Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,642 --> 00:00:24,315
Rory: Thank God. There you are.
Where have you been?
2
00:00:24,316 --> 00:00:25,616
I've been trying to reach you.
3
00:00:25,650 --> 00:00:27,685
Doesn't matter.
Just... Just listen to me.
4
00:00:27,719 --> 00:00:29,887
There were two men. They know.
5
00:00:29,955 --> 00:00:32,056
I don't know how, but they know.
6
00:00:32,124 --> 00:00:34,658
They came to the nest
asking about the contract.
7
00:00:34,693 --> 00:00:36,360
They know where you are. They're coming.
8
00:00:38,663 --> 00:00:39,663
REDDINGTON: Elizabeth.
9
00:00:42,901 --> 00:00:44,869
I think we're long overdue for a talk.
10
00:00:46,693 --> 00:00:53,203
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
11
00:00:53,941 --> 00:00:55,941
_
12
00:00:56,371 --> 00:00:58,806
What Agent Keen has done
is reprehensible.
13
00:00:58,841 --> 00:01:01,042
Working to exonerate The Freelancer.
14
00:01:01,109 --> 00:01:03,444
Using him to befriend a war
criminal like Chemical Mary.
15
00:01:03,478 --> 00:01:05,546
There's no defense of that.
16
00:01:05,571 --> 00:01:09,808
But I think maybe I've
confirmed a plausible explanation.
17
00:01:10,220 --> 00:01:12,086
You mean besides revenge
against Reddington
18
00:01:12,120 --> 00:01:13,225
for killing her mother.
19
00:01:13,260 --> 00:01:14,840
I mean an explanation that matches
20
00:01:14,865 --> 00:01:16,506
what I know about Elizabeth.
21
00:01:16,531 --> 00:01:18,265
That she wouldn't do any of this
22
00:01:18,290 --> 00:01:20,691
unless it was for a cause
greater than herself.
23
00:01:20,716 --> 00:01:23,418
In this case, outing a traitor
to the United States.
24
00:01:24,401 --> 00:01:25,503
N-13.
25
00:01:25,537 --> 00:01:28,043
Elizabeth recently stole a thumb drive
26
00:01:28,067 --> 00:01:30,051
from a safe deposit box of Reddington's.
27
00:01:30,240 --> 00:01:31,898
We know that the drive contained intel
28
00:01:31,927 --> 00:01:33,633
compiled by a man known as Rakitin.
29
00:01:33,869 --> 00:01:36,484
A hacker who may be working
on behalf of the Russians.
30
00:01:36,545 --> 00:01:38,879
The House intel chair
thinks Rakitin was working
31
00:01:38,914 --> 00:01:40,181
somewhere in the U.S. government.
32
00:01:40,215 --> 00:01:41,800
He was close to finding out where
33
00:01:41,824 --> 00:01:43,992
when someone hacked into
his committee's computer
34
00:01:44,060 --> 00:01:45,760
and deleted all the files
they had on Rakitin.
35
00:01:45,881 --> 00:01:46,981
Do they know who did it?
36
00:01:47,216 --> 00:01:48,950
They don't. But I do.
37
00:01:48,975 --> 00:01:50,142
Reddington.
38
00:01:50,167 --> 00:01:52,869
Rakitin funnels stolen intel to N-13.
39
00:01:53,689 --> 00:01:55,239
The drive that Keen has
40
00:01:55,240 --> 00:01:57,976
contains stolen intel Rakitin
was funneling to Reddington.
41
00:01:58,227 --> 00:02:01,513
Two plus two equals
Mr. Reddington is N-13.
42
00:02:01,538 --> 00:02:03,106
We think, but we don't know.
43
00:02:03,140 --> 00:02:05,334
And we won't know until
we find the real Rakitin.
44
00:02:05,359 --> 00:02:06,193
That's right.
45
00:02:06,526 --> 00:02:08,527
Fortunately, we have a lead.
46
00:02:09,183 --> 00:02:10,516
To be precise,
47
00:02:10,605 --> 00:02:11,896
five leads.
48
00:02:12,793 --> 00:02:16,128
The thumb drive Keen stole
contained deep cover intel
49
00:02:16,326 --> 00:02:19,561
on a series of CIA assets
stationed across the globe.
50
00:02:19,586 --> 00:02:21,253
Wait. You decrypted it?
51
00:02:21,441 --> 00:02:24,176
Even... Even the NSA
couldn't decrypt it.
52
00:02:24,201 --> 00:02:27,069
The NSA didn't have Reddington's
thumbprint on a scotch glass.
53
00:02:27,094 --> 00:02:29,395
You think one of these
agents is Rakitin?
54
00:02:29,420 --> 00:02:32,255
No. But their identities
were compromised by him,
55
00:02:32,280 --> 00:02:34,821
so I asked the House intel chair
56
00:02:34,846 --> 00:02:38,065
how many people in the Office
of Intelligence and Analysis
57
00:02:38,350 --> 00:02:40,084
had the clearance
to even know the identities
58
00:02:40,109 --> 00:02:41,443
of this many assets.
59
00:02:41,707 --> 00:02:43,538
The answer is five.
60
00:02:43,563 --> 00:02:47,809
I want their security clearances
frozen and a full workup done.
61
00:02:47,834 --> 00:02:50,503
One of these five is a traitor
to this country.
62
00:02:50,626 --> 00:02:52,160
- (ELEVATOR DOOR OPENING)
- I want to know who.
63
00:02:55,050 --> 00:02:57,118
Maybe we should ask him.
64
00:02:57,143 --> 00:02:58,143
(REMOTE BEEPS)
65
00:02:58,973 --> 00:03:00,857
For now, this stays with us.
66
00:03:03,566 --> 00:03:05,153
We can talk in my office.
67
00:03:06,048 --> 00:03:07,955
Why so glum, Harold?
68
00:03:07,980 --> 00:03:10,414
You all look like
you're in a Bergman film
69
00:03:10,439 --> 00:03:12,134
playing chess with death.
70
00:03:12,674 --> 00:03:14,169
Just housekeeping. Come on.
71
00:03:14,194 --> 00:03:15,512
I know you don't like coming here,
72
00:03:15,795 --> 00:03:17,563
so what you have to tell me
must be urgent.
73
00:03:21,835 --> 00:03:24,303
DEMBE: We acquired this
recording late last night.
74
00:03:25,565 --> 00:03:26,577
(CELLPHONE BEEPS)
75
00:03:26,602 --> 00:03:29,192
MARY: (ON MOBILE PHONE) It's
me. Keen's willing to make a deal.
76
00:03:29,569 --> 00:03:32,813
She wants to meet with
Neville tomorrow here in D.C.
77
00:03:32,838 --> 00:03:34,272
VANDYKE: (OVER PHONE)
He's not in the District.
78
00:03:34,297 --> 00:03:37,566
MARY: Then get him here.
My life depends on it.
79
00:03:38,539 --> 00:03:39,539
(PHONE BEEPS)
80
00:03:40,274 --> 00:03:42,175
He'll never forgive you for this.
81
00:03:42,207 --> 00:03:45,224
REDDINGTON: The man is an
associate of Neville Townsend's.
82
00:03:45,225 --> 00:03:48,168
I had a line on him
and a tap on his phone,
83
00:03:48,236 --> 00:03:50,896
but the line's been broken
and the phone disconnected.
84
00:03:50,897 --> 00:03:52,839
This is all I know.
85
00:03:52,907 --> 00:03:54,400
That as of this morning,
86
00:03:54,401 --> 00:03:56,743
Neville Townsend is in the District.
87
00:03:56,778 --> 00:03:58,138
To meet with Elizabeth.
88
00:03:58,347 --> 00:04:00,223
What we don't know is why.
89
00:04:00,648 --> 00:04:02,749
So she could kill him, I suspect.
90
00:04:03,744 --> 00:04:06,279
Townsend hunted her mother for years,
91
00:04:06,304 --> 00:04:08,738
forced her into hiding
away from Elizabeth,
92
00:04:08,763 --> 00:04:10,464
who now wants revenge.
93
00:04:10,489 --> 00:04:11,795
Why play me the recording?
94
00:04:12,166 --> 00:04:14,354
Because it was made
on a satellite phone,
95
00:04:14,379 --> 00:04:16,213
and we can't pinpoint the location.
96
00:04:17,255 --> 00:04:18,455
So we're working together on this.
97
00:04:19,950 --> 00:04:20,927
We are.
98
00:04:20,928 --> 00:04:23,128
The risks are too great if we don't.
99
00:04:23,153 --> 00:04:24,531
I've found one of
100
00:04:24,556 --> 00:04:26,561
- Townsend's former bodyguards.
- (CELLPHONE VIBRATING)
101
00:04:26,586 --> 00:04:28,353
My people are working him now.
102
00:04:28,378 --> 00:04:31,513
Make no mistake, Harold.
By going after Townsend,
103
00:04:32,105 --> 00:04:35,541
Elizabeth is putting
her life in grave danger.
104
00:04:36,496 --> 00:04:37,697
DEMBE: He's is on the line.
105
00:04:37,764 --> 00:04:39,031
He says it's urgent.
106
00:04:39,056 --> 00:04:40,056
Thank you.
107
00:04:42,641 --> 00:04:43,536
Yeah.
108
00:04:43,561 --> 00:04:45,862
Tell me everything you can
about this recording.
109
00:04:45,887 --> 00:04:47,980
I'll have the NSA inspect the tapes
110
00:04:48,005 --> 00:04:49,639
with our low Earth satellites.
