All language subtitles for Tal.Como.Soy.2020
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,400 --> 00:00:33,550
To my mother, Dolores Maldonado Capado,
and Valverde del Camino (Huelva)
2
00:00:37,980 --> 00:00:41,860
Forty years after the entry into force
of the Spanish Constitution
3
00:00:41,860 --> 00:00:48,340
To date, the transsexual collective
still pursues its social inclusion
4
00:00:49,260 --> 00:00:53,230
Public Institutions, in order to
the United Nations Charter,
5
00:00:53,260 --> 00:00:53,950
TEXT: LORENA GUZMAN
6
00:00:54,120 --> 00:00:58,140
must prevent this scourge through
effective laws and economic supports
7
00:00:58,420 --> 00:01:05,260
For many years, transgender people
were engaged in prostitution
8
00:01:05,260 --> 00:01:11,420
The labor doors are still closed
and persecutions and attacks continue
9
00:01:11,420 --> 00:01:18,900
Children can“t choose their gender
due to social pressure and taboos
10
00:01:18,980 --> 00:01:21,860
and this makes them suffer a lot
11
00:01:53,800 --> 00:01:59,020
They loved your project!
You're the best. Take a few days off.
12
00:01:59,500 --> 00:02:02,460
Thank you Carlos,
maybe some other time.
13
00:02:02,540 --> 00:02:05,460
But now I prefer to finish
some work that is pending.
14
00:02:05,470 --> 00:02:11,660
As you wish. We'll reward you soon.
15
00:02:26,000 --> 00:02:29,900
Honey, what do you have to tell me
that is so important?
16
00:02:29,940 --> 00:02:32,220
I've left some clients unattended.
17
00:02:33,480 --> 00:02:35,980
Yes?
18
00:02:42,600 --> 00:02:50,340
I can see it“s a boy
because of the genital organs.
19
00:02:56,200 --> 00:02:57,860
-Do you like it?
-I love it mom.
20
00:02:57,860 --> 00:02:59,820
-How beautiful will be my boy.
-How handsome he'll be!
21
00:03:00,480 --> 00:03:03,980
I can“t wait to see him!
And how are you? Do you still vomit?
22
00:03:04,350 --> 00:03:07,220
I don“t vomit anymore but he kicks me
at night and I can't sleep.
23
00:03:07,820 --> 00:03:11,900
Oh! He“s like you!
You did the same!
24
00:03:12,300 --> 00:03:14,460
Done!
25
00:03:22,100 --> 00:03:26,140
Sleep, my little boy!
26
00:03:31,760 --> 00:03:34,900
-Hello!
-Hi! I“m Pedro, your new neighbour.
27
00:03:34,900 --> 00:03:39,820
This is a present for your baby!
Congratulations!
28
00:03:39,960 --> 00:03:45,740
Oh, thank you! Please, come in.
29
00:03:53,400 --> 00:03:58,510
-A doll? That“s not for boys, is it?
-Of course not.
30
00:03:58,640 --> 00:04:03,310
I thought it was a girl.
Tomorrow I'll exchange it for another!
31
00:04:03,340 --> 00:04:07,660
-Don“t worry, it“s very nice,
I'll keep it for me.
32
00:04:07,770 --> 00:04:09,180
No! I'll change it.
33
00:04:09,190 --> 00:04:13,460
Don“t worry!
Would you like another coffee?
34
00:04:20,860 --> 00:04:28,540
Haven't you noticed something strange
about our neighbour?
35
00:04:28,540 --> 00:04:34,900
-I'd say he's gay.
-Oh, come on honey.
36
00:04:34,940 --> 00:04:38,260
-Well, and what if he's gay?
37
00:04:38,260 --> 00:04:47,140
-I don“t want strange things
around our son. Maybe he's a problem.
38
00:04:47,140 --> 00:04:53,620
-Oh, really? What kind of things?
39
00:04:54,650 --> 00:04:56,100
THREE YEARS LATER
40
00:05:00,000 --> 00:05:03,460
You are lovely, handsome.
41
00:05:05,620 --> 00:05:07,660
-Handsome? Beautiful.
42
00:05:07,660 --> 00:05:11,180
Have you heard that, love?
He said: not handsome, beautiful.
43
00:05:12,620 --> 00:05:14,620
He said beautiful to you!
44
00:05:14,700 --> 00:05:16,960
And what are you?
Handsome or beautiful?
45
00:05:17,040 --> 00:05:17,560
Beautiful.
46
00:05:17,700 --> 00:05:19,140
Handsome or beautiful?
47
00:05:19,140 --> 00:05:19,860
Beautiful.
48
00:05:24,340 --> 00:05:28,420
It“s time to go to bed.
Come on, sweethearts.
49
00:05:28,420 --> 00:05:31,260
-Let“s go?
-Let“s go.
50
00:05:59,180 --> 00:06:02,020
FIVE YEARS LATER
51
00:06:09,460 --> 00:06:18,020
One, two and three. Boys to the right
and girls to the left.
52
00:06:20,100 --> 00:06:28,300
Let“s go, 1... 2... and... 3!
53
00:06:38,020 --> 00:06:43,860
Adam? What happens?
54
00:06:56,900 --> 00:07:03,420
Choose one costume and get ready.
Come on, Adam.
55
00:07:09,780 --> 00:07:12,420
Play with it.
56
00:07:35,060 --> 00:07:40,260
When I grow up I'll be like you
and have the hair as long as you.
57
00:07:40,990 --> 00:07:49,220
Oh yes? My little boy...
Don't get so angry.
58
00:08:12,000 --> 00:08:17,540
Why don“t you play with someone? Gay!
59
00:08:22,620 --> 00:08:32,260
Let me see that face! Oh, what a boy!
60
00:08:37,620 --> 00:08:44,940
-How handsome you're. I love you!
-Me too, grandma!
61
00:08:52,700 --> 00:08:56,100
Mom, why do you let
the kid do these nonsenses?
62
00:08:56,140 --> 00:08:58,300
What nonsenses? Is this bad?
63
00:08:58,310 --> 00:09:00,660
Take out that clothes,
you look like a clown.
64
00:09:00,670 --> 00:09:04,980
Oh my god,
you are worst than you father!
65
00:09:04,990 --> 00:09:10,660
What a girl, she“s young but...
66
00:09:28,500 --> 00:09:30,380
Honey, are you okay?
67
00:09:30,540 --> 00:09:33,780
Mummy, daddy, I“m a girl, don“t you see it?
68
00:09:36,700 --> 00:09:40,820
Oh baby,
it“s a nightmare, don“t worry.
69
00:09:43,260 --> 00:09:48,020
When am I going to be
who I really am?
70
00:09:51,580 --> 00:09:58,500
-Come here, baby.
-Come, superhero.
71
00:10:29,780 --> 00:10:37,820
-It's time for mental calculus. Ready?
-Yes!
72
00:10:39,380 --> 00:10:45,380
If I have 25 sweets and I eat 15,
how many sweets are left?
