All language subtitles for Taking Care Of Business.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,322 --> 00:00:23,623 ♪ you get up every morning 2 00:00:23,656 --> 00:00:25,692 ♪ from your alarm clock's warning ♪ 3 00:00:25,725 --> 00:00:29,396 ♪ take the 8:15 into the city 4 00:00:29,429 --> 00:00:31,230 ♪ there's a whistle up above 5 00:00:31,264 --> 00:00:33,199 ♪ and people pushin' and people shovin' ♪ 6 00:00:33,232 --> 00:00:36,536 ♪ and the girls who try to look pretty ♪ 7 00:00:36,569 --> 00:00:38,771 ♪ and if your train's on time ♪ 8 00:00:38,805 --> 00:00:40,807 ♪ you can get to work by 9:00 9 00:00:40,840 --> 00:00:44,544 ♪ and start your slaving job to get your pay ♪ 10 00:00:44,577 --> 00:00:45,978 ♪ if you ever get annoyed 11 00:00:46,012 --> 00:00:48,448 ♪ look at me, i'm self-Employed ♪ 12 00:00:48,481 --> 00:00:51,484 ♪ i love to work at nothin' all day ♪ 13 00:00:51,518 --> 00:00:54,287 ♪ and i'll be takin' care of business ♪ 14 00:00:54,321 --> 00:00:55,588 ♪ every day 15 00:00:55,622 --> 00:00:57,824 ♪ takin' care of business 16 00:00:57,857 --> 00:00:59,426 ♪ every way 17 00:00:59,459 --> 00:01:01,828 ♪ i've been takin' care of business ♪ 18 00:01:01,861 --> 00:01:03,496 ♪ it's all mine 19 00:01:03,530 --> 00:01:05,298 ♪ takin' care of business 20 00:01:05,332 --> 00:01:08,167 ♪ and workin' overtime, work out ♪ 21 00:01:21,381 --> 00:01:23,650 ♪ if it were easy as fishin' 22 00:01:23,683 --> 00:01:25,618 ♪ you could be a musician 23 00:01:25,652 --> 00:01:28,955 ♪ if you could make sounds loud or mellow ♪ 24 00:01:28,988 --> 00:01:30,857 ♪ get a second-Hand guitar 25 00:01:30,890 --> 00:01:32,825 ♪ chances are you'll go far 26 00:01:32,859 --> 00:01:36,596 ♪ if you get in with the right bunch of fellows ♪ 27 00:01:36,629 --> 00:01:38,498 ♪ people see you having fun 28 00:01:38,531 --> 00:01:40,467 ♪ just a-Lyin' in the sun 29 00:01:40,500 --> 00:01:43,636 ♪ tell them that you like it this way ♪ 30 00:01:43,670 --> 00:01:45,838 ♪ it's the work that we avoid ♪ 31 00:01:45,872 --> 00:01:47,974 ♪ and we're all self-Employed ♪ 32 00:01:48,007 --> 00:01:50,843 ♪ we love to work at nothin' all day ♪ 33 00:01:50,877 --> 00:01:53,713 ♪ and we be takin' care of business ♪ 34 00:01:53,746 --> 00:01:55,281 ♪ every day 35 00:01:55,314 --> 00:01:57,517 ♪ takin' care of business 36 00:01:57,550 --> 00:01:58,550 ♪ every way 37 00:01:58,851 --> 00:02:01,187 ♪ we be takin' care of business ♪ 38 00:02:01,220 --> 00:02:02,555 ♪ it's all mine 39 00:02:02,589 --> 00:02:04,891 ♪ takin' care of business 40 00:02:04,924 --> 00:02:06,859 ♪ and working overtime 41 00:02:22,542 --> 00:02:23,510 ...the world series, right? 42 00:02:23,543 --> 00:02:25,378 I mean, i grew up in california, 43 00:02:25,412 --> 00:02:26,689 So i've always followed the angels, 44 00:02:26,713 --> 00:02:28,648 But i was born in chicago, right? 45 00:02:28,681 --> 00:02:31,217 So i don't know who to root for, the angels or the cubs? 46 00:02:31,250 --> 00:02:32,318 Yo! 47 00:02:32,351 --> 00:02:33,362 If i say angels, my dad'll just kill me. 48 00:02:33,386 --> 00:02:35,254 If i say cubs, my friends will kill me. 49 00:02:35,287 --> 00:02:36,856 Anyway, i just can't wait. 50 00:02:36,889 --> 00:02:38,525 I've got seats behind home plate. 51 00:02:38,558 --> 00:02:39,926 ...closed at 23 52 00:02:39,959 --> 00:02:42,829 And mkr industries closed up at 48. 53 00:02:42,862 --> 00:02:44,897 It's a warmer 53 october degrees 54 00:02:44,931 --> 00:02:46,198 In chicago this morning. 55 00:02:47,099 --> 00:02:48,110 We have early morning low clouds 56 00:02:48,134 --> 00:02:49,436 Which should be clearing mid-Day, 57 00:02:50,437 --> 00:02:52,204 And we should see a high of 65. 58 00:02:53,540 --> 00:02:55,580 But for now, let's return to early morning classics. 59 00:03:04,651 --> 00:03:07,687 You're like a case study in obsessive behavior. 60 00:03:07,720 --> 00:03:09,355 What? I'm shaving. 61 00:03:09,388 --> 00:03:11,390 Mmm. 62 00:03:11,424 --> 00:03:15,261 Am i messing up your shaving schedule? 63 00:03:17,497 --> 00:03:23,235 Just tell me you are not going to do any work this weekend. 64 00:03:23,269 --> 00:03:25,304 I promise. No work. 65 00:03:25,337 --> 00:03:27,940 I mean, last weekend was an emergency. 66 00:03:28,307 --> 00:03:30,543 This weekend, it's you and me 67 00:03:30,577 --> 00:03:32,812 And lake winnebago... 68 00:03:32,845 --> 00:03:35,482 And i can't wait. 69 00:03:35,515 --> 00:03:36,916 You realize how long it's been? 70 00:03:37,283 --> 00:03:40,587 Uh, let's see. 71 00:03:42,321 --> 00:03:43,956 Oh, spencer! 72 00:03:43,990 --> 00:03:45,424 Mmm! 73 00:03:45,458 --> 00:03:46,759 As i recall... 74 00:03:46,793 --> 00:03:47,794 Mm-Hmm? 75 00:03:47,827 --> 00:03:49,696 It was very good. 76 00:03:51,831 --> 00:03:54,266 Mmm. 77 00:03:58,838 --> 00:04:00,473 Elizabeth. 78 00:04:00,507 --> 00:04:03,810 Mmm, oh, my god. 79 00:04:06,513 --> 00:04:08,515 Yes! 80 00:04:08,548 --> 00:04:10,583 Oh, my god! Yes! 81 00:04:10,617 --> 00:04:13,252 Yes! Oh, my god! 82 00:04:13,285 --> 00:04:15,421 Oh, my god! Yes! 83 00:04:15,454 --> 00:04:16,689 Ahh! 84 00:04:18,324 --> 00:04:20,660 Promise me one more thing. 85 00:04:20,693 --> 00:04:24,664 I won't bring my filofax, i promise. 86 00:04:24,697 --> 00:04:26,298 Mmm! 87 00:04:26,332 --> 00:04:29,335 The hometown fans need to rally behind our angels, 88 00:04:29,368 --> 00:04:30,679 And i'll be down there to greet them 89 00:04:30,703 --> 00:04:31,838 And i urge you to join me 90 00:04:31,871 --> 00:04:34,641 In welcoming them home tomorrow morning at lax. 91 00:04:34,674 --> 00:04:36,776 Now, for one fan, i have an added incentive. 92 00:04:36,809 --> 00:04:38,911 Mmm. Cream of shit, 7 days a week. 93 00:04:39,311 --> 00:04:42,949 ...2 tickets to game 6 sunday at anaheim will be yours. 94 00:04:42,982 --> 00:04:44,483 So, in honor of the cubs, 95 00:04:44,517 --> 00:04:48,187 It's what 2 cubs pitched no-Hitters in 1972? 96 00:04:48,220 --> 00:04:49,622 Milt pappas, burt hooton. 97 00:04:49,656 --> 00:04:51,390 Surprise! Surprise! 98 00:04:53,526 --> 00:04:55,494 Oh, man! You guys! 99 00:05:00,432 --> 00:05:02,401 What you gonna do when you get out, jimmy? 100 00:05:02,434 --> 00:05:03,636 I'm gonna get arrested. 101 00:05:03,670 --> 00:05:04,837 Ha ha ha! 102 00:05:04,871 --> 00:05:07,306 I wouldn't leave you guys alone here, would i? 103 00:05:07,339 --> 00:05:08,240 Come on, speech! 104 00:05:08,274 --> 00:05:10,977 Speech! Speech! Speech! 105 00:05:11,010 --> 00:05:12,712 All right. 106 00:05:16,248 --> 00:05:18,918 All right! All right! All right! 107 00:05:18,951 --> 00:05:21,487 Here's to the cubs winning the world series! 108 00:05:23,389 --> 00:05:25,391 And to big tits! 109 00:05:29,929 --> 00:05:33,199 Hey, warden! 110 00:05:33,232 --> 00:05:34,734 How you doing? 111 00:05:34,767 --> 00:05:38,938 Gentlemen, this is an unauthorized festivity. 112 00:05:38,971 --> 00:05:40,673 These guys are just throwing 113 00:05:40,707 --> 00:05:42,208 A little kind of going away party. 114 00:05:42,241 --> 00:05:43,743 Nothing big, special. 115 00:05:43,776 --> 00:05:47,346 Yes. Well... it's over. 116 00:05:47,379 --> 00:05:49,749 Pull that banner down. 117 00:05:55,888 --> 00:05:59,959 Dworski, this is a prison, 118 00:05:59,992 --> 00:06:02,629 Not a discotheque. 119 00:06:02,662 --> 00:06:04,396 You're my responsibility 120 00:06:04,430 --> 00:06:06,866 Until your release time sunday night at 6:00. 121 00:06:06,899 --> 00:06:10,436 That's 60 hours. Understood? 122 00:06:10,469 --> 00:06:13,740 Yes, sir. 123 00:06:13,773 --> 00:06:15,374 Thank you. 124 00:06:16,776 --> 00:06:17,744 Before he gets out of here, 125 00:06:17,777 --> 00:06:18,745 I'm gonna burn that troublemaker. 126 00:06:18,778 --> 00:06:20,947 Don't worry about it, jimmy. 127 00:06:20,980 --> 00:06:22,615 Well, we're still looking for a winner 128 00:06:22,649 --> 00:06:24,316 For those tickets to game 6. 129 00:06:24,350 --> 00:06:26,653 Come on now. And this morning's question again... 130 00:06:26,686 --> 00:06:29,889 What 2 cubs pitched no-Hitters in 1972? 131 00:06:29,922 --> 00:06:33,492 The number to call... 555-7720. 132 00:06:33,525 --> 00:06:34,961 Lebradford, 133 00:06:35,327 --> 00:06:36,504 They're giving tickets away to the world series. 134 00:06:36,528 --> 00:06:38,731 Yeah? So? 135 00:06:38,765 --> 00:06:41,968 So... 555-7720. 136 00:06:42,001 --> 00:06:45,271 555-7720! 555... 137 00:06:47,674 --> 00:06:48,775 What the hell? 138 00:06:48,808 --> 00:06:49,808 555... 139 00:06:51,878 --> 00:06:54,280 breathe and stretch. 140 00:06:54,313 --> 00:06:56,348 555-7720! 141 00:06:56,382 --> 00:06:57,850 555-7720! 142 00:06:57,884 --> 00:07:00,519 Don't forget my frozen yogurt, baby. 143 00:07:00,552 --> 00:07:02,354 Can i use the phone? 144 00:07:02,388 --> 00:07:03,956 Good-Bye, yolanda. 145 00:07:03,990 --> 00:07:05,658 Bye, honey. Sure thing. 146 00:07:05,692 --> 00:07:07,660 Bye, yolanda! Thank you! 147 00:07:10,629 --> 00:07:12,431 ...7720. 148 00:07:26,879 --> 00:07:28,547 You're on the air! 149 00:07:28,580 --> 00:07:29,580 I'm on the air? 150 00:07:30,482 --> 00:07:31,283 Uh-Huh. What's your name? 151 00:07:31,317 --> 00:07:32,251 Jimmy dworski. 152 00:07:32,284 --> 00:07:33,853 And where you calling from, jimmy? 153 00:07:34,220 --> 00:07:36,655 I'm calling from... my car. 154 00:07:36,689 --> 00:07:38,490 All right. Now, go for the tickets. 155 00:07:38,524 --> 00:07:39,792 What do you think? 156 00:07:39,826 --> 00:07:43,529 Yes. For the tickets? Milt pappas, burt hooton. 157 00:07:43,562 --> 00:07:44,831 Hooton and pappas. 158 00:07:44,864 --> 00:07:45,998 You got a winner! 159 00:07:46,032 --> 00:07:48,400 That's what you got, yes, sir! 160 00:07:48,434 --> 00:07:50,502 Meet me at los angeles airport 161 00:07:50,536 --> 00:07:51,904 Tomorrow morning at 9 a.m. 162 00:07:51,938 --> 00:07:55,541 I won! I won! I'm gonna see the cubs! 163 00:07:55,574 --> 00:07:57,676 Tech to oncology. 164 00:07:57,710 --> 00:08:01,848 Radiation tech to oncology, please. 165 00:08:01,881 --> 00:08:03,482 He hopes the sale of the thrifts 166 00:08:03,515 --> 00:08:07,219 Will be easier now that they've been widely advertised. 167 00:08:07,253 --> 00:08:08,921 Walter. 168 00:08:08,955 --> 00:08:11,257 This is such a shock. 169 00:08:11,290 --> 00:08:13,425 Ah, it's part of business, spencer. 170 00:08:15,394 --> 00:08:16,528 Now, listen... 171 00:08:16,562 --> 00:08:19,265 What do you know about the high quality foods account? 172 00:08:19,298 --> 00:08:20,900 Well, i read this morning 173 00:08:20,933 --> 00:08:23,870 That sakamoto's japanese syndicate 174 00:08:23,903 --> 00:08:26,438 Bought high quality and 86ed the gpg agency. 175 00:08:26,472 --> 00:08:29,508 Yeah. It's a huge account. Huge account. 176 00:08:29,541 --> 00:08:31,911 Spencer, i want it. 177 00:08:31,944 --> 00:08:35,247 I need you to take my place this weekend. 178 00:08:35,281 --> 00:08:36,282 This weekend? 179 00:08:36,315 --> 00:08:37,583 You're going to los angeles. 180 00:08:37,616 --> 00:08:41,287 You're going to pitch our ideas for their new national campaign. 181 00:08:41,320 --> 00:08:44,757 Something dynamic. Something with pretty girls. 182 00:08:44,791 --> 00:08:46,292 Well... 183 00:08:46,325 --> 00:08:47,559 Something wrong? 184 00:08:47,593 --> 00:08:50,629 Elizabeth and i were going to wisconsin... 185 00:08:50,662 --> 00:08:53,933 Sakamoto is flying out just to see our campaign. 186 00:08:53,966 --> 00:08:55,868 Ah, well... 187 00:08:55,902 --> 00:08:57,279 They'll be working through the weekend. 188 00:08:57,303 --> 00:08:59,371 You'll meet him at the malibu tennis club. 189 00:08:59,405 --> 00:09:01,407 Sort of a get-To-Know-You kinda game. 190 00:09:01,440 --> 00:09:04,643 And it'll be a strategy review meeting 191 00:09:04,676 --> 00:09:05,644 With the president. 192 00:09:05,677 --> 00:09:06,813 Diane connors. 193 00:09:06,846 --> 00:09:08,480 Yeah. She's a nightmare. 194 00:09:08,514 --> 00:09:10,883 But you, you compliment her left and right, 195 00:09:10,917 --> 00:09:12,284 You be very nice to her... 196 00:09:12,318 --> 00:09:14,286 You kiss her ass. 197 00:09:14,320 --> 00:09:15,621 My wife and i were going... 198 00:09:15,654 --> 00:09:18,490 If you pull this thing off... 199 00:09:19,826 --> 00:09:22,594 You're looking at a senior vice presidency. 200 00:09:23,695 --> 00:09:27,266 Oh, i'll cancel it, you know. 201 00:09:31,670 --> 00:09:33,472 Good one. That was very good. 202 00:09:34,440 --> 00:09:38,310 Warden, this is the first time in my life 203 00:09:38,344 --> 00:09:39,678 That i've ever had good luck. 204 00:09:39,711 --> 00:09:41,513 I only got 2 days left. 205 00:09:41,547 --> 00:09:44,817 Jimmy, jimmy, please. 206 00:09:44,851 --> 00:09:48,687 Besides, if i let you go, i have to let everybody go, 207 00:09:48,720 --> 00:09:50,957 And if i let everybody go, this isn't a prison, 208 00:09:50,990 --> 00:09:52,825 It's a country club. 209 00:09:52,859 --> 00:09:55,627 Yes. No, i understand. That's a good point. 210 00:09:55,661 --> 00:09:58,664 That's a good point, but it's the cubs in the world series! 211 00:09:58,697 --> 00:09:59,798 It's a dream of mine, sir. 212 00:09:59,832 --> 00:10:02,201 I know, i know, i know. All right. 213 00:10:02,234 --> 00:10:04,670 I'm not gonna stand in the way 214 00:10:04,703 --> 00:10:06,672 Of anybody's dream, jimmy. 215 00:10:06,705 --> 00:10:08,307 I'll tell you what. What? 216 00:10:08,340 --> 00:10:11,443 If i sink this putt, you can go. 217 00:10:11,477 --> 00:10:12,811 What do you think of that, hmm? 218 00:10:12,845 --> 00:10:15,481 I think you should keep your head down, 219 00:10:15,514 --> 00:10:17,483 Arm straight, drop your shoulder, 220 00:10:17,516 --> 00:10:19,551 Concentrate, focus, think of the hole, 221 00:10:19,751 --> 00:10:20,987 get the ball in the hole. 222 00:10:21,020 --> 00:10:22,889 Smell the hot dogs now, jimmy. 223 00:10:22,922 --> 00:10:24,656 Crack of the bat, roar of the crowd. 224 00:10:24,690 --> 00:10:26,392 You can order your tickets now, jim. 225 00:10:31,763 --> 00:10:34,967 Oh, shit! Shit! Shit! Shit! 226 00:10:35,001 --> 00:10:38,637 Look, i'm sorry. I know i deserved those 36 months. 227 00:10:38,670 --> 00:10:40,806 But i've been good. I haven't hurt anybody. 228 00:10:40,839 --> 00:10:41,974 I've been good in here! 229 00:10:42,008 --> 00:10:45,411 Mostly. A lot. 230 00:10:45,444 --> 00:10:50,216 37 counts of grand theft auto. 231 00:10:50,249 --> 00:10:51,850 Hey, i like cars. You like cars. 232 00:10:51,884 --> 00:10:53,385 People like cars. 233 00:10:53,419 --> 00:10:55,721 You've been in and out of here for 10 years. 234 00:10:55,754 --> 00:10:57,756 Half a day. Just a half a day. 235 00:10:57,789 --> 00:10:59,725 I'll make it up when i come back. 236 00:10:59,758 --> 00:11:00,927 I'll give you 2 weeks. 237 00:11:01,360 --> 00:11:03,195 Ok, i'll give you 2 weeks solitary. 238 00:11:04,363 --> 00:11:05,664 No can do. 239 00:11:05,697 --> 00:11:07,533 Oh, come on! Lighten up, will you? 240 00:11:07,566 --> 00:11:08,935 This game is so important to me. 241 00:11:08,968 --> 00:11:12,504 It really is. This is just a minimum security prison, 242 00:11:12,538 --> 00:11:13,739 For christ's sake. 243 00:11:13,772 --> 00:11:15,908 I mean a maximum minimum security prison. 244 00:11:15,942 --> 00:11:17,276 It's a tough prison, though. 245 00:11:17,309 --> 00:11:19,245 Take away his tv privileges. 246 00:11:19,278 --> 00:11:21,547 Oh, come on. You can't take away my tv! 247 00:11:21,580 --> 00:11:23,282 I gotta watch the game! 248 00:11:23,315 --> 00:11:25,784 Come on, please don't be an asshole, all right? 249 00:11:25,817 --> 00:11:27,886 Did you call me an asshole? 250 00:11:27,920 --> 00:11:29,521 Did i say asshole? 251 00:11:29,555 --> 00:11:30,632 I didn't call him an asshole, did i? 252 00:11:30,656 --> 00:11:31,790 Yep. 253 00:11:31,823 --> 00:11:33,825 Take away everyone's tv privileges 254 00:11:34,226 --> 00:11:36,462 And let them know whose fault it is. 255 00:11:36,495 --> 00:11:38,464 No one is going to watch the game! 256 00:11:38,497 --> 00:11:39,831 No, you can't... 257 00:11:40,967 --> 00:11:43,535 No one gets to watch the game, asshole! 258 00:11:43,569 --> 00:11:45,537 That's not what i meant. I meant asswipe! 259 00:11:45,571 --> 00:11:46,538 You're an asswipe! 260 00:11:46,572 --> 00:11:48,774 And you... You look like an asshole! 261 00:11:48,807 --> 00:11:50,842 And you look like another asshole! 262 00:11:52,678 --> 00:11:55,814 Mr. Bentley's address is at the top of the yellow page. 263 00:11:55,847 --> 00:11:58,584 The key to his malibu beach house and instructions 264 00:11:58,617 --> 00:12:00,919 For the alarm system are in these clear pouches. 265 00:12:01,320 --> 00:12:03,822 Business notes and itinerary in the blue section. 266 00:12:03,855 --> 00:12:06,825 High quality foods sales information in the red section. 267 00:12:06,858 --> 00:12:08,961 You'll keep the ad art in your suitcase. 