111
00:04:49,664 --> 00:04:51,999
It came into the Townsend
organization yesterday,
112
00:04:52,024 --> 00:04:53,891
4:23 p.m.
113
00:04:53,916 --> 00:04:55,316
You're overreacting.
114
00:04:55,341 --> 00:04:58,810
They froze my security clearance.
115
00:04:58,835 --> 00:05:03,238
And when I say "they,"
I mean Harold Cooper.
116
00:05:03,263 --> 00:05:06,781
The drive that was stolen.
He must have accessed it,
117
00:05:06,806 --> 00:05:08,406
which means he is coming for me.
118
00:05:08,431 --> 00:05:10,799
Cooper needs to be stopped
before that happens.
119
00:05:10,824 --> 00:05:12,792
I said I'd take care of it...
120
00:05:12,817 --> 00:05:13,984
and I will.
121
00:05:14,016 --> 00:05:16,050
(CELLPHONE BEEPS, SNAPS SHUT)
122
00:05:29,129 --> 00:05:30,429
(KNOCKS ON DOOR)
123
00:05:35,478 --> 00:05:37,212
MAN: We're here for Mary.
124
00:05:37,377 --> 00:05:39,812
Is Neville here? Is he with you?
125
00:05:39,965 --> 00:05:42,200
Open the door and we can talk.
126
00:05:43,901 --> 00:05:45,735
(CHAIN SCRAPES, RATTLES)
127
00:05:48,632 --> 00:05:51,167
(STATIC, RADIO TUNING)
128
00:05:51,726 --> 00:05:53,160
WOMAN: But it's your stuff.
129
00:05:53,185 --> 00:05:54,919
I mean, what do you want me to do?
130
00:05:54,944 --> 00:05:56,311
WOMAN 2: The senator...
(STATIC CRACKLES) Explanation.
131
00:05:56,336 --> 00:05:58,203
It's being widely anticipated...
132
00:05:58,228 --> 00:05:59,928
(DOG BARKING)
133
00:05:59,953 --> 00:06:01,236
You okay?
134
00:06:01,612 --> 00:06:02,712
I'm fine.
135
00:06:03,467 --> 00:06:05,468
You don't seem fine.
136
00:06:05,574 --> 00:06:07,437
Hey, camera two, scan that second floor
137
00:06:07,462 --> 00:06:09,019
again for me, will you?
138
00:06:09,154 --> 00:06:10,655
WOMAN: You said that
I could make it up in extra...
139
00:06:10,680 --> 00:06:12,079
I know how hard this is for you.
140
00:06:12,080 --> 00:06:14,164
The NSA said this is where
the call came from.
141
00:06:14,165 --> 00:06:15,291
Keen's here.
142
00:06:15,292 --> 00:06:17,002
Point is, you're doing the right thing.
143
00:06:17,294 --> 00:06:19,044
Seeing this through. Bringing her in.
144
00:06:19,045 --> 00:06:20,702
MAN: It's... It's not a
problem with the wiring.
145
00:06:20,727 --> 00:06:22,047
Just make sure she doesn't get hurt.
146
00:06:22,048 --> 00:06:24,034
Hey, unit two. Third floor west.
147
00:06:24,284 --> 00:06:27,562
VANDYKE: I know what was agreed to,
but he changed his mind.
148
00:06:27,587 --> 00:06:28,687
MARY: Just go with him, please.
149
00:06:28,712 --> 00:06:29,946
WOMAN: No. Absolutely not.
150
00:06:29,971 --> 00:06:31,238
VANDYKE: He's insisting.
151
00:06:31,263 --> 00:06:33,017
WOMAN: I gave you very
specific instructions.
152
00:06:33,018 --> 00:06:35,456
- I was very clear.
- VANDYKE: And I realize that.
153
00:06:35,481 --> 00:06:37,281
- He just make us?
- AGENT: I think he did.
154
00:06:37,306 --> 00:06:40,608
- Should we move in?
- No. Hold tight. Park.
155
00:06:40,633 --> 00:06:42,267
MARY: You understand why
he's insisting on a neutral location.
156
00:06:42,292 --> 00:06:43,727
- He has no reason to trust you.
- What do you think? Lookout?
157
00:06:44,479 --> 00:06:45,479
BEANS: Hey, lady.
158
00:06:46,148 --> 00:06:47,148
These your friends?
159
00:06:55,330 --> 00:06:57,150
That's her, Park. That's her.
160
00:06:58,443 --> 00:07:00,645
- What the hell are you doing?
- Getting you out of here!
161
00:07:00,670 --> 00:07:02,437
Breach. Breach. All units, go now!
162
00:07:03,806 --> 00:07:04,906
PARK: I'll take the north.
163
00:07:05,874 --> 00:07:07,708
Keen lied. It's a setup.
164
00:07:07,733 --> 00:07:08,966
We're coming your way.
165
00:07:21,357 --> 00:07:22,357
(GUNSHOTS)
166
00:07:22,425 --> 00:07:23,525
(GRUNTS)
167
00:07:23,593 --> 00:07:24,659
(GUNSHOTS CONTINUE)
168
00:07:27,113 --> 00:07:29,432
Shots fired. Shots fired. Officer down.
169
00:07:30,057 --> 00:07:31,560
(GRUNTING)
170
00:07:32,585 --> 00:07:33,919
(GUN COCKS)
171
00:07:46,893 --> 00:07:48,827
Stop! Keen! Put it down!
172
00:07:50,750 --> 00:07:51,850
- (GUNSHOT)
- (GRUNTS)
173
00:07:53,666 --> 00:07:54,874
OFFICER: I'm okay.
174
00:08:03,810 --> 00:08:05,443
You wanna live,
175
00:08:06,136 --> 00:08:07,603
you come with me.
176
00:08:29,409 --> 00:08:32,203
Park, they're on the street.
Moving west, headed your way.
177
00:08:33,872 --> 00:08:34,872
(GUNSHOTS)
178
00:08:36,108 --> 00:08:37,108
(GRUNTS)
179
00:08:49,588 --> 00:08:51,723
PARK: Freeze! Don't move! FBI!
180
00:08:51,757 --> 00:08:52,734
MAN: Forget Mary! Leave her!
181
00:08:52,758 --> 00:08:53,758
PARK: Hands!
182
00:09:06,421 --> 00:09:08,815
RESSLER: Elizabeth Keen. Where is she?
183
00:09:08,840 --> 00:09:10,140
I don't know.
184
00:09:10,175 --> 00:09:12,042
Dead for all I care.
185
00:09:12,077 --> 00:09:13,410
She grabbed you in France,
186
00:09:13,478 --> 00:09:15,379
used you to lure out Neville Townsend.
187
00:09:15,413 --> 00:09:17,581
She grabbed me and befriended me,
188
00:09:17,649 --> 00:09:20,050
tricked me into believing
I could trust her,
189
00:09:20,085 --> 00:09:22,586
when all she wanted was to
use me to betray my brother.
190
00:09:23,655 --> 00:09:25,322
Say that again.
191
00:09:25,357 --> 00:09:27,257
Neville Townsend is my brother.
192
00:09:28,493 --> 00:09:30,761
ARAM: A war criminal
and an international fugitive.
193
00:09:30,923 --> 00:09:33,190
Your parents must be proud.
194
00:09:33,215 --> 00:09:35,416
RESSLER: Keen thought she
was using you to trap Townsend,
195
00:09:35,441 --> 00:09:37,609
but you made sure
it was the other way around.
196
00:09:37,634 --> 00:09:41,136
I was minding my own business
when she kidnapped me.
197
00:09:41,161 --> 00:09:42,728
I've done nothing wrong.
198
00:09:42,753 --> 00:09:46,686
Except use chemical weapons
on men, women, and children.
199
00:09:46,711 --> 00:09:48,445
I'm a research scientist.
200
00:09:48,822 --> 00:09:51,224
If you can prove otherwise, arrest me.
201
00:09:51,249 --> 00:09:53,777
If not, let me go.
202
00:09:53,802 --> 00:09:55,189
That's not gonna happen.
203
00:09:56,759 --> 00:09:58,790
Then I'm not gonna tell you
what you want to know.
204
00:10:00,035 --> 00:10:01,568
(CELLPHONE RINGS, BEEPS)
205
00:10:02,858 --> 00:10:03,925
It's Cooper.
206
00:10:05,255 --> 00:10:06,994
Harold, please tell me you found her.
207
00:10:07,019 --> 00:10:08,925
Found and lost, I'm afraid.
208
00:10:09,179 --> 00:10:10,613
Townsend got there first?
209
00:10:10,638 --> 00:10:11,772
He got Elizabeth.
210
00:10:11,797 --> 00:10:14,180
We got his sister, Chemical Mary.
211
00:10:14,597 --> 00:10:17,711
Mary Bremmer? She's Townsend's sister?
212
00:10:17,736 --> 00:10:20,103
We have her in interrogation,
but we're not getting anywhere.
213
00:10:21,310 --> 00:10:24,668
Our Townsend associate is
proving to be equally obstinate.
214
00:10:24,834 --> 00:10:26,601
We're ratcheting up his Q&A,
215
00:10:26,626 --> 00:10:28,694
moving from paper to plastic.
216
00:10:28,719 --> 00:10:31,564
You know Townsend.
What hope does she have?
217
00:10:31,589 --> 00:10:33,090
He's a very dangerous man.