73
00:10:50,420 --> 00:10:55,220
-15 sweets.
-Yes! Right!
74
00:10:56,780 --> 00:11:10,740
I have 100 euros and spend 80.
How many are left Adriana?
75
00:11:11,460 --> 00:11:17,460
-20 euros.
-Right, very good.
76
00:11:19,380 --> 00:11:22,900
Page 25 guys...
77
00:11:30,140 --> 00:11:32,020
Adam, come here, let“s play.
78
00:11:44,940 --> 00:11:53,940
Hello! Look Adam, this is for your costume party!
79
00:12:03,340 --> 00:12:07,280
-It“s a prince costume!
-It“s beautiful.
80
00:12:07,280 --> 00:12:11,340
I don“t like it, I want a princess costume.
81
00:12:11,900 --> 00:12:21,200
-Princess? Don“t talk nonsense!
-If he wants to be an actor...
82
00:12:21,620 --> 00:12:30,420
He“s always with the same thing...
What“s wrong with this costume?
83
00:12:31,020 --> 00:12:35,620
-I don“t like it.
-And which one do you want?
84
00:12:35,980 --> 00:12:41,780
-Alberto, you're spoiling the boy.
You'll wear this costume!
85
00:12:42,260 --> 00:12:49,900
We're leaving now,
so much nonsense about princess.
86
00:13:07,540 --> 00:13:15,180
We demand to remove transsexuality
from mental illness manuals
87
00:13:15,740 --> 00:13:23,620
and the right for trans people
to change their name on official documents
88
00:13:25,380 --> 00:13:31,140
We concentrate after the aggression to Lorena,
89
00:13:36,180 --> 00:13:39,460
an act that incites hatred of diversity,
90
00:13:39,460 --> 00:13:44,660
and that is why today we claim our rights.
91
00:13:44,670 --> 00:13:49,260
We want the free development of trans minors
92
00:13:49,260 --> 00:13:55,300
their free self-determination and choice of gender.
93
00:13:55,500 --> 00:14:00,340
Silence is complicity.
94
00:14:03,380 --> 00:14:11,340
For the rights of transsexuals!
95
00:14:13,300 --> 00:14:16,660
For the rights of transsexuals!
96
00:14:16,660 --> 00:14:26,340
Also the difficulty of trans people to find a job.
97
00:14:26,340 --> 00:14:30,900
We demand new policies to end
98
00:14:30,900 --> 00:14:30,920
the marginalization and discrimination.
We demand new policies to end
99
00:14:30,920 --> 00:14:34,340
the marginalization and discrimination.
100
00:14:34,340 --> 00:14:40,728
We want to highlight the murders, assaults and suicides
101
00:14:40,728 --> 00:14:45,660
suffered by trans people and their families.
102
00:14:45,660 --> 00:14:50,540
And we point to the system as guilty.
103
00:15:19,100 --> 00:15:25,180
You are so girly, you are a shame.
104
00:15:42,460 --> 00:15:46,300
It“s enough, leave him alone!
105
00:16:07,900 --> 00:16:11,900
What happens?
106
00:16:51,860 --> 00:16:59,580
Children shouldn't be taken into account.
They change their minds quickly.
107
00:17:00,660 --> 00:17:06,500
As a religion teacher,
I'll say children must be limited.
108
00:17:06,980 --> 00:17:09,340
We can't let them do what they want to.
109
00:17:10,060 --> 00:17:14,304
Adam, is in a difficult period.
110
00:17:14,304 --> 00:17:20,220
Do not buy him girls things, he“s not a girl.
111
00:17:20,220 --> 00:17:23,260
You'll see he'll soon pass the whim.
112
00:17:29,540 --> 00:17:34,860
-How did you get him that costume?
-I did, there's nothing more to talk about.
113
00:17:35,000 --> 00:17:42,980
-You could have told me.
-We are not perfect. I made a mistake.
114
00:18:09,180 --> 00:18:15,060
Adam, what happens?
Don“t you go to the toilet?
115
00:18:28,100 --> 00:18:33,060
Adam is a complicated kid.
I don't know what's wrong with him.
116
00:18:33,300 --> 00:18:38,740
I've never met a case like this
and I don't know what to do.
117
00:18:38,940 --> 00:18:47,500
Sometimes the behavior of children
is due to problems at home.
118
00:18:47,660 --> 00:18:51,060
There is no problem
that can affect him.
119
00:18:51,260 --> 00:18:57,620
We'll make him an attention deficit test.
120
00:18:59,780 --> 00:19:02,420
If you think it“s okay.
121
00:19:02,420 --> 00:19:07,020
We“ll call you to sign the papers.
122
00:19:07,020 --> 00:19:14,660
More things:
this drawing is from your son...
123
00:19:38,420 --> 00:19:43,700
I have a lot of work tomorrow,
I will arrive late...
124
00:19:43,700 --> 00:19:49,460
I waited for you at school today.
I'm having all the problems on my own.
125
00:19:49,460 --> 00:19:54,380
Are you're saying
I don't care about my family?
126
00:19:54,380 --> 00:20:00,620
You know what it's like
to be showing houses all day to earn a living.
127
00:20:00,620 --> 00:20:07,580
You're so calm in your office.
128
00:20:13,500 --> 00:20:18,220
Mommy, you have to ask me
the multiplication tables.
129
00:20:18,220 --> 00:20:26,060
You study that at school!
Go to bed, I'm fed up with you.
130
00:21:28,180 --> 00:21:32,660
I've finished my homework.
Am I handsome, eh?
131
00:21:32,660 --> 00:21:40,180
I“m tired of this...
You are big enough for these games.
132
00:22:30,000 --> 00:22:31,380
Adam!
133
00:22:34,860 --> 00:22:36,220
Adam!
134
00:22:38,820 --> 00:22:45,140
Mommy, girls don“t have a pennis,
cut it please...
135
00:23:36,060 --> 00:23:41,700
-Was it an accident?
-I“ve been beaten up...
136
00:23:41,710 --> 00:23:46,020
-Why?
-Because I“m a trans person.
137
00:23:47,420 --> 00:23:55,260
There're still people who don't understand
we live in another world.
138
00:23:59,980 --> 00:24:04,380
Rosa, you can go in.
139
00:24:14,420 --> 00:24:23,380
We've done several medical tests and it's all right.
140
00:24:23,740 --> 00:24:28,060
So, your son is very healthy.
141
00:24:41,500 --> 00:24:44,980
-Rosa. -Hello Carlos.
142
00:24:45,100 --> 00:24:48,020
You haven't come two days and your phone's off.
143
00:24:48,100 --> 00:24:49,700
What's the matter with you?
144
00:24:49,740 --> 00:24:54,500
-I took Adam to the doctor.
-What about the Germans' project?
145
00:24:54,780 --> 00:24:59,000
-I'll have it at the end of the day.
-I hope so.
146
00:25:41,780 --> 00:25:47,752
I never wanted to wear girl's clothes,
nor to be a woman
147
00:25:47,752 --> 00:25:50,620
I'm happy being a man.
