from your wig... 950 01:26:27,587 --> 01:26:29,663 and not from- 951 01:26:32,258 --> 01:26:34,666 What the hell happened to the bleached blond? 952 01:26:39,974 --> 01:26:42,014 Oh, my God. 953 01:26:44,854 --> 01:26:48,187 - Oh, God. - Where are your clothes? 954 01:26:48,357 --> 01:26:50,730 We gotta get out of here. 955 01:26:52,528 --> 01:26:55,529 We've gotta get this wig to Greenbaum. 956 01:27:24,685 --> 01:27:26,429 No! 957 01:27:29,398 --> 01:27:31,058 Alex, please. 958 01:27:31,234 --> 01:27:33,903 Please! Please, Alex, please! 959 01:27:35,321 --> 01:27:37,278 - I don't wanna hurt you more. - Jacky. 960 01:27:37,990 --> 01:27:40,446 - Oh, my God, what are we gonna do? - I don't know. 961 01:27:40,618 --> 01:27:42,741 Alex! Don't. 962 01:27:43,246 --> 01:27:45,915 Jacky, we can't. 963 01:27:46,249 --> 01:27:49,000 Isabel, you killed a man! 964 01:27:49,752 --> 01:27:51,911 Now whatever has to be done! 965 01:27:52,922 --> 01:27:55,591 You set me up to save her? 966 01:27:56,384 --> 01:27:59,338 - Turn the water on! - Jacky, no. 967 01:28:00,012 --> 01:28:01,720 Do it! 968 01:28:05,685 --> 01:28:07,262 Jacky. 969 01:29:20,802 --> 01:29:22,675 - Who fired? - That man there. 970 01:29:24,764 --> 01:29:26,840 Call an ambulance. 971 01:29:37,443 --> 01:29:39,436 Cedars? This is Officer Lewis. 972 01:29:39,612 --> 01:29:43,195 We need an ambulance at 1625 Robertson. 973 01:29:44,617 --> 01:29:46,277 Do what you can. 974 01:29:47,078 --> 01:29:49,035 - Well? - Very rapid, very weak. 975 01:29:49,580 --> 01:29:51,869 - Barely there. - Call for a second ambulance. 976 01:29:52,375 --> 01:29:55,162 Lenny, you better get down here. 977 01:29:56,546 --> 01:29:58,254 Just bring everything. 978 01:29:58,423 --> 01:30:00,996 One guy, we don't think he's gonna make it. 979 01:30:01,175 --> 01:30:02,919 The other one is hurt. 980 01:30:03,636 --> 01:30:06,886 Just get down here. Right now. 981 01:30:07,056 --> 01:30:09,049 Okay, thanks. 982 01:30:13,187 --> 01:30:15,310 Stay down. You'll pass out. 983 01:30:17,650 --> 01:30:19,524 Officer. 984 01:30:24,073 --> 01:30:26,149 Thank God you're here. 985 01:30:26,951 --> 01:30:29,489 He killed Korshack. 986 01:30:31,330 --> 01:30:33,904 And now tonight, that poor man there. 987 01:30:36,335 --> 01:30:37,450 No. 988 01:30:39,714 --> 01:30:41,089 It was her. 989 01:30:42,967 --> 01:30:45,173 Korshack had pictures. 990 01:30:45,344 --> 01:30:47,835 He's been blackmailing her for years. 991 01:30:50,600 --> 01:30:53,517 He threatened to show them to her father. 992 01:30:54,437 --> 01:30:56,513 My father is Joshua Harding. 993 01:30:56,939 --> 01:31:00,688 - You won't be able to- - Harding? Is that Judge Harding? 994 01:31:01,569 --> 01:31:03,277 Herb, phone. 995 01:31:15,708 --> 01:31:17,617 Oh, no. 996 01:31:18,836 --> 01:31:20,663 Oh, no. 997 01:31:37,980 --> 01:31:44,185 Dr. Klein, will you call extension 7042? Dr. Klein, call extension 7042. 998 01:31:53,996 --> 01:31:56,155 He's gonna be all right. 999 01:31:58,376 --> 01:32:00,499 What can I do for you? 1000 01:32:01,337 --> 01:32:03,211 Nothing, thanks. 1001 01:32:05,383 --> 01:32:07,174 It was impounded. 1002 01:32:07,343 --> 01:32:11,672 That '63 Mercedes you left at the airport day before yesterday. 1003 01:32:12,098 --> 01:32:14,221 The day before yesterday. 1004 01:32:15,059 --> 01:32:18,226 I got it released. Had them leave it downstairs. 1005 01:32:19,981 --> 01:32:21,890 Thank you, Herbie. 1006 01:32:22,066 --> 01:32:25,435 L.A.'s hell without a car, Miss Van Loren. 1007 01:32:50,428 --> 01:32:54,378 Dr. Howser, will you call Pathology, please? 1008 01:32:54,557 --> 01:32:57,724 Dr. Howser, please call Pathology. 1009 01:32:57,894 --> 01:33:01,476 - Miss? - Dr. Howser phoned me to meet him. 1010 01:33:24,378 --> 01:33:26,751 Who the hell are you? 1011 01:33:27,757 --> 01:33:29,714 That sports announcer you liked. 1012 01:33:29,884 --> 01:33:32,209 You know, from Cincinnati. 1013 01:33:33,805 --> 01:33:36,212 Well, I never liked him. 1014 01:33:36,557 --> 01:33:38,883 How'd you get in here? 1015 01:33:40,103 --> 01:33:42,973 Dr. Howser said it was okay. 1016 01:33:43,481 --> 01:33:46,351 Doctor's name is Pitkin. 1017 01:33:47,193 --> 01:33:49,269 I use Howser. 