268 00:12:08,995 --> 00:12:11,397 I have you on a 5 a.m. Flight. 269 00:12:11,430 --> 00:12:12,498 You'll sleep on the plane. 270 00:12:12,531 --> 00:12:14,500 Limo will pick you up at 8:45. 271 00:12:14,533 --> 00:12:16,568 Tennis meeting at 11:15. 272 00:12:16,602 --> 00:12:19,505 You have drinks with diane connors at 6:30 273 00:12:19,538 --> 00:12:23,642 And you'll spend all day sunday at high quality. 274 00:12:23,675 --> 00:12:24,743 Your filofax is all set 275 00:12:24,776 --> 00:12:27,479 So it should be smooth sailing. 276 00:12:27,513 --> 00:12:29,481 Thanks, brenda. 277 00:12:31,450 --> 00:12:33,452 I canceled your vacation. 278 00:12:33,485 --> 00:12:35,321 Elizabeth is going to kill me. 279 00:12:35,354 --> 00:12:37,489 Shall i send flowers again? 280 00:12:37,523 --> 00:12:39,791 Candy? 281 00:12:39,825 --> 00:12:41,827 Balloons. 282 00:12:41,860 --> 00:12:42,995 Lots of balloons. 283 00:12:43,029 --> 00:12:47,499 Elizabeth! No, don't! You love balloons! 284 00:12:47,533 --> 00:12:50,936 I had no choice. What would you have said? No? 285 00:12:50,969 --> 00:12:52,871 All right, maybe you would have said no, 286 00:12:52,904 --> 00:12:55,641 But don't you see? This could mean a senior vice presidency. 287 00:12:55,674 --> 00:12:58,377 He's been dangling that senior vice presidency 288 00:12:58,410 --> 00:12:59,511 At you for years. 289 00:12:59,545 --> 00:13:00,646 Well, this is different. 290 00:13:00,679 --> 00:13:01,713 Again? 291 00:13:01,747 --> 00:13:02,981 Don't you see? 292 00:13:03,015 --> 00:13:06,652 He could have chosen clay or chris or richard, 293 00:13:06,685 --> 00:13:08,487 But he didn't, he chose me. 294 00:13:08,520 --> 00:13:09,664 Elizabeth, where are you going? 295 00:13:09,688 --> 00:13:11,823 I've worked hard to work this hard. 296 00:13:11,857 --> 00:13:15,227 Elizabeth, i'll go to l.A., I'll get this account, 297 00:13:15,261 --> 00:13:17,529 And then the day i get back, we'll leave for hawaii. 298 00:13:17,563 --> 00:13:19,898 I'll ask walter for the whole week off. 299 00:13:20,266 --> 00:13:21,967 I promise. 300 00:13:22,000 --> 00:13:24,870 Elizabeth... All right. 301 00:13:26,238 --> 00:13:27,238 Where will you be? 302 00:13:27,339 --> 00:13:28,507 A hotel. 303 00:13:28,540 --> 00:13:30,442 What hotel? 304 00:13:37,583 --> 00:13:38,593 Man, let's get another one. 305 00:13:38,617 --> 00:13:40,386 Let's go! Let's go! Let's go! 306 00:13:40,419 --> 00:13:41,920 Throw the long ball, dude! 307 00:13:41,953 --> 00:13:44,490 I hate that son of a bitch! 308 00:13:44,523 --> 00:13:46,825 That warden's a son of a bitch! 309 00:13:46,858 --> 00:13:48,860 And i hate him! 310 00:13:50,362 --> 00:13:52,564 Aw, jimmy, man, outta sight! 311 00:13:52,598 --> 00:13:54,900 I can't believe he isn't gonna let us watch the game. 312 00:13:55,301 --> 00:13:57,836 He do that golfing shit with you? 313 00:13:57,869 --> 00:13:59,505 Yeah. 314 00:13:59,538 --> 00:14:01,307 I hate that shit. 315 00:14:01,540 --> 00:14:03,342 We can't let him push us around. 316 00:14:03,375 --> 00:14:05,511 There's hundreds of us, ain't but one of him. 317 00:14:05,544 --> 00:14:07,846 Yeah. Let's kill him. 318 00:14:07,879 --> 00:14:08,714 Yeah! 319 00:14:08,747 --> 00:14:11,350 J.B., You are such an eloquent spokesman 320 00:14:11,383 --> 00:14:13,219 For the minimum-Security system. 321 00:14:13,252 --> 00:14:15,354 Hey, shut the fuck up, hamilton! 322 00:14:15,387 --> 00:14:17,356 We don't need violence. 323 00:14:17,389 --> 00:14:19,625 What we need is organization. 324 00:14:19,658 --> 00:14:21,560 A work stoppage maybe, hmm? 325 00:14:21,593 --> 00:14:24,496 Ahh. Come on. 326 00:14:27,499 --> 00:14:28,934 Outta here! 327 00:14:28,967 --> 00:14:30,636 Whoo! Oh, jimmy, beautiful! 328 00:14:30,669 --> 00:14:32,304 Nice one, james. 329 00:14:32,338 --> 00:14:34,940 Hey, don't hit those new guys. 330 00:14:34,973 --> 00:14:36,942 Heads up! 331 00:14:36,975 --> 00:14:38,710 Let's go. 332 00:14:38,744 --> 00:14:41,313 Hamilton's right. 333 00:14:41,347 --> 00:14:42,648 What? 334 00:14:42,681 --> 00:14:44,816 I'm going to the world series. 335 00:14:44,850 --> 00:14:45,884 What?! 336 00:14:45,917 --> 00:14:47,319 Man, you break out, 337 00:14:47,353 --> 00:14:49,555 You'll get 16 months mid-Security. 338 00:14:49,588 --> 00:14:51,423 I'm going to the world series 339 00:14:51,457 --> 00:14:52,658 Where the chicago cubs 340 00:14:52,691 --> 00:14:55,261 Are gonna beat the california angels. 341 00:14:55,294 --> 00:14:58,430 They'll search your ass down, man. 342 00:14:58,464 --> 00:14:59,965 You won't even get to the game. 343 00:14:59,998 --> 00:15:01,276 Not if they don't know i'm gone. 344 00:15:01,300 --> 00:15:02,334 What? 345 00:15:03,335 --> 00:15:04,846 Not if we strike. You guys want to help me out? 346 00:15:04,870 --> 00:15:06,338 Yeah! Yeah! 347 00:15:06,372 --> 00:15:09,441 Watch the game, party all weekend, or what? 348 00:15:09,475 --> 00:15:11,343 All right! We strike! 349 00:15:11,377 --> 00:15:13,512 The cubs are gonna win the world series! 350 00:15:13,545 --> 00:15:15,714 And i'm gonna be there! 351 00:15:18,450 --> 00:15:19,785 We're gonna win! 352 00:15:19,818 --> 00:15:23,489 You're down the aisle and to the left. 353 00:15:23,522 --> 00:15:24,490 Oh, ok. Thanks. 354 00:15:24,523 --> 00:15:27,959 Hi. Hello. I'm fine. Here you go. 355 00:15:27,993 --> 00:15:29,795 Which way am i going? 356 00:15:29,828 --> 00:15:30,962 Straight ahead, sir. 357 00:15:30,996 --> 00:15:32,531 Nice filofax. 358 00:15:32,564 --> 00:15:35,467 Oh, thank you. Thanks a lot. 359 00:15:35,501 --> 00:15:38,504 Spencer barnes?! 360 00:15:38,537 --> 00:15:41,973 Spencer barnes?! 361 00:15:42,007 --> 00:15:46,445 Debbie lipton! Ashcroft high! 362 00:15:46,478 --> 00:15:47,813 Oh. How are you? 363 00:15:47,846 --> 00:15:49,648 Oh, god. 364 00:15:49,681 --> 00:15:52,984 Oh, my god! It's good to see you. 365 00:15:53,018 --> 00:15:54,353 You look good. 366 00:15:54,386 --> 00:15:56,488 You used to cheat off me in history. 367 00:15:56,522 --> 00:15:58,390 That's right! That's right! 368 00:15:58,424 --> 00:16:01,193 You got me into chicago community college! 369 00:16:01,227 --> 00:16:02,227 You did! Thank you! 370 00:16:02,394 --> 00:16:04,396 So how... Are you two together? 371 00:16:04,430 --> 00:16:07,399 No? Because my seat's right over there. 372 00:16:07,433 --> 00:16:09,635 Why don't we switch so spencer and i can reminisce? 373 00:16:09,668 --> 00:16:11,503 Oh, i... Oh, great! 374 00:16:11,537 --> 00:16:13,572 Ok. I got a lot of work. 375 00:16:13,605 --> 00:16:14,906 Oh, it's ok. I'll help you. 376 00:16:14,940 --> 00:16:16,808 Come on, this is an event! 377 00:16:16,842 --> 00:16:18,544 No problem. I'm happy to. 378 00:16:18,577 --> 00:16:19,878 Do you mind? I don't mind. 379 00:16:19,911 --> 00:16:21,380 You never know when you're gonna 380 00:16:21,413 --> 00:16:22,548 Bump into people, huh? 381 00:16:22,581 --> 00:16:24,716 No. It's amazing. 382 00:16:24,750 --> 00:16:27,419 Oh, god, great. I love the window. 383 00:16:27,453 --> 00:16:28,587 So how are you? 384 00:16:28,620 --> 00:16:29,655 Oh, i'm... 385 00:16:29,688 --> 00:16:31,757 You know i'm in makeup? 386 00:16:31,790 --> 00:16:33,925 I was in chicago for a moisturizer convention. 387 00:16:34,293 --> 00:16:35,227 Oh, yeah? 388 00:16:35,261 --> 00:16:37,263 What have you been up to for the last 25 years? 389 00:16:37,296 --> 00:16:38,764 Oh, i... What? 390 00:16:38,797 --> 00:16:41,933 They've barricaded themselves inside. 391 00:16:41,967 --> 00:16:43,402 What the hell do they want? 392 00:16:43,435 --> 00:16:44,836 They want to watch the world series. 393 00:16:44,870 --> 00:16:45,870 The what?! 394 00:16:46,705 --> 00:16:47,849 They've taken jimmy dworski as a hostage. 395 00:16:47,873 --> 00:16:48,674 They won't let him go until after they've seen the game. 396 00:16:48,707 --> 00:16:50,942 Dworski? Come on, they love dworski! 397 00:16:50,976 --> 00:16:52,844 Not since you took away their tv, sir. 398 00:16:52,878 --> 00:16:54,846 Aw, shit. 399 00:16:54,880 --> 00:16:58,750 Watch the game, huh? All right. 400 00:16:58,784 --> 00:16:59,984 All right, this is the warden! 401 00:17:02,254 --> 00:17:03,689 This is the warden! 402 00:17:03,722 --> 00:17:06,258 Hey, it's the warden! It's the warden! 403 00:17:06,292 --> 00:17:08,394 Shh! Quiet down! 404 00:17:08,427 --> 00:17:09,795 What the hell's going on? 405 00:17:09,828 --> 00:17:12,531 Warden? Is that you? 406 00:17:12,564 --> 00:17:13,932 Yeah, this is me. 407 00:17:13,965 --> 00:17:18,904 Well, this is j.B., And we got a list of demands for you! 408 00:17:18,937 --> 00:17:22,474 First, we want a refrigerator in every cell! 409 00:17:28,647 --> 00:17:33,251 And oatmeal cookies every tuesday and thursday! 410 00:17:38,357 --> 00:17:41,927 We want a laptop computer for hamilton! 411 00:17:46,532 --> 00:17:47,532 Safe! 412 00:17:48,300 --> 00:17:50,736 And we're gonna watch the world series game 413 00:17:50,769 --> 00:17:55,173 And if you come in here, we're gonna kill dworski! 414 00:17:59,545 --> 00:18:02,948 Help me, man! Help me! 415 00:18:02,981 --> 00:18:06,352 They got me tied up, man! They're gonna kill me! 416 00:18:06,385 --> 00:18:08,820 I don't want to die, man! I don't want to die! 417 00:18:08,854 --> 00:18:11,957 I'm scared! Help! 418 00:18:11,990 --> 00:18:14,326 You hear that? 419 00:18:14,360 --> 00:18:16,928 And we're not gonna surrender, warden, 420 00:18:16,962 --> 00:18:19,531 Until after the game! 421 00:18:23,001 --> 00:18:25,471 Strike! Strike! Strike! 422 00:18:30,676 --> 00:18:33,779 ♪ Take me out to the ball game ♪ 423 00:18:33,812 --> 00:18:37,716 ♪ take me out to the crowd 424 00:18:42,854 --> 00:18:44,456 Then i got divorced again last year, 425 00:18:44,490 --> 00:18:46,191 But everyone saw that one coming. 426 00:18:46,224 --> 00:18:47,493 Alan worked for nasa, 427 00:18:47,526 --> 00:18:48,827 But he was no rocket scientist, 428 00:18:48,860 --> 00:18:50,396 If you know what i mean. 429 00:18:50,429 --> 00:18:51,897 So now i'm on the prowl. 430 00:18:51,930 --> 00:18:54,199 It's hard to find a good man, spencer. 431 00:19:05,544 --> 00:19:07,345 Yeah! Yeah! 432 00:19:07,379 --> 00:19:10,315 Ha ha ha ha! 433 00:19:10,348 --> 00:19:13,585 I got to shop here more often. 434 00:19:21,760 --> 00:19:23,829 Hey. 435 00:19:23,862 --> 00:19:25,431 Do you have a favorite designer? 436 00:19:25,464 --> 00:19:26,464 No. 437 00:19:27,365 --> 00:19:28,925 Oh, you should have a favorite designer. 438 00:19:29,267 --> 00:19:31,336 Mine's karl lagerfeld. I love him. He's great. 439 00:19:31,369 --> 00:19:33,204 Oh, it's the angels! 440 00:19:33,238 --> 00:19:36,608 Oh, my god! 441 00:19:36,642 --> 00:19:39,678 Oh, i love baseball players. 442 00:19:39,711 --> 00:19:40,779 They're so big. 443 00:19:43,815 --> 00:19:45,417 And here you go, jimmy. 444 00:19:45,451 --> 00:19:47,352 And congratulations. Really enjoy the game. 445 00:19:47,385 --> 00:19:48,386 Thank you, stu. 446 00:19:49,387 --> 00:19:50,698 Any words to the angel fans out here, jimmy? 447 00:19:50,722 --> 00:19:53,391 Uh, yeah, stu. 448 00:19:53,425 --> 00:19:56,928 Cubs are gonna kick butt! Yeah! 449 00:20:06,438 --> 00:20:08,474 Where is he? 450 00:20:08,507 --> 00:20:11,242 Need a ride, spencer? 451 00:20:11,276 --> 00:20:12,844 Oh, no, thanks. I'm being met. 452 00:20:15,447 --> 00:20:16,648 I think there was a reason 453 00:20:16,682 --> 00:20:18,484 We were on that flight together, spencer. 454 00:20:18,517 --> 00:20:21,653 Yeah. We were both going to l.A. 455 00:20:21,687 --> 00:20:25,323 I'm talking about karma, spencer. 456 00:20:25,356 --> 00:20:27,859 About infinite possibility. 457 00:20:28,259 --> 00:20:29,595 About us. 458 00:20:29,628 --> 00:20:32,330 Now, i understand from what you told me 459 00:20:32,363 --> 00:20:33,665 About this natalie person... 460 00:20:33,699 --> 00:20:34,933 Elizabeth. 461 00:20:34,966 --> 00:20:37,936 All i'm saying is i think you're on the rebound. 462 00:20:37,969 --> 00:20:40,972 No, debbie, really, i'm happily married. Honestly. 463 00:20:41,006 --> 00:20:44,175 All i'm saying is... 464 00:20:46,845 --> 00:20:48,446 I'm your friend in l.A. 465 00:20:48,480 --> 00:20:49,848 I want you to have my number. 466 00:20:51,517 --> 00:20:52,484 Thanks. 467 00:20:52,518 --> 00:20:53,985 Don't be afraid to call me. 468 00:20:54,019 --> 00:20:56,287 Ok. Thanks a lot. Thanks. Thanks a lot. 469 00:20:56,321 --> 00:20:58,824 Ok. Ok. Ok. 470 00:20:58,857 --> 00:21:00,458 I appreciate it. Thanks very much. 471 00:21:00,492 --> 00:21:03,328 Bye. Be good. Bye. 472 00:21:05,797 --> 00:21:07,799 Oh, no. 473 00:21:10,869 --> 00:21:11,970 The white zone 474 00:21:12,003 --> 00:21:14,339 Is for the immediate loading and unloading 475 00:21:14,372 --> 00:21:15,641 Of passengers only. 476 00:21:15,674 --> 00:21:17,809 No parking. 477 00:21:21,379 --> 00:21:23,849 How long you planning to stay? 478 00:21:30,221 --> 00:21:31,156 You have reached the barnes residence. 479 00:21:31,189 --> 00:21:33,324 Please leave a message at the tone. 480 00:21:34,359 --> 00:21:35,627 Elizabeth, uh... 481 00:21:35,661 --> 00:21:37,829 I... I just want to say i love you, 482 00:21:37,863 --> 00:21:39,898 And i... I miss you already, 483 00:21:40,265 --> 00:21:41,232 And i'm really sorry. 484 00:21:41,266 --> 00:21:42,634 I'm just in the terminal, 485 00:21:42,668 --> 00:21:44,970 And i... I love you very much. 486 00:21:45,003 --> 00:21:46,705 I'll be... I'll just try to be better. 487 00:21:46,738 --> 00:21:48,306 I love you. I love you very much, 488 00:21:48,339 --> 00:21:51,242 And i'll talk to you soon. 489 00:21:58,416 --> 00:21:59,551 Hello? 490 00:21:59,585 --> 00:22:01,587 Brenda. Brenda, listen, my luggage is lost, 491 00:22:01,620 --> 00:22:02,620 And the car's not here. 492 00:22:02,854 --> 00:22:04,532 Listen, i can't be late for these meetings. 493 00:22:04,556 --> 00:22:06,491 Spencer, you're lucky you caught me. 494 00:22:06,524 --> 00:22:08,660 I'm on my way out for the weekend, but hold on. 495 00:22:08,694 --> 00:22:10,237 I have to get the limo number from the other room. 496 00:22:10,261 --> 00:22:11,563 Wait! Wait a minute. I see him. 497 00:22:11,597 --> 00:22:13,364 Wait. I'll talk to you later. 498 00:22:14,600 --> 00:22:16,602 Driver! Chauffeur driver! 499 00:22:16,635 --> 00:22:18,436 Barnes! Barnes! 500 00:22:23,274 --> 00:22:25,443 I'll take the outside. 501 00:22:27,979 --> 00:22:29,314 Yeah, baby, yeah. 502 00:22:30,716 --> 00:22:32,718 No, baby. No, no, i swear. 503 00:22:32,751 --> 00:22:34,720 I swear i wasn't cheating on you. 504 00:22:34,753 --> 00:22:37,455 No, no, it was just a friend. 505 00:22:50,435 --> 00:22:52,804 $1,000 reward? 506 00:22:52,838 --> 00:22:54,940 Huh. A thousand bucks. 507 00:22:59,277 --> 00:23:00,812 What the hell's wrong with you? 508 00:23:00,846 --> 00:23:03,214 Hey, we're not getting any younger, you know? 509 00:23:03,248 --> 00:23:04,750 What a mess. 510 00:23:09,587 --> 00:23:10,555 Hello. 511 00:23:10,588 --> 00:23:11,957 Uh, spencer. 512 00:23:11,990 --> 00:23:13,291 Walter, how are you feeling? 513 00:23:13,324 --> 00:23:14,660 Rotten. 514 00:23:14,693 --> 00:23:17,595 When you're playing tennis with sakamoto, lose. 515 00:23:17,629 --> 00:23:19,330 He's really competitive, 516 00:23:19,364 --> 00:23:21,633 And your losing will show respect. 517 00:23:21,667 --> 00:23:23,268 Absolutely. 518 00:23:23,301 --> 00:23:24,636 Well, that's great, 519 00:23:24,670 --> 00:23:27,806 Because i am going to be tested... 520 00:23:27,839 --> 00:23:29,808 for a bypass. 521 00:23:29,841 --> 00:23:32,310 Oh, walter. A bypass. 522 00:23:32,343 --> 00:23:35,446 Wait. Now, don't worry. Don't worry, spencer. 523 00:23:35,480 --> 00:23:38,750 You get the account, and i'll live. 524 00:23:38,784 --> 00:23:40,518 Consider it done. 525 00:23:40,551 --> 00:23:41,486 Bye. 526 00:23:41,519 --> 00:23:44,656 Good-Bye. 527 00:23:52,698 --> 00:23:54,833 You seen my filofax? Nope. 528 00:23:54,866 --> 00:23:57,869 Oh, my god! My life was in there! 529 00:24:02,808 --> 00:24:03,809 Hey! 530 00:24:03,842 --> 00:24:05,643 Meet me at the terminal! 531 00:24:05,677 --> 00:24:08,714 I can't. I've got an important pickup in 45 minutes. 532 00:24:22,660 --> 00:24:24,429 Uhh. 533 00:24:31,536 --> 00:24:32,403 Wow. 534 00:24:32,437 --> 00:24:35,506 This guy's loaded. 535 00:24:35,540 --> 00:24:36,407 Man. 536 00:24:36,441 --> 00:24:37,876 Thanks. 537 00:24:39,711 --> 00:24:40,879 Have a nice day. 538 00:24:40,912 --> 00:24:42,848 Well, if the cubs win, it'll be a great day. 539 00:24:42,881 --> 00:24:44,549 Ha ha ha ha ha ha! 540 00:25:02,768 --> 00:25:05,670 The flintstones must live here. 541 00:25:05,703 --> 00:25:07,438 Big lake. 542 00:25:15,546 --> 00:25:16,514 Yes, sir! 543 00:25:16,547 --> 00:25:18,917 Surf's up! 544 00:25:19,284 --> 00:25:21,853 Whoo! Yeah! Yeah! 545 00:25:21,887 --> 00:25:23,855 Whoo! Yeah! Ha! 546 00:25:23,889 --> 00:25:26,691 Yeah... Ooh! 547 00:25:26,724 --> 00:25:28,259 Yaah! 548 00:25:36,501 --> 00:25:39,337 Ok, thank you. 549 00:25:39,504 --> 00:25:40,815 Membership has its privileges, mr. Barnes. 