218
00:10:33,091 --> 00:10:36,250
Elizabeth kidnapped his sister,
and now he has Elizabeth.
219
00:10:36,275 --> 00:10:38,621
If I were her, I'd feel pretty hopeless.
220
00:10:38,902 --> 00:10:39,902
(CELLPHONE BEEPS)
221
00:10:40,931 --> 00:10:42,264
Any word on Agent Keen?
222
00:10:42,289 --> 00:10:44,127
No, but we found Rakitin.
223
00:10:46,488 --> 00:10:48,423
(POLICE RADIO CHATTER)
224
00:10:48,448 --> 00:10:50,783
He was one of the five
suspects we'd been investigating
225
00:10:50,808 --> 00:10:52,976
at the Office of
Intelligence and Analysis.
226
00:10:53,001 --> 00:10:55,602
Suspending his security
clearance must have spooked him.
227
00:10:55,627 --> 00:10:57,194
Apparently, he was notified this morning
228
00:10:57,219 --> 00:10:58,519
that his credentials were frozen.
229
00:10:58,544 --> 00:11:00,084
Left the office.
230
00:11:00,109 --> 00:11:01,777
Neighborhood security patrol
found his car
231
00:11:01,802 --> 00:11:03,354
less than an hour later.
232
00:11:07,538 --> 00:11:11,107
Wrap the vehicle. Get
Evidence Response on site.
233
00:11:11,446 --> 00:11:13,581
Something here points to his
relationship with Reddington,
234
00:11:13,615 --> 00:11:14,908
and I want it found.
235
00:11:18,453 --> 00:11:20,020
Godwin, I'm begging you.
236
00:11:20,088 --> 00:11:21,421
- Please.
- It's urgent.
237
00:11:21,456 --> 00:11:23,090
He gave me very specific instructions.
238
00:11:23,124 --> 00:11:24,257
This takes precedence.
239
00:11:24,292 --> 00:11:25,759
Whatever it is, it'll have to wait.
240
00:11:25,793 --> 00:11:27,527
His last episode was four days.
241
00:11:27,595 --> 00:11:30,464
He was manic. He can't be disturbed.
242
00:11:30,498 --> 00:11:33,200
Blake, my love,
we need to wake Mr. Townsend.
243
00:11:33,267 --> 00:11:34,768
Right now.
244
00:11:49,496 --> 00:11:50,696
Neville?
245
00:11:53,947 --> 00:11:55,982
Neville, can you hear me?
246
00:12:04,224 --> 00:12:05,458
(GROANS)
247
00:12:05,926 --> 00:12:07,093
It's okay.
248
00:12:07,127 --> 00:12:08,661
It's okay, Mr. Townsend.
249
00:12:08,729 --> 00:12:10,463
You were sleeping.
250
00:12:10,764 --> 00:12:12,064
GODWIN: Sir.
251
00:12:12,366 --> 00:12:13,833
I'm sorry to wake you, sir.
252
00:12:13,858 --> 00:12:15,259
It's Elizabeth Keen.
253
00:12:16,227 --> 00:12:17,327
We have her.
254
00:12:27,856 --> 00:12:29,824
I've been dreaming about you, Elizabeth.
255
00:12:30,592 --> 00:12:31,592
You.
256
00:12:32,327 --> 00:12:33,588
Your mother.
257
00:12:34,549 --> 00:12:38,441
The malice you must feel
toward me because of her death.
258
00:12:38,466 --> 00:12:39,909
It's as if I...
259
00:12:40,743 --> 00:12:42,544
I manifested you,
260
00:12:44,102 --> 00:12:46,070
brought you here from my sleep.
261
00:12:46,095 --> 00:12:47,406
Why?
262
00:12:47,625 --> 00:12:49,002
We both know why.
263
00:12:49,754 --> 00:12:53,390
We know I need to be
the last face you see
264
00:12:53,415 --> 00:12:55,505
while you're begging for your life.
265
00:13:02,667 --> 00:13:03,934
What is this?
266
00:13:07,645 --> 00:13:08,518
Who...
267
00:13:10,273 --> 00:13:11,506
What have you done?
268
00:13:11,541 --> 00:13:12,874
You need to hear her out.
269
00:13:12,909 --> 00:13:15,877
You said you had Elizabeth Keen.
270
00:13:15,912 --> 00:13:18,156
WOMAN: Neville. Look at me.
271
00:13:19,241 --> 00:13:21,142
I am Elizabeth Keen.
272
00:13:31,936 --> 00:13:33,788
I thought our focus
was finding Elizabeth.
273
00:13:33,813 --> 00:13:34,860
That's right.
274
00:13:34,885 --> 00:13:36,174
COOPER: I thought we had
an understanding.
275
00:13:36,466 --> 00:13:39,460
We do. And I'm living up to that.
276
00:13:39,485 --> 00:13:42,320
Though your tone suggests
you believe otherwise.
277
00:13:42,345 --> 00:13:44,913
What "suggests otherwise"
is Rakitin's dead body.
278
00:13:45,266 --> 00:13:46,599
What are you talking about?
279
00:13:46,624 --> 00:13:47,857
You killed him.
280
00:13:47,882 --> 00:13:49,616
No, I did not.
281
00:13:49,641 --> 00:13:51,609
You took time out from trying
to find Elizabeth
282
00:13:51,634 --> 00:13:53,335
in order to save your own hide,
283
00:13:53,360 --> 00:13:55,652
to keep him from confirming
that you're N-13.
284
00:13:55,860 --> 00:13:57,994
I'm not worried about my hide.
285
00:13:58,019 --> 00:13:59,686
I worry about Elizabeth's.
286
00:13:59,711 --> 00:14:02,380
I strongly suggest you do the same.
287
00:14:02,405 --> 00:14:05,945
And whoever is dead,
I certainly didn't kill him.
288
00:14:05,970 --> 00:14:07,304
I don't believe you.
289
00:14:07,329 --> 00:14:09,130
Well, that's your problem, not mine.
290
00:14:09,924 --> 00:14:10,957
(CELLPHONE BEEPS)
291
00:14:10,982 --> 00:14:12,283
(POLICE RADIO CHATTER)
292
00:14:16,273 --> 00:14:18,408
Harold says Rakitin is dead.
293
00:14:18,442 --> 00:14:20,176
We would have heard.
294
00:14:20,211 --> 00:14:22,512
- (SIGHS)
- (CELLPHONE BEEPING)
295
00:14:22,546 --> 00:14:25,196
I'm gonna make some calls,
scratch around.
296
00:14:25,221 --> 00:14:27,925
After you finish that,
why don't you swing by his place,
297
00:14:27,950 --> 00:14:29,217
see what you can find?
298
00:14:29,242 --> 00:14:30,242
(BEEPING CONTINUES)
299
00:14:33,885 --> 00:14:35,920
VANDYKE: She had it in her
jacket when we searched her.
300
00:14:41,186 --> 00:14:42,853
Well, Miss...
301
00:14:44,984 --> 00:14:46,624
Keen.
302
00:14:46,670 --> 00:14:48,494
This is certainly unprecedented.
303
00:14:50,497 --> 00:14:51,731
Where's Mary?
304
00:14:51,765 --> 00:14:53,432
In FBI custody.
305
00:14:53,467 --> 00:14:56,091
And she took her, what, to hurt me?
306
00:14:56,115 --> 00:14:58,784
Talk to me, Neville.
307
00:14:58,851 --> 00:15:01,253
I'm right here.
I'm looking right at you.
308
00:15:04,223 --> 00:15:06,591
(SIGHS)
309
00:15:06,920 --> 00:15:10,423
Why did you take my sister?
310
00:15:11,561 --> 00:15:13,988
Because I had no way to reach you.
311
00:15:14,478 --> 00:15:17,080
Abducting your sister
forced her to make contact,
312
00:15:17,105 --> 00:15:18,939
to negotiate her own safe return,
313
00:15:18,964 --> 00:15:21,579
and to get this face to face
meeting with you.
314
00:15:22,265 --> 00:15:24,200
I had nothing to do
with today's capture.
315
00:15:24,225 --> 00:15:25,692
No? You're an FBI agent.
316
00:15:25,717 --> 00:15:27,518
Not anymore, I'm not.
317
00:15:27,543 --> 00:15:29,377
The FBI can't help me.
318
00:15:31,028 --> 00:15:32,095
You can.
319
00:15:34,292 --> 00:15:36,092
If you thought saving my sister
320
00:15:36,117 --> 00:15:38,952
would put you in my good graces,
you're wrong.
321
00:15:38,977 --> 00:15:41,845
Besides,
why would you think I'd help you?
322
00:15:41,870 --> 00:15:43,634
I've done nothing but hurt you.
323
00:15:43,985 --> 00:15:45,986
I murdered your mother.
I'll kill you once...
324
00:15:46,011 --> 00:15:47,245
You believe my mother was murdered
325
00:15:47,270 --> 00:15:49,015
by the Kazanjian Brothers.
326
00:15:49,646 --> 00:15:51,117
That never happened.
327
00:15:51,554 --> 00:15:54,923
They betrayed you, cut a deal
with my mother to fake her death
328
00:15:54,948 --> 00:15:57,216
and buy her the time
she needed to clear her name.
329
00:15:59,061 --> 00:16:00,328
I don't believe any of this.
330
00:16:00,377 --> 00:16:02,111
And I don't expect you to.