148
00:25:53,940 --> 00:25:59,620
What if your son is a transsexual?
149
00:26:14,620 --> 00:26:19,380
Good night, I'm Sam the Giant.
150
00:26:20,700 --> 00:26:26,900
I'm going to sing
a Spanish song called the Trinidad!
151
00:26:44,460 --> 00:26:46,940
I stop because I want to
152
00:26:46,940 --> 00:26:53,100
because the Spanish singers
have been shitting it for 40 years
153
00:26:53,200 --> 00:26:58,140
saying Murillo and Rafael
and as a well-educated transsexual
154
00:26:58,150 --> 00:27:04,900
in the Seville's Museum there's not
a single painting of Rafael
155
00:27:05,000 --> 00:27:11,100
there's Juan de ValdƩs Leal,
so the song is
156
00:27:20,700 --> 00:27:25,460
Right or not? How serious!
157
00:28:12,860 --> 00:28:21,980
I“m singing culture
and people go out.
158
00:28:21,980 --> 00:28:30,740
I“m explaining very well
the ValdƩs Leal thing.
159
00:29:31,150 --> 00:29:38,580
Adam's case is complicated,
he's small but has clear his ideas.
160
00:29:38,580 --> 00:29:44,100
We have to understand
that this can change as years go by.
161
00:29:44,100 --> 00:29:51,180
You don't have to worry
and let him live as he feels.
162
00:29:51,180 --> 00:30:02,580
Let“s meet in three months
to see his progress.
163
00:30:49,500 --> 00:30:52,180
Honey, we are at home.
164
00:30:57,380 --> 00:31:02,700
-What are all those clothes?
-Didn't you hear the psychologist?
165
00:31:13,300 --> 00:31:19,660
Remember when you said
the most important was his happiness?
166
00:32:07,600 --> 00:32:11,100
I love myself the way I am, as a man.
167
00:32:11,100 --> 00:32:18,220
I'm not gay, but artistically
I dress as a woman.
168
00:32:18,220 --> 00:32:22,180
I've been doing it since I was a kid
because it frees me up.
169
00:32:22,900 --> 00:32:30,700
I don't dress up like a woman
everyday, just in occasional cases.
170
00:32:47,500 --> 00:32:51,340
Silvia! One beer please.
171
00:32:51,980 --> 00:32:56,820
Ana, do you think we're doing well?
172
00:33:03,860 --> 00:33:07,740
Ana, if you see how happy he's
when she says she's Sophia.
173
00:33:08,180 --> 00:33:15,820
That's not the case,
your son has a mental illness.
174
00:33:16,430 --> 00:33:21,850
You have to get him
to a psychiatrist as soon as possible.
175
00:33:22,780 --> 00:33:25,500
I know some very good ones.
176
00:33:25,660 --> 00:33:30,220
Adam is a healthy boy.
177
00:33:30,420 --> 00:33:34,540
The only problem
he's got is in his head.
178
00:33:35,700 --> 00:33:40,780
You mustn't play along
because you're only hurting him.
179
00:33:42,060 --> 00:33:49,220
Adam was born boy and what God creates
cannot be altered by man at his whim.
180
00:33:50,140 --> 00:33:53,700
Do you want him to be
the school laughing boy?
181
00:33:53,980 --> 00:33:56,620
Making fun of him all day?
182
00:34:04,180 --> 00:34:06,220
You've lost your mind.
183
00:34:41,420 --> 00:34:45,700
Alberto, how's it going?
184
00:34:46,500 --> 00:34:51,180
I thought all this was going to be
a game, a passing joke...
185
00:34:52,140 --> 00:34:54,060
but the situation is beyond me.
186
00:34:58,500 --> 00:35:03,540
I've always had
everything under control
187
00:35:03,700 --> 00:35:09,660
but I feel like I'm hitting a wall.
188
00:35:14,020 --> 00:35:16,780
I just want everything to be normal.
189
00:35:18,620 --> 00:35:23,700
I know,
but what's really normal, Alberto?
190
00:35:25,720 --> 00:35:27,130
I want to know, too.
191
00:35:28,700 --> 00:35:31,340
I want you to know
that I love my son very much.
192
00:35:32,420 --> 00:35:36,820
I'm sure of that.
193
00:36:22,340 --> 00:36:25,060
-Alberto Martinez!
-One second please!
194
00:36:41,820 --> 00:36:49,220
Calm down.
Everything will be okay, darling.
195
00:36:49,950 --> 00:36:55,940
You'll see everything will be okay.
196
00:36:58,460 --> 00:37:04,020
He's out of gravity, he's bruising
but we don't care about it.
197
00:37:04,260 --> 00:37:09,210
He's got a corneal tear, his eyes'll be blindfolded
198
00:37:09,210 --> 00:37:11,890
We“ll see how he evolves.
199
00:37:11,900 --> 00:37:14,060
Can we see him?
200
00:37:14,140 --> 00:37:19,140
He's sedated, you'll be able
to see him in half an hour.
201
00:37:19,820 --> 00:37:21,980
Okay, thank you.
202
00:37:22,540 --> 00:37:30,380
Don't cry, darling.
203
00:37:33,610 --> 00:37:37,540
-Hi, daddy. I'm Sophia.
-Sophia?
204
00:37:37,980 --> 00:37:41,460
-Sophia, your daughter!
-Have I got a daughter?
205
00:37:44,460 --> 00:37:49,540
I can't remember,
I have a headache.
206
00:37:49,880 --> 00:37:54,420
Honey, give dad a kiss
and let's get him rest.
207
00:37:58,060 --> 00:38:07,260
I SAW A LIGHT SHINING,
I SAW MYSELF BEHIND, JUST AS I AM
208
00:38:07,370 --> 00:38:17,340
LISTEN DAD, TAKE MY HAND,
YOU CAN SEE, EVEN IF YOU'RE BANDAGED
209
00:38:18,740 --> 00:38:27,740
LOVE IS THE LIGHT
AND THERE IS NO NEED TO FEAR
210
00:38:28,680 --> 00:38:37,060
EVEN THOUGH I'M DIFFERENT, EVEN THOUGH I'M DIFFERENT...
211
00:38:37,980 --> 00:38:46,780
LOVE IS THE LIGHT
AND THERE IS NO NEED TO FEAR
212
00:38:47,740 --> 00:38:56,100
EVEN THOUGH I'M DIFFERENT,
EVEN THOUGH I'M DIFFERENT...
213
00:39:08,220 --> 00:39:17,020
I SAW THE SUN RISE,
I SAW THE SUNRISE, WITH A HOPE
214
00:39:17,020 --> 00:39:21,460
LISTEN, MOM, STAY BY MY SIDE
215
00:39:21,500 --> 00:39:27,540
YOU KNOW WELL WHAT'S HAPPENED TO ME
216
00:39:28,460 --> 00:39:36,500
LOVE IS THE LIGHT
AND THERE IS NO NEED TO FEAR
217
00:39:37,940 --> 00:39:41,580
Go with dad, he's alone downstairs.