550 00:25:40,839 --> 00:25:41,907 Yes. 551 00:25:42,908 --> 00:25:43,274 They okayed your credit even without your card. 552 00:25:43,308 --> 00:25:45,576 Great, great. 553 00:25:45,610 --> 00:25:47,445 Ooh, mr. Barnes. What? 554 00:25:47,478 --> 00:25:49,547 Today's not your day, is it? 555 00:25:49,580 --> 00:25:50,481 Why? 556 00:25:50,515 --> 00:25:52,717 It's the world series weekend, 557 00:25:52,750 --> 00:25:54,953 And we're all out of cars. 558 00:25:54,986 --> 00:25:56,621 Oh, no. No, no, no. I must have a car. 559 00:25:56,654 --> 00:25:58,323 You don't understand. In 20 minutes, 560 00:25:58,356 --> 00:26:00,467 I have the most important business meeting of my life. 561 00:26:00,491 --> 00:26:01,659 I must have a car. 562 00:26:01,692 --> 00:26:04,662 Anything, anything. Please. 563 00:26:04,695 --> 00:26:06,731 Well, there is one. 564 00:26:06,764 --> 00:26:07,764 I'll take it. 565 00:26:08,366 --> 00:26:09,067 But it's due for major body work... 566 00:26:09,100 --> 00:26:10,300 That's all right. I'll take it. 567 00:26:10,635 --> 00:26:11,835 Please, let me have it. Please. 568 00:26:29,520 --> 00:26:31,823 "Spencer barnes." 569 00:26:31,857 --> 00:26:33,458 Credit cards... 570 00:26:34,692 --> 00:26:36,928 More credit cards. 571 00:26:36,962 --> 00:26:38,864 Lots of credit cards. 572 00:26:39,865 --> 00:26:42,367 Phone numbers. 573 00:26:44,702 --> 00:26:46,704 "Power words." 574 00:26:46,737 --> 00:26:48,539 "First rate. 575 00:26:48,573 --> 00:26:50,308 "Phenomenal. 576 00:26:50,341 --> 00:26:52,377 "Superlative. 577 00:26:52,410 --> 00:26:54,545 Benevolent." 578 00:26:54,579 --> 00:26:56,181 Bullshit. 579 00:26:58,683 --> 00:27:01,486 "Alarm instructions." 580 00:27:01,519 --> 00:27:02,854 Hmm. 581 00:27:03,721 --> 00:27:06,291 Ha! Ah. 582 00:27:06,324 --> 00:27:09,327 Ha ha ha ha ha ha! 583 00:27:09,360 --> 00:27:10,862 All right. 584 00:27:16,001 --> 00:27:17,002 Yeah. 585 00:27:17,035 --> 00:27:18,669 Sweet. 586 00:27:28,379 --> 00:27:29,680 Wow. 587 00:27:32,850 --> 00:27:34,886 I'm on fuckin' dynasty! 588 00:27:36,554 --> 00:27:37,722 Yeah! 589 00:27:39,224 --> 00:27:40,325 All right! 590 00:27:40,358 --> 00:27:42,260 Yeah! 591 00:27:42,293 --> 00:27:43,794 Whoo! 592 00:28:00,445 --> 00:28:02,213 Yo! 593 00:28:16,962 --> 00:28:18,663 Cute. 594 00:28:20,765 --> 00:28:24,235 Boing! 595 00:28:24,269 --> 00:28:26,171 That's a weird couch. 596 00:28:35,446 --> 00:28:36,647 Man. 597 00:28:41,652 --> 00:28:43,721 Hey. 598 00:28:43,754 --> 00:28:45,823 Bet the chicks dig this place, huh? 599 00:28:45,856 --> 00:28:48,626 And now let's go to andrew amador 600 00:28:48,659 --> 00:28:51,729 At the milton k. Prochek correctional facility 601 00:28:51,762 --> 00:28:54,665 For a live update on the world series strike. 602 00:28:54,699 --> 00:28:56,734 No violence has yet been reported. 603 00:28:56,767 --> 00:28:58,970 Still, this minimum security prison 604 00:28:59,004 --> 00:29:00,005 World series strike 605 00:29:00,038 --> 00:29:02,807 Could be the most unique human interest story... 606 00:29:02,840 --> 00:29:04,809 aah! 607 00:29:04,842 --> 00:29:05,810 To get a better assessment of that idea... 608 00:29:05,843 --> 00:29:07,945 hey! 609 00:29:08,313 --> 00:29:09,313 Mr. Frank toole here 610 00:29:10,148 --> 00:29:11,959 At the milton k. Prochek correctional facility. 611 00:29:11,983 --> 00:29:14,319 Mr. Prochek, let me get your appraisal 612 00:29:14,352 --> 00:29:15,520 Of what's going on here. 613 00:29:15,553 --> 00:29:17,422 This is not a very serious situation. 614 00:29:17,455 --> 00:29:18,990 It does not call for violence. 615 00:29:19,024 --> 00:29:19,890 We're men of good will, 616 00:29:19,924 --> 00:29:21,826 And we're currently talking, 617 00:29:21,859 --> 00:29:23,194 So there's no reason for violence. 618 00:29:23,228 --> 00:29:24,338 It's not that kind of situation. 619 00:29:24,362 --> 00:29:26,364 Oh, yeah. 620 00:29:26,397 --> 00:29:27,965 This is relaxing. 621 00:29:27,999 --> 00:29:29,667 No, not at all. 622 00:29:29,700 --> 00:29:30,801 No. It's indicative... 623 00:29:37,308 --> 00:29:38,776 oh, man. 624 00:29:38,809 --> 00:29:40,478 ...and the situation will be under control 625 00:29:40,511 --> 00:29:41,612 Within a few hours. 626 00:29:41,646 --> 00:29:44,482 Yo, i don't think so. 627 00:29:44,515 --> 00:29:46,284 Small, small demands. 628 00:29:46,317 --> 00:29:47,818 Small concessions. 629 00:29:49,387 --> 00:29:50,988 And you're certain that the situation 630 00:29:51,022 --> 00:29:52,557 Can be handled without violence? 631 00:29:52,590 --> 00:29:53,858 Don't move. 632 00:29:58,696 --> 00:29:59,664 Yeah? 633 00:29:59,697 --> 00:30:01,532 Uh, airline. I got your luggage. 634 00:30:01,566 --> 00:30:02,967 My luggage? 635 00:30:03,000 --> 00:30:04,502 You're spencer barnes? 636 00:30:04,535 --> 00:30:05,803 Yeah, that's me. 637 00:30:05,836 --> 00:30:06,837 Great. Hey. 638 00:30:06,871 --> 00:30:08,339 That's me. Nice place. 639 00:30:08,373 --> 00:30:09,507 No shit. 640 00:30:09,540 --> 00:30:10,975 I seen you! 641 00:30:11,008 --> 00:30:13,544 I'm going to call the police on y'all! 642 00:30:16,681 --> 00:30:17,915 Come on, come on. 643 00:30:33,698 --> 00:30:35,700 Excuse me. 644 00:30:35,733 --> 00:30:37,502 Pardon me! 645 00:30:37,535 --> 00:30:38,769 Excuse me! 646 00:30:38,803 --> 00:30:42,340 Could you direct me to the san diego freeway? 647 00:30:42,373 --> 00:30:46,777 ♪ The best rap that your lips can say ♪ 648 00:30:46,811 --> 00:30:48,946 Yeah. Go 2 blocks down 649 00:30:48,979 --> 00:30:50,581 And take a right. 650 00:30:50,615 --> 00:30:52,850 2 blocks down and take a right? 651 00:30:52,883 --> 00:30:53,584 Yeah. 652 00:30:53,618 --> 00:30:55,553 Thanks a lot. Right. 653 00:30:55,586 --> 00:30:58,423 I appreciate it. Thanks a lot. 654 00:30:58,456 --> 00:31:01,626 ♪ Yo, baby, yo, baby, yo, baby, yo, baby, yo ♪ 655 00:31:01,659 --> 00:31:02,793 no money? 656 00:31:02,827 --> 00:31:04,629 I lost my filofax. I lost all my money. 657 00:31:04,662 --> 00:31:05,796 He's clean, man. 658 00:31:05,830 --> 00:31:07,698 I lost... No money? 659 00:31:07,732 --> 00:31:09,600 No money. Aw. 660 00:31:09,634 --> 00:31:11,536 Aw. 661 00:31:11,569 --> 00:31:13,304 What? No! No! 662 00:31:13,338 --> 00:31:14,639 I don't hav... Aah! 663 00:31:14,672 --> 00:31:17,542 No-O-O-O! 664 00:31:17,575 --> 00:31:22,413 No! No! Aah! 665 00:31:22,447 --> 00:31:25,583 No! No! No! 666 00:31:25,616 --> 00:31:26,951 N... Aah! 667 00:31:27,318 --> 00:31:28,562 So, basically, i have all this... 668 00:31:28,586 --> 00:31:29,487 Oh, man. 669 00:31:29,520 --> 00:31:30,664 Pent up anger and aggression. 670 00:31:30,688 --> 00:31:32,223 I need to get one of these in my cell. 671 00:31:32,257 --> 00:31:34,000 Sometimes he's the most loving guy in the world. 672 00:31:34,024 --> 00:31:37,662 Sometimes he's completely inconsiderate of my feelings. 673 00:31:37,695 --> 00:31:40,665 Talk to him, but tell him 674 00:31:40,698 --> 00:31:42,667 That you really would like to have, 675 00:31:42,700 --> 00:31:45,936 Like, a straightforward talk. 676 00:31:45,970 --> 00:31:47,138 Aah! 677 00:31:47,172 --> 00:31:48,939 See what the result is going to be. 678 00:31:48,973 --> 00:31:51,342 I tried. I really tried. 679 00:31:51,376 --> 00:31:53,678 He's a very hard person to talk to. 680 00:31:53,711 --> 00:31:56,314 I mean, i really love him... 681 00:31:56,347 --> 00:31:58,649 Ditch him. Find a better guy. 682 00:31:58,683 --> 00:32:01,186 Confront him in an honest way. 683 00:32:01,219 --> 00:32:03,421 Be straightforward and talk. 684 00:32:03,454 --> 00:32:06,291 By ignoring your situation, 685 00:32:06,324 --> 00:32:08,526 You are lying to yourself. 686 00:32:08,559 --> 00:32:11,329 If this really matters to you, 687 00:32:11,362 --> 00:32:13,831 Get it clear in your head 688 00:32:13,864 --> 00:32:15,833 What you want to say. 689 00:32:15,866 --> 00:32:18,636 Then tell him. Don't play games. 690 00:32:18,669 --> 00:32:19,770 Not bad. 691 00:32:19,804 --> 00:32:21,806 You know, i think you're right. 692 00:32:21,839 --> 00:32:24,475 Maybe i just haven't been honest. 693 00:32:24,509 --> 00:32:26,311 And this guy is worth it... 694 00:32:26,344 --> 00:32:28,313 Ah! Spencer barnes, where are you? 695 00:32:28,346 --> 00:32:30,215 I'm gonna write him a letter... 696 00:32:46,364 --> 00:32:48,299 Spencer barnes. 697 00:32:48,333 --> 00:32:49,400 Hi. Ted bradford, 698 00:32:49,434 --> 00:32:50,968 Junior vp, high quality foods. 699 00:32:51,001 --> 00:32:52,803 Yo. 700 00:32:52,837 --> 00:32:53,838 Mike stewart, 701 00:32:53,871 --> 00:32:54,839 Assistant to the president. 702 00:32:54,872 --> 00:32:55,973 It's a pleasure. 703 00:32:56,006 --> 00:32:57,508 So, you ready for the big game? 704 00:32:57,542 --> 00:32:59,810 Oh, yeah. Yeah. I won 2 tickets. 705 00:32:59,844 --> 00:33:02,680 Ha ha ha! 706 00:33:02,713 --> 00:33:03,857 Walter wanted to get these over to you 707 00:33:03,881 --> 00:33:05,383 As soon as possible. 708 00:33:08,686 --> 00:33:09,787 Huh! 709 00:33:10,688 --> 00:33:11,656 Hey! She's cute! 710 00:33:11,689 --> 00:33:12,833 I think there's a high-Quality girl 711 00:33:12,857 --> 00:33:14,492 In there somewhere. 712 00:33:14,525 --> 00:33:16,361 Yeah. These are high-Quality girls, all right. 713 00:33:16,394 --> 00:33:17,895 Wow! Check this one out! 714 00:33:17,928 --> 00:33:19,264 Nice, huh? 715 00:33:20,431 --> 00:33:22,511 Of course, sakamoto wants to choose the girl himself, 716 00:33:22,800 --> 00:33:24,445 But i'm sure he's curious to hear you dimensionalize 717 00:33:24,469 --> 00:33:25,436 Once you meet them. 718 00:33:25,470 --> 00:33:27,238 Me, spencer barnes. 719 00:33:27,272 --> 00:33:28,839 I get to meet these girls, right? 720 00:33:28,873 --> 00:33:30,508 You get to meet all of them. 721 00:33:30,541 --> 00:33:33,244 I got a great fuckin' job, guys, don't i? 722 00:33:33,278 --> 00:33:35,413 Listen, we ought to get going. 723 00:33:35,446 --> 00:33:37,548 I'm sure you know how important punctuality is 724 00:33:37,582 --> 00:33:38,582 To mr. Sakamoto. 725 00:33:39,384 --> 00:33:40,150 Yeah, if we're gonna make it, 726 00:33:40,184 --> 00:33:42,787 You really should put on your togs. 727 00:33:42,820 --> 00:33:43,954 Togs? 728 00:33:45,290 --> 00:33:47,558 This is gonna be fun, guys. 729 00:33:47,592 --> 00:33:49,627 Don't go away. 730 00:33:49,660 --> 00:33:52,930 Togs. What the hell are togs?! 731 00:33:52,963 --> 00:33:56,534 Togs. Togs. 732 00:33:56,567 --> 00:33:59,169 Where the hell are my togs? 733 00:34:09,514 --> 00:34:11,248 Uhh! 734 00:34:25,663 --> 00:34:27,865 Oh, my god. 735 00:34:28,766 --> 00:34:30,267 Uhh! 736 00:34:34,204 --> 00:34:36,240 We're very happy with the new plan. 737 00:34:36,273 --> 00:34:37,818 Oh, yeah. And with the expanded exposure, 738 00:34:37,842 --> 00:34:40,945 We're confident that we can increase our net net by 30 %. 739 00:34:40,978 --> 00:34:41,879 Yeah, man. Whatever. 740 00:34:41,912 --> 00:34:43,781 Say, what do you think about the new slogans? 741 00:34:43,814 --> 00:34:45,616 First rate. Phenomenal. 742 00:34:45,650 --> 00:34:46,751 Great. 743 00:34:46,784 --> 00:34:49,454 Superlative, because diane is very anxious to hear them, 744 00:34:49,487 --> 00:34:50,655 And so is big sak. 745 00:34:50,688 --> 00:34:51,622 Big mac? 746 00:34:51,656 --> 00:34:52,657 No. Mr. Sakamoto. 747 00:34:52,690 --> 00:34:53,791 Sakamoto? 748 00:34:57,328 --> 00:34:59,464 Sakamoto. 749 00:34:59,497 --> 00:35:00,598 Hey, what's up? 750 00:35:00,631 --> 00:35:02,266 Very glad to meet you, mr. Barnes. 751 00:35:02,299 --> 00:35:03,768 Yes. Yeah. 752 00:35:07,905 --> 00:35:09,674 So, where are the girls? 753 00:35:10,808 --> 00:35:13,177 Um, you know, i mean, 754 00:35:13,210 --> 00:35:14,521 I thought maybe we could meet the girls now 755 00:35:14,545 --> 00:35:15,546 And play ball later. 756 00:35:15,580 --> 00:35:17,815 Tennis now, business later. 757 00:35:17,848 --> 00:35:19,450 Ha ha ha! 758 00:35:19,484 --> 00:35:20,827 Yeah, but, you know, i haven't checked out 759 00:35:20,851 --> 00:35:22,286 This tennis game in quite a while. 760 00:35:22,319 --> 00:35:26,991 Modesty... An admirable quality! Ha ha ha! 761 00:35:27,024 --> 00:35:30,327 I can't play worth a shit. 762 00:35:30,361 --> 00:35:31,362 That's good, that's good. 763 00:35:31,396 --> 00:35:32,697 Remember, this is client tennis. 764 00:35:32,730 --> 00:35:34,865 Spencer, you ready for a little action? 765 00:35:35,232 --> 00:35:36,232 Yeah. 766 00:35:36,333 --> 00:35:38,335 You bet your ass i am. 767 00:35:41,005 --> 00:35:43,574 Uh, spencer. We're on this side. 768 00:35:44,742 --> 00:35:47,978 Tennis relaxes the nerves, 769 00:35:48,012 --> 00:35:50,848 Prepares us for better business! 770 00:35:50,881 --> 00:35:53,418 May the best man win! 771 00:36:22,480 --> 00:36:23,881 Good catch, mr. Sakamoto! 772 00:36:23,914 --> 00:36:25,450 Slippery handle. 773 00:36:29,620 --> 00:36:31,456 Nice catch. 774 00:36:32,557 --> 00:36:34,959 Ok. I got it, ok? Just give me a second. 775 00:36:34,992 --> 00:36:36,293 I got it. 776 00:36:36,961 --> 00:36:39,263 Ok, i'm up to bat. 777 00:36:39,296 --> 00:36:40,631 Need any talc? 778 00:36:43,300 --> 00:36:45,570 Ok. Ok. Shoot. 779 00:36:52,977 --> 00:36:55,480 Defective shot! 780 00:36:55,513 --> 00:36:58,983 All right! Let's play ball! 781 00:36:59,016 --> 00:37:00,718 This is a disaster! 782 00:37:00,751 --> 00:37:02,620 Everything was in my filofax... 783 00:37:02,653 --> 00:37:04,589 My schedule, my sales charts. 784 00:37:04,622 --> 00:37:07,558 I don't even have walter's number. He's unlisted. 785 00:37:07,592 --> 00:37:09,494 My money, my credit cards. 786 00:37:09,527 --> 00:37:11,295 Spencer, i knew you'd call. 787 00:37:11,328 --> 00:37:13,564 I got home, i looked at the phone, 788 00:37:13,598 --> 00:37:15,666 And said, "ring," and it did. 789 00:37:15,700 --> 00:37:16,834 When the operator said, 790 00:37:16,867 --> 00:37:18,503 "Collect call from spencer barnes," 791 00:37:18,536 --> 00:37:20,270 My face lit up. 792 00:37:20,304 --> 00:37:22,640 And i can't call walter. If he hears how i screwed up, 793 00:37:22,673 --> 00:37:23,817 He'll have another heart attack. 794 00:37:23,841 --> 00:37:25,275 Then imagine the guilt. 795 00:37:25,309 --> 00:37:27,512 Spencer, california's so romantic! 796 00:37:27,545 --> 00:37:29,780 Do you want to go for a walk on the beach? 797 00:37:29,814 --> 00:37:31,448 Debbie, i've got a meeting to go to. 798 00:37:31,482 --> 00:37:33,584 I've got to face these people empty-Handed. 799 00:37:33,618 --> 00:37:35,520 I can't even remember the slogans! 800 00:37:35,553 --> 00:37:37,922 Spencer... 801 00:37:37,955 --> 00:37:39,890 I used to have a crush on you. 802 00:37:41,559 --> 00:37:43,861 Aah! Aah! 803 00:37:46,664 --> 00:37:48,833 Learn how to drive! 804 00:37:48,866 --> 00:37:50,835 Sorry. Um... 805 00:37:50,868 --> 00:37:53,804 I don't know. Sometimes, i... 806 00:37:53,838 --> 00:37:56,841 I lose control of myself. 807 00:37:56,874 --> 00:37:58,643 You know, i've been going through 808 00:37:58,676 --> 00:38:00,811 A rough period lately, spencer. 809 00:38:00,845 --> 00:38:03,380 My dog maybelline died recently. 810 00:38:03,413 --> 00:38:07,652 She was so outgoing and... And... 811 00:38:07,685 --> 00:38:09,687 Intelligent. 812 00:38:09,720 --> 00:38:10,855 You know, she was... 813 00:38:11,221 --> 00:38:14,725 I've got this picture. She was a capricorn. 814 00:38:14,759 --> 00:38:16,961 Isn't she sweet? 815 00:38:16,994 --> 00:38:18,963 She doesn't even look sick. 816 00:38:18,996 --> 00:38:21,932 Yeah, well, that's an old picture. 817 00:38:22,332 --> 00:38:24,401 Come on, let me cook dinner for you tonight. 818 00:38:24,434 --> 00:38:26,537 It'll be a blast. Come on. Really. 819 00:38:26,571 --> 00:38:27,972 Come on. Debbie. 820 00:38:28,005 --> 00:38:28,839 Please? 821 00:38:28,873 --> 00:38:30,507 This is not a good time. 822 00:38:30,541 --> 00:38:31,508 Oh, why? 823 00:38:31,542 --> 00:38:34,378 Do you know how to get to malibu? 824 00:38:35,345 --> 00:38:36,881 Maybe. 825 00:38:45,522 --> 00:38:49,827 I got it, i got it, i got it! 826 00:38:52,296 --> 00:38:54,398 Oh. 827 00:38:54,431 --> 00:38:57,534 D'oh! I'm bad, i'm bad. I'm really, really bad. 828 00:38:57,568 --> 00:38:58,869 Don't you think we ought to lose? 829 00:38:59,236 --> 00:38:59,937 Lose? Why? 830 00:38:59,970 --> 00:39:01,405 Because sakamoto wants to win. 831 00:39:01,438 --> 00:39:03,440 Ha! So do i, mike! 832 00:39:03,473 --> 00:39:06,376 Come on. I'm bad. 833 00:39:10,981 --> 00:39:13,450 Triple set point. 834 00:39:33,403 --> 00:39:34,471 What happened? 835 00:39:34,504 --> 00:39:35,773 We won. 836 00:39:35,806 --> 00:39:36,941 We won? 837 00:39:38,342 --> 00:39:39,910 We won? 838 00:39:39,944 --> 00:39:40,944 Well played, sir. 839 00:39:43,948 --> 00:39:45,382 Good match, mr. Barnes. 