331
00:16:03,346 --> 00:16:06,148
You've spent 30 years hunting my mother
332
00:16:06,282 --> 00:16:08,016
because you believe
she's the Russian turncoat
333
00:16:08,041 --> 00:16:09,744
they call N-13.
334
00:16:10,787 --> 00:16:11,954
She's not.
335
00:16:12,749 --> 00:16:13,983
She was innocent.
336
00:16:14,008 --> 00:16:16,259
Katarina Rostova is N-13.
337
00:16:16,284 --> 00:16:18,494
Katarina Rostova was framed
by her father
338
00:16:18,519 --> 00:16:20,129
and set up as a patsy.
339
00:16:20,421 --> 00:16:22,033
She knew that you
and the rest of the world
340
00:16:22,058 --> 00:16:23,358
would never stop hunting her
341
00:16:23,383 --> 00:16:24,850
until she could prove that truth,
342
00:16:24,875 --> 00:16:26,776
a truth she died trying to uncover.
343
00:16:26,801 --> 00:16:28,201
You said she was alive.
344
00:16:28,466 --> 00:16:29,722
She was.
345
00:16:30,225 --> 00:16:32,350
Until Raymond Reddington killed her.
346
00:16:32,985 --> 00:16:35,678
Are you saying Reddington killed her
347
00:16:35,703 --> 00:16:38,189
to hide the fact he's N-13?
348
00:16:38,836 --> 00:16:40,024
Yes.
349
00:16:40,362 --> 00:16:41,984
And I can prove it.
350
00:16:42,421 --> 00:16:44,612
That he's the reason your family's dead.
351
00:16:45,260 --> 00:16:47,295
He's the one you need to kill,
352
00:16:47,329 --> 00:16:49,534
and I'm here to help you do
exactly that.
353
00:16:54,609 --> 00:16:55,976
Tell me more.
354
00:17:01,210 --> 00:17:02,210
(DOOR CREAKS OPEN)
355
00:17:02,978 --> 00:17:04,312
(SILVERWARE CLINKING LIGHTLY)
356
00:17:08,219 --> 00:17:10,064
What the hell are you up
to? (DOOR CREAKS SHUT)
357
00:17:10,446 --> 00:17:12,140
They wanted Rakitin,
358
00:17:12,505 --> 00:17:14,173
I gave them someone who fits the bill.
359
00:17:14,198 --> 00:17:16,352
I told you I was handling it.
360
00:17:16,725 --> 00:17:18,346
Does Cooper believe it was me?
361
00:17:18,371 --> 00:17:19,412
That's not the point.
362
00:17:19,413 --> 00:17:21,149
That's the only point.
363
00:17:22,158 --> 00:17:24,793
The witch hunt is over and
there's one less government knob
364
00:17:24,818 --> 00:17:26,719
sticking his nose into our business.
365
00:17:26,744 --> 00:17:28,501
You should be thanking me.
366
00:17:29,384 --> 00:17:30,742
You tricked them.
367
00:17:31,177 --> 00:17:32,711
For a day.
368
00:17:32,736 --> 00:17:33,902
Maybe two.
369
00:17:35,225 --> 00:17:37,159
But they'll see past it,
370
00:17:37,184 --> 00:17:40,395
and when they do,
they'll come looking for you.
371
00:17:40,480 --> 00:17:41,813
You give them too much credit.
372
00:17:44,234 --> 00:17:48,638
My friend, I am engaged
in a 30-year project.
373
00:17:48,663 --> 00:17:52,299
Now, you may be a vital part of that,
374
00:17:52,324 --> 00:17:54,558
but if you jeopardize it again
375
00:17:54,583 --> 00:17:57,452
as the impetuous amateur that you are,
376
00:17:57,477 --> 00:17:59,111
I will let you go.
377
00:17:59,136 --> 00:18:00,369
Permanently.
378
00:18:01,355 --> 00:18:02,521
Is that clear?
379
00:18:08,092 --> 00:18:09,826
PARK: Still combing through
surveillance.
380
00:18:09,860 --> 00:18:11,561
I can't believe she'd work
with someone like this.
381
00:18:11,595 --> 00:18:12,762
She wasn't working with her.
382
00:18:12,830 --> 00:18:14,364
She was using her to get to Townsend.
383
00:18:14,398 --> 00:18:15,803
Have you seen what she's done?
384
00:18:16,666 --> 00:18:18,567
Chemical Mary. The way
her weapons have been used.
385
00:18:18,592 --> 00:18:20,459
Against civilians...
386
00:18:20,850 --> 00:18:21,883
children.
387
00:18:23,966 --> 00:18:27,001
The Agent Keen I know
wouldn't use someone like this
388
00:18:27,026 --> 00:18:29,160
to get to Townsend or anyone else.
389
00:18:29,185 --> 00:18:30,685
She'd arrest her
390
00:18:30,710 --> 00:18:32,411
and make sure she couldn't
hurt anyone again.
391
00:18:33,696 --> 00:18:35,130
Whoa.
392
00:18:35,155 --> 00:18:36,789
- What is it?
- Look.
393
00:18:36,814 --> 00:18:38,348
This is footage from the raid,
394
00:18:38,373 --> 00:18:39,940
- and that's supposed to be her.
- (KEYS CLACKING)
395
00:18:39,965 --> 00:18:41,933
- ARAM: Agent Keen.
- PARK: Right. Except...
396
00:18:41,958 --> 00:18:43,292
(KEYS CLACKING)
397
00:18:43,317 --> 00:18:44,484
(BEEPING)
398
00:18:45,341 --> 00:18:46,875
ARAM: It's not Agent Keen.
399
00:18:46,900 --> 00:18:49,001
PARK: Someone's pretending to be her.
400
00:18:49,378 --> 00:18:50,546
Why would anyone do that?
401
00:18:51,545 --> 00:18:54,113
But, uh, more importantly, this woman,
402
00:18:54,782 --> 00:18:55,948
where did they take her?
403
00:18:58,012 --> 00:18:59,479
- (BEEPS)
- KATARINA: I can't imagine
404
00:18:59,504 --> 00:19:00,872
what this must be like for you.
405
00:19:00,897 --> 00:19:02,665
Knowing you can't kill me
406
00:19:02,690 --> 00:19:05,425
because of how much
Elizabeth loves her mother.
407
00:19:05,450 --> 00:19:06,884
(TWO GUNSHOTS)
408
00:19:06,909 --> 00:19:08,543
(BEEPS)
409
00:19:11,885 --> 00:19:13,006
That's quite...
410
00:19:13,635 --> 00:19:15,503
convincing.
411
00:19:15,528 --> 00:19:18,659
I wouldn't have gone to the
effort of taking your sister,
412
00:19:18,684 --> 00:19:21,719
luring you out, of making this pitch
413
00:19:21,744 --> 00:19:23,178
unless I was certain.
414
00:19:24,281 --> 00:19:26,140
Raymond Reddington killed my mother
415
00:19:26,165 --> 00:19:27,966
because she had uncovered the truth.
416
00:19:28,690 --> 00:19:30,234
She had evidence.
417
00:19:30,812 --> 00:19:34,414
She discovered his plan,
and he killed her to keep her quiet.
418
00:19:34,439 --> 00:19:37,074
Even if you're right,
why would I ever trust you?
419
00:19:37,318 --> 00:19:39,186
I told you, I'm not an FBI agent.
420
00:19:39,211 --> 00:19:42,346
The FBI raided my team
during a meeting with you.
421
00:19:42,458 --> 00:19:44,926
They have my sister.
They'll force her to talk.
422
00:19:44,951 --> 00:19:47,219
Those are the very people
enabling Reddington.
423
00:19:47,244 --> 00:19:49,612
- Working with him.
- The FBI.
424
00:19:49,637 --> 00:19:51,905
I told you, he's embedded
himself in the Bureau,
425
00:19:51,930 --> 00:19:53,549
gained their trust.
426
00:19:54,318 --> 00:19:57,720
To what end, I don't know,
which is why I need your help.
427
00:19:57,745 --> 00:20:00,299
- You mean my money.
- I mean your influence.
428
00:20:00,939 --> 00:20:05,176
Look, Reddington has an army
on both sides of the law.
429
00:20:05,371 --> 00:20:06,537
I can't do this alone.
430
00:20:06,562 --> 00:20:07,795
I need a partner.
431
00:20:09,189 --> 00:20:10,490
What you've done,
432
00:20:11,472 --> 00:20:13,372
coming here like this, it's...
433
00:20:15,429 --> 00:20:16,495
It's audacious.
434
00:20:18,610 --> 00:20:21,646
But if I were to even
consider an alliance,
435
00:20:21,690 --> 00:20:24,792
I'd need to know, without question,
436
00:20:25,141 --> 00:20:26,641
that I can trust you.
437
00:20:27,743 --> 00:20:29,244
You can trust me.
438
00:20:31,781 --> 00:20:33,117
I hope so.
439
00:20:33,624 --> 00:20:36,526
Which is why I'm going to give
you an opportunity to prove it.
440
00:20:37,599 --> 00:20:39,267
RESSLER: I can see it's not Keen,
441
00:20:39,292 --> 00:20:41,527
but what I can't figure out
is why it's not Keen.
442
00:20:41,552 --> 00:20:44,154
And how did she find someone
that looks exactly like her?
443
00:20:44,179 --> 00:20:45,946
Just got the forensics
back from the scene.
444
00:20:45,971 --> 00:20:48,072
No hit on the prints and
nothing off facial recognition.