218
00:39:50,540 --> 00:39:56,900
-Daddy, do you know who I am?
-Of course, honey.
219
00:39:57,420 --> 00:40:04,740
AND EVEN IF THE MOON COMES UP
AND I CAN“T SEE YOU...
220
00:40:07,340 --> 00:40:10,010
YOU LIGHT MY WAY
221
00:40:12,300 --> 00:40:19,500
OH, YOU LIGHT MY WAY
222
00:40:21,260 --> 00:40:28,340
BECAUSE YOU'RE MY LIFE
AND I“M LUCKY TO HAVE YOU
223
00:40:37,100 --> 00:40:42,940
-What about transgender kids?
-Transgender kids know they are kids.
224
00:40:43,740 --> 00:40:47,380
Like any other children,
they know that they are children.
225
00:40:47,420 --> 00:40:53,860
The problem comes when what they are
faces what people say they are.
226
00:40:55,140 --> 00:40:58,940
-And could this be a whim?
-No, it's not a whim, Rosa.
227
00:40:59,020 --> 00:41:02,540
Transsexuality is not a choice,
you can't chose your sexual identity.
228
00:41:02,860 --> 00:41:06,820
-Isn't it a disease either?
-No. That's why there is no treatment.
229
00:41:06,900 --> 00:41:13,940
Each one is as he/she is and
each one is what he/she really feels.
230
00:41:14,020 --> 00:41:20,300
If you really want to help Lucy,
you have to understand these issues.
231
00:41:21,580 --> 00:41:23,820
Because that's important
to be able to help her in her process.
232
00:41:23,940 --> 00:41:27,910
Now I want you to come with me
to see the place,
233
00:41:27,920 --> 00:41:34,940
to get know about the dynamics
and to meet some transsexual families.
234
00:41:37,020 --> 00:41:40,540
It was hard to assimilate what I was
'cause I didn't understand that world.
235
00:41:41,300 --> 00:41:45,940
And I used to say my mum:
"I don't want to have that there."
236
00:41:47,300 --> 00:41:53,700
I took the scissors. I didn't want...
I didn't feel as a boy.
237
00:41:54,100 --> 00:41:59,900
I was always with girls and
I couldn't understand what I was.
238
00:42:00,340 --> 00:42:03,780
When getting older, little by little
I understood what I was.
239
00:42:04,140 --> 00:42:07,340
I was prescribed hormones
and I started with the treatment.
240
00:42:16,180 --> 00:42:21,300
And it's a change very...
I feel really good now.
241
00:42:22,200 --> 00:42:31,140
I know that he had a really hard time
and society is not ready for this.
242
00:42:31,900 --> 00:42:40,220
It's hard, but she is happy.
And that's the most important.
243
00:42:40,980 --> 00:42:50,980
And I get excited because she's now
what she really wanted to be.
244
00:42:59,280 --> 00:43:02,580
You have to support her.
Even if you don't understand her.
245
00:43:02,660 --> 00:43:07,420
Speak with her.
You'll understand her.
246
00:43:08,580 --> 00:43:13,100
It'll be hard,
because you had a boy and now...
247
00:43:13,300 --> 00:43:17,140
It's hard but you want
her happiness, don't you?
248
00:43:17,610 --> 00:43:19,860
-Fifteen.
-Fifteen years old.
249
00:43:21,150 --> 00:43:24,380
And, as you can see,
he's now very self-confident.
250
00:43:24,740 --> 00:43:31,820
It's a great advance. He is very shy,
but as any child or adolescent can be.
251
00:43:31,880 --> 00:43:36,700
To tell you the truth,
I see him very different.
252
00:43:36,700 --> 00:43:43,460
I've lived a repressed transsexuality.
I didn't know what was wrong with me.
253
00:43:53,280 --> 00:44:00,820
Until one day that I said it at home
because I couldn't stand it anymore.
254
00:44:00,820 --> 00:44:03,050
I've suffered job discrimination.
255
00:44:03,070 --> 00:44:05,820
I don't have the same opportunities
because I'm a transgender.
256
00:44:07,020 --> 00:44:15,500
LIVE THE LIFE, LIVE THE LIFE
257
00:44:15,500 --> 00:44:23,450
LIVE THE LIFE, LIVE THE LIFE,
258
00:44:23,800 --> 00:44:31,260
LIVE THE LIFE, LIVE THE LIFE,
259
00:45:04,420 --> 00:45:06,500
And what shall we do now, Albert?
260
00:45:08,780 --> 00:45:12,500
I'm very afraid about
what could happen to our son.
261
00:45:13,290 --> 00:45:15,710
I'm afraid he might live
a lonely and miserable life.
262
00:45:22,600 --> 00:45:25,480
I have a feeling whatever we'll do
we're going to do wrong.
263
00:45:30,540 --> 00:45:33,660
Call your parents and your sister
and tell them to come.
264
00:45:34,060 --> 00:45:37,020
It's eleven at night! Are you crazy?
265
00:45:37,120 --> 00:45:40,500
It doesn't matter, call them.
Hurry up!
266
00:45:48,240 --> 00:45:55,580
MY SOPHIE IS HAPPY, MY SOPHIE IS HAPPY,
267
00:45:55,860 --> 00:46:03,240
MY SOPHIE IS HAPPY, MY SOPHIE IS HAPPY,
268
00:46:10,300 --> 00:46:13,260
-That's great!
-How happy she is!
269
00:46:16,190 --> 00:46:18,940
-Grandma blows you a kiss.
-Muah!
270
00:46:29,300 --> 00:46:33,100
Mommy, daddy,
today's been the best day of my life.
271
00:51:00,110 --> 00:51:05,300
Little Adam, I carried you
for nine months in my womb,
272
00:51:06,460 --> 00:51:09,620
you were born
and became the joy of the house.
273
00:51:10,410 --> 00:51:14,740
But you started growing up
and your face stopped smiling.
274
00:51:17,340 --> 00:51:20,740
I felt like a bad mother because
I was failing at something with you.
275
00:51:21,060 --> 00:51:22,620
And I didn't know what it was.
276
00:51:23,300 --> 00:51:30,180
Today, Adam, I want to say godbye
to you. Oh my god, I can't.
277
00:51:30,670 --> 00:51:34,420
How hard it is!
Even though I know you're not anymore
278
00:51:34,540 --> 00:51:36,420
and that you've never really been.
279
00:51:37,140 --> 00:51:42,080
I cradled you, dressed you,
named you and loved you
280
00:51:42,080 --> 00:51:45,880
like that beautiful child I thought you were.
281
00:51:45,980 --> 00:51:50,260
How difficult it is, Adam.
I'm trying to say goodbye to you
282
00:51:51,100 --> 00:51:56,380
even though I'm seeing next to me
a beautiful girl named Sophia,
283
00:51:56,940 --> 00:52:00,140
a girl who gives off the joy
that you should.
284
00:52:01,340 --> 00:52:07,580
My little Adam, I want to tell you
that you'll always be in my heart.