840 00:39:45,415 --> 00:39:46,383 Thank you. 841 00:39:46,416 --> 00:39:48,886 Until this afternoon. 842 00:39:52,990 --> 00:39:55,325 What's with mr. Attitude? 843 00:39:55,359 --> 00:39:56,961 What, has he never lost before? 844 00:39:56,994 --> 00:39:57,862 Not to an employee. 845 00:39:57,895 --> 00:39:59,496 Call for spencer barnes. 846 00:39:59,529 --> 00:40:00,831 Mr. Spencer barnes? 847 00:40:00,865 --> 00:40:02,332 Me. Telephone. 848 00:40:02,366 --> 00:40:04,468 Oh! Phone. Yes. Phone, guys. 849 00:40:04,501 --> 00:40:05,502 No. What? 850 00:40:05,535 --> 00:40:07,772 Telephone, huh? 851 00:40:07,805 --> 00:40:10,340 I wonder who it could be? 852 00:40:13,844 --> 00:40:15,412 Yeah, what's up? 853 00:40:15,445 --> 00:40:17,347 Spencer, thank god i found you! 854 00:40:17,381 --> 00:40:18,515 Walter's under anaesthetic 855 00:40:18,548 --> 00:40:19,993 And we have an emergency on our hands. 856 00:40:20,017 --> 00:40:22,887 You see, honeynut bakery needs their new slogan immediately. 857 00:40:23,287 --> 00:40:24,887 Now, i know walter had something in mind, 858 00:40:26,190 --> 00:40:27,701 But, listen, i'm sorry, i just can't remember what it was. 859 00:40:27,725 --> 00:40:30,494 Mike! Ted! Check out those buns! 860 00:40:30,527 --> 00:40:32,629 Great. Thanks! 861 00:40:34,865 --> 00:40:36,466 Hello? 862 00:40:38,669 --> 00:40:40,771 Oh, careful! Aah! 863 00:40:42,372 --> 00:40:44,675 Thanks a lot, debbie. I really appreciate it. 864 00:40:44,709 --> 00:40:45,852 Sure you're not free for dinner? 865 00:40:45,876 --> 00:40:46,844 I'm sure. 866 00:40:46,877 --> 00:40:47,878 Well, have a good day. 867 00:40:47,912 --> 00:40:49,313 Thanks a lot. Yeah. Have fun. 868 00:40:49,346 --> 00:40:50,480 Thanks... Thanks a lot. 869 00:40:52,416 --> 00:40:53,350 Sorry! I'm sorry! 870 00:40:53,383 --> 00:40:54,952 Hey, watch it! 871 00:40:54,985 --> 00:40:57,521 I almost lost this baby. 872 00:40:57,554 --> 00:40:59,790 We have children in this house. 873 00:40:59,824 --> 00:41:02,893 Broken glass is not as much a threat to our children... 874 00:41:02,927 --> 00:41:04,895 Excuse me. Excuse me. Could you help me? 875 00:41:05,262 --> 00:41:08,498 Oh. Of course i can. 876 00:41:08,532 --> 00:41:10,835 Here's a dollar. 877 00:41:10,868 --> 00:41:12,012 There might be some leftovers 878 00:41:12,036 --> 00:41:13,337 Behind the club restaurant. 879 00:41:13,370 --> 00:41:15,405 Leftovers? No, no, no, no, no. 880 00:41:15,439 --> 00:41:17,207 I was mugged. I'm spencer barnes. 881 00:41:17,241 --> 00:41:18,809 I'm with bentley advertising. 882 00:41:18,843 --> 00:41:20,310 I'm here for a tennis date. 883 00:41:20,344 --> 00:41:22,512 Your party just left. 884 00:41:22,546 --> 00:41:23,647 Damn! 885 00:41:23,680 --> 00:41:24,648 Might there be a problem? 886 00:41:24,681 --> 00:41:25,859 Yes, there might be a problem. 887 00:41:25,883 --> 00:41:26,616 I'm spencer barnes. 888 00:41:26,650 --> 00:41:28,819 Oh, really? You're spencer barnes? 889 00:41:28,853 --> 00:41:30,354 Yes, really. I'm spencer barnes. 890 00:41:30,387 --> 00:41:31,531 Some very important materials 891 00:41:31,555 --> 00:41:32,489 And a suitcase were sent 892 00:41:32,522 --> 00:41:33,657 To mr. Bentley's house. 893 00:41:33,690 --> 00:41:34,524 I know he's a member here. 894 00:41:34,558 --> 00:41:36,393 I must have his address. 895 00:41:36,426 --> 00:41:37,661 I'm not authorized... 896 00:41:37,694 --> 00:41:38,939 You're not authorized! This is very urgent! 897 00:41:38,963 --> 00:41:40,998 Touch the rolodex and i'll break your arm. 898 00:41:41,031 --> 00:41:43,400 You'll break my arm?! You'll break my arm?! 899 00:41:43,433 --> 00:41:45,502 That's right! And for your information, 900 00:41:45,535 --> 00:41:47,838 Spencer barnes was just here and he just left. 901 00:41:47,872 --> 00:41:49,273 Well, for your information, 902 00:41:49,306 --> 00:41:50,841 Spencer barnes is still here 903 00:41:50,875 --> 00:41:52,409 'Cause i'm spencer barnes! 904 00:41:52,442 --> 00:41:53,343 Oh, is that right? 905 00:41:53,377 --> 00:41:56,013 That's right! That's right! 906 00:41:56,046 --> 00:41:57,948 Take it outside, spence! 907 00:41:57,982 --> 00:41:59,549 So, anyway, i get home 908 00:41:59,583 --> 00:42:01,786 And harold is just sitting in his chair, 909 00:42:01,819 --> 00:42:02,887 Not saying a word. 910 00:42:02,920 --> 00:42:04,288 He's sitting there watching tv, 911 00:42:04,321 --> 00:42:05,455 Sitting like a turtle. 912 00:42:05,489 --> 00:42:08,558 So i say to him, "harold, hello. 913 00:42:08,592 --> 00:42:11,528 Hello, harold." He doesn't answer. 914 00:42:11,561 --> 00:42:13,397 Finally i say to him, "look, harold, 915 00:42:13,430 --> 00:42:15,070 It's been this way for a month, you know." 916 00:42:15,299 --> 00:42:17,634 So he says to me finally, "tuna fish." 917 00:42:17,667 --> 00:42:19,469 Tuna fish! 918 00:42:19,503 --> 00:42:21,806 He's talking about my damn tuna fish! 919 00:42:27,411 --> 00:42:30,314 Yea... Ow! 920 00:42:31,315 --> 00:42:33,317 Ow, ow, ow, ow. 921 00:42:35,419 --> 00:42:38,322 Holy shit! 922 00:42:49,299 --> 00:42:50,700 Uhh! 923 00:42:51,601 --> 00:42:53,470 Yo. 924 00:42:53,503 --> 00:42:55,439 Hi. 925 00:42:55,472 --> 00:42:56,807 Hi. 926 00:42:56,841 --> 00:43:00,277 Oh, you must be spencer. 927 00:43:00,310 --> 00:43:02,612 Spencer? That's what they call me. 928 00:43:02,646 --> 00:43:05,515 Hi. I'm jewel. I'm walter's daughter. 929 00:43:05,549 --> 00:43:07,818 I just got off the phone with my father. 930 00:43:07,852 --> 00:43:08,953 He's looking for you. 931 00:43:08,986 --> 00:43:13,858 Me? Well... i'm here. 932 00:43:15,459 --> 00:43:18,829 Yeah. There you are. 933 00:43:18,863 --> 00:43:21,765 Well, i'm just gonna swim a little bit, 934 00:43:21,798 --> 00:43:24,634 So don't mind me. 935 00:43:24,668 --> 00:43:26,536 No. I don't mind you. 936 00:43:30,374 --> 00:43:32,409 Thank you, god. 937 00:43:37,414 --> 00:43:38,815 Ahh! 938 00:43:38,849 --> 00:43:40,951 Wow! This feels great! 939 00:43:40,985 --> 00:43:44,488 Ehh! Water, you know. 940 00:43:44,521 --> 00:43:45,522 Want to join me? 941 00:43:45,555 --> 00:43:46,656 Me? 942 00:43:46,690 --> 00:43:47,958 Ha! 943 00:43:47,992 --> 00:43:49,193 Sure! 944 00:43:49,226 --> 00:43:51,661 Yah! Aah! 945 00:43:59,436 --> 00:44:00,804 Hi. 946 00:44:00,837 --> 00:44:02,873 Hi. Can i help you? 947 00:44:02,907 --> 00:44:04,841 You know, i've never seen this office before. 948 00:44:04,875 --> 00:44:06,877 I just want to say hello. I'm walter bentley. 949 00:44:07,244 --> 00:44:09,846 Oh. Ira breen, club accountant. 950 00:44:09,880 --> 00:44:11,681 Hello, ira. A pleasure to meet you. 951 00:44:11,715 --> 00:44:12,849 Yeah. 952 00:44:12,883 --> 00:44:14,651 So you're the one who sends me the bills. 953 00:44:14,684 --> 00:44:17,654 Oh! That's me! 954 00:44:17,687 --> 00:44:20,724 That's a beauty. 955 00:44:20,757 --> 00:44:24,261 Yeah. This is the nec powermate 2. 956 00:44:24,294 --> 00:44:27,397 286 cpu, 28-Bit full-Size slots? 957 00:44:27,431 --> 00:44:30,935 40 megabyte internal tape drive backup? 958 00:44:30,968 --> 00:44:32,236 40 meg hard drive? 959 00:44:32,269 --> 00:44:33,270 80. 960 00:44:33,303 --> 00:44:34,271 Ah! 961 00:44:34,304 --> 00:44:35,940 Ha ha ha! - Wow! 962 00:44:35,973 --> 00:44:37,541 You really know your stuff. 963 00:44:37,574 --> 00:44:38,775 Well... 964 00:44:38,808 --> 00:44:40,744 You mind? Can i just, uh, take a look? 965 00:44:40,777 --> 00:44:42,012 No, not at all. 966 00:44:42,046 --> 00:44:43,580 I love a good database. 967 00:44:43,613 --> 00:44:44,848 This is a real treat. 968 00:44:44,881 --> 00:44:46,516 It's a real treat for me. 969 00:44:46,550 --> 00:44:47,784 Ha. Heh heh heh. 970 00:44:47,817 --> 00:44:49,619 No one ever comes in here. 971 00:44:53,890 --> 00:44:54,724 Yeah. 972 00:44:54,758 --> 00:44:57,928 Boy, we got a lot of members. 973 00:44:57,962 --> 00:44:59,363 Here i am! 974 00:44:59,396 --> 00:45:00,897 Excuse me. 975 00:45:01,298 --> 00:45:02,566 Ira breen. 976 00:45:02,599 --> 00:45:04,401 Club accountant. 977 00:45:04,434 --> 00:45:05,936 Oh, yes. 978 00:45:08,672 --> 00:45:09,606 Can i ask you something? 979 00:45:09,639 --> 00:45:10,640 Yeah. 980 00:45:10,674 --> 00:45:11,575 Honestly. 981 00:45:11,608 --> 00:45:12,576 Sure. 982 00:45:12,609 --> 00:45:15,245 What do you think about my father? 983 00:45:15,279 --> 00:45:16,813 Uh, i don't know. 984 00:45:16,846 --> 00:45:19,316 I never really think of him. 985 00:45:25,956 --> 00:45:27,457 This heart attack thing 986 00:45:27,491 --> 00:45:29,626 Has really made me think, you know? 987 00:45:29,659 --> 00:45:30,961 Just about the big picture, 988 00:45:30,995 --> 00:45:34,798 About how superficial our relationship is. 989 00:45:34,831 --> 00:45:37,867 You know, he's so involved in his work. 990 00:45:39,003 --> 00:45:42,272 It's like he doesn't even know who i am. 991 00:45:42,306 --> 00:45:45,509 And... And if i ever sound unhappy, 992 00:45:45,542 --> 00:45:47,311 He sends me a check. 993 00:45:47,344 --> 00:45:48,512 A check? 994 00:45:48,545 --> 00:45:49,813 Well. Well. 995 00:45:52,516 --> 00:45:54,818 Why don't you try talking to him? 996 00:45:54,851 --> 00:45:57,687 No one talks to my father. 997 00:45:58,688 --> 00:45:59,823 Well, you know that. 998 00:45:59,856 --> 00:46:00,824 Yeah, i know. 999 00:46:00,857 --> 00:46:03,293 He sits and does all the talking. 1000 00:46:09,866 --> 00:46:13,003 Try confronting him in an honest way. 1001 00:46:13,037 --> 00:46:16,840 Be straightforward and true. 1002 00:46:16,873 --> 00:46:20,210 With walter bentley? 1003 00:46:20,244 --> 00:46:21,245 Yeah. Yeah. 1004 00:46:22,179 --> 00:46:23,656 Yeah, man, by ignoring your own situation, 1005 00:46:23,680 --> 00:46:26,283 You're only lying to yourself. 1006 00:46:26,316 --> 00:46:28,652 I mean, if it really matters to you, 1007 00:46:28,685 --> 00:46:29,953 Get it clear in your head 1008 00:46:29,986 --> 00:46:32,222 What you want to say and say it. 1009 00:46:32,256 --> 00:46:33,357 Don't play games. 1010 00:46:42,666 --> 00:46:43,666 You think? 1011 00:46:46,703 --> 00:46:48,472 There is something 1012 00:46:48,505 --> 00:46:50,707 Very different about you, spencer. 1013 00:46:50,740 --> 00:46:52,376 Yeah, there is. 1014 00:46:56,580 --> 00:46:58,215 I don't know what it is, 1015 00:46:58,248 --> 00:47:00,484 But you're definitely not the typical anal yuppie 1016 00:47:00,517 --> 00:47:02,652 I guess i was expecting. 1017 00:47:02,686 --> 00:47:03,920 Definitely not. 1018 00:47:03,953 --> 00:47:05,522 I've never been one of those. 1019 00:47:08,858 --> 00:47:10,394 What are you doing for dinner? 1020 00:47:10,427 --> 00:47:11,595 Dinner? 1021 00:47:11,628 --> 00:47:12,829 Oh, you've got plans? 1022 00:47:12,862 --> 00:47:15,332 For dinner? Plans? No, no way, no. 1023 00:47:15,365 --> 00:47:16,933 I... I don't even have one plan. 1024 00:47:16,966 --> 00:47:20,770 I, uh, i'm, uh, available. 1025 00:47:27,911 --> 00:47:29,012 Great. 1026 00:47:29,045 --> 00:47:31,815 So, pick me up at 8:00? 1027 00:47:32,782 --> 00:47:34,551 8:00 would be great. 1028 00:47:42,392 --> 00:47:43,693 Yeah! 1029 00:47:43,727 --> 00:47:45,695 Hello. 1030 00:47:45,729 --> 00:47:47,631 Hi. Is spencer there? 1031 00:47:47,664 --> 00:47:49,633 Sure, yeah, hang on a second. 1032 00:47:49,666 --> 00:47:51,468 Spencer? Spencer! 1033 00:47:51,501 --> 00:47:53,437 I'm busy. 1034 00:47:54,604 --> 00:47:56,306 Uh, he's in the jacuzzi right now. 1035 00:47:56,340 --> 00:47:57,541 Can he call you back later? 1036 00:47:57,574 --> 00:47:59,476 What's he doing in a jacuzzi... 1037 00:47:59,509 --> 00:48:01,645 Listen, would you tell him it's elizabeth, 1038 00:48:01,678 --> 00:48:03,413 And, uh, i'm returning his call, 1039 00:48:03,447 --> 00:48:05,482 And i would like to speak to him now. 1040 00:48:05,515 --> 00:48:07,917 Um, hang on. 1041 00:48:07,951 --> 00:48:10,854 Spencer! It's elizabeth. 1042 00:48:12,456 --> 00:48:14,524 Tell her i'll call her back. 1043 00:48:16,025 --> 00:48:17,961 Uh, he's gonna have to call you back. 1044 00:48:17,994 --> 00:48:21,598 Tell him not to bother. 1045 00:48:23,867 --> 00:48:26,936 You have no idea how grateful i am. No idea. 1046 00:48:27,271 --> 00:48:28,648 I'm so grateful. Thank you very much. 1047 00:48:28,672 --> 00:48:29,573 Oh, spencer, you know, 1048 00:48:29,606 --> 00:48:31,275 I was just leaving the house, 1049 00:48:31,308 --> 00:48:32,509 About to close the door, 1050 00:48:32,542 --> 00:48:33,643 And i thought of you. 1051 00:48:33,677 --> 00:48:35,779 Just then, the phone rang. 1052 00:48:35,812 --> 00:48:37,647 I'm telling you, spencer, it's karma. 1053 00:48:37,681 --> 00:48:40,650 This is an unbelievable offer. 1054 00:48:40,684 --> 00:48:44,588 An unbelievable offer of quality and craftsmanship 1055 00:48:44,621 --> 00:48:45,955 For you and your family. 1056 00:48:45,989 --> 00:48:47,457 Are you ready? Yeah. 1057 00:48:47,491 --> 00:48:51,328 Just $999. 1058 00:48:51,361 --> 00:48:52,529 Grab the credit cards. 1059 00:48:52,562 --> 00:48:54,764 $999. 1060 00:48:54,798 --> 00:48:56,666 Can you believe what i just said? 1061 00:48:56,700 --> 00:48:58,502 If you've got a credit card, 1062 00:48:58,535 --> 00:49:00,670 You'd be crazy not to call now. 1063 00:49:00,704 --> 00:49:02,672 And, for a limited time, 1064 00:49:02,706 --> 00:49:05,709 We'll call it our world series special... 1065 00:49:05,742 --> 00:49:10,380 We'll deliver almost anywhere in just 24 hours. 1066 00:49:10,414 --> 00:49:11,348 It's perfect... 1067 00:49:11,381 --> 00:49:12,381 Yes, hello. 1068 00:49:13,183 --> 00:49:14,050 For all kinds of tv watching. 1069 00:49:14,083 --> 00:49:17,954 Yeah, i'd like to buy that big-Screen tv. 1070 00:49:17,987 --> 00:49:20,824 And can that be delivered? 1071 00:49:20,857 --> 00:49:22,859 Yes, to the california county jail, 1072 00:49:22,892 --> 00:49:25,295 Care of lebradford brown, please. 1073 00:49:25,329 --> 00:49:27,531 Uh-Huh. American express. 1074 00:49:27,564 --> 00:49:29,299 Number 3-7-1-2 1075 00:49:29,333 --> 00:49:33,503 3-4-5-6-7-8 1076 00:49:33,537 --> 00:49:36,340 9-5-0-0-6. 1077 00:49:36,373 --> 00:49:37,574 Thank you. 1078 00:49:38,608 --> 00:49:40,310 Lebradford'll love this. 1079 00:49:41,578 --> 00:49:43,980 Holy shit! 1080 00:49:44,013 --> 00:49:45,882 You can't pass... 1081 00:49:56,293 --> 00:49:57,561 Hi! 1082 00:50:00,897 --> 00:50:02,766 God, i love running on sand. 1083 00:50:02,799 --> 00:50:06,703 Hey! How you doin'? 1084 00:50:06,736 --> 00:50:08,004 How's it goin', man? 1085 00:50:08,037 --> 00:50:09,005 Great. 1086 00:50:09,038 --> 00:50:11,541 Boy, you guys look benevolent. 1087 00:50:11,575 --> 00:50:12,709 Oh, thanks. Thanks. 1088 00:50:12,742 --> 00:50:13,843 Is that yours? Yeah. 1089 00:50:13,877 --> 00:50:15,011 Boy, that's beautiful. 1090 00:50:15,044 --> 00:50:16,546 Come on, let's go for a beer. 1091 00:50:16,580 --> 00:50:18,214 Uh, spencer, we... We can't, really. 1092 00:50:18,248 --> 00:50:20,250 We don't have time. Shall we? 1093 00:50:20,284 --> 00:50:21,385 Shall we what? 1094 00:50:21,418 --> 00:50:22,886 We've got a meeting, spencer. 1095 00:50:22,919 --> 00:50:24,554 Oh, this is getting complicated, huh? 1096 00:50:24,588 --> 00:50:27,223 You know, i think you ought to put your suit on. 1097 00:50:27,257 --> 00:50:29,426 Diane's pretty compulsive about her time. 1098 00:50:29,459 --> 00:50:31,227 Uh... 1099 00:50:33,263 --> 00:50:34,974 Well, i'd love to go, guys, but i got a date. 1100 00:50:34,998 --> 00:50:35,998 I got a hot date. 1101 00:50:36,300 --> 00:50:37,200 A date? 1102 00:50:37,233 --> 00:50:38,535 Yeah, with a chick. 1103 00:50:38,568 --> 00:50:40,637 Uh, s-Spencer, we understand 1104 00:50:40,670 --> 00:50:42,439 You do things a little differently. 1105 00:50:42,472 --> 00:50:43,816 In fact, ted and i kind of like it. 1106 00:50:43,840 --> 00:50:45,409 But if you miss this meeting, 1107 00:50:45,442 --> 00:50:46,476 It's business suicide. 1108 00:50:46,510 --> 00:50:47,550 I'm gonna be in deep shit? 1109 00:50:47,577 --> 00:50:49,313 Precisely. 1110 00:50:50,514 --> 00:50:53,417 I get to ride in that? Yeah. 1111 00:50:53,450 --> 00:50:55,352 All right, homies. I'll be back in a second. 1112 00:50:56,653 --> 00:50:57,921 Homies? 1113 00:51:00,357 --> 00:51:02,892 Yes, sir. 1114 00:51:02,926 --> 00:51:04,961 Uh-Huh. 1115 00:51:04,994 --> 00:51:06,830 Mmm, no. 1116 00:51:06,863 --> 00:51:08,965 Mmm, no. 1117 00:51:08,998 --> 00:51:10,534 No. 1118 00:51:11,468 --> 00:51:13,837 Ah, yes. 1119 00:51:13,870 --> 00:51:16,205 Oh. 1120 00:51:17,006 --> 00:51:20,544 No, no, no, no, yes. 1121 00:51:26,883 --> 00:51:28,518 Man. 1122 00:51:28,552 --> 00:51:31,655 Spencer barnes... 1123 00:51:31,688 --> 00:51:33,623 You look... 1124 00:51:33,657 --> 00:51:34,991 First rate. 1125 00:51:35,024 --> 00:51:36,493 Phenomenal. 1126 00:51:36,526 --> 00:51:38,762 Superlative... 1127 00:51:38,795 --> 00:51:40,864 And benevolent. 