1018 01:33:55,451 --> 01:33:58,951 I never trusted Manero, but I love the way he made you look. 1019 01:34:01,499 --> 01:34:04,168 He didn't do it. I always used to look this way. 1020 01:34:04,335 --> 01:34:07,253 Oh, I should've known you then. 1021 01:34:07,422 --> 01:34:09,414 Yeah, you should've. 1022 01:34:09,590 --> 01:34:11,049 Yeah. 1023 01:34:21,144 --> 01:34:24,347 Where is he? Jacky. 1024 01:34:24,981 --> 01:34:29,559 - With your pal, Herbie. - Oh, they got enough on him? 1025 01:34:30,445 --> 01:34:32,318 I don't know. 1026 01:34:32,488 --> 01:34:36,652 Miss Harding says he killed Korshack, and he says she did it. 1027 01:34:37,493 --> 01:34:39,735 Bye-bye, Jacky. 1028 01:34:39,912 --> 01:34:41,786 What do you mean? 1029 01:34:42,540 --> 01:34:46,668 Well, who do you think they're gonna believe, her or some-? 1030 01:34:50,798 --> 01:34:53,336 Some guy named Joaquin Manero? 1031 01:34:56,345 --> 01:34:57,674 Who do you believe? 1032 01:34:59,098 --> 01:35:01,506 I think she did it. 1033 01:35:05,730 --> 01:35:07,769 I think they'II... 1034 01:35:08,608 --> 01:35:11,229 put him away, and I think... 1035 01:35:11,402 --> 01:35:14,771 she'll do a little time. Or none. 1036 01:35:18,785 --> 01:35:21,276 I think that's the way it is. 1037 01:35:21,454 --> 01:35:23,411 It's a bitch. 1038 01:35:26,375 --> 01:35:28,831 Wanna hand me some water here? 1039 01:35:57,115 --> 01:35:59,356 What are you gonna do? 1040 01:35:59,909 --> 01:36:01,569 When? 1041 01:36:01,744 --> 01:36:03,369 You know. 1042 01:36:05,206 --> 01:36:08,409 I don't know yet. Work. 1043 01:36:12,088 --> 01:36:14,294 Wait for you to get sprung. 1044 01:36:20,096 --> 01:36:21,720 That's a nice thought... 1045 01:36:25,435 --> 01:36:28,601 but all we know about each other is a day and a half on the run... 1046 01:36:28,771 --> 01:36:30,847 and somebody trying to kill us. 1047 01:36:32,442 --> 01:36:34,933 Brings people together. 1048 01:36:35,111 --> 01:36:38,112 May be a good way to start. Hell, the rest'll be like... 1049 01:36:38,281 --> 01:36:40,238 I don't know, Sunday on the farm. 1050 01:36:40,408 --> 01:36:42,531 What do you know about a farm? 1051 01:36:42,702 --> 01:36:44,196 Well... 1052 01:36:46,581 --> 01:36:49,498 I have great hopes for you, Alexandra. 1053 01:36:53,379 --> 01:36:55,123 What about for us? 1054 01:37:02,638 --> 01:37:04,880 You don't wanna live with a... 1055 01:37:06,642 --> 01:37:09,312 With a lush, is that it? 1056 01:37:12,982 --> 01:37:14,891 Would you want to? 1057 01:37:15,359 --> 01:37:18,693 I haven't had a drink in two days and a night. 1058 01:37:26,496 --> 01:37:27,824 We say goodbye then? 1059 01:37:29,040 --> 01:37:30,664 Yeah. 1060 01:37:34,003 --> 01:37:35,545 Whatever makes you happy. 1061 01:37:38,841 --> 01:37:41,961 - You been here all night? - Yeah. I'm just leaving. 1062 01:37:45,848 --> 01:37:47,757 Take good care. 1063 01:37:52,522 --> 01:37:54,348 Alexandra. 1064 01:38:01,739 --> 01:38:03,531 You have a right to know something. 1065 01:38:04,534 --> 01:38:07,700 - A right? - Yeah. 1066 01:38:10,206 --> 01:38:11,949 I was... 1067 01:38:12,125 --> 01:38:14,532 a drunk for 10 years. 1068 01:38:17,547 --> 01:38:20,216 I got cut, but I was... 1069 01:38:20,383 --> 01:38:22,375 on my way out for a long while. 1070 01:38:23,052 --> 01:38:26,717 - You came back. - Trying to. 1071 01:38:27,932 --> 01:38:29,972 It can be done. 1072 01:38:33,146 --> 01:38:35,185 I know this trick. 1073 01:38:36,816 --> 01:38:39,900 I count to three, you disappear. 1074 01:38:43,573 --> 01:38:45,898 One, thanks for visiting. 1075 01:38:49,537 --> 01:38:52,491 - You're welcome. - Two... 1076 01:38:55,543 --> 01:39:01,332 also, it was a pleasure meeting you, Alexandra. 1077 01:39:05,094 --> 01:39:06,968 Yes, it was. 1078 01:39:10,600 --> 01:39:12,427 Three... 1079 01:39:12,810 --> 01:39:14,767 good luck. 1080 01:39:14,937 --> 01:39:17,096 You too, Turner. 1081 01:39:53,267 --> 01:39:55,141 It didn't work. 1082 01:40:03,027 --> 01:40:06,396 I never did see that damn trick done right. 1083 01:40:08,366 --> 01:40:10,193 And you never will. 1084 01:40:16,165 --> 01:40:18,454 Whatever makes you happy. 1085 01:40:22,547 --> 01:40:25,038 You. Oh, you make me happy. 79612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.