445
00:20:48,097 --> 00:20:51,499
Whoever Keen's doppelganger is,
she's not in any database.
446
00:20:51,524 --> 00:20:53,258
We got nothing. No leads.
447
00:20:53,283 --> 00:20:54,750
We don't have to find her.
448
00:20:55,138 --> 00:20:57,106
Why not? She could lead us to Keen.
449
00:20:57,131 --> 00:20:59,266
We don't have to find her
because she found us.
450
00:20:59,291 --> 00:21:02,160
She surrendered herself
out front five minutes ago.
451
00:21:02,185 --> 00:21:06,985
โช
452
00:21:11,338 --> 00:21:13,694
Ressler:
We can sit here all day, but...
453
00:21:14,399 --> 00:21:17,132
this, whatever it is we're doing,
it's not gonna work.
454
00:21:17,485 --> 00:21:20,487
Look, you obviously
are working with her.
455
00:21:20,521 --> 00:21:22,405
You're some kind of a surrogate.
456
00:21:22,406 --> 00:21:23,707
So, why don't you tell me
how I can help?
457
00:21:23,741 --> 00:21:25,675
Ressler, I told you what I need.
458
00:21:25,710 --> 00:21:27,210
No, it's Agent Ressler.
459
00:21:27,244 --> 00:21:28,244
Donald.
460
00:21:28,979 --> 00:21:29,979
Come on.
461
00:21:31,862 --> 00:21:33,062
I care about you.
462
00:21:34,218 --> 00:21:36,479
I want to end this as much as you do,
463
00:21:36,504 --> 00:21:38,439
but I need your help.
464
00:21:38,473 --> 00:21:39,974
We're not giving you immunity.
465
00:21:40,008 --> 00:21:42,343
I can't tell you what's
happening until you do.
466
00:21:42,410 --> 00:21:43,385
Please.
467
00:21:43,678 --> 00:21:44,912
Talk to me about Keen.
468
00:21:44,946 --> 00:21:46,447
I told you, it's me.
469
00:21:47,897 --> 00:21:49,151
No.
470
00:21:50,512 --> 00:21:51,807
You want proof?
471
00:21:55,027 --> 00:21:57,691
Why don't we start with what
happened between you and me
472
00:21:57,859 --> 00:21:59,471
the night before I went on the run?
473
00:22:02,171 --> 00:22:03,404
Who the hell are you?
474
00:22:04,941 --> 00:22:05,941
Harold.
475
00:22:06,408 --> 00:22:07,575
Please.
476
00:22:07,781 --> 00:22:09,228
I need your help.
477
00:22:09,607 --> 00:22:12,914
Reach out to Panabaker.
See if she'll consider a deal.
478
00:22:12,915 --> 00:22:14,916
MRS. PANABAKER: Absolutely not!
479
00:22:14,917 --> 00:22:17,645
Giving her immunity is the
only way that we can find Keen.
480
00:22:17,670 --> 00:22:20,138
Giving who immunity?
We don't even know who she is.
481
00:22:20,172 --> 00:22:22,173
Well, we know she knows
a lot about Keen.
482
00:22:22,208 --> 00:22:24,542
What she knows is that
you thought it was a fine idea
483
00:22:24,610 --> 00:22:27,278
to dip your wick in the fugitive
end of the swimming pool.
484
00:22:27,313 --> 00:22:29,047
Honestly, Harold, sometimes I wonder
485
00:22:29,114 --> 00:22:30,949
if Keen is still out there
because you can't find her
486
00:22:30,983 --> 00:22:32,317
or because none of you want to.
487
00:22:32,351 --> 00:22:34,519
It's hard going after
a beloved colleague.
488
00:22:34,553 --> 00:22:36,821
I make no secret of that.
But I'd remind you
489
00:22:36,856 --> 00:22:38,857
that we apprehended Chemical Mary,
490
00:22:38,891 --> 00:22:41,493
a war criminal who's eluded
capture for over a decade.
491
00:22:41,719 --> 00:22:43,186
That thanks to this Task Force,
492
00:22:43,220 --> 00:22:45,221
she's sitting in an interrogation room
493
00:22:45,256 --> 00:22:47,023
awaiting transport to central lockup.
494
00:22:47,058 --> 00:22:48,725
I am aware you have neutered
495
00:22:48,759 --> 00:22:50,760
more than your fair share
of swamp creatures,
496
00:22:50,828 --> 00:22:53,596
which is why I give you
a perilously long leash.
497
00:22:53,664 --> 00:22:56,199
But it's not so long that
I'll approve granting immunity
498
00:22:56,233 --> 00:22:58,751
to someone whose identity
I am unaware of.
499
00:22:58,752 --> 00:23:00,286
COOPER: Ressler, go over
the forensics again.
500
00:23:00,320 --> 00:23:02,755
Facial recognition, prints.
See what you can find.
501
00:23:02,789 --> 00:23:05,010
Be good if that included your dignity.
502
00:23:05,625 --> 00:23:07,660
(TELEPHONE RINGS)
503
00:23:07,694 --> 00:23:09,595
- This is Cooper.
- REDDINGTON: I thought I had someone
504
00:23:09,629 --> 00:23:11,449
who could help us locate Elizabeth.
505
00:23:11,483 --> 00:23:12,849
Sadly, I was mistaken.
506
00:23:12,850 --> 00:23:14,551
COOPER: Townsend doesn't
have her. We thought he did.
507
00:23:14,619 --> 00:23:16,653
When we raided her safe house,
we thought we saw
508
00:23:16,688 --> 00:23:20,390
his team grab Keen,
but turns out, it was a look-alike.
509
00:23:20,458 --> 00:23:23,627
If you boys are done
mansplaining to each other...
510
00:23:23,661 --> 00:23:26,382
Play nice. Cynthia Panabaker's here.
511
00:23:27,465 --> 00:23:29,166
REDDINGTON:
Tell me about this look-alike.
512
00:23:29,200 --> 00:23:31,302
- She was a walk-in.
- Says she'll lead us to Keen
513
00:23:31,327 --> 00:23:33,595
if she gets immunity,
which I will not be granting
514
00:23:33,663 --> 00:23:35,364
until I know exactly
who we're dealing with.
515
00:23:35,398 --> 00:23:37,499
A look-alike. A walk-in.
516
00:23:37,549 --> 00:23:40,284
Someone who knows how
to lead you to Agent Keen.
517
00:23:40,336 --> 00:23:41,737
Be careful, Harold.
518
00:23:41,771 --> 00:23:44,884
I suspect that woman may be a Cyranoid.
519
00:23:45,942 --> 00:23:48,176
- Excuse me?
- A play on a play.
520
00:23:48,211 --> 00:23:49,778
Cyrano de Bergerac,
521
00:23:49,846 --> 00:23:52,881
in which the homely but clever poet
522
00:23:52,916 --> 00:23:55,384
woos the lovely Roxane
523
00:23:55,418 --> 00:23:58,554
by speaking through
a handsome intermediary.
524
00:23:58,588 --> 00:24:02,558
A timeless tale,
perfectly adapted to the criminal world.
525
00:24:02,592 --> 00:24:04,293
What the hell is he talking about?
526
00:24:04,360 --> 00:24:07,062
Imagine being able to hire
trained operatives.
527
00:24:07,096 --> 00:24:10,365
Ex-Mossad, discharged
military personnel,
528
00:24:10,400 --> 00:24:12,634
agents of all stripes
529
00:24:12,702 --> 00:24:15,904
to be your eyes,
your ears, and your voice.
530
00:24:15,939 --> 00:24:18,418
Are you saying that Liz
can hear everything her...
531
00:24:18,808 --> 00:24:20,108
Cyranoid can?
532
00:24:20,143 --> 00:24:23,645
Yes. She's the master of her own puppet.
533
00:24:23,713 --> 00:24:25,800
An avatar of herself.
534
00:24:26,416 --> 00:24:28,317
Consider the arms dealer
535
00:24:28,384 --> 00:24:31,219
who's conducting business in a war zone.
536
00:24:31,220 --> 00:24:35,842
Or the cartel leader who's
personally delivering a ransom.
537
00:24:35,867 --> 00:24:37,368
One might dream up
538
00:24:37,393 --> 00:24:40,896
any number of dicey
and dangerous situations
539
00:24:40,930 --> 00:24:43,123
in which criminals
would fear for their lives.
540
00:24:43,148 --> 00:24:45,016
Cyranoids are the solution.
541
00:24:45,084 --> 00:24:46,818
They're paid surrogates
542
00:24:46,852 --> 00:24:49,354
offering a physical likeness
of their employer
543
00:24:49,421 --> 00:24:52,590
while broadcasting the
experience to said employer.
544
00:24:52,625 --> 00:24:54,092
Broadcasting how?
545
00:24:54,126 --> 00:24:57,195
A device in the eye.
A gadget in the ear.
546
00:24:57,262 --> 00:24:59,297
I don't know how the magic works.
547
00:24:59,331 --> 00:25:01,866
I'm told it's a voyeur's delight.
548
00:25:01,934 --> 00:25:04,168
COOPER: If you're right
and this is Elizabeth's stand-in,
549
00:25:04,203 --> 00:25:05,970
why would she give herself up?
550
00:25:06,005 --> 00:25:08,673
REDDINGTON: My suspicion,
Harold, is that she hasn't.
551
00:25:08,707 --> 00:25:11,442
She just wants you
to believe that she has.
552
00:25:11,477 --> 00:25:15,199
Something tells me the canary
just ate the cat.