1128 00:51:42,966 --> 00:51:44,968 Fuckin'-A, man. 1129 00:51:56,212 --> 00:51:57,547 5-4. 1130 00:52:00,684 --> 00:52:02,752 Ohhh! 1131 00:52:05,855 --> 00:52:07,691 Thanks a lot. Thanks a lot, debbie. 1132 00:52:07,724 --> 00:52:09,393 Ok. Sure you're not free for din-Din? 1133 00:52:09,426 --> 00:52:11,294 No, uh, i really... I really am. 1134 00:52:11,327 --> 00:52:12,496 But next time, i promise. 1135 00:52:12,529 --> 00:52:13,706 Well, j-Just... If you change your mind, 1136 00:52:13,730 --> 00:52:14,664 Just remember that i... 1137 00:52:14,698 --> 00:52:16,500 I work at the cosmetic counter at i. Magnin. 1138 00:52:18,435 --> 00:52:19,679 I take lunch between 1:00 and 2:00 1139 00:52:19,703 --> 00:52:20,970 Uh, bye, good-Bye! 1140 00:52:21,004 --> 00:52:22,706 Yeah, ask for susan. Susan'll come get me. 1141 00:52:25,775 --> 00:52:26,676 Whoa! 1142 00:52:26,710 --> 00:52:28,412 Wait, wait, wait! 1143 00:52:28,445 --> 00:52:29,979 I'm here! Come back! 1144 00:52:30,013 --> 00:52:33,783 Come back! I'm here! Come back! 1145 00:52:58,542 --> 00:53:00,276 Oh, no. 1146 00:53:42,318 --> 00:53:44,488 Aaah! 1147 00:53:44,521 --> 00:53:45,722 Oh! 1148 00:54:10,446 --> 00:54:11,515 Ahh! 1149 00:54:11,548 --> 00:54:13,717 Ow! 1150 00:54:14,618 --> 00:54:16,953 Oh. 1151 00:54:16,986 --> 00:54:18,555 Uhh! 1152 00:54:22,692 --> 00:54:25,194 I'll kill him. I'll kill him. 1153 00:54:26,996 --> 00:54:28,464 Ohh. 1154 00:54:36,339 --> 00:54:38,542 Ohh. 1155 00:54:41,745 --> 00:54:43,379 Hello? 1156 00:54:43,412 --> 00:54:44,681 Spencer. Spencer? 1157 00:54:44,714 --> 00:54:45,882 Walter! 1158 00:54:46,249 --> 00:54:48,284 I told you to lose to sakamoto. 1159 00:54:48,317 --> 00:54:52,522 I heard that you beat him in 3 straight sets. 1160 00:54:52,556 --> 00:54:54,390 No, walter, that wasn't me. 1161 00:54:54,423 --> 00:54:55,501 What do you mean, it wasn't you? 1162 00:54:55,525 --> 00:54:56,993 Take responsibility. 1163 00:54:57,026 --> 00:54:59,328 Walter, it was somebody else! 1164 00:54:59,362 --> 00:55:01,965 Yes, and he's been screwing up, spen... 1165 00:55:01,998 --> 00:55:04,568 Ohh, oh, i'm getting chest pains. 1166 00:55:04,601 --> 00:55:06,836 Spencer, 1167 00:55:06,870 --> 00:55:10,640 Go out and get that account, damn it! 1168 00:55:10,674 --> 00:55:11,941 Walter, let me explain. 1169 00:55:12,341 --> 00:55:13,710 Aah... 1170 00:55:15,679 --> 00:55:17,614 Freeze! Aaah! 1171 00:55:19,382 --> 00:55:20,584 Hey, man, i don't know. 1172 00:55:20,784 --> 00:55:21,685 What's the matter, spencer? 1173 00:55:21,718 --> 00:55:22,752 You're nervous? 1174 00:55:22,786 --> 00:55:23,687 Well, yeah, kind of. 1175 00:55:23,720 --> 00:55:25,722 Ah, don't worry about diane. 1176 00:55:25,755 --> 00:55:27,891 Relax. Be yourself. 1177 00:55:27,924 --> 00:55:29,425 Like us. 1178 00:55:29,458 --> 00:55:30,860 Marty? Diane. 1179 00:55:31,227 --> 00:55:32,662 Is phillip there, please? 1180 00:55:32,696 --> 00:55:33,730 This? Here? 1181 00:55:33,763 --> 00:55:35,331 No, no, over here. Over here. 1182 00:55:35,364 --> 00:55:37,500 I'll be with you in a minute. 1183 00:55:37,533 --> 00:55:39,235 This one? 1184 00:55:39,268 --> 00:55:41,504 I don't want excuses, phillip. I want results. 1185 00:55:41,537 --> 00:55:42,848 I want you to finish that report... 1186 00:55:42,872 --> 00:55:45,241 Can i get you a drink? 1187 00:55:45,274 --> 00:55:47,677 Uh, yeah, i'll have a gimlet. 1188 00:55:47,711 --> 00:55:48,745 Yeah, the same. 1189 00:55:48,778 --> 00:55:49,713 Yes, sir. 1190 00:55:49,746 --> 00:55:52,248 Do you have the tequila with the worms in 'em? 1191 00:55:52,281 --> 00:55:53,281 No. 1192 00:55:54,050 --> 00:55:55,952 Uh, then i'll have a... gimlet, roger. 1193 00:55:55,985 --> 00:55:56,920 Very good, sir. 1194 00:55:56,953 --> 00:55:59,422 I'll be in touch. 1195 00:55:59,455 --> 00:56:00,890 I told you to proofread this twice. 1196 00:56:01,257 --> 00:56:02,968 There are 2 spelling errors, the columns are off, 1197 00:56:02,992 --> 00:56:05,629 And the staple is vertical, not horizontal. 1198 00:56:05,662 --> 00:56:06,630 Ahh... 1199 00:56:06,663 --> 00:56:09,265 Spencer barnes? 1200 00:56:09,298 --> 00:56:11,467 Diane connors. 1201 00:56:11,500 --> 00:56:12,802 I've heard good things. 1202 00:56:12,836 --> 00:56:14,270 All right! 1203 00:56:17,506 --> 00:56:20,744 I like your strategy, barnes. 1204 00:56:20,777 --> 00:56:23,647 Beating the owner of the company in tennis. 1205 00:56:23,680 --> 00:56:25,481 Smart way to get attention. 1206 00:56:25,514 --> 00:56:26,826 Oh, i wasn't trying to get attention. 1207 00:56:26,850 --> 00:56:28,451 I was just... trying to win. 1208 00:56:28,484 --> 00:56:32,656 Exactly. We're all trying to win. 1209 00:56:32,689 --> 00:56:35,424 Listen. When i heard you beat sakamoto, 1210 00:56:35,458 --> 00:56:37,961 I knew i was gonna like you. 1211 00:56:40,329 --> 00:56:41,330 Here we are, sir. 1212 00:56:41,364 --> 00:56:43,599 Mr. Sakamoto! 1213 00:56:43,633 --> 00:56:46,302 Oh, good evening, miss connors. 1214 00:56:47,603 --> 00:56:48,905 Hey, big sak! 1215 00:56:48,938 --> 00:56:50,807 What's up, man? 1216 00:56:52,308 --> 00:56:54,944 I've never had such a competitive opponent. 1217 00:56:54,978 --> 00:56:58,281 You play an unusual game of tennis. 1218 00:56:58,314 --> 00:57:00,516 Unusual, but effective. 1219 00:57:00,549 --> 00:57:02,786 Well, hey, you're not so bad yourself, you know. 1220 00:57:02,819 --> 00:57:04,688 You got to choke up on that racket. 1221 00:57:04,721 --> 00:57:07,824 Let's get down to business, shall we? 1222 00:57:09,492 --> 00:57:11,828 Now, bentley is in first place 1223 00:57:11,861 --> 00:57:14,764 To take over our national ad campaign. 1224 00:57:14,798 --> 00:57:18,501 Now, here's the deal, spencer. 1225 00:57:18,534 --> 00:57:20,303 Friday's close was at 56, 1226 00:57:20,336 --> 00:57:22,338 One of the most active stocks traded. 1227 00:57:22,371 --> 00:57:23,539 Smoke? 1228 00:57:25,474 --> 00:57:26,676 Oh, i don't smoke, 1229 00:57:26,710 --> 00:57:27,853 But a couple of my friends do. 1230 00:57:27,877 --> 00:57:29,378 Do you mind if i take some? 1231 00:57:30,413 --> 00:57:31,314 You mind? 1232 00:57:31,347 --> 00:57:32,849 Thank you. 1233 00:57:33,850 --> 00:57:34,984 My point is this. 1234 00:57:35,018 --> 00:57:39,388 As well as we're doing, we want to do better. 1235 00:57:39,422 --> 00:57:42,692 The bottom line, after all, is money. 1236 00:57:43,860 --> 00:57:46,395 I'd like to propose a toast. 1237 00:57:48,698 --> 00:57:50,666 To international business, 1238 00:57:50,700 --> 00:57:53,402 To good commercial relations between all countries, 1239 00:57:53,436 --> 00:57:56,339 To the healthy future of high quality foods 1240 00:57:56,372 --> 00:57:59,375 Thanks to sakamoto enterprises, 1241 00:57:59,408 --> 00:58:00,844 And to bentley advertising. 1242 00:58:00,877 --> 00:58:02,578 Hear, hear. Yeah. 1243 00:58:02,611 --> 00:58:04,580 A toast... 1244 00:58:04,613 --> 00:58:06,850 To competitiveness, 1245 00:58:06,883 --> 00:58:10,920 Good management, profit, and honesty. 1246 00:58:11,855 --> 00:58:12,989 Yeah. 1247 00:58:13,022 --> 00:58:14,390 Spencer. A toast. Spencer. 1248 00:58:14,423 --> 00:58:15,524 Toast. 1249 00:58:15,558 --> 00:58:16,659 Sure. 1250 00:58:16,692 --> 00:58:18,361 Uh, a toast. 1251 00:58:19,528 --> 00:58:22,732 To the cubs winning the world series... 1252 00:58:22,766 --> 00:58:24,433 And big tits! 1253 00:58:32,441 --> 00:58:34,677 Spencer, i'm sure you're familiar 1254 00:58:34,710 --> 00:58:36,946 With our last campaign. 1255 00:58:36,980 --> 00:58:38,047 Um, yes. Um... 1256 00:58:38,581 --> 00:58:40,616 ♪ high quality foods, the best there is ♪ 1257 00:58:40,649 --> 00:58:42,418 Oh, yeah. I watch tv all the time. 1258 00:58:42,451 --> 00:58:43,729 I got the commercials memorized. 1259 00:58:43,753 --> 00:58:45,621 We've been using that for years. 1260 00:58:45,654 --> 00:58:48,424 We are looking for a new image, 1261 00:58:48,457 --> 00:58:51,694 And we love what bentley did for kerry's cookies. 1262 00:58:51,727 --> 00:58:54,297 Honesty is the key to success. 1263 00:58:54,330 --> 00:58:56,933 I want an honest campaign, spencer. 1264 00:58:56,966 --> 00:58:59,535 Honesty, huh? That's good. 1265 00:58:59,568 --> 00:59:01,637 Are you familiar 1266 00:59:01,670 --> 00:59:03,472 With high quality's products? 1267 00:59:03,506 --> 00:59:04,817 Oh, yeah. I eat the stuff every day. 1268 00:59:04,841 --> 00:59:05,942 And what is your opinion? 1269 00:59:05,975 --> 00:59:07,811 Honestly? 1270 00:59:07,844 --> 00:59:10,246 Well, i think your oatmeal sucks. 1271 00:59:10,279 --> 00:59:11,279 Nobody likes it. 1272 00:59:12,015 --> 00:59:13,549 I mean, it tastes like dirt. 1273 00:59:13,582 --> 00:59:14,417 Chewy dirt. 1274 00:59:14,450 --> 00:59:17,620 And your bologna tastes like rubber. 1275 00:59:17,653 --> 00:59:18,663 You gotta smother it with mustard 1276 00:59:18,687 --> 00:59:19,655 So you don't even taste it. 1277 00:59:19,688 --> 00:59:20,790 But not your mustard, 1278 00:59:20,824 --> 00:59:22,425 'Cause your mustard tastes like shit. 1279 00:59:23,692 --> 00:59:26,429 Um, your frosted flakes... 1280 00:59:26,462 --> 00:59:27,831 It's got half the sugar 1281 00:59:27,864 --> 00:59:29,332 That tony the tiger's does. 1282 00:59:29,365 --> 00:59:30,442 And your bread just rips apart. 1283 00:59:30,466 --> 00:59:31,334 I mean, just try 1284 00:59:31,367 --> 00:59:32,235 Spreading peanut butter on it. 1285 00:59:32,268 --> 00:59:33,169 Whaah... Right in your hands. 1286 00:59:33,202 --> 00:59:34,703 But not your peanut butter, 1287 00:59:35,671 --> 00:59:36,472 'Cause your peanut butter sucks. 1288 00:59:36,505 --> 00:59:38,441 Spencer, i don't think this is really... 1289 00:59:38,474 --> 00:59:39,976 Why did he ask me, then? 1290 00:59:40,009 --> 00:59:41,744 Ms. Connors, what do you think 1291 00:59:41,777 --> 00:59:42,946 About what he is saying? 1292 00:59:42,979 --> 00:59:44,513 I think it's outrageous. 1293 00:59:44,547 --> 00:59:46,349 Mr. Barnes, if this is your idea of a joke, 1294 00:59:46,382 --> 00:59:47,650 I don't find it very funny. 1295 00:59:47,683 --> 00:59:50,186 No! No, i'm just being honest. 1296 00:59:50,219 --> 00:59:51,330 Well, you've been honest enough. 1297 00:59:51,354 --> 00:59:54,590 No, no, please, spencer. Go on. 1298 00:59:54,623 --> 00:59:55,835 Tell me, mr. Barnes, is there anything 1299 00:59:55,859 --> 00:59:57,593 About high quality foods that you like? 1300 00:59:57,626 --> 00:59:59,929 Oh, your potato chips are pretty good. 1301 00:59:59,963 --> 01:00:02,832 But, then again, i like really greasy food. 1302 01:00:02,866 --> 01:00:04,600 And, uh... 1303 01:00:04,633 --> 01:00:06,970 It's not so bad that you sell cheap stuff. 1304 01:00:07,003 --> 01:00:07,971 I mean, not everybody can afford 1305 01:00:08,004 --> 01:00:09,839 3 bucks for a box of fruit loops. 1306 01:00:09,873 --> 01:00:11,841 But you shouldn't call it "high quality foods" 1307 01:00:11,875 --> 01:00:13,009 'Cause it just isn't. 1308 01:00:13,042 --> 01:00:15,845 I mean, big sak, if you want to be honest, 1309 01:00:15,879 --> 01:00:17,613 You should call it "low quality foods." 1310 01:00:17,646 --> 01:00:20,216 But you don't want to do that, i know. 1311 01:00:20,249 --> 01:00:22,351 Why don't you try calling it 1312 01:00:22,385 --> 01:00:23,652 Something like, um... 1313 01:00:23,686 --> 01:00:24,830 How 'bout "affordable foods"? 1314 01:00:24,854 --> 01:00:25,854 Or, you know what? 1315 01:00:26,722 --> 01:00:27,833 Change the "best there is" thing 1316 01:00:27,857 --> 01:00:30,526 To "high quality food... 1317 01:00:30,559 --> 01:00:31,527 Because you can afford it." 1318 01:00:31,560 --> 01:00:33,997 Or make your food really great, 1319 01:00:34,030 --> 01:00:35,531 And then you can say, 1320 01:00:35,564 --> 01:00:38,234 "Eat this because everybody deserves 1321 01:00:38,267 --> 01:00:39,735 High quality foods." 1322 01:00:39,768 --> 01:00:43,206 How dare you insult our product. 1323 01:00:43,239 --> 01:00:45,241 Mr. Sakamoto, i am so sorry... 1324 01:00:45,274 --> 01:00:46,242 No, no, no. 1325 01:00:46,275 --> 01:00:47,843 This is ridiculous. 1326 01:00:47,877 --> 01:00:48,912 I've never seen anything 1327 01:00:49,278 --> 01:00:50,846 So unprofessional. 1328 01:00:50,880 --> 01:00:53,416 Well, you know what, maybe i just, uh... 1329 01:00:53,449 --> 01:00:55,169 I'm just not good at these kind of meetings. 1330 01:00:55,251 --> 01:00:57,453 All right? 1331 01:00:58,421 --> 01:01:01,690 I gotta hot date. I'm outta here. 1332 01:01:01,724 --> 01:01:03,927 Nice tits. 1333 01:01:04,928 --> 01:01:05,761 Heh heh. 1334 01:01:05,794 --> 01:01:09,933 I am out of here also. Nice titty. We go. 1335 01:01:09,966 --> 01:01:12,535 I've got the nurses' station. 1336 01:01:12,568 --> 01:01:15,871 Get me walter bentley on the phone. Now. 1337 01:01:26,815 --> 01:01:28,451 Mmm. 1338 01:01:36,492 --> 01:01:39,395 Bmw... 1339 01:01:39,428 --> 01:01:41,830 Mercedes... 1340 01:01:42,231 --> 01:01:43,466 Jaguar. 1341 01:01:45,334 --> 01:01:47,236 Hey, chico. 1342 01:01:47,270 --> 01:01:48,804 Take care of her. 1343 01:01:54,510 --> 01:01:55,945 Yeah. 1344 01:01:55,979 --> 01:01:57,546 I'll take care of her. 1345 01:01:57,580 --> 01:01:59,548 I haven't robbed anyone. 1346 01:01:59,582 --> 01:02:01,417 I've been robbed! Look at me! 1347 01:02:01,450 --> 01:02:02,986 Do you think i dress this way? 1348 01:02:03,019 --> 01:02:04,553 I'm an executive! 1349 01:02:04,587 --> 01:02:05,554 383. 1350 01:02:05,588 --> 01:02:06,789 I'd sue for false arrest, 1351 01:02:06,822 --> 01:02:07,656 But i'd probably end up 1352 01:02:07,690 --> 01:02:08,824 In the electric chair. 1353 01:02:08,857 --> 01:02:10,493 One comb. 1354 01:02:10,526 --> 01:02:12,295 Listen, i need a ride. 1355 01:02:12,328 --> 01:02:13,496 One pair of shoelaces. 1356 01:02:13,529 --> 01:02:15,264 Hello? Earth to little abner. 1357 01:02:15,298 --> 01:02:16,665 I need a ride. 1358 01:02:16,699 --> 01:02:18,434 We're not a taxi service. 1359 01:02:18,467 --> 01:02:20,369 One piece of paper. 1360 01:02:23,439 --> 01:02:25,808 Oh, god. 1361 01:02:25,841 --> 01:02:28,277 God, debbie, i'm so sorry. 1362 01:02:28,311 --> 01:02:29,312 I'm really so sorry. 1363 01:02:29,345 --> 01:02:30,146 Oh, don't be silly. 1364 01:02:30,179 --> 01:02:31,847 It was good to hear your voice again. 1365 01:02:31,880 --> 01:02:33,682 I gotta cancel my credit cards. 1366 01:02:33,716 --> 01:02:35,751 I gotta call high quality foods. 1367 01:02:35,784 --> 01:02:37,320 I gotta call elizabeth. 1368 01:02:37,353 --> 01:02:39,822 I just need to go back to walter's in malibu. 1369 01:02:39,855 --> 01:02:41,490 So if you'd just please take me there. 1370 01:02:41,524 --> 01:02:42,658 First i'm making us dinner. 1371 01:02:42,691 --> 01:02:44,293 Oh, debbie, debbie, no. 1372 01:02:44,327 --> 01:02:45,294 I have to get back there right now. 1373 01:02:45,328 --> 01:02:46,495 Spencer! 1374 01:02:50,333 --> 01:02:53,269 Spencer, i am not moving until you say yes. 1375 01:02:58,641 --> 01:03:00,509 Yes! Ye-Yes! Yes. Yes. 1376 01:03:05,548 --> 01:03:09,852 So then, mitch tells me that he's married. 1377 01:03:09,885 --> 01:03:11,854 Whoa. Uh! 1378 01:03:13,822 --> 01:03:16,792 He obviously was not the man for me. 1379 01:03:16,825 --> 01:03:18,294 No way. 1380 01:03:18,327 --> 01:03:21,397 No, i mean he thought he could control me. 1381 01:03:21,430 --> 01:03:23,799 I felt like... 1382 01:03:23,832 --> 01:03:25,334 Like i was in prison. 1383 01:03:25,368 --> 01:03:28,404 Oh. Man, i know that feeling. 1384 01:03:28,437 --> 01:03:30,306 Yeah? Oh, yeah. 1385 01:03:30,339 --> 01:03:32,841 Trapped, lonely, and frustrated. 1386 01:03:32,875 --> 01:03:34,510 You know, you're stuck inside. 1387 01:03:34,543 --> 01:03:35,911 You don't know how you got there, 1388 01:03:35,944 --> 01:03:37,346 But you're there. 1389 01:03:37,380 --> 01:03:40,015 Yeah. Yeah. 1390 01:03:40,049 --> 01:03:41,684 Yeah, i was in a relationship 1391 01:03:41,717 --> 01:03:42,851 Like that recently. 1392 01:03:42,885 --> 01:03:43,719 Really? Yeah. 1393 01:03:43,752 --> 01:03:44,687 It lasted about 3 years. 1394 01:03:44,720 --> 01:03:45,921 Oh. 1395 01:03:45,954 --> 01:03:48,191 Controlled by one person 1396 01:03:48,224 --> 01:03:49,525 Who could be so cruel. 1397 01:03:49,558 --> 01:03:50,926 Exactly! 1398 01:03:50,959 --> 01:03:51,894 Yeah. 1399 01:03:51,927 --> 01:03:53,529 You know, all you want to do is, 1400 01:03:53,562 --> 01:03:55,698 Experience the things that you can't reach. 1401 01:03:55,731 --> 01:03:57,333 You know, like a baseball game 1402 01:03:57,366 --> 01:03:59,602 Or a... Or a dinner with a pretty girl. 1403 01:04:02,371 --> 01:04:04,307 Oh. 1404 01:04:07,310 --> 01:04:10,546 Well, i'm... I'm shy. 1405 01:04:10,579 --> 01:04:12,548 You wouldn't know it. 1406 01:04:12,581 --> 01:04:17,453 Somehow i... I feel free. 1407 01:04:17,486 --> 01:04:21,224 I feel open. 1408 01:04:23,559 --> 01:04:25,794 I feel sexy. 1409 01:04:25,828 --> 01:04:27,530 Check! 