285
00:52:07,940 --> 00:52:11,060
Though my mind knows
you've never existed,
286
00:52:11,820 --> 00:52:14,940
We are at life just to pass through
and to be happy.
287
00:52:42,430 --> 00:52:48,180
Ok, we are now going to start
the project in the nature classroom.
288
00:52:48,280 --> 00:52:53,820
But first, one question: what are
the human beings' vital functions?
289
00:52:54,240 --> 00:52:58,740
-Who do I throw the ball at?
-Me!
290
00:52:58,980 --> 00:53:05,020
Sophia! Take the ball.
291
00:53:05,340 --> 00:53:09,020
Function of nutrition,
interaction and reproduction.
292
00:53:09,310 --> 00:53:13,380
-Very good, right answer! -Very good.
293
00:53:16,540 --> 00:53:21,100
Come on, start the research work.
294
00:53:21,180 --> 00:53:25,900
This is for you. And you, let me see.
Ok, very good.
295
00:53:25,900 --> 00:53:29,020
AMERICAN GUN, AMERICAN GUN,
IN, OUT, TURN AND JUMP
296
00:53:29,030 --> 00:53:29,930
Once again.
297
00:53:30,080 --> 00:53:34,940
AMERICAN GUN, AMERICAN GUN,
IN, OUT, TURN AND JUMP
298
00:53:35,100 --> 00:53:40,660
AMERICAN GUN, AMERICAN GUN,
IN, OUT, TURN AND JUMP
299
00:54:06,700 --> 00:54:10,860
You're a boy.
You will never be a girl.
300
00:54:10,860 --> 00:54:15,140
You're annoying God
and he's going to punish you.
301
00:54:15,180 --> 00:54:19,780
God loves me very much
because I'm very happy.
302
00:54:20,100 --> 00:54:26,700
-We're going to the director!
-No! You're a bad person!
303
00:54:45,420 --> 00:54:52,580
I just want that everything is normal.
He can come as a boy, as usual.
304
00:54:53,020 --> 00:54:58,420
Why haven't they ask us and listen
before dressing him as a girl?
305
00:55:14,540 --> 00:55:18,980
These parents are feminizing their son
and that's really serious.
306
00:55:22,420 --> 00:55:26,660
I just want him to dress as a boy
inside the school.
307
00:55:26,750 --> 00:55:30,860
Outside the school, he can dress
like he wants and do what he wants.
308
00:55:32,460 --> 00:55:37,220
You can't turn a school and its values
upside down for a childish whim.
309
00:55:37,900 --> 00:55:41,380
In my personal opinion,
these parents want to attract attention
310
00:55:41,460 --> 00:55:45,460
and they are damaging the good climate
of coexistence of this centre.
311
00:55:49,860 --> 00:55:53,300
I'm going to tell you
something that people
312
00:55:53,320 --> 00:55:56,100
who know really well
these parents have told me:
313
00:55:56,220 --> 00:56:00,300
These parents wanted to have
a girl instead of a boy.
314
00:56:00,940 --> 00:56:04,680
Everything that is happening
is a whim of them
315
00:56:05,500 --> 00:56:10,100
and they also want to design
their son's sexuality.
316
00:56:13,850 --> 00:56:16,300
It doesn't surprise me, it's crazy.
317
00:56:16,510 --> 00:56:20,940
And all they're getting is
our kids coming to school scared.
318
00:56:25,900 --> 00:56:31,180
Despite all the nonsense I'm hearing,
I understand your concern
319
00:56:31,780 --> 00:56:35,310
and that you're not prepared for this,
because we weren't either.
320
00:56:35,950 --> 00:56:38,540
Now we're proud and happy
to have Sophia.
321
00:56:39,300 --> 00:56:43,480
Sophia is a girl as yours
and we have to help her
322
00:56:43,500 --> 00:56:46,100
to obtain the same rights
that your children have
323
00:56:46,860 --> 00:56:48,560
and my daughter doesn't have yet.
324
00:56:50,540 --> 00:56:53,260
-Your son is very dear to this school.
-Daughter!
325
00:56:55,020 --> 00:57:01,460
I reject any kind of discrimination
but I will not allow my son
326
00:57:01,580 --> 00:57:06,540
to be used as a guinea pig
in an integration experiment
327
00:57:06,540 --> 00:57:06,660
that is not supported by medical,
psychological or judicial documents.
to be used as a guinea pig
in an integration experiment
328
00:57:06,660 --> 00:57:11,210
that is not supported by medical,
psychological or judicial documents.
329
00:57:12,060 --> 00:57:14,000
-We've had enough,
so let's get out of here.
330
00:57:14,000 --> 00:57:16,900
-Yes.
-These people are all scoundrels.
331
00:57:18,860 --> 00:57:21,500
You are all wrong.
332
00:57:25,740 --> 00:57:27,880
I've prepared a document
to be submitted
333
00:57:27,900 --> 00:57:29,740
to the Board of Directors
and the Inspection.
334
00:57:29,800 --> 00:57:32,340
If you want to, you can
come and sign it.
335
00:58:10,970 --> 00:58:14,540
-What's that? A boy or a girl?
-I don't know.
336
00:58:16,060 --> 00:58:18,940
Don't you know
that sex is in the brain?
337
00:58:19,220 --> 00:58:21,300
My mother says that it's a monster.
338
00:58:23,020 --> 00:58:24,620
We are all humans.
339
00:59:02,840 --> 00:59:05,340
Auntie, has it been many years
since you've been on a swing?
340
00:59:05,340 --> 00:59:05,380
-Many. -A lot of them.
Auntie, has it been many years
since you've been on a swing?
341
00:59:05,380 --> 00:59:09,700
-Many. -A lot of them.
342
00:59:14,580 --> 00:59:16,500
Go hard! Now.
343
00:59:17,370 --> 00:59:18,940
-How's school going, Sophia?
344
00:59:19,060 --> 00:59:23,060
Very well auntie,
I'm getting very good marks.
345
00:59:24,500 --> 00:59:29,540
Great! Do you want us
to go to the casino to see Grandpa?
346
00:59:30,100 --> 00:59:31,500
Ok!
347
00:59:35,300 --> 00:59:39,900
-Four.
-Three, it's three.
348
00:59:48,160 --> 00:59:49,100
I'll be right back.
349
01:00:04,980 --> 01:00:09,180
-Where is my grandfather Francisco?
-Who are you?
350
01:00:09,500 --> 01:00:12,500
I'm Sophia, his granddaughter.
351
01:00:15,800 --> 01:00:19,340
But Francisco didn't have
any granddaughters.
352
01:00:21,300 --> 01:00:29,460
-I think he has a grandson.
-When he comes, ask him.
353
01:00:30,020 --> 01:00:31,460
It seems to me
that it was a boy, doesn't it?
354
01:00:31,940 --> 01:00:36,340
-I don't know Paco.
-It was a boy.
355
01:00:48,490 --> 01:00:52,060
Francisco, your granddaughter
has come looking for you.