553
00:25:16,033 --> 00:25:18,016
I have double-checked.
I've triple-checked.
554
00:25:18,050 --> 00:25:19,384
We can't ID her.
555
00:25:19,451 --> 00:25:22,553
Whoever she is, she is not our problem.
556
00:25:22,621 --> 00:25:24,789
Now, this... This is our problem.
557
00:25:24,823 --> 00:25:27,825
Douma and Khan Shaykhun.
558
00:25:27,860 --> 00:25:30,561
Syrian children victimized
by chlorine gas.
559
00:25:30,629 --> 00:25:32,897
- What are you doing?
- We have a war criminal in custody.
560
00:25:32,965 --> 00:25:35,533
I am going to confront her
with her war crimes.
561
00:25:35,567 --> 00:25:37,635
She cut the feed. Keen's Cyranoid.
562
00:25:37,670 --> 00:25:39,470
PARK: Her what? The doppelganger.
563
00:25:39,505 --> 00:25:40,975
We've lost visual contact.
564
00:25:47,046 --> 00:25:49,275
- (BEEPS)
- She's gone. Repeat, she's gone.
565
00:25:52,084 --> 00:25:53,685
(KEYPAD BEEPS)
566
00:25:54,653 --> 00:25:55,970
How did you get in here?
567
00:25:55,971 --> 00:25:58,056
Your brother. He sent me.
568
00:25:58,090 --> 00:25:59,490
What? How?
569
00:25:59,525 --> 00:26:01,245
What do you mean sent?
570
00:26:02,027 --> 00:26:03,528
WOMAN: I am not a murderer.
571
00:26:03,562 --> 00:26:05,163
TOWNSEND: She knows too much.
572
00:26:05,197 --> 00:26:07,165
She's made herself a liability.
573
00:26:07,199 --> 00:26:08,700
She's your sister.
574
00:26:08,734 --> 00:26:10,935
You can't beat Reddington without me.
575
00:26:11,003 --> 00:26:13,171
That's why you're here.
You need me on your team.
576
00:26:13,205 --> 00:26:14,717
This is my price.
577
00:26:15,207 --> 00:26:17,408
Are you willing to pay it?
578
00:26:17,443 --> 00:26:20,111
MARY: What are we doing? Does
Neville have people on the way?
579
00:26:20,179 --> 00:26:22,182
Your brother loves you very much.
580
00:26:25,050 --> 00:26:26,384
Oh! (GRUNTING)
581
00:26:26,852 --> 00:26:28,219
(CHOKING)
582
00:26:50,075 --> 00:26:51,642
(KEYPAD BEEPING)
583
00:26:54,433 --> 00:26:56,334
- Do not move.
- Aram.
584
00:26:56,667 --> 00:26:58,593
Put the gun down, Aram.
585
00:26:59,551 --> 00:27:01,685
- How do you know my name?
- Aram, it's me.
586
00:27:01,987 --> 00:27:02,987
It's Liz.
587
00:27:06,481 --> 00:27:08,782
- There. Go back.
- (KEYS CLACKING)
588
00:27:09,050 --> 00:27:10,917
Sector Four. Lower level.
589
00:27:10,942 --> 00:27:12,576
B-corridor south. Lock it down.
590
00:27:13,524 --> 00:27:15,625
- (ALARMS BLARING)
- No.
591
00:27:15,650 --> 00:27:17,717
I promise you, Aram...
592
00:27:17,742 --> 00:27:19,509
- Get on the ground.
- ...I hired the woman
593
00:27:19,534 --> 00:27:21,034
you're looking at right now.
594
00:27:21,059 --> 00:27:23,027
I can see and hear everything she does.
595
00:27:23,052 --> 00:27:25,039
She says what I tell her to say.
596
00:27:25,064 --> 00:27:26,865
I said get on the ground.
597
00:27:26,890 --> 00:27:28,758
That's how she knew
about the Task Force.
598
00:27:28,783 --> 00:27:30,517
That's how she got out of interrogation.
599
00:27:30,542 --> 00:27:31,809
I told her how to kill the cameras,
600
00:27:31,834 --> 00:27:33,168
gave her the override codes.
601
00:27:33,193 --> 00:27:34,794
Stop where you are, or I will shoot.
602
00:27:35,214 --> 00:27:36,214
Turbo.
603
00:27:37,477 --> 00:27:38,307
What?
604
00:27:38,869 --> 00:27:40,476
Your pet turtle's name is Turbo.
605
00:27:41,061 --> 00:27:42,195
You ride your bike to work.
606
00:27:42,220 --> 00:27:44,354
You like your salad dressing
on the side.
607
00:27:44,379 --> 00:27:45,882
Your last girlfriend was a sociopath.
608
00:27:45,907 --> 00:27:48,743
Do not come any closer!
609
00:27:48,768 --> 00:27:51,003
Aram, it's me.
610
00:27:51,028 --> 00:27:52,228
(BLARING CONTINUES)
611
00:27:53,309 --> 00:27:55,144
RESSLER: Breach control, Sector Four.
612
00:27:55,169 --> 00:27:57,175
We need a team at the south egress.
613
00:27:57,954 --> 00:27:59,828
If you're Liz or...
614
00:28:01,157 --> 00:28:02,958
acting for Liz, whatever, just...
615
00:28:03,746 --> 00:28:05,013
Why kill Mary Bremmer?
616
00:28:06,708 --> 00:28:07,842
Liz would never do that.
617
00:28:07,867 --> 00:28:10,002
I don't expect you to understand,
618
00:28:10,027 --> 00:28:12,896
but I am doing what is
necessary to end this.
619
00:28:12,921 --> 00:28:14,956
To stop Reddington.
620
00:28:15,177 --> 00:28:16,578
She was in our custody.
621
00:28:16,682 --> 00:28:19,006
She was a murderer, Aram.
622
00:28:19,031 --> 00:28:20,198
She killed innocents.
623
00:28:20,968 --> 00:28:21,968
(GROANS)
624
00:28:23,180 --> 00:28:24,213
No.
625
00:28:26,898 --> 00:28:27,898
No.
626
00:28:28,390 --> 00:28:29,891
(BLARING CONTINUES)
627
00:28:32,095 --> 00:28:33,562
I'm sorry, Aram.
628
00:28:40,565 --> 00:28:42,133
(LIGHT JAZZ MUSIC PLAYING)
629
00:28:42,158 --> 00:28:43,225
(BUZZER)
630
00:28:43,250 --> 00:28:44,817
Be right with you!
631
00:28:48,613 --> 00:28:50,147
Whoa, hey, sorry.
632
00:28:50,172 --> 00:28:51,840
Employees only.
I can help you two up front.
633
00:28:51,865 --> 00:28:53,199
I need to speak with The Commissioner.
634
00:28:55,922 --> 00:28:58,837
The Commissioner. Isn't that
what he calls himself?
635
00:28:58,862 --> 00:29:00,963
I thought you said he calls
himself The Commissioner.
636
00:29:00,997 --> 00:29:03,559
Or The Commander. Sorry. The Commander.
637
00:29:03,867 --> 00:29:05,801
Jafari calls him The Commissioner.
638
00:29:09,973 --> 00:29:11,607
I need to speak with The Commissioner.
639
00:29:11,641 --> 00:29:12,841
(CHUCKLES) Guys, um...
640
00:29:13,977 --> 00:29:15,678
I don't know who The Commissioner is,
641
00:29:15,712 --> 00:29:17,714
or why you think he's here,
but we fix radios...
642
00:29:22,652 --> 00:29:23,719
The Commissioner.
643
00:29:25,155 --> 00:29:26,164
Right.
644
00:29:26,714 --> 00:29:28,333
You, um...
645
00:29:28,740 --> 00:29:30,577
need to speak to Mr. Wonderly first.
646
00:29:30,602 --> 00:29:32,629
Be vetted by security.
647
00:29:34,661 --> 00:29:36,929
Let's not waste anyone's life today.
648
00:29:40,186 --> 00:29:41,653
Just... Just a minute.
649
00:29:43,536 --> 00:29:45,771
(BEEPING)
650
00:29:56,563 --> 00:29:58,130
(BEEP)
651
00:30:08,498 --> 00:30:10,083
Paging him now.
652
00:30:12,873 --> 00:30:14,373
The doppelganger.
653
00:30:14,408 --> 00:30:16,832
Agent Keen's telling her
what to do, where to go.
654
00:30:16,857 --> 00:30:18,257
She has a radio.
655
00:30:18,282 --> 00:30:20,584
Notify CRT. Get men down
to the utility corridor.
656
00:30:20,609 --> 00:30:21,776
Lock it down.
657
00:30:21,801 --> 00:30:25,470
(RECEIVER PINGING)
658
00:30:32,439 --> 00:30:34,139
What's this?
659
00:30:34,483 --> 00:30:35,850
"You're not on my schedule."
660
00:30:41,015 --> 00:30:42,950
Commissioner. Are you in there?
661
00:30:43,867 --> 00:30:45,100
This is surreal.
662
00:30:45,861 --> 00:30:47,220
I'll get to the point.
663
00:30:47,454 --> 00:30:50,514
I need information
on one of your contracts.
664
00:30:50,515 --> 00:30:53,450
Who are you? How did you find me?
665
00:30:53,475 --> 00:30:55,943
Uh, who I am doesn't matter.