1410 01:04:27,563 --> 01:04:30,299 Uh, check, please. 1411 01:04:30,333 --> 01:04:31,634 But for now, as we await 1412 01:04:31,667 --> 01:04:33,469 The sixth and possibly final game 1413 01:04:33,502 --> 01:04:34,303 Of the world series, 1414 01:04:34,337 --> 01:04:36,405 Unless authorities change their minds 1415 01:04:36,439 --> 01:04:38,374 And decide to forcibly remove the inmates 1416 01:04:38,407 --> 01:04:39,942 From their barricaded prison cells. 1417 01:04:39,975 --> 01:04:41,744 And tomorrow, while you're sitting at home 1418 01:04:41,777 --> 01:04:43,479 Watching the game, you won't... 1419 01:04:43,512 --> 01:04:44,913 these pants used to fit 1420 01:04:44,947 --> 01:04:46,949 Before my cauliflower and radish diet. 1421 01:04:46,982 --> 01:04:47,982 Thanks. Thanks a lot. 1422 01:04:48,251 --> 01:04:49,552 I was a fashion disaster. 1423 01:04:49,585 --> 01:04:51,420 I lost 70 pounds. 1424 01:04:51,454 --> 01:04:53,622 Gained back 20, lost 10. 1425 01:04:53,656 --> 01:04:55,424 You know, i used to be on an avocado diet 1426 01:04:55,458 --> 01:04:57,336 Before i found out that avocados were fattening. 1427 01:04:57,360 --> 01:04:58,670 Did you know avocados were fattening? 1428 01:04:58,694 --> 01:04:59,795 No. 1429 01:04:59,828 --> 01:05:01,964 You know, it's amazing. You see them 1430 01:05:01,997 --> 01:05:02,965 In health food stores, you never think 1431 01:05:02,998 --> 01:05:04,158 Of them as being bad for you, 1432 01:05:04,300 --> 01:05:05,601 But they're very, very fattening. 1433 01:05:07,636 --> 01:05:08,304 So then i started 1434 01:05:08,337 --> 01:05:11,174 Working as a beauty consultant. 1435 01:05:13,842 --> 01:05:16,612 You're so tense. 1436 01:05:16,645 --> 01:05:18,314 Take a deep breath. 1437 01:05:18,347 --> 01:05:19,315 Come on, come on. 1438 01:05:19,348 --> 01:05:20,483 Take a real deep breath. 1439 01:05:20,516 --> 01:05:22,518 Yeah. Isn't that good? Feel better? 1440 01:05:22,551 --> 01:05:23,919 Yeah. Yeah, good. 1441 01:05:23,952 --> 01:05:24,720 You know, it's amazing 1442 01:05:24,753 --> 01:05:26,322 What a little bit of makeup can do. 1443 01:05:26,355 --> 01:05:27,122 Yeah. 1444 01:05:27,156 --> 01:05:28,791 It can make anybody look beautiful. 1445 01:05:28,824 --> 01:05:29,824 Yeah. 1446 01:05:30,526 --> 01:05:31,460 I guess i'm a people person. 1447 01:05:31,494 --> 01:05:32,961 Yeah. 1448 01:05:32,995 --> 01:05:34,563 Oh, that's the oven. 1449 01:05:36,999 --> 01:05:39,302 Stay. Huh? 1450 01:05:43,872 --> 01:05:45,974 Damn it, elizabeth. Where are you? 1451 01:06:12,935 --> 01:06:14,803 Ahh. 1452 01:06:14,837 --> 01:06:17,640 Ahh. 1453 01:06:17,673 --> 01:06:19,508 I hope you don't feel uncomfortable, 1454 01:06:19,542 --> 01:06:20,976 My being walter's daughter. 1455 01:06:21,009 --> 01:06:26,715 No. No, no. 1456 01:06:31,387 --> 01:06:32,921 Good. 1457 01:07:23,306 --> 01:07:24,840 What? 1458 01:07:26,975 --> 01:07:30,946 Well, you're the first man i've gone out with 1459 01:07:30,979 --> 01:07:32,915 That hasn't just tried to jump on me. 1460 01:07:35,250 --> 01:07:36,319 I am? 1461 01:07:39,422 --> 01:07:41,324 Ahem. 1462 01:07:56,305 --> 01:07:58,273 Where is everybody? 1463 01:08:02,511 --> 01:08:05,881 A little burnt, but edible, i think. 1464 01:08:08,684 --> 01:08:10,653 We can't put the phone down 1465 01:08:10,686 --> 01:08:12,421 For a minute, can we? 1466 01:08:19,528 --> 01:08:20,763 - Oh! - What? 1467 01:08:20,796 --> 01:08:21,830 You should get that. No. 1468 01:08:21,864 --> 01:08:24,367 No, no, no. It could be my father. 1469 01:08:24,400 --> 01:08:25,801 Your father? Where? 1470 01:08:25,834 --> 01:08:26,845 No, no, the phone. The phone. 1471 01:08:26,869 --> 01:08:27,869 Oh. 1472 01:08:30,005 --> 01:08:32,307 The phone, the phone. Your father. 1473 01:08:32,341 --> 01:08:33,676 The phone. Hello? 1474 01:08:33,709 --> 01:08:35,511 Hello? Who's this? 1475 01:08:35,544 --> 01:08:37,446 Uh, who do you wanna speak to? 1476 01:08:37,480 --> 01:08:38,681 Spencer. 1477 01:08:38,714 --> 01:08:40,816 Uh, yeah. This is spencer. 1478 01:08:40,849 --> 01:08:42,317 Spencer who? 1479 01:08:42,351 --> 01:08:43,791 Spencer barnes. Who am i speaking to? 1480 01:08:44,553 --> 01:08:45,954 He's there! 1481 01:08:45,988 --> 01:08:47,523 Debbie, debbie, i need you 1482 01:08:47,556 --> 01:08:48,657 To drive me to walter's. 1483 01:08:48,691 --> 01:08:49,801 Oh, spencer, you'll feel better 1484 01:08:49,825 --> 01:08:50,726 After you've eaten. 1485 01:08:50,759 --> 01:08:51,960 Debbie, he's there! 1486 01:08:51,994 --> 01:08:53,829 But spencer... He's there! 1487 01:08:53,862 --> 01:08:56,665 We were just starting to get... funky. 1488 01:08:56,699 --> 01:08:57,742 Debbie, i need you to drive me 1489 01:08:57,766 --> 01:08:58,867 To walter's r-R-Right away. 1490 01:08:58,901 --> 01:09:00,335 How 'bout after dinner? 1491 01:09:00,369 --> 01:09:01,513 No, no, no, no! I've gotta go immediately! 1492 01:09:01,537 --> 01:09:03,806 Oh, spencer! Debbie. 1493 01:09:03,839 --> 01:09:04,807 Spencer, y-Y-You know, you know, 1494 01:09:04,840 --> 01:09:06,975 All you've done since i've met you 1495 01:09:07,009 --> 01:09:07,976 Was complain. Ohh. 1496 01:09:08,010 --> 01:09:09,478 I mean, you know, 1497 01:09:09,512 --> 01:09:10,713 I-I-I can't take it anymore. 1498 01:09:10,746 --> 01:09:11,880 Wha... 1499 01:09:11,914 --> 01:09:13,582 I've been your... Your chauffeur, 1500 01:09:13,616 --> 01:09:16,419 An-An-And your cook, an-And your shrink. 1501 01:09:16,452 --> 01:09:17,452 Debbie, really. 1502 01:09:18,286 --> 01:09:19,121 No, no! I really... I mean, i don't know 1503 01:09:19,154 --> 01:09:20,823 What's happened to you since high school, 1504 01:09:20,856 --> 01:09:22,367 But you... You... You've become this... 1505 01:09:22,391 --> 01:09:24,827 This selfish, materialistic creep! 1506 01:09:24,860 --> 01:09:26,395 Ohh... debbie, i need a ride! 1507 01:09:26,429 --> 01:09:28,397 Get out! No! What? 1508 01:09:28,431 --> 01:09:29,732 Get out! Why? Debbie! 1509 01:09:29,765 --> 01:09:31,534 I never wanna see you again! 1510 01:09:31,567 --> 01:09:34,236 Get out! Go! 1511 01:09:34,269 --> 01:09:36,439 And after you've dry-Cleaned those pants, 1512 01:09:36,472 --> 01:09:40,676 I want them back! Perma-Press! 1513 01:09:40,709 --> 01:09:42,511 Oh, my god. 1514 01:09:49,618 --> 01:09:51,887 It's raining. Yeah. 1515 01:09:53,922 --> 01:09:56,525 Well, i guess... 1516 01:09:56,559 --> 01:09:57,760 I had a fabulous time. 1517 01:09:57,793 --> 01:09:59,261 You had a fabulous time. 1518 01:09:59,294 --> 01:10:00,596 Best safe sex i've ever had. 1519 01:10:00,629 --> 01:10:01,797 Ha ha. 1520 01:10:01,830 --> 01:10:02,907 Well, i had a fabulous time, too. 1521 01:10:02,931 --> 01:10:03,932 Yeah? 1522 01:10:03,966 --> 01:10:06,935 I haven't had that much fun in... 1523 01:10:06,969 --> 01:10:10,405 2 years, 11 months, 3 weeks, and 5 days. 1524 01:10:13,609 --> 01:10:15,944 I would stay, but i feel uncomfortable 1525 01:10:15,978 --> 01:10:17,713 Sleeping in my dad's bed. 1526 01:10:17,746 --> 01:10:18,847 I don't. 1527 01:10:21,584 --> 01:10:22,818 He's got so many pillows. 1528 01:10:24,653 --> 01:10:26,555 Are you sure i can take your rolls? 1529 01:10:26,589 --> 01:10:27,890 Oh, yeah. It's just a loaner. 1530 01:10:27,923 --> 01:10:31,960 Ok. Well, then, i guess i'd better go. 1531 01:10:34,963 --> 01:10:36,865 Yeah. Ok. 1532 01:10:39,668 --> 01:10:41,203 Ohh! 1533 01:10:42,638 --> 01:10:45,808 Hey! Wait! Wait! Wait! 1534 01:10:45,841 --> 01:10:49,311 Um, you think you'd like to, uh, 1535 01:10:49,344 --> 01:10:52,447 Go to the world series with me tomorrow maybe? 1536 01:10:52,481 --> 01:10:53,982 I'd love to! 1537 01:10:54,016 --> 01:10:55,183 Yeah? Yes! 1538 01:10:55,217 --> 01:10:55,984 You wanna go? 1539 01:10:56,018 --> 01:10:57,520 I'd love to go. 1540 01:10:57,553 --> 01:11:00,355 All right. That's... That's great. 1541 01:11:00,388 --> 01:11:03,191 I think, uh... i think i'm getting wet. 1542 01:11:03,225 --> 01:11:04,827 Yeah, i-I-I think. Yeah. 1543 01:11:04,860 --> 01:11:06,328 You... I think you're getting wet. 1544 01:11:06,361 --> 01:11:07,362 You better go inside. 1545 01:11:07,395 --> 01:11:08,673 So i'll meet you here about 12:00? 1546 01:11:08,697 --> 01:11:09,832 All right. All right. 1547 01:11:09,865 --> 01:11:11,667 12:00. Right around here, 1548 01:11:11,700 --> 01:11:13,301 All right? Yes. 1549 01:11:13,335 --> 01:11:14,302 All right. You come here. 1550 01:11:14,336 --> 01:11:15,370 Ok! 1551 01:11:24,412 --> 01:11:25,548 Yah! 1552 01:11:59,715 --> 01:12:01,449 Spencer. 1553 01:12:03,719 --> 01:12:05,921 Spencer! 1554 01:12:05,954 --> 01:12:08,256 I'll kill you! 1555 01:12:08,290 --> 01:12:10,192 Ahh! 1556 01:12:10,225 --> 01:12:12,527 What the hell's the matter with you? 1557 01:12:12,561 --> 01:12:14,329 Hey, man, i was doin' you a favor. 1558 01:12:14,362 --> 01:12:16,832 I busted my ass for you. 1559 01:12:16,865 --> 01:12:18,767 All because of this little thing. 1560 01:12:18,801 --> 01:12:20,703 Give me that! Take it! 1561 01:12:20,736 --> 01:12:22,671 Just give me my reward and i'm out of here. 1562 01:12:22,705 --> 01:12:24,339 Reward? Are you crazy? 1563 01:12:24,372 --> 01:12:25,950 I should sue you for everything you've got! 1564 01:12:25,974 --> 01:12:28,877 I'd like to see that. I got nothin'. 1565 01:12:28,911 --> 01:12:30,813 Excuse me. 1566 01:12:31,714 --> 01:12:32,848 Hello? 1567 01:12:32,881 --> 01:12:36,018 Hello, spencer. It's me. It's ted. 1568 01:12:36,051 --> 01:12:37,319 It's for you. 1569 01:12:39,321 --> 01:12:40,355 Hello? 1570 01:12:40,388 --> 01:12:42,357 Spencer? Yes? 1571 01:12:42,390 --> 01:12:44,860 It's ted. Hi, ted. 1572 01:12:44,893 --> 01:12:46,862 Look, i'm sure it's no surprise to you, 1573 01:12:46,895 --> 01:12:49,564 But diane's officially turned down your agency. 1574 01:12:49,598 --> 01:12:50,633 What?! 1575 01:12:50,666 --> 01:12:52,735 Mike and i are sorry it didn't work out. 1576 01:12:52,768 --> 01:12:53,802 We really liked you. 1577 01:12:53,836 --> 01:12:56,304 Get me diane! 1578 01:12:56,338 --> 01:12:57,539 Well, after that meeting, 1579 01:12:57,572 --> 01:12:59,708 She won't take your calls. Ever. 1580 01:12:59,742 --> 01:13:00,976 Damn it! 1581 01:13:01,009 --> 01:13:03,345 You said you were me! 1582 01:13:04,512 --> 01:13:07,650 You beat sakamoto at tennis! 1583 01:13:07,683 --> 01:13:09,818 Yo u blew it with diane connors! 1584 01:13:09,852 --> 01:13:11,253 Oh, that chick's a witch. 1585 01:13:11,286 --> 01:13:14,556 I'll kill you! Aah! 1586 01:13:14,589 --> 01:13:16,491 Uhh! Ohh! 1587 01:13:16,524 --> 01:13:18,827 You look like shit. Aah! 1588 01:13:18,861 --> 01:13:19,662 That hurt. 1589 01:13:19,695 --> 01:13:21,229 Uhh! I didn't lose 1590 01:13:21,263 --> 01:13:22,397 Your filofax! You did! 1591 01:13:22,430 --> 01:13:24,499 I'll kill you! 1592 01:13:24,532 --> 01:13:26,434 Ohh! 1593 01:13:26,468 --> 01:13:27,670 Uhh. 1594 01:13:27,703 --> 01:13:29,772 Now just calm down. 1595 01:13:31,774 --> 01:13:33,308 You ruined my life. 1596 01:13:33,341 --> 01:13:34,518 Hey, i've been lookin' after you. 1597 01:13:34,542 --> 01:13:36,511 And you keep yellin' at me. 1598 01:13:36,544 --> 01:13:39,748 Well, just give me my world series tickets back 1599 01:13:39,782 --> 01:13:40,649 And i'm out of here. 1600 01:13:40,683 --> 01:13:43,251 World series tickets? 1601 01:13:43,285 --> 01:13:45,821 Yeah, they're in your book. 1602 01:13:45,854 --> 01:13:46,822 Uhh! 1603 01:13:46,855 --> 01:13:48,657 Give me my tickets, man. 1604 01:13:48,691 --> 01:13:50,425 These are the tickets? Yes. 1605 01:13:50,458 --> 01:13:51,827 Oh, these are the tickets! 1606 01:13:51,860 --> 01:13:53,696 You must be a big baseball fan. 1607 01:13:53,729 --> 01:13:54,830 Yes, i am. 1608 01:13:54,863 --> 01:13:56,665 Can't wait to go to the world series. 1609 01:13:56,699 --> 01:13:57,465 That's right. Uh-Huh! 1610 01:13:57,499 --> 01:13:59,434 Listen to me. You're coming with me 1611 01:13:59,467 --> 01:14:00,836 And telling everyone who you are, 1612 01:14:00,869 --> 01:14:01,870 And who i am! 1613 01:14:02,838 --> 01:14:03,638 Now, spencer, i'd really like to help you out. 1614 01:14:03,672 --> 01:14:05,192 I would. It's just that i got this date 1615 01:14:05,307 --> 01:14:06,541 With this beautiful girl 1616 01:14:06,574 --> 01:14:08,010 I'm taking to the world series, ok? 1617 01:14:08,043 --> 01:14:10,713 I don't think so... 1618 01:14:10,746 --> 01:14:11,680 Uh, uh, ah, ah, ah! 1619 01:14:11,714 --> 01:14:13,315 Don't bite the seat number! 1620 01:14:13,348 --> 01:14:17,185 Mm-Mmm. Mmm! 1621 01:14:17,219 --> 01:14:18,286 Eat! All of it. 1622 01:14:18,320 --> 01:14:20,689 I can taste the excitement! 1623 01:14:20,889 --> 01:14:23,892 Stop biting my tickets, all right? 1624 01:14:23,926 --> 01:14:25,660 All right. 1625 01:14:25,694 --> 01:14:27,730 This is a lotus! 1626 01:14:27,763 --> 01:14:29,664 You know what this thing does? 1627 01:14:29,698 --> 01:14:32,200 This thing goes 160 miles an hour. 1628 01:14:32,234 --> 01:14:33,736 Over that! 1629 01:14:33,769 --> 01:14:35,003 This is a nice set of wheels. 1630 01:14:35,037 --> 01:14:37,740 Great. No keys. 1631 01:14:37,773 --> 01:14:39,875 Who needs keys? 1632 01:14:52,620 --> 01:14:55,824 Where can i get a pair of pants like that? 1633 01:14:55,858 --> 01:14:57,760 Do they come in different colors? 1634 01:14:57,793 --> 01:14:58,993 I hope this doesn't take long. 1635 01:14:59,694 --> 01:14:59,962 I can't miss the national anthem. 1636 01:14:59,995 --> 01:15:01,797 Shut up. 1637 01:15:04,800 --> 01:15:06,701 Who are you, anyway? 1638 01:15:09,304 --> 01:15:11,006 I'm a car thief. 1639 01:15:11,039 --> 01:15:12,407 Very funny. 1640 01:15:12,440 --> 01:15:13,675 No, really. 1641 01:15:13,708 --> 01:15:14,843 I'm an escaped convict. 1642 01:15:14,877 --> 01:15:15,877 I broke out of prison 1643 01:15:16,544 --> 01:15:19,547 To see the cubs in the world series. 1644 01:15:20,548 --> 01:15:21,850 I'm serious. Shut up. 1645 01:15:21,884 --> 01:15:23,285 Jesus. 1646 01:15:23,318 --> 01:15:24,787 Lovely. 1647 01:15:25,821 --> 01:15:27,289 Sakamoto will be here any moment. 1648 01:15:27,322 --> 01:15:29,357 No unsolicited comments... 1649 01:15:29,391 --> 01:15:30,358 Diane connors? 1650 01:15:30,392 --> 01:15:31,526 Uh, that's her. 1651 01:15:31,559 --> 01:15:32,627 What are you doing here? 1652 01:15:32,660 --> 01:15:33,862 Watch it. She bites. 1653 01:15:33,896 --> 01:15:35,397 What the hell is going on here? 1654 01:15:35,430 --> 01:15:36,631 Didn't you get the message 1655 01:15:36,664 --> 01:15:37,800 That we are not interested 1656 01:15:37,833 --> 01:15:39,267 In you or your agency? 1657 01:15:39,301 --> 01:15:41,436 Tell her who you are. 1658 01:15:41,469 --> 01:15:43,205 I'm, uh, jimmy. 1659 01:15:43,238 --> 01:15:44,907 Ms. Connors, 1660 01:15:44,940 --> 01:15:47,209 Walter bentley's on teleconference. 1661 01:15:47,242 --> 01:15:48,643 Put him through. 1662 01:15:48,676 --> 01:15:50,946 I'm curious to hear what he has to say. 1663 01:15:51,313 --> 01:15:54,282 Oh, good. I can explain everything. 1664 01:15:56,684 --> 01:15:59,221 Hello, diane. You're looking good. 1665 01:15:59,254 --> 01:16:01,756 Look here, i want to apologize for... 1666 01:16:01,790 --> 01:16:02,757 Spencer! 1667 01:16:02,791 --> 01:16:04,827 Walter. Thank... Thank god... 1668 01:16:04,860 --> 01:16:06,594 What the hell are you doing there? 1669 01:16:06,628 --> 01:16:08,563 You look awful. 1670 01:16:08,596 --> 01:16:10,966 Like a bum at a costume party. 1671 01:16:10,999 --> 01:16:12,400 You should be ashamed of yourself. 1672 01:16:12,434 --> 01:16:13,969 Like he looks great. 1673 01:16:14,002 --> 01:16:15,570 And how the hell could you come up with 1674 01:16:15,603 --> 01:16:16,939 This honey nut bakery slogan? 1675 01:16:16,972 --> 01:16:20,408 They've already printed the billboards. 1676 01:16:20,442 --> 01:16:21,944 "Check out those buns"! 1677 01:16:21,977 --> 01:16:23,311 What buns? 1678 01:16:23,345 --> 01:16:25,347 These buns! 1679 01:16:25,380 --> 01:16:26,781 I like that. 1680 01:16:26,815 --> 01:16:27,850 Walter, i don't think 1681 01:16:27,883 --> 01:16:29,317 Your corporate and personal problems 1682 01:16:29,351 --> 01:16:30,652 Are any concern of ours. 1683 01:16:30,685 --> 01:16:34,356 You have screwed up in every possible way. 1684 01:16:34,389 --> 01:16:36,959 Walter, it... It wasn't me! 1685 01:16:37,325 --> 01:16:38,961 That's not spencer, walter. 1686 01:16:38,994 --> 01:16:41,496 I'm disappointed in you, spencer. 1687 01:16:41,529 --> 01:16:42,697 What's happening? 1688 01:16:42,730 --> 01:16:44,466 Beats the hell out of me. 1689 01:16:44,666 --> 01:16:45,901 If you think 1690 01:16:45,934 --> 01:16:48,370 That you are getting that promotion, forget it. 1691 01:16:48,403 --> 01:16:49,537 You failed. 1692 01:16:49,571 --> 01:16:53,475 Totally. 