356
01:00:52,200 --> 01:00:53,900
My granddaughter? What granddaughter?
357
01:00:54,010 --> 01:00:56,740
Yes, a little girl has come asking for her grandfather Francisco.
358
01:00:57,100 --> 01:00:59,580
I don't have any granddaughter,
I just have two grandsons.
359
01:00:59,700 --> 01:01:03,380
-I told it to you.
-But didn't Francisco have a...?
360
01:01:03,540 --> 01:01:07,140
Francisco have a grandson,
not a granddaughter, ok?
361
01:01:08,020 --> 01:01:11,540
Come on, let's continue.
362
01:01:23,980 --> 01:01:26,300
You're my grandfather
and you're ashamed of me.
363
01:01:26,540 --> 01:01:29,140
I'm a girl, your granddaughter Sophia.
364
01:01:29,140 --> 01:01:35,020
And listen to this: I won't talk
to you again until you call me Sophia.
365
01:02:30,560 --> 01:02:35,300
Carlos, I've finished the project
you asked me for. Look, I'll show you.
366
01:02:36,260 --> 01:02:38,100
I come from a meeting with the board of directors.
367
01:02:38,650 --> 01:02:40,860
I don't like to tell you this but
368
01:02:41,340 --> 01:02:43,900
we've decided that
you won't continue working with us.
369
01:02:45,220 --> 01:02:49,300
-What?! -You're the best in the company but
370
01:02:50,090 --> 01:02:53,460
your family situation
doesn't favor the company's policy.
371
01:03:02,670 --> 01:03:06,180
Do you know what? My family situation
has helped me to know
372
01:03:06,250 --> 01:03:10,860
which things are important in life
and who really worthwhile.
373
01:03:12,110 --> 01:03:14,940
I'll come tomorrow
to pick up my stuff.
374
01:03:28,270 --> 01:03:31,380
We've received a letter
parents of the school.
375
01:03:32,650 --> 01:03:37,790
We have done as much as we could and more.
376
01:03:38,180 --> 01:03:44,060
We've authorized him to come dressed
as a girl, to enter the girls toilet,
377
01:03:45,850 --> 01:03:50,990
but we think we don't have to give
any more explanations at school
378
01:03:50,990 --> 01:03:59,160
and even less to parents,
who are free to think what they want.
379
01:03:59,180 --> 01:04:01,020
And they know what they want!
380
01:04:02,570 --> 01:04:05,770
I have to recognize
that this situation
381
01:04:05,780 --> 01:04:09,020
causes many problems to the school.
382
01:04:09,180 --> 01:04:15,860
We're not prepared to face
problems like your son's.
383
01:04:16,140 --> 01:04:18,740
Daughter! It's a girl
and her name is Sophia!
384
01:04:20,180 --> 01:04:26,780
Sorry. We've decided that from now on
she cannot use the girls toilet.
385
01:04:27,620 --> 01:04:29,860
-What?!
-Then, what toilet can she go into?
386
01:04:29,940 --> 01:04:37,260
Don't worry, she can use the sink
in the toilet for her bowel movements.
387
01:04:37,400 --> 01:04:39,980
No way! My daughter has
the same rights as everyone else,
388
01:04:40,020 --> 01:04:42,620
so we're going to file a complaint
right now at the inspection.
389
01:04:43,260 --> 01:04:48,500
You should maybe consider changing her
to a school where no one knows her.
390
01:04:48,540 --> 01:04:51,220
Are we assassins, terrorists
or something else?
391
01:04:52,270 --> 01:04:54,940
I've already spoken
with the director of a public school
392
01:04:55,000 --> 01:04:57,460
and he totally agrees with the change.
393
01:05:02,090 --> 01:05:06,820
Hi, honey! How was
your first day at the new school?
394
01:05:06,940 --> 01:05:15,060
Very good, daddy. I'm very happy.
Mi teacher is very nice.
395
01:05:15,980 --> 01:05:25,700
I love being with my classmates
and I've been made captain of a team.
396
01:05:41,070 --> 01:05:46,540
-A communion with only two girls?
-What an outrage, God!
397
01:05:46,820 --> 01:05:48,540
What are you doing, faggot?!
398
01:07:59,220 --> 01:08:06,180
Hurry up, Sophia! You're going to be
late on your first date of institute!
399
01:08:11,960 --> 01:08:15,300
My little girl,
you're already a little woman!
400
01:08:38,280 --> 01:08:41,980
-Hello. -I'm Julia.
401
01:08:42,110 --> 01:08:48,060
Hello, nice to meet you.
-Hello! Nice to meet you too.
402
01:08:54,000 --> 01:08:56,140
-Hello.
-Hello.
403
01:08:58,300 --> 01:09:02,420
My name is Rosa Gómez and this year
I'm going to be your biology teacher.
404
01:09:02,420 --> 01:09:04,380
Let's not waste any more time.
405
01:09:04,380 --> 01:09:07,100
I'm going to do a roll call
to get to know you better.
406
01:09:07,100 --> 01:09:08,980
-Maite Ćlvarez? -Me.
407
01:09:10,280 --> 01:09:12,460
-Julia DĆaz? -Me.
408
01:09:13,220 --> 01:09:15,500
-Daniela FernƔndez? -Me.
409
01:09:16,900 --> 01:09:18,980
-Sara López? -Me.
410
01:09:19,420 --> 01:09:27,980
Adam MartĆnez? Adam MartĆnez?
Hasn't Adam MartĆnez come?
411
01:09:27,980 --> 01:09:29,700
Hasn't he come today?
412
01:09:37,060 --> 01:09:39,100
Excuse me.
413
01:10:05,560 --> 01:10:12,510
Sophia! Darling, they've called
from the institute.
414
01:10:12,540 --> 01:10:13,940
I know
what happened to you!
415
01:10:14,250 --> 01:10:16,740
The teacher was new
and didn't realize it!
416
01:10:18,620 --> 01:10:21,850
You can't give up! You have to fight!
417
01:10:22,060 --> 01:10:27,420
To fight? I don't want to fight,
just to live in peace!
418
01:10:28,260 --> 01:10:31,940
What do they need
to realize that I'm a woman?
419
01:10:32,820 --> 01:10:35,940
How long does it take
to get my new ID card?
420
01:10:36,700 --> 01:10:39,100
Hello, miss.
Could you give me your ID card?
421
01:10:39,340 --> 01:10:41,740
Oh, your name is Adam.
There must be some mistake.
422
01:10:42,100 --> 01:10:45,660
Yes, there is a mistake and it is
this society where we live in.
423
01:11:47,290 --> 01:11:52,340
Indicating the characteristics
of each group of micro-organisms.
424
01:11:52,480 --> 01:11:56,940
This is worth one point and a half.
Also, mention two differences...
425
01:12:14,380 --> 01:12:19,820
-This isn't going to be in the exam.
-I think not.
426
01:12:19,880 --> 01:12:22,860
I can see your package!
427
01:12:34,960 --> 01:12:37,220
Come on, Sophia! We're late!