666
00:30:55,968 --> 00:30:58,326
What does matter is that I found you,
667
00:30:58,594 --> 00:31:00,428
and that I'm willing to tell the world
668
00:31:00,476 --> 00:31:02,651
everything I know
about your little enterprise
669
00:31:02,652 --> 00:31:05,654
unless you tell me
where I can find your client
670
00:31:05,679 --> 00:31:06,913
Elizabeth Keen.
671
00:31:06,938 --> 00:31:09,606
Okay, just hold on. Slow down.
672
00:31:09,631 --> 00:31:11,398
I don't have client information.
673
00:31:11,423 --> 00:31:15,182
I suspect you keep a rather
close watch on your clients.
674
00:31:15,207 --> 00:31:18,275
On their money, yes. On their payments.
675
00:31:18,300 --> 00:31:19,995
Not their physical whereabouts.
676
00:31:20,020 --> 00:31:21,955
THE COMMISSIONER: The only
way to do that is to trace the signal
677
00:31:21,980 --> 00:31:23,314
while they're communicating...
678
00:31:23,339 --> 00:31:25,040
Through their Cyranoid in real time.
679
00:31:25,065 --> 00:31:29,321
Okay, then. The location
of Elizabeth Keen's Cyranoid.
680
00:31:29,346 --> 00:31:30,780
I need it.
681
00:31:30,805 --> 00:31:33,507
In exchange, I stay quiet
682
00:31:33,532 --> 00:31:36,701
and your little shop of
horrors remains our secret.
683
00:31:37,186 --> 00:31:39,121
(ALARMS BLARING)
684
00:31:39,575 --> 00:31:40,742
WOMAN: Hey.
685
00:31:52,207 --> 00:31:54,275
RESSLER: Keen. I know you can hear this.
686
00:31:54,396 --> 00:31:56,196
WOMAN: You should let me go.
687
00:31:56,398 --> 00:31:57,865
Those days are over.
688
00:31:57,890 --> 00:31:59,591
Why? Nothing's changed.
689
00:31:59,621 --> 00:32:01,856
No. You ordered your puppet
to murder Bremmer.
690
00:32:01,881 --> 00:32:03,655
Now you're helping her escape.
691
00:32:04,041 --> 00:32:05,574
I've missed you.
692
00:32:06,427 --> 00:32:09,162
Well, how about we get
together? Have a little chat.
693
00:32:09,187 --> 00:32:10,772
All right? You know where to find me.
694
00:32:10,797 --> 00:32:12,472
Yeah. As a matter of fact, I do.
695
00:32:13,354 --> 00:32:14,458
Give me your gun.
696
00:32:17,436 --> 00:32:18,829
Don't do this.
697
00:32:18,854 --> 00:32:21,222
Cooper, I know you can hear me.
698
00:32:21,257 --> 00:32:23,782
I have Ressler.
Tell everyone to stand down.
699
00:32:23,807 --> 00:32:25,585
I don't want to hurt him,
but if I see even one guard,
700
00:32:25,610 --> 00:32:26,781
I will shoot him.
701
00:32:28,170 --> 00:32:29,970
The alarm scrambled the codes.
702
00:32:29,995 --> 00:32:31,495
You know the new ones. I don't.
703
00:32:33,782 --> 00:32:35,650
(BEEPING)
704
00:32:43,786 --> 00:32:45,405
I meant what I said.
705
00:32:45,812 --> 00:32:47,212
I really do miss you.
706
00:32:58,518 --> 00:33:00,552
- Yeah.
- Thank God. There you are.
707
00:33:00,579 --> 00:33:02,180
Where have you been?
I've been trying to reach you.
708
00:33:02,214 --> 00:33:04,049
What do you mean where have
I been? I've been on assignment.
709
00:33:04,083 --> 00:33:05,984
Doesn't matter.
Just... Just listen to me.
710
00:33:06,018 --> 00:33:07,185
What's wrong? What's going on?
711
00:33:07,219 --> 00:33:09,320
There were two men. They know.
712
00:33:09,355 --> 00:33:10,755
I dunno how, but they know.
713
00:33:10,823 --> 00:33:12,757
They came to the nest
asking about the contract.
714
00:33:12,825 --> 00:33:14,392
I can't reach the client. You know that.
715
00:33:14,427 --> 00:33:16,728
- We only correspond through...
- The interface. I know.
716
00:33:16,762 --> 00:33:18,196
Which is why The Commissioner was forced
717
00:33:18,230 --> 00:33:19,764
to give them your location.
718
00:33:19,832 --> 00:33:21,766
They know where you are. They're coming.
719
00:33:24,870 --> 00:33:26,171
REDDINGTON: Elizabeth.
720
00:33:29,575 --> 00:33:32,110
I think we're long overdue for a talk.
721
00:33:35,381 --> 00:33:36,581
I can't help you.
722
00:33:37,650 --> 00:33:40,118
I don't know where she is.
We're not online.
723
00:33:40,186 --> 00:33:41,711
Then bring her back online.
724
00:33:44,056 --> 00:33:45,390
That's not a request.
725
00:33:47,239 --> 00:33:49,068
Whatever it is you want,
726
00:33:49,069 --> 00:33:50,695
you can't get to her.
727
00:33:51,764 --> 00:33:53,198
You can't hurt her.
728
00:33:53,232 --> 00:33:55,408
It's why she has me as an avatar.
729
00:33:55,868 --> 00:33:57,268
I want to talk to her.
730
00:34:10,716 --> 00:34:12,217
(BEEP)
731
00:34:15,955 --> 00:34:16,955
Yes.
732
00:34:17,757 --> 00:34:18,957
I am, thank you.
733
00:34:20,299 --> 00:34:22,327
Actually, no, there's a man
734
00:34:22,394 --> 00:34:24,796
who's insisting on speaking with you.
735
00:34:25,865 --> 00:34:28,199
Yes. He's here now.
736
00:34:33,773 --> 00:34:35,106
(EXHALES SLOWLY)
737
00:34:36,742 --> 00:34:37,809
Is she there?
738
00:34:39,145 --> 00:34:40,445
Elizabeth, are you there?
739
00:34:41,847 --> 00:34:42,847
I'm here.
740
00:34:43,665 --> 00:34:45,617
This certainly makes me reconsider
741
00:34:45,651 --> 00:34:47,018
my dislike of cellphones.
742
00:34:48,254 --> 00:34:49,404
What do you want?
743
00:34:49,855 --> 00:34:51,356
I'd like this to stop.
744
00:34:52,424 --> 00:34:54,025
For us to find peace.
745
00:34:54,093 --> 00:34:56,094
- To talk.
- We're talking now.
746
00:34:57,616 --> 00:34:59,650
Where are you? I can come to you.
747
00:34:59,675 --> 00:35:01,142
I don't want to see you.
748
00:35:01,367 --> 00:35:02,534
We need to speak.
749
00:35:03,716 --> 00:35:05,683
Face to face, just you and I.
750
00:35:05,708 --> 00:35:07,438
See, that's the thing about you.
751
00:35:07,439 --> 00:35:10,150
You're used to getting
your way every time.
752
00:35:10,567 --> 00:35:12,034
Well, that's not gonna work with me.
753
00:35:12,068 --> 00:35:13,536
Not anymore.
754
00:35:13,570 --> 00:35:16,038
You can't follow or interrogate me.
755
00:35:16,072 --> 00:35:17,573
That's why I have a Cyranoid.
756
00:35:18,658 --> 00:35:20,149
To eliminate your control.
757
00:35:21,995 --> 00:35:24,429
And as far as finding me? Good luck,
758
00:35:24,464 --> 00:35:26,656
and goodbye, Reddington.
759
00:35:30,204 --> 00:35:33,940
So, now you're gonna kill an
innocent bystander to get to me?
760
00:35:34,274 --> 00:35:36,108
The innocent bystander you used
761
00:35:36,142 --> 00:35:39,043
for your contract killing
of Mary Bremmer?
762
00:35:39,154 --> 00:35:42,668
I'm no lawyer, but I'm pretty
sure that makes her a murderer.
763
00:35:42,693 --> 00:35:45,361
What it makes you,
I'm still grappling with.
764
00:35:46,719 --> 00:35:48,505
The more immediate question
765
00:35:48,822 --> 00:35:51,716
is whether you're willing
to let this woman die
766
00:35:52,025 --> 00:35:53,843
as a result of your choices?
767
00:35:55,720 --> 00:35:57,229
I'm not holding a gun.
768
00:35:57,297 --> 00:35:58,521
But you are, Elizabeth.
769
00:35:59,722 --> 00:36:02,519
Tell me where to find you,
and she lives.
770
00:36:05,905 --> 00:36:07,072
(GUN CLICKS)
771
00:36:09,339 --> 00:36:11,741
You really think you have
power over me, don't you?
772
00:36:12,178 --> 00:36:13,512
Your location.
773
00:36:13,546 --> 00:36:14,813
I'm not giving it to you.
774
00:36:15,515 --> 00:36:17,123
(GUN CLICKS)
775
00:36:17,662 --> 00:36:20,835
I am not surrendering myself to you.
776
00:36:22,722 --> 00:36:23,822
(GUN CLICKS)
777
00:36:23,857 --> 00:36:25,390
Okay. Stop. Please.
778
00:36:25,425 --> 00:36:26,591
Stop.
779
00:36:26,993 --> 00:36:28,193
Your location.
780
00:36:30,430 --> 00:36:32,397
I didn't say stop. She did.
781
00:36:34,479 --> 00:36:37,982
This young woman doesn't
deserve to die, Elizabeth.