1693 01:16:53,508 --> 01:16:54,843 Hey. 1694 01:16:54,877 --> 01:16:57,279 Hey, all he did was lose his book. 1695 01:16:57,312 --> 01:16:58,513 I'm the one that screwed up. 1696 01:16:58,546 --> 01:16:59,514 Who... Who is this guy? 1697 01:16:59,547 --> 01:17:00,448 I'm jimmy. 1698 01:17:00,482 --> 01:17:01,616 You know what? It's true. 1699 01:17:01,649 --> 01:17:03,986 All you do is talk. Push people around. 1700 01:17:04,019 --> 01:17:05,179 Blah, blah, blah, blah, blah. 1701 01:17:05,220 --> 01:17:06,321 Well, you know what? 1702 01:17:06,354 --> 01:17:07,890 It really pisses us off. 1703 01:17:08,256 --> 01:17:12,460 Spencer, i want you back here in 12 hours. 1704 01:17:12,494 --> 01:17:13,828 Walter, this is a mistake. 1705 01:17:13,862 --> 01:17:15,397 Well, listen to me. 1706 01:17:15,430 --> 01:17:17,799 You're the mistake. 1707 01:17:17,832 --> 01:17:19,801 I'm the mistake? 1708 01:17:19,834 --> 01:17:21,836 Walter. 1709 01:17:21,870 --> 01:17:25,407 In the last 2 days, i-I've been mugged, 1710 01:17:25,440 --> 01:17:26,841 I've been thrown into garbage, 1711 01:17:26,875 --> 01:17:28,743 I've been put in jail, 1712 01:17:28,776 --> 01:17:30,845 My wife has left me... 1713 01:17:30,879 --> 01:17:33,681 All because of this account. 1714 01:17:33,715 --> 01:17:35,350 I've been obsessed, walter, 1715 01:17:35,383 --> 01:17:36,594 Just the same way i've been obsessed 1716 01:17:36,618 --> 01:17:37,886 With every account 1717 01:17:37,920 --> 01:17:39,922 I've ever gotten for you. 1718 01:17:39,955 --> 01:17:41,589 All i do is work. 1719 01:17:41,623 --> 01:17:44,226 Work, work. Weekends, holidays. 1720 01:17:44,259 --> 01:17:47,362 When i'm not working, 1721 01:17:47,395 --> 01:17:48,931 I don't know who i am. 1722 01:17:49,297 --> 01:17:50,933 I don't even know what to do. 1723 01:17:51,299 --> 01:17:53,936 I don't even know what to think. 1724 01:17:55,570 --> 01:17:56,939 I hate my life. 1725 01:17:56,972 --> 01:17:59,441 It stinks. 1726 01:17:59,474 --> 01:18:00,875 I've made my wife miserable, 1727 01:18:00,909 --> 01:18:04,212 I've made myself miserable. 1728 01:18:05,313 --> 01:18:07,349 I don't want to end up like you, walter. 1729 01:18:07,382 --> 01:18:09,918 I really... 1730 01:18:09,952 --> 01:18:11,286 I can't do this anymore. 1731 01:18:11,319 --> 01:18:12,687 I just... 1732 01:18:12,720 --> 01:18:15,257 The hell with all th... I quit. 1733 01:18:19,894 --> 01:18:21,596 Yeah. 1734 01:18:21,629 --> 01:18:22,797 Me, too. 1735 01:18:22,830 --> 01:18:24,432 I quit... Hey, hey. 1736 01:18:24,466 --> 01:18:25,800 I'll see you later sometime, huh? 1737 01:18:25,833 --> 01:18:26,901 I'll see you again. 1738 01:18:26,935 --> 01:18:30,605 Hey, big sak. Work on your game. 1739 01:18:31,573 --> 01:18:33,275 Don't lose that broom, witch. 1740 01:18:34,576 --> 01:18:36,544 Diane, i wanna apologize... 1741 01:18:36,578 --> 01:18:37,818 Walter, your firm has exhibited 1742 01:18:37,845 --> 01:18:39,447 Gross incompetency. 1743 01:18:39,481 --> 01:18:42,951 I am taking you out of my filofax. 1744 01:18:42,985 --> 01:18:44,852 Don't! 1745 01:18:45,988 --> 01:18:47,555 Oh, mr. Sakamoto. 1746 01:18:47,589 --> 01:18:50,825 Bentley isn't the only agency. 1747 01:18:50,858 --> 01:18:51,826 I never had a good feeling 1748 01:18:51,859 --> 01:18:53,828 About them anyway. 1749 01:18:53,861 --> 01:18:54,829 Julie, get me 1750 01:18:54,862 --> 01:18:56,298 The bellflower august agency. 1751 01:18:56,331 --> 01:18:57,332 Mm, no need... 1752 01:18:57,365 --> 01:18:59,301 Unless you're looking for a job. 1753 01:18:59,334 --> 01:19:01,503 Heh, i'm not looking... 1754 01:19:01,536 --> 01:19:02,670 What? 1755 01:19:02,704 --> 01:19:04,939 I came to the united states 1756 01:19:04,973 --> 01:19:07,642 Not just to approve a new ad campaign, 1757 01:19:07,675 --> 01:19:10,178 But to see you in action. 1758 01:19:10,212 --> 01:19:12,814 I've had complaints. 1759 01:19:12,847 --> 01:19:14,816 What exactly are you saying? 1760 01:19:14,849 --> 01:19:17,585 What i am saying exactly, ms. Connors, 1761 01:19:17,619 --> 01:19:20,655 Is that you are unprofessional, rude, 1762 01:19:20,688 --> 01:19:24,459 And clearly incapable of running my company. 1763 01:19:24,492 --> 01:19:26,294 And, ms. Connors, 1764 01:19:26,328 --> 01:19:28,663 What i am saying is that you are terminated. 1765 01:19:28,696 --> 01:19:31,266 Yay! 1766 01:19:34,502 --> 01:19:36,804 Spencer! 1767 01:19:36,838 --> 01:19:40,342 Game time. 1768 01:19:40,375 --> 01:19:42,377 Spencer? 1769 01:19:52,387 --> 01:19:54,189 Yo, spencer! 1770 01:19:55,757 --> 01:19:57,459 Spencer! 1771 01:19:57,492 --> 01:19:58,660 You forgot this! 1772 01:19:59,827 --> 01:20:01,505 Hey, you were great back there, you know that? 1773 01:20:01,529 --> 01:20:03,665 Yeah, great. I have nothing! 1774 01:20:03,698 --> 01:20:06,301 You have your book. 1775 01:20:06,334 --> 01:20:08,736 Shut up. Leave me alone. 1776 01:20:08,770 --> 01:20:10,872 Ah, baby, baby, baby with the "shut up." 1777 01:20:10,905 --> 01:20:12,407 You know, if it wasn't for me, 1778 01:20:12,440 --> 01:20:14,842 You wouldn't realize your life was so rotten. 1779 01:20:19,447 --> 01:20:21,216 You wanna go to the game? 1780 01:20:21,249 --> 01:20:22,984 No. 1781 01:20:23,017 --> 01:20:25,420 Come on! What are you gonna do? 1782 01:20:25,453 --> 01:20:27,555 You don't have to be at work tomorrow. 1783 01:20:31,959 --> 01:20:33,928 That's true. 1784 01:20:33,961 --> 01:20:36,698 Yep. Wait, don't move. 1785 01:20:39,601 --> 01:20:41,503 Hey, come on. 1786 01:20:41,536 --> 01:20:43,238 Let's kick some butt, huh? 1787 01:20:43,271 --> 01:20:45,273 You could use a little fun. 1788 01:20:45,307 --> 01:20:46,608 Fun? Yeah. 1789 01:20:46,641 --> 01:20:48,276 My life is over. 1790 01:20:48,310 --> 01:20:50,845 No, it's not. It's just beginning. 1791 01:20:50,878 --> 01:20:53,281 Cubbies. It's the chicago cubs. 1792 01:20:53,315 --> 01:20:55,617 And you know you and i are both from chicago? 1793 01:20:55,650 --> 01:20:57,785 Now that's exciting. 1794 01:20:57,819 --> 01:20:59,421 It is exciting! 1795 01:20:59,454 --> 01:21:01,689 It's the... It's... It's a statistic. 1796 01:21:01,723 --> 01:21:02,890 It's a coincidence. 1797 01:21:03,258 --> 01:21:05,227 It's a divine right that you and i 1798 01:21:05,260 --> 01:21:06,628 Should be here together 1799 01:21:06,661 --> 01:21:08,038 While the cubs are in the world series. 1800 01:21:08,062 --> 01:21:09,631 We have to be there. 1801 01:21:09,664 --> 01:21:11,566 We have to be at the cubs. 1802 01:21:11,599 --> 01:21:12,767 They need us. They need us. 1803 01:21:12,800 --> 01:21:13,868 Come on, in the car. 1804 01:21:13,901 --> 01:21:16,304 Come on. One leg over the other. 1805 01:21:16,338 --> 01:21:18,673 Come on. And there we go. In we go. 1806 01:21:19,674 --> 01:21:22,810 It's that easy. Come on, let's go! Ho! 1807 01:21:24,512 --> 01:21:27,815 You really are an escaped convict, aren't you? 1808 01:21:27,849 --> 01:21:31,653 Yes, sir. 37 counts of grand theft auto. 1809 01:21:31,686 --> 01:21:33,555 And you really did break out of prison 1810 01:21:33,588 --> 01:21:36,291 To go to the world series. 1811 01:21:36,324 --> 01:21:38,193 Yeah. 1812 01:21:40,428 --> 01:21:42,664 That's the dumbest thing i've ever heard. 1813 01:21:42,697 --> 01:21:46,668 Huh. You wanna hear dumb? 1814 01:21:46,701 --> 01:21:47,969 I'm about to break a date 1815 01:21:48,002 --> 01:21:49,237 With the most beautiful girl 1816 01:21:49,271 --> 01:21:50,805 I've seen in 5 years. 1817 01:21:50,838 --> 01:21:52,807 That's dumb, spencer barnes. 1818 01:21:52,840 --> 01:21:54,409 And it's all because of you, 1819 01:21:54,442 --> 01:21:55,410 'Cause we're going to the cubs game. 1820 01:21:55,443 --> 01:21:57,679 Here we go! Hep. In the car. 1821 01:21:57,712 --> 01:21:59,314 Hot dogs, hamburgers, 1822 01:21:59,347 --> 01:22:03,251 Cokes, popcorn, cotton candy. 1823 01:22:03,285 --> 01:22:07,422 Get in there. All right, spence. 1824 01:22:07,455 --> 01:22:09,991 You tightass. Way to go. 1825 01:22:10,024 --> 01:22:11,759 ...last trip to anaheim. 1826 01:22:11,793 --> 01:22:13,073 Hopefully, things'll work out... 1827 01:22:16,531 --> 01:22:17,832 Hello? 1828 01:22:17,865 --> 01:22:19,834 Hey, jewel, it's me. 1829 01:22:19,867 --> 01:22:22,670 Spencer! Where are you? Are you ok? 1830 01:22:22,704 --> 01:22:24,506 Hey, listen, i'm really sorry, 1831 01:22:24,539 --> 01:22:26,608 But i have to cancel our date. 1832 01:22:26,641 --> 01:22:28,710 I need to spend some time with a friend. 1833 01:22:28,743 --> 01:22:29,744 He really needs me. 1834 01:22:30,678 --> 01:22:34,449 Tch. Oh, god, spencer. You're so sensitive. 1835 01:22:34,482 --> 01:22:35,983 Well, what are you doing tonight? 1836 01:22:36,017 --> 01:22:37,485 How about tonight? Are you busy? 1837 01:22:37,519 --> 01:22:40,322 Well, i got some plans for tonight, 1838 01:22:40,355 --> 01:22:41,623 But i'm free tomorrow. 1839 01:22:41,656 --> 01:22:43,525 Tomorrow's fine. 1840 01:22:58,440 --> 01:22:59,674 Is spencer barnes here? 1841 01:22:59,707 --> 01:23:01,576 No. No, i'm afraid he's not here right now. 1842 01:23:01,609 --> 01:23:02,677 Can i help you? 1843 01:23:02,710 --> 01:23:05,713 I'm not sure. 1844 01:23:07,048 --> 01:23:08,983 You are... i'm his wife. 1845 01:23:09,016 --> 01:23:11,553 His what? 1846 01:23:11,586 --> 01:23:15,323 ♪ O'er the ramparts we watched ♪ 1847 01:23:15,357 --> 01:23:19,327 ♪ were so gallantly streaming ♪ 1848 01:23:19,361 --> 01:23:23,565 ♪ and the rockets' red glare 1849 01:23:23,598 --> 01:23:27,335 ♪ the bombs bursting in air 1850 01:23:27,369 --> 01:23:30,905 ♪ gave proof through the night ♪ 1851 01:23:30,938 --> 01:23:35,209 ♪ that our flag was still there ♪ 1852 01:23:35,243 --> 01:23:40,848 ♪ oh, say, does that star-Spangled ♪ 1853 01:23:40,882 --> 01:23:46,854 ♪ banner yet wave 1854 01:23:46,888 --> 01:23:50,725 ♪ o'er the land 1855 01:23:50,758 --> 01:23:54,596 ♪ of the free 1856 01:23:54,629 --> 01:24:02,629 ♪ and the home of the brave 1857 01:24:04,939 --> 01:24:07,875 Go cubs! Kick some ass! 1858 01:24:07,909 --> 01:24:09,644 Let's go! Here's your hat. 1859 01:24:09,677 --> 01:24:10,778 Let's go! 1860 01:24:10,812 --> 01:24:14,416 ...welcome to anaheim stadium, 1861 01:24:14,449 --> 01:24:16,984 Home of your california angels. 1862 01:24:17,018 --> 01:24:18,453 Play ball! 1863 01:24:18,486 --> 01:24:20,455 All right! Play ball! 1864 01:24:20,488 --> 01:24:21,723 Then he took me downtown. 1865 01:24:21,756 --> 01:24:23,558 We went to a blues club. 1866 01:24:23,591 --> 01:24:24,926 Then we came back here... 1867 01:24:24,959 --> 01:24:25,960 Blues club? Spencer? 1868 01:24:25,993 --> 01:24:28,296 Spencer hates blues. 1869 01:24:28,330 --> 01:24:29,607 What do you mean, he hates blues? 1870 01:24:29,631 --> 01:24:31,599 We had... 1871 01:24:31,633 --> 01:24:33,568 The... The guy that you're describing, 1872 01:24:33,601 --> 01:24:35,603 He sounds like a totally different person. 1873 01:24:38,005 --> 01:24:39,741 I... To be honest with you, i mean, 1874 01:24:39,774 --> 01:24:40,818 You don't look like the kind of woman 1875 01:24:40,842 --> 01:24:41,919 That would be married to a man 1876 01:24:41,943 --> 01:24:42,910 With a tattoo. 1877 01:24:42,944 --> 01:24:44,245 A what? 1878 01:24:49,016 --> 01:24:50,685 Hello? 1879 01:24:50,718 --> 01:24:52,520 Hello. Is spencer there? 1880 01:24:52,554 --> 01:24:54,522 No, spencer's not here. 1881 01:24:54,556 --> 01:24:55,523 Who is this? 1882 01:24:55,557 --> 01:24:56,591 It's debbie. 1883 01:24:56,624 --> 01:24:57,592 Debbie? 1884 01:24:57,625 --> 01:24:59,260 Let me have it. Who's debbie? 1885 01:24:59,293 --> 01:25:00,528 Debbie? - Yes? 1886 01:25:00,562 --> 01:25:01,529 What do you want? 1887 01:25:01,563 --> 01:25:05,600 Well, tell spencer i'm sorry about last night 1888 01:25:05,633 --> 01:25:07,869 And... i shouldn't have kicked him out. 1889 01:25:07,902 --> 01:25:10,338 And tell him he can keep the pants. 1890 01:25:10,372 --> 01:25:11,439 What? 1891 01:25:11,473 --> 01:25:12,507 What? 1892 01:25:14,041 --> 01:25:17,211 Come on, get your world series souvenirs here. 1893 01:25:23,317 --> 01:25:25,720 I got you a coke, i got you a dog. 1894 01:25:25,753 --> 01:25:26,954 Thanks. 1895 01:25:26,988 --> 01:25:29,190 Oh, man, i love this game. 1896 01:25:30,525 --> 01:25:33,528 What's wrong with you? 1897 01:25:33,561 --> 01:25:34,295 Nothing. 1898 01:25:34,328 --> 01:25:35,730 I-I-I screwed up with everything. 1899 01:25:35,763 --> 01:25:38,433 And i... And i never got what i wanted. 1900 01:25:39,401 --> 01:25:40,334 What did you want? 1901 01:25:40,368 --> 01:25:41,335 Yeah, right. 1902 01:25:41,369 --> 01:25:43,505 Tell him to sell. 1903 01:25:43,538 --> 01:25:44,539 I don't know. 1904 01:25:44,572 --> 01:25:46,441 You know what you want? 1905 01:25:48,009 --> 01:25:50,311 I want the cubs to win the world series! 1906 01:25:50,344 --> 01:25:52,847 Yeah! Nice hit! 1907 01:25:52,880 --> 01:25:54,482 Yeah, you better get to your car now. 1908 01:25:54,516 --> 01:25:56,584 You don't want to get stuck in traffic. 1909 01:25:56,618 --> 01:25:59,387 Ha ha ha! 1910 01:26:01,856 --> 01:26:03,525 So what happened with your wife? 1911 01:26:03,558 --> 01:26:04,892 Did you get caught cheating? 1912 01:26:05,259 --> 01:26:06,394 You bangin' the baby-Sitter? 1913 01:26:06,428 --> 01:26:08,362 We don't even have any kids. 1914 01:26:08,396 --> 01:26:10,565 How come? 1915 01:26:10,598 --> 01:26:12,934 We never thought there'd be enough time 1916 01:26:12,967 --> 01:26:14,669 To raise 'em right. 1917 01:26:14,702 --> 01:26:17,338 Well, you got plenty of time now, spencer. 1918 01:26:17,371 --> 01:26:18,506 Heh heh heh. 1919 01:26:18,540 --> 01:26:20,675 Yeah. 1920 01:26:20,708 --> 01:26:24,846 Here. Call her. 1921 01:26:24,879 --> 01:26:26,714 Here, give me that. 1922 01:26:26,748 --> 01:26:28,583 Go ahead, call her. 1923 01:26:28,616 --> 01:26:30,418 She probably misses you. 1924 01:26:30,452 --> 01:26:32,687 My wife thinks i'm a single-Minded, 1925 01:26:32,720 --> 01:26:34,255 Obsessive jerk. 1926 01:26:34,288 --> 01:26:35,022 Well, you are a single-Minded, 1927 01:26:35,056 --> 01:26:36,858 Obsessive jerk. 1928 01:26:36,891 --> 01:26:38,960 But you don't have to be if you don't want to. 1929 01:26:38,993 --> 01:26:40,895 You sure? 1930 01:26:40,928 --> 01:26:43,264 No. I'm not sure. 1931 01:26:43,297 --> 01:26:45,299 Hey, that's my dad's phone! 1932 01:26:45,332 --> 01:26:47,334 He's a scout. He's callin' the bullpen. 1933 01:26:50,304 --> 01:26:51,473 Ball. 1934 01:27:20,535 --> 01:27:21,669 What a play! 1935 01:27:21,703 --> 01:27:23,638 Did you see that? Did you see that? 1936 01:27:30,645 --> 01:27:32,446 Let's get that guy up here for an interview. 1937 01:27:32,480 --> 01:27:33,414 Ok, i'll get him. 1938 01:27:33,447 --> 01:27:35,617 Ahh! I got it! 1939 01:27:35,650 --> 01:27:37,919 I got it! Did you see that? 1940 01:27:37,952 --> 01:27:39,420 I just reached out. 1941 01:27:39,453 --> 01:27:40,655 I snagged it, spencer. 1942 01:27:40,688 --> 01:27:41,656 Home run ball, 1943 01:27:41,689 --> 01:27:42,790 Mark grace of the cubs, 1944 01:27:42,824 --> 01:27:43,791 In the world series. 1945 01:27:43,825 --> 01:27:46,494 Did you see that spectacular catch? 1946 01:27:46,528 --> 01:27:47,695 No. 1947 01:27:47,729 --> 01:27:50,431 Y-Y-You didn't see it? Why? 1948 01:27:50,464 --> 01:27:51,666 I was on the phone. 1949 01:27:51,699 --> 01:27:53,300 Oh, you should've seen it. 1950 01:27:53,334 --> 01:27:55,436 I was just reachin' out there, just grabbin' it. 1951 01:27:55,469 --> 01:27:56,838 It was the catch of the day. 1952 01:27:56,871 --> 01:27:58,372 You told me to call home. 1953 01:27:58,405 --> 01:27:59,683 I know, but you could've waited. 1954 01:27:59,707 --> 01:28:01,008 You could've put 'em on hold. 1955 01:28:01,042 --> 01:28:02,944 It was a great catch. 1956 01:28:02,977 --> 01:28:04,278 Elizabeth wasn't there. 1957 01:28:04,311 --> 01:28:06,648 Elizabeth wasn't there? She wasn't there? 1958 01:28:06,681 --> 01:28:08,783 She didn't see it, either! 1959 01:28:08,816 --> 01:28:09,984 Elizabeth is your wife? 1960 01:28:10,017 --> 01:28:11,017 Yeah. 1961 01:28:11,553 --> 01:28:12,053 Oh, she called for you yesterday. 1962 01:28:12,086 --> 01:28:13,821 She called yesterday? 1963 01:28:13,855 --> 01:28:15,623 What did she say? Did she say anything? 1964 01:28:15,657 --> 01:28:16,558 She apologized 1965 01:28:16,591 --> 01:28:17,892 For kicking him out last night. 1966 01:28:17,925 --> 01:28:19,527 And said he could keep... 1967 01:28:19,561 --> 01:28:20,494 For kicking him out last night? 1968 01:28:20,528 --> 01:28:21,963 I was with him last night. 1969 01:28:21,996 --> 01:28:23,373 That can't be right. What is she talking about? 1970 01:28:23,397 --> 01:28:24,331 This isn't getting any easier. 1971 01:28:24,365 --> 01:28:25,533 Oh, my god! 1972 01:28:25,567 --> 01:28:27,001 Look! It's spencer! 1973 01:28:27,034 --> 01:28:30,337 That's not spencer. 1974 01:28:30,371 --> 01:28:31,706 Of course it's spencer. 