428
01:12:50,700 --> 01:12:51,860
No!
429
01:13:17,200 --> 01:13:18,780
Hi Sophia! How are you, darling?
430
01:13:25,850 --> 01:13:30,700
I don't know. I'm afraid
the treatment won't go well.
431
01:13:31,860 --> 01:13:33,900
You've just started a hormonal process
432
01:13:34,100 --> 01:13:36,660
and you're very insecure now
about what could happen.
433
01:13:39,220 --> 01:13:41,620
But this is a process
and it take time.
434
01:13:44,740 --> 01:13:49,220
So don't worry. Everything's gonna
be fine little by little.
435
01:15:27,300 --> 01:15:30,260
Do Adam have tits?
436
01:15:32,540 --> 01:15:38,300
Do you want to see them?
437
01:15:43,950 --> 01:15:54,300
Leave her alone! Go away!
438
01:16:20,220 --> 01:16:21,700
Are you okay?
439
01:16:48,860 --> 01:16:52,260
I forgot to tell you before.
Thanks for your help.
440
01:16:52,700 --> 01:16:54,300
That's what classmates are for.
441
01:16:54,320 --> 01:16:57,180
I suppose you mean good classmates,
not everyone is like you.
442
01:16:58,260 --> 01:17:01,100
I really like you
even I don't know you.
443
01:17:01,220 --> 01:17:03,140
And I still don't even know your name.
444
01:17:07,260 --> 01:17:13,300
When I look at you,
I feel like I've met you before.
445
01:17:13,300 --> 01:17:14,980
I have to tell you something.
446
01:17:15,600 --> 01:17:16,680
You're so serious!
Do you have any secrets?
447
01:17:19,900 --> 01:17:21,740
I'm RaĆŗl.
448
01:17:24,620 --> 01:17:25,580
Which RaĆŗl?
449
01:17:31,310 --> 01:17:37,130
-Your classmate.
-That monster who was all day...?
450
01:17:37,240 --> 01:17:40,910
-Yes, that one. -I have to go.
451
01:17:40,920 --> 01:17:43,700
-Wait. -I'm in a big hurry.
452
01:18:20,300 --> 01:18:24,660
Sophia, please forgive me.
453
01:18:24,820 --> 01:18:29,720
I know that I hurt you so much,
but I've changed. I promise you.
454
01:18:32,320 --> 01:18:38,620
I'm totally different
and I really want to be with you.
455
01:18:41,470 --> 01:18:44,620
Just think about it, ok?
456
01:19:37,210 --> 01:19:40,740
-I'm going out.
-Where do you go so gorgeous?
457
01:19:40,840 --> 01:19:43,760
-I'm going to a concert with a friend.
-That's nice!
458
01:19:43,760 --> 01:19:45,820
-Are you sure she's a friend?
-Of course.
459
01:19:45,980 --> 01:19:48,860
Well, okay. But if it's a boy
I have to meet him.
460
01:19:48,940 --> 01:19:50,260
What things you say!
461
01:19:57,640 --> 01:20:04,060
Sophia! Is it true what your father
says about a boy that you like?
462
01:20:04,440 --> 01:20:09,020
No, how tiresome you are!
463
01:20:14,240 --> 01:20:17,020
I'm very proud of our daughter.
464
01:20:20,620 --> 01:20:23,980
Hey, do you want to play for a while?
465
01:20:27,280 --> 01:20:28,410
Yoo-hoo!
466
01:20:40,520 --> 01:20:45,100
Hey! You're so beautiful today.
What do you have? A date?
467
01:20:46,580 --> 01:20:48,580
With your Prince Charming, right?
468
01:20:49,380 --> 01:20:55,020
Listen: you are not a real woman
like me. I was born woman.
469
01:20:56,380 --> 01:20:58,060
-Hey! Do you want
to have a drink with us?
470
01:20:58,100 --> 01:21:00,900
-No, thanks Maite, some other time.
471
01:21:07,300 --> 01:21:08,220
Are you coming inside?
472
01:21:08,380 --> 01:21:10,540
-No, go ahead.
-Okay!
473
01:21:11,740 --> 01:21:15,220
-Are you alone?
-Yes, but I'm waiting for a friend.
474
01:21:15,220 --> 01:21:18,780
Aah. Then I'll see you inside now.
475
01:21:45,450 --> 01:21:47,340
I was really looking forward
to this moment
476
01:21:47,360 --> 01:21:49,420
and I want to introduce
my new single now,
477
01:21:49,460 --> 01:21:51,540
which I dedicate,
of course, to my fan club.
478
01:22:11,230 --> 01:22:14,620
I NO LONGER KNOW WHAT I FEEL FOR YOU
479
01:22:14,660 --> 01:22:19,300
YOU'RE THE ONLY ONE IN MY HEART
480
01:22:20,660 --> 01:22:24,140
UH-HUH, FEEL IT
481
01:22:24,940 --> 01:22:28,340
I WANT TO BE
ALWAYS BY YOUR SIDE
482
01:22:28,380 --> 01:22:33,260
I THINK ABOUT YOU
I FEEL YOU'RE ESPECIAL
483
01:22:33,500 --> 01:22:37,220
MY OTHER HALF
484
01:22:38,010 --> 01:22:44,460
HOW LONG DO I HAVE TO SCREAM
THAT I CAN'T FORGET YOU?
485
01:22:44,900 --> 01:22:51,860
YOU KNOW I'M WILLING TO WAIT FOR YOU
486
01:22:52,330 --> 01:22:55,580
I AM CRAZY
BECAUSE WITHOUT YOU I AM NOT MYSELF
487
01:22:55,820 --> 01:23:01,180
SO LONG
LOOKING FOR YOU IN MY SOLITUDE
488
01:23:01,540 --> 01:23:05,140
IN MY SOLITUDE
489
01:23:05,640 --> 01:23:09,340
I WON'T GIVE UP WHATEVER IT TAKES
490
01:23:09,420 --> 01:23:14,500
I KNOW YOU LIGHT MY DAWN
491
01:23:15,260 --> 01:23:19,460
HEY, LOOK AT ME
492
01:23:19,520 --> 01:23:26,190
HOW LONG DO I HAVE TO SCREAM
THAT I CAN'T FORGET YOU?
493
01:23:26,200 --> 01:23:33,420
YOU KNOW I'M WILLING TO WAIT FOR YOU
494
01:23:33,430 --> 01:23:38,260
YOU ARE EVERYTHING I ALWAYS DREAMED OF
495
01:23:38,300 --> 01:23:40,110
YOU'RE PART OF ME
496
01:23:40,140 --> 01:23:44,500
AND I KNOW
THAT MY DESTINY IS IN YOUR SKIN
497
01:23:44,540 --> 01:23:47,660
YOU ARE MY LOVE
498
01:23:47,670 --> 01:23:52,000
YOU CHANGE EVERYTHING INSIDE ME
499
01:23:52,030 --> 01:23:55,230
WHEN THE SUN SPLITS IN HALF
500
01:23:55,300 --> 01:23:58,380
WHEN NOTHING'S COLORED
501
01:23:58,500 --> 01:24:04,660
YOU ARE MY LOVE
502
01:24:04,990 --> 01:24:11,420
YOU ARE MY LOVE
503
01:24:14,160 --> 01:24:20,740
HOW LONG DO I HAVE TO SCREAM
THAT I CAN'T FORGET YOU?