782
00:36:38,571 --> 00:36:40,140
It's your decision,
783
00:36:40,515 --> 00:36:43,408
but Miss Collins
has three chambers left.
784
00:36:45,712 --> 00:36:49,065
If you're going to put a bullet
in that poor woman's head,
785
00:36:50,183 --> 00:36:52,277
that's your doing, not mine.
786
00:36:54,755 --> 00:36:57,590
- (GUN CLICKS)
- Please, sir, I'm begging you.
787
00:36:57,615 --> 00:36:59,516
I can help you find her.
788
00:36:59,541 --> 00:37:01,175
Just put the gun down, please.
789
00:37:01,394 --> 00:37:03,095
Two chambers, Elizabeth.
790
00:37:04,898 --> 00:37:06,765
Miss Collins.
791
00:37:06,799 --> 00:37:08,100
Is that your name?
792
00:37:09,636 --> 00:37:11,570
I'm sorry to put you in this situation.
793
00:37:13,139 --> 00:37:14,706
I'm so terribly sorry.
794
00:37:15,808 --> 00:37:16,808
(GUN CLICKS)
795
00:37:18,077 --> 00:37:19,912
You're an extremely lucky young woman.
796
00:37:21,948 --> 00:37:23,448
But unfortunately, that's it.
797
00:37:25,305 --> 00:37:28,374
Last chance. Give me
your location, Elizabeth,
798
00:37:28,399 --> 00:37:30,734
or the next chamber
is blood on your hands.
799
00:37:34,067 --> 00:37:35,928
Do what you're gonna do.
800
00:37:37,067 --> 00:37:38,931
This conversation is over.
801
00:37:42,068 --> 00:37:42,886
(BEEPS)
802
00:37:42,887 --> 00:37:44,770
Wait! Stop, please.
803
00:37:44,804 --> 00:37:47,123
She's gone. She disconnected.
804
00:37:47,640 --> 00:37:49,209
Please, I'm begging you. She's gone.
805
00:37:49,584 --> 00:37:51,176
Did we get the trace?
806
00:37:52,299 --> 00:37:54,033
Columbia Heights. Quincy Street.
807
00:37:55,048 --> 00:37:56,048
(EXHALES DEEPLY)
808
00:37:58,538 --> 00:37:59,905
A cheap trick.
809
00:38:00,649 --> 00:38:02,048
My apologies.
810
00:38:06,326 --> 00:38:08,234
MRS. PANABAKER:
Where's the line, Harold?
811
00:38:09,295 --> 00:38:10,688
The bright light.
812
00:38:11,064 --> 00:38:14,099
The demarcation between
what you won't stand for
813
00:38:14,133 --> 00:38:16,768
and what you'll let slide
even as it rots your soul.
814
00:38:18,378 --> 00:38:19,945
If I had a quarter for every time
815
00:38:19,973 --> 00:38:21,506
I've asked myself that question...
816
00:38:21,541 --> 00:38:22,541
(SIGHS)
817
00:38:23,104 --> 00:38:25,510
I can't unsee what I saw.
818
00:38:26,479 --> 00:38:27,997
Of course you can.
819
00:38:28,348 --> 00:38:29,833
People do it every day.
820
00:38:30,350 --> 00:38:32,184
Look away from bigotry.
821
00:38:32,218 --> 00:38:34,302
Degradation. Disease.
822
00:38:36,489 --> 00:38:37,856
Ignore injustice.
823
00:38:41,160 --> 00:38:42,861
Someone was murdered here today.
824
00:38:43,755 --> 00:38:45,356
You don't understand Agent Keen.
825
00:38:46,699 --> 00:38:48,065
What she's been through,
826
00:38:49,160 --> 00:38:51,194
the incredible burden
Reddington placed on her.
827
00:38:51,229 --> 00:38:53,396
If you knew the whole story,
if you knew half of it,
828
00:38:54,732 --> 00:38:56,166
you'd be as amazed as I am
829
00:38:56,200 --> 00:38:58,001
that she's behaved as well as she has.
830
00:38:58,035 --> 00:39:01,171
I never could have.
I don't know anyone who could.
831
00:39:01,381 --> 00:39:02,915
So you're saying there is no line.
832
00:39:02,949 --> 00:39:03,949
No.
833
00:39:05,919 --> 00:39:07,720
I'm saying that drawing it
834
00:39:07,754 --> 00:39:09,522
is about the hardest thing
I've ever had to do.
835
00:39:12,259 --> 00:39:15,094
But I... think it's time I do just that.
836
00:39:20,467 --> 00:39:22,802
- What's this?
- Evidence Response Team's report.
837
00:39:22,869 --> 00:39:24,537
From the cryptographer's vehicle.
838
00:39:24,571 --> 00:39:26,038
He had fruit punch in his thermos?
839
00:39:26,073 --> 00:39:27,973
The intel on the drive that
Keen stole from Reddington.
840
00:39:28,041 --> 00:39:29,308
- It's all here.
- It is now.
841
00:39:29,376 --> 00:39:30,951
It wasn't when he died.
842
00:39:30,952 --> 00:39:33,336
- What do you mean?
- He had a laptop in his vehicle.
843
00:39:33,361 --> 00:39:34,955
None of the files
on the deep cover agents
844
00:39:34,956 --> 00:39:37,321
found on Rakitin's drive was
there at the time of his death.
845
00:39:37,346 --> 00:39:39,714
So who input the data? A ghost?
846
00:39:39,820 --> 00:39:41,587
How about Rakitin? Think about it.
847
00:39:41,621 --> 00:39:43,130
He knows we're looking for him.
848
00:39:43,131 --> 00:39:45,615
I don't know how he does,
but just go with it for a sec.
849
00:39:45,640 --> 00:39:47,975
He knows there's only
five people with access
850
00:39:48,000 --> 00:39:50,201
to this kind of intel,
so he kills one of them
851
00:39:50,226 --> 00:39:52,794
and uploads the incriminating
data onto his computer.
852
00:39:52,819 --> 00:39:55,454
- Looks like he did us a favor.
- How do you figure?
853
00:39:55,479 --> 00:39:58,314
Well, originally, we had five suspects,
and now we have four.
854
00:39:58,339 --> 00:40:01,307
That puts us 20% closer
to finding the real Rakitin.
855
00:40:01,332 --> 00:40:02,799
What's she gonna do about today?
856
00:40:02,824 --> 00:40:04,825
Issue an arrest warrant
for Elizabeth Keen.
857
00:40:04,850 --> 00:40:06,696
You couldn't talk her out of that?
858
00:40:07,110 --> 00:40:08,638
I'm the one who asked her to do it.
859
00:40:41,595 --> 00:40:42,928
(DIALING)
860
00:40:44,403 --> 00:40:46,138
(TELEPHONE RINGS)
861
00:40:51,057 --> 00:40:52,158
Reddington.
862
00:40:52,626 --> 00:40:54,117
Where's Elizabeth Keen?
863
00:40:54,118 --> 00:40:57,120
Life is full of little
surprises, isn't it?
864
00:40:57,145 --> 00:40:59,680
Imagine mine when I learned
Rostova wasn't responsible
865
00:40:59,705 --> 00:41:01,542
for the death of my family.
866
00:41:01,584 --> 00:41:02,984
But she was.
867
00:41:03,019 --> 00:41:04,686
Keen says otherwise.
868
00:41:05,806 --> 00:41:07,409
A daughter wanting to believe
869
00:41:07,434 --> 00:41:09,569
there was good in a mother who was bad.
870
00:41:09,594 --> 00:41:10,961
TOWNSEND: I heard the tape.
871
00:41:10,986 --> 00:41:13,054
You killing Rostova to cover the truth.
872
00:41:13,079 --> 00:41:16,764
So very operatic, even for you.
873
00:41:17,451 --> 00:41:20,135
Elizabeth Keen is not to be trusted.
874
00:41:20,160 --> 00:41:22,672
Oh, I think she is.
875
00:41:22,987 --> 00:41:25,722
She's proven herself
quite an asset already.
876
00:41:25,875 --> 00:41:27,275
Murdering your sister.
877
00:41:27,276 --> 00:41:29,711
Above and beyond, I think you'll agree.
878
00:41:29,745 --> 00:41:31,863
It seems that there is literally
879
00:41:31,864 --> 00:41:35,101
nothing she won't do to get to you.
880
00:41:35,128 --> 00:41:38,520
You certainly collect enemies
in your wake.
881
00:41:38,554 --> 00:41:40,755
And as the wise men say,
882
00:41:40,790 --> 00:41:43,458
the enemy of my enemy is my friend.
883
00:41:43,526 --> 00:41:47,296
My issues with Elizabeth Keen
don't concern you.
884
00:41:47,745 --> 00:41:51,266
And my issues with you
don't concern her.
885
00:41:51,300 --> 00:41:52,801
Oh, but they do.
886
00:41:52,868 --> 00:41:55,704
In ways you've kept secret
for far too long.
887
00:41:55,738 --> 00:41:58,773
Uh, it turns out that you're due
888
00:41:58,808 --> 00:42:01,085
for a reckoning.
889
00:42:01,552 --> 00:42:05,440
And Elizabeth Keen and I
are coming to deliver one.
890
00:42:21,163 --> 00:42:22,631
Try and get some sleep.
891
00:42:22,665 --> 00:42:24,165
I always try.
892
00:42:28,141 --> 00:42:29,641
And I never do.
64557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.