504
01:24:20,910 --> 01:24:27,980
YOU KNOW I'M WILLING TO WAIT FOR YOU
505
01:24:42,260 --> 01:24:44,100
Come with me, RaĆŗl.
I have to tell you something.
506
01:24:49,580 --> 01:24:59,940
YOU ARE MY LOVE
507
01:25:37,260 --> 01:25:39,900
Raul, I didn't know you were a sissy.
508
01:25:40,500 --> 01:25:43,620
You like guys.
509
01:25:45,620 --> 01:25:48,220
What are you saying?
I don't like guys.
510
01:25:48,220 --> 01:25:50,767
You were dancing with a guy.
511
01:25:50,767 --> 01:25:56,420
Dressed like a woman but with a good penis.
512
01:26:00,620 --> 01:26:05,500
-She's not my girlfriend,
I'd be nasty to be with her.
513
01:26:51,500 --> 01:26:57,700
Sophia, what I told you before
is not what I really feel.
514
01:26:57,700 --> 01:26:59,486
I can't stand it anymore.
515
01:26:59,486 --> 01:27:06,060
Don't do anything crazy. Think about your family.
516
01:27:07,020 --> 01:27:08,700
I can“t stand it anymore.
517
01:27:08,700 --> 01:27:18,000
When you ignore those who laugh at you in class,
you taught everyone a lesson.
518
01:27:18,000 --> 01:27:21,300
You're the bravest person I know.
519
01:27:21,300 --> 01:27:29,860
Trust me, when we're together,
I don't care about anyone else.
520
01:27:50,300 --> 01:27:57,740
We're going to practice with PCES questions.
521
01:27:57,740 --> 01:27:59,660
Let“s start.
522
01:27:59,660 --> 01:28:04,500
Factors influencing enematic activity...
Who knows it?
523
01:28:04,500 --> 01:28:07,620
Julia.
524
01:28:07,620 --> 01:28:12,540
Inhibitors, temperature and Ph.
525
01:28:12,540 --> 01:28:18,220
Names of bacteriophage life cycles...
526
01:28:29,500 --> 01:28:35,860
-Lithium cycle and bisogenic cycle.
-Very good, Sophia.
527
01:28:35,860 --> 01:28:41,860
-Phases of mitosis.
-Me!
528
01:28:44,980 --> 01:28:51,620
You have to stop seeing that person
The whole world will point at you.
529
01:28:51,620 --> 01:28:58,140
You're going to ruin your life because of a whim of youth.
530
01:28:58,140 --> 01:29:02,860
If you keep this up, we will have to leave town.
531
01:29:02,860 --> 01:29:10,140
RaĆŗl, I forbid you to see Adam
or whatever his name is now.
532
01:29:10,140 --> 01:29:13,260
RaĆŗl! RaĆŗl!
533
01:29:32,540 --> 01:29:34,860
Did you get it?
534
01:29:34,860 --> 01:29:39,500
More or less, I look at it later at home, it's late.
535
01:29:39,500 --> 01:29:45,540
-Ok! I can lend you my notes!
-Okay .
536
01:30:20,220 --> 01:30:26,700
Hey, nothing, let it go.
537
01:30:26,700 --> 01:30:29,980
Are you okey, RaĆŗl?
538
01:30:29,980 --> 01:30:37,860
-I came to talk to you.
-Of course, come up with me.
539
01:30:42,250 --> 01:30:45,340
What happens?
540
01:30:45,340 --> 01:30:47,420
I'm in love with Sophia.
541
01:30:47,500 --> 01:30:55,660
We're doing very well
but I sometimes wonder what I am.
542
01:30:55,660 --> 01:30:57,820
Do you understand me?
543
01:30:57,820 --> 01:31:01,820
Yes and I know
you're questioning your identity.
544
01:31:01,820 --> 01:31:10,300
But it's not a matter of labels,
it's a matter of feelings.
545
01:31:10,300 --> 01:31:16,820
You're a great person because
you learned to value diversity.
546
01:31:16,820 --> 01:31:22,460
That's why you fell in love
with Sophia. Calm down.
547
01:33:57,580 --> 01:34:02,140
The best is
not to think more about that.
548
01:34:03,150 --> 01:34:05,500
I already suffered a lot
when your father left us,
549
01:34:05,620 --> 01:34:07,700
don't make me suffer again.
550
01:34:08,540 --> 01:34:16,060
Your grandparents
really want to see you.
551
01:35:20,420 --> 01:35:23,180
The number is not...
552
01:35:34,260 --> 01:35:40,820
We're on the air in "Contigo a Diario"...
553
01:35:40,820 --> 01:35:42,980
The most awaited moment has arrived...
554
01:35:42,980 --> 01:35:57,100
We“re going to give the name of
the best student of this year...
555
01:35:57,100 --> 01:36:04,940
The Director will give the details, Castillo Ruiz...
556
01:36:04,940 --> 01:36:11,100
I am the Director of the Lebrija High School.
557
01:36:11,100 --> 01:36:14,940
When I finish high school, I want to study nursing.
558
01:36:14,940 --> 01:36:25,740
-I'm Sophia Martinez,
I want to study biotechnology.
559
01:36:25,740 --> 01:36:31,420
It's time to know who's the best student...
560
01:36:31,420 --> 01:36:39,340
The lucky one, it's Sophia Martinez.
561
01:36:41,300 --> 01:36:48,460
Let's hear it for Sophia!
562
01:36:48,460 --> 01:36:50,460
Congratulations!
563
01:36:50,460 --> 01:36:53,460
Congratulations Sophia!
564
01:36:53,460 --> 01:36:55,980
Do you want to say something?
565
01:36:55,980 --> 01:37:00,780
To be honest,
I don't like to take part in any contest.
566
01:37:00,780 --> 01:37:05,060
I will gladly represent
our High School.
567
01:37:05,060 --> 01:37:09,380
I would like to send a hug
to my classmates, who also deserve it.
568
01:37:09,380 --> 01:37:15,340
I'll end by saying that I'm very proud
of being a transsexual girl.
569
01:37:15,580 --> 01:37:20,555
The world will be better when we accept ourselves
570
01:37:20,555 --> 01:37:23,500
and we accept individual diversities.
571
01:37:23,980 --> 01:37:30,580
Transsexual people
are like everyone else.
572
01:37:56,380 --> 01:38:00,540
-What are you doing?
-It“s a surprise, trust me.
573
01:42:21,740 --> 01:42:28,180
Traducción y subtitulado:
Rosa MarĆa Espinosa GarcĆa y Claudia FernĆ”ndez de la Poza
45963