1975 01:28:32,707 --> 01:28:34,017 Well, what's he doing on television? 1976 01:28:34,041 --> 01:28:36,310 That's not spencer. 1977 01:28:36,343 --> 01:28:37,511 That's spencer. 1978 01:28:37,545 --> 01:28:38,512 That? 1979 01:28:38,546 --> 01:28:40,014 That's not spencer. 1980 01:28:40,047 --> 01:28:42,216 Where did he get that shirt? 1981 01:28:42,249 --> 01:28:43,317 What? 1982 01:28:43,350 --> 01:28:45,019 My elizabeth called yesterday? 1983 01:28:45,052 --> 01:28:46,721 What did she say? 1984 01:28:49,557 --> 01:28:50,834 Oh, man. They must've seen me on tv. 1985 01:28:50,858 --> 01:28:52,426 What did she say? 1986 01:28:54,361 --> 01:28:55,129 Spencer, i gotta go. 1987 01:28:55,162 --> 01:28:56,664 It was fun being you. Take it easy. 1988 01:28:56,698 --> 01:28:57,938 What did she say? Wait a minute! 1989 01:28:58,265 --> 01:28:59,000 What did she say? 1990 01:28:59,033 --> 01:29:01,936 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 1991 01:29:01,969 --> 01:29:04,706 Wait! Wait a minute! Wait! 1992 01:29:06,040 --> 01:29:07,541 Uhh! 1993 01:29:08,576 --> 01:29:09,443 Aah! 1994 01:29:09,476 --> 01:29:10,612 Uhh! 1995 01:29:11,946 --> 01:29:13,547 What's happening? 1996 01:29:13,581 --> 01:29:15,783 Why are we doing this? 1997 01:29:15,817 --> 01:29:17,251 The cops! 1998 01:29:17,284 --> 01:29:18,953 They must've seen me on tv. 1999 01:29:18,986 --> 01:29:20,688 When were you on tv? 2000 01:29:20,722 --> 01:29:23,524 When i made that catch you missed. 2001 01:29:23,557 --> 01:29:25,960 Th-Th-The cops w-Wouldn't shoot us, 2002 01:29:25,993 --> 01:29:26,961 Would they? 2003 01:29:26,994 --> 01:29:27,962 No, i don't think so. 2004 01:29:27,995 --> 01:29:29,864 You don't think so? 2005 01:29:29,897 --> 01:29:31,899 Jimmy, what did elizabeth say? 2006 01:29:31,933 --> 01:29:33,434 Oh, i'm missing the game! 2007 01:29:33,467 --> 01:29:35,937 What did she say, jimmy? What? What? 2008 01:29:36,303 --> 01:29:37,939 What? What are you followin' me for? 2009 01:29:38,305 --> 01:29:39,273 We get busted, man, you're gonna get 2010 01:29:39,306 --> 01:29:40,875 In trouble. Get out of here! 2011 01:29:40,908 --> 01:29:42,476 Well, i can't get arrested 2012 01:29:42,509 --> 01:29:43,654 Running with an escaped con, can i? 2013 01:29:43,678 --> 01:29:44,646 Maybe. 2014 01:29:44,679 --> 01:29:46,480 Maybe?! 2015 01:29:47,348 --> 01:29:48,315 He's not down there. 2016 01:29:48,349 --> 01:29:49,389 He's probably up the ramp. 2017 01:29:50,317 --> 01:29:53,320 Jimmy. Did elizabeth say to tell me anything? 2018 01:29:53,354 --> 01:29:54,464 Where did... Where did she call from? 2019 01:29:54,488 --> 01:29:55,456 Oh, i don't know, man. 2020 01:29:55,489 --> 01:29:56,423 I didn't talk to her. 2021 01:29:56,457 --> 01:29:57,491 You didn't talk to her? 2022 01:29:57,524 --> 01:29:58,292 No. Well... 2023 01:29:58,325 --> 01:29:59,827 No, don't pitch to him! Walk him! 2024 01:29:59,861 --> 01:30:00,662 Damn it, he got a hit. 2025 01:30:00,695 --> 01:30:01,772 The angels are gonna score. 2026 01:30:01,796 --> 01:30:02,664 Well, who talked to her? 2027 01:30:02,697 --> 01:30:03,965 Uh, jewel talked to her. 2028 01:30:03,998 --> 01:30:05,332 Walter's jewel? 2029 01:30:05,366 --> 01:30:06,366 Yeah, walter's jewel. 2030 01:30:07,134 --> 01:30:07,601 Hey, she's one hot lady, you know that? 2031 01:30:08,135 --> 01:30:08,836 Last night we did it. 2032 01:30:08,870 --> 01:30:09,971 Come on. 2033 01:30:10,337 --> 01:30:11,472 Wh... Wait! You mean, 2034 01:30:11,505 --> 01:30:12,683 I slept with walter's daughter? 2035 01:30:12,707 --> 01:30:13,941 Yeah. 2036 01:30:13,975 --> 01:30:15,609 Well, how was i? 2037 01:30:16,878 --> 01:30:19,513 You were great! 2038 01:30:19,546 --> 01:30:21,916 I knew i could be great in bed. 2039 01:30:21,949 --> 01:30:23,651 Ha ha! Ha! 2040 01:30:23,685 --> 01:30:24,852 Hey! That's him! 2041 01:30:24,886 --> 01:30:26,320 Come on, let's get out of here. 2042 01:30:26,353 --> 01:30:27,689 Hey, guys, stop! 2043 01:30:27,722 --> 01:30:30,557 Come back, damn it! 2044 01:30:33,695 --> 01:30:34,662 Hey, you got a credit card? 2045 01:30:34,696 --> 01:30:36,297 Yeah. Give it to me. 2046 01:30:39,701 --> 01:30:42,536 Ah, sweet. Ahh! 2047 01:30:56,250 --> 01:30:57,852 Damn it! 2048 01:31:01,923 --> 01:31:05,492 I can't... I can't believe it. 2049 01:31:05,526 --> 01:31:08,329 I can escape out of jail, 2050 01:31:08,362 --> 01:31:10,331 But i can't escape out of a damn ball park. 2051 01:31:10,364 --> 01:31:13,667 Oh, i guess i'll just go back to jail. 2052 01:31:13,701 --> 01:31:15,369 That's all. 2053 01:31:15,402 --> 01:31:16,738 I'll just go back. 2054 01:31:16,771 --> 01:31:23,344 ...number 19, right fielder, dante bichette. 2055 01:31:27,281 --> 01:31:28,182 Man, we know you in there. 2056 01:31:28,215 --> 01:31:29,583 Come on, man! Unlock the door. 2057 01:31:29,616 --> 01:31:30,818 Come up here and hold onto me 2058 01:31:30,852 --> 01:31:31,852 Before i change my mind. 2059 01:31:32,619 --> 01:31:33,554 Go ahead, change your mind, 2060 01:31:33,587 --> 01:31:34,587 Change your mind. 2061 01:31:35,723 --> 01:31:37,324 Come on! 2062 01:31:37,358 --> 01:31:38,359 Come on, come on! 2063 01:31:38,392 --> 01:31:39,827 I'm coming! 2064 01:31:39,861 --> 01:31:41,195 I always got as in gym, 2065 01:31:41,228 --> 01:31:42,563 But this could be ridiculous. 2066 01:31:42,596 --> 01:31:43,664 It is ridiculous! 2067 01:31:43,697 --> 01:31:45,566 This is a mistake! 2068 01:31:45,599 --> 01:31:48,402 Aah! Yes, it is! 2069 01:31:49,570 --> 01:31:51,538 Ooh! 2070 01:31:52,306 --> 01:31:55,409 Uhh! Yeah! 2071 01:31:57,711 --> 01:31:59,546 That was different, spencer. 2072 01:31:59,580 --> 01:32:03,217 Ho! Ho! Ha ha ha! 2073 01:32:03,250 --> 01:32:04,250 Hey, you all right? 2074 01:32:04,285 --> 01:32:06,420 Yeah. That was... That was batman! 2075 01:32:06,453 --> 01:32:07,922 Yeah. 2076 01:32:08,289 --> 01:32:09,023 Hey, we can still hear the game 2077 01:32:09,056 --> 01:32:09,824 On the radio. 2078 01:32:09,857 --> 01:32:11,558 Come on, man, let's get in the car. 2079 01:32:13,660 --> 01:32:14,962 And it's strike 3! 2080 01:32:14,996 --> 01:32:16,363 And the cubs have won it! 2081 01:32:18,565 --> 01:32:19,810 The 1990 world champions are the... 2082 01:32:19,834 --> 01:32:21,936 They did it! They won! 2083 01:32:22,303 --> 01:32:23,304 All i can say is 2084 01:32:23,337 --> 01:32:24,806 Holy cow, joe, holy cow. 2085 01:32:24,839 --> 01:32:26,573 I mean, you're witnessing history. 2086 01:32:26,607 --> 01:32:28,642 The first time since 1908 2087 01:32:28,675 --> 01:32:30,544 The cubs have won the world series. 2088 01:32:30,577 --> 01:32:32,546 I repeat, the cubs have won the world... 2089 01:32:33,680 --> 01:32:35,783 Why are you turning it off? 2090 01:32:35,817 --> 01:32:39,520 They won. It's over. 2091 01:32:41,455 --> 01:32:43,190 The weekend's over. 2092 01:32:44,491 --> 01:32:46,293 ...new world champions! 2093 01:32:47,428 --> 01:32:49,563 Was it so bad being me? 2094 01:32:49,596 --> 01:32:51,298 God, no. 2095 01:32:51,332 --> 01:32:53,467 No, i liked it. 2096 01:32:54,368 --> 01:32:55,837 Everybody listened to me. 2097 01:32:55,870 --> 01:32:58,239 They took me seriously. 2098 01:32:58,272 --> 01:33:00,407 Jewel, too. She took me seriously. 2099 01:33:00,441 --> 01:33:02,509 I like her. 2100 01:33:02,543 --> 01:33:04,511 She was nice. 2101 01:33:04,545 --> 01:33:07,915 Yeah, i dug her. 2102 01:33:07,949 --> 01:33:10,952 I just wonder if she'll like me as jimmy dworski. 2103 01:33:10,985 --> 01:33:13,387 Oh, yeah. Yeah? 2104 01:33:15,823 --> 01:33:17,959 Well, you know, if the cubs can win the world series, 2105 01:33:17,992 --> 01:33:19,360 Anything's possible, right? 2106 01:33:19,393 --> 01:33:20,427 Yeah, that's right. 2107 01:33:20,461 --> 01:33:22,329 All right. Now i just gotta think 2108 01:33:22,363 --> 01:33:24,598 How to break back into prison. 2109 01:33:24,631 --> 01:33:25,833 Break back into prison? 2110 01:33:25,867 --> 01:33:26,767 Why would you wanna do that? 2111 01:33:26,800 --> 01:33:28,302 I got to. I escaped, 2112 01:33:28,335 --> 01:33:30,471 Now i gotta break back in so i can be released. 2113 01:33:31,873 --> 01:33:34,508 I found it! It was in my filofax. 2114 01:33:34,541 --> 01:33:35,709 Let's try them. 2115 01:33:35,742 --> 01:33:37,845 They should be in their car by now. 2116 01:33:41,015 --> 01:33:41,949 Let me ask you something. 2117 01:33:41,983 --> 01:33:43,184 How the hell are you gonna 2118 01:33:43,217 --> 01:33:44,217 Get back into that prison 2119 01:33:44,251 --> 01:33:44,986 With all the photographers 2120 01:33:45,019 --> 01:33:46,453 And reporters there? 2121 01:33:46,487 --> 01:33:48,722 I can't believe i never thought of that. 2122 01:33:50,224 --> 01:33:51,492 Why didn't i think of that? 2123 01:33:54,261 --> 01:33:54,996 Hello? 2124 01:33:55,029 --> 01:33:56,563 All right, spencer. 2125 01:33:56,597 --> 01:33:57,664 Jewel and i want to know 2126 01:33:57,698 --> 01:33:58,900 What the hell is going on. 2127 01:33:58,933 --> 01:34:00,401 Elizabeth! Where are you? 2128 01:34:00,434 --> 01:34:02,569 I'm at walter's. Where? 2129 01:34:02,603 --> 01:34:04,906 Answer me. What is going on? 2130 01:34:04,939 --> 01:34:07,641 Elizabeth, i lost my filofax. 2131 01:34:07,674 --> 01:34:08,742 You what? 2132 01:34:08,775 --> 01:34:10,244 And i quit my job. 2133 01:34:10,277 --> 01:34:11,345 Spencer, are you serious? 2134 01:34:11,378 --> 01:34:12,479 What? 2135 01:34:12,513 --> 01:34:14,315 Elizabeth... 2136 01:34:14,348 --> 01:34:15,983 I miss you so much. 2137 01:34:16,017 --> 01:34:18,519 I-I-I have so many things to tell you. 2138 01:34:18,552 --> 01:34:20,454 But mo... The most important thing is, 2139 01:34:20,687 --> 01:34:22,523 I love you. I love you. 2140 01:34:22,556 --> 01:34:23,490 I... 2141 01:34:23,524 --> 01:34:27,528 Spen... I love you, too. 2142 01:34:29,263 --> 01:34:30,364 Would you ask my spencer 2143 01:34:30,397 --> 01:34:32,266 If we're still on for tomorrow? 2144 01:34:32,299 --> 01:34:34,535 Spencer, jewel wants to know 2145 01:34:34,568 --> 01:34:37,538 If she and the spencer who caught the ball 2146 01:34:37,571 --> 01:34:38,940 Are still on for tomorrow. 2147 01:34:39,306 --> 01:34:41,508 Are you and jewel on for tomorrow? 2148 01:34:41,542 --> 01:34:45,346 Oh, jeez. I don't know. I don't know. 2149 01:34:45,379 --> 01:34:47,881 Spencer, how am i gonna break back into prison? 2150 01:34:47,915 --> 01:34:50,417 Wait a minute. Wait a minute. 2151 01:34:50,451 --> 01:34:53,354 Oh, my god. Yes! 2152 01:34:53,387 --> 01:34:54,855 Yes! They are on for tomorrow. Yes. 2153 01:34:54,888 --> 01:34:56,290 Yes, you're on. You're on. 2154 01:34:56,323 --> 01:34:58,425 We are? Oh, great! Ah! Yes! 2155 01:34:58,459 --> 01:35:00,461 How about you and me going to hawaii? 2156 01:35:00,494 --> 01:35:03,364 Oh, if we leave tonight. 2157 01:35:03,397 --> 01:35:04,531 We will. 2158 01:35:04,565 --> 01:35:05,799 Why, for the first time, 2159 01:35:05,832 --> 01:35:07,634 Do i really believe you? 2160 01:35:07,668 --> 01:35:09,303 Because, like my pal here says, 2161 01:35:09,336 --> 01:35:10,804 I got a lot of free time. 2162 01:35:10,837 --> 01:35:12,373 My calendar is blank. 2163 01:35:12,406 --> 01:35:14,275 In fact, i don't even have a calendar. 2164 01:35:14,308 --> 01:35:15,642 We leave tonight. 2165 01:35:15,676 --> 01:35:17,811 But first, there's something i have to do. 2166 01:35:20,514 --> 01:35:21,548 Yeah. 2167 01:35:21,582 --> 01:35:22,950 Debbie? 2168 01:35:25,519 --> 01:35:26,519 I'm sorry. 2169 01:35:26,653 --> 01:35:28,922 Spencer! 2170 01:35:31,325 --> 01:35:33,494 Oh, spencer! 2171 01:35:33,527 --> 01:35:38,865 Oh, hi, there. Oh. Oh. 2172 01:35:41,302 --> 01:35:42,436 Thank you. 2173 01:35:49,310 --> 01:35:50,644 The warden's expecting us. 2174 01:35:50,677 --> 01:35:52,322 Just pull over there in front of that guard. 2175 01:35:52,346 --> 01:35:53,880 I'll call the warden. 2176 01:36:01,622 --> 01:36:03,190 Father barnes. 2177 01:36:06,327 --> 01:36:08,329 That's quite a car. 2178 01:36:09,830 --> 01:36:12,833 It was a very kind donation to the parish. 2179 01:36:12,866 --> 01:36:15,669 A red lotus. 2180 01:36:15,702 --> 01:36:17,538 Do you pray, my son? 2181 01:36:17,571 --> 01:36:20,007 Not as much as i should, father. 2182 01:36:20,041 --> 01:36:22,776 I can see it in your face. 2183 01:36:22,809 --> 01:36:24,545 What is your given name? 2184 01:36:24,578 --> 01:36:25,879 Oh, captain toolman. 2185 01:36:25,912 --> 01:36:27,448 I hope you can help us. 2186 01:36:27,481 --> 01:36:28,615 Well, i'm not alone. 2187 01:36:28,649 --> 01:36:30,651 No, i-I understand. 2188 01:36:30,684 --> 01:36:32,553 No, i mean i brought someone with me. 2189 01:36:32,586 --> 01:36:35,522 Jimmy dworski's mother. 2190 01:36:38,559 --> 01:36:41,895 Ehh! Ehh! Oh. 2191 01:36:41,928 --> 01:36:44,698 Mrs. Dworski, captain toolman. 2192 01:36:44,731 --> 01:36:45,966 Oh, sir. 2193 01:36:45,999 --> 01:36:48,402 I hope you can help me. 2194 01:36:48,435 --> 01:36:51,305 I'm so worried about my poor jimmy. 2195 01:36:51,338 --> 01:36:52,806 What are you gonna do? 2196 01:36:52,839 --> 01:36:57,378 Well, uh, we'll send for somebody. 2197 01:37:00,247 --> 01:37:01,448 Ohh. 2198 01:37:03,050 --> 01:37:04,818 Where in the hell is jimmy at? 2199 01:37:04,851 --> 01:37:07,654 We can't keep this up all night. 2200 01:37:07,688 --> 01:37:09,408 Warden, over bullhorn: all right, gentlemen, 2201 01:37:09,590 --> 01:37:10,933 Listen up. Now, this is the warden. 2202 01:37:10,957 --> 01:37:13,260 Now, we have a professional mediator here 2203 01:37:13,294 --> 01:37:14,661 Who'd like to talk to you. 2204 01:37:14,695 --> 01:37:15,829 A mediator? 2205 01:37:15,862 --> 01:37:16,697 He's with jimmy's mother. 2206 01:37:16,730 --> 01:37:18,365 Jimmy's mother? 2207 01:37:18,399 --> 01:37:19,533 Bad news. 2208 01:37:19,566 --> 01:37:22,369 All right, father. She's all yours. 2209 01:37:24,205 --> 01:37:26,407 Spencer, over bullhorn: hello, prisoners. 2210 01:37:26,440 --> 01:37:27,674 This is father barnes. 2211 01:37:27,708 --> 01:37:29,743 I'm here with jimmy's mother, 2212 01:37:29,776 --> 01:37:32,846 Mrs. Dworski. 2213 01:37:32,879 --> 01:37:34,415 This must end! 2214 01:37:34,448 --> 01:37:36,783 We want to come in and talk to you. 2215 01:37:36,817 --> 01:37:38,552 J.B., Over bullhorn: no way. 2216 01:37:38,585 --> 01:37:41,422 We're not lettin' anyone in. 2217 01:37:41,455 --> 01:37:42,623 That's right! 2218 01:37:42,656 --> 01:37:44,591 Especially a mother! 2219 01:37:44,625 --> 01:37:46,693 If you let us in, 2220 01:37:46,727 --> 01:37:49,963 The warden will promise complete forgiveness. 2221 01:37:49,996 --> 01:37:51,565 No punishment. 2222 01:37:51,598 --> 01:37:52,598 What? 2223 01:37:55,836 --> 01:37:57,638 Better food. 2224 01:37:57,671 --> 01:37:58,639 Better food. 2225 01:37:58,672 --> 01:37:59,872 Better what? What? What does... 2226 01:38:00,107 --> 01:38:01,642 "Cast ye loaves across the water 2227 01:38:01,675 --> 01:38:04,478 And they will return to the shore." 2228 01:38:05,646 --> 01:38:08,649 And i promise you better food. 2229 01:38:14,455 --> 01:38:15,465 Yeah, all right. What... What the hell. 2230 01:38:15,489 --> 01:38:16,657 Maybe we should let 'em in. 2231 01:38:16,690 --> 01:38:18,959 Hey! What about jimmy? 2232 01:38:18,992 --> 01:38:20,494 No, no, we can't give up. 2233 01:38:20,527 --> 01:38:21,562 Jimmy's a homey. 2234 01:38:21,595 --> 01:38:23,430 Yeah, yeah. 2235 01:38:24,465 --> 01:38:26,567 Forget it! Y'all try to come in here, 2236 01:38:26,600 --> 01:38:28,335 We'll kill him dead! 2237 01:38:31,705 --> 01:38:33,974 Help me! 2238 01:38:34,007 --> 01:38:35,809 I don't wanna die! 2239 01:38:41,782 --> 01:38:43,484 Help me, man! 2240 01:38:43,517 --> 01:38:46,453 I'm scared, man! Help! 2241 01:38:46,487 --> 01:38:47,521 I say we use the tear gas 2242 01:38:47,554 --> 01:38:48,422 And flush 'em out of there. 2243 01:38:48,455 --> 01:38:49,490 No! 2244 01:38:49,523 --> 01:38:50,957 What was that? 2245 01:38:53,694 --> 01:38:55,462 They say they have a color tv 2246 01:38:55,496 --> 01:38:56,697 For lebradford brown. 2247 01:38:56,730 --> 01:38:58,499 Is that part of the strategy? 2248 01:38:58,532 --> 01:39:02,503 Home shopping club. I used your credit card. 2249 01:39:03,470 --> 01:39:06,373 Yes, yes. We did. We ordered that. 2250 01:39:06,407 --> 01:39:07,474 Captain. What? What now? 2251 01:39:07,508 --> 01:39:08,909 The governor's mediators are here. 2252 01:39:10,010 --> 01:39:10,744 H-How many mediators 2253 01:39:10,777 --> 01:39:12,846 Do they think we need? 2254 01:39:12,879 --> 01:39:14,648 Shit. 2255 01:39:19,653 --> 01:39:21,655 You have no idea... 2256 01:39:21,688 --> 01:39:24,691 How much i understand... 2257 01:39:24,725 --> 01:39:27,328 What you're going through. 2258 01:39:27,361 --> 01:39:28,829 Oh, look at her, man. 2259 01:39:28,862 --> 01:39:30,897 She look like the missing link. 2260 01:39:30,931 --> 01:39:32,499 I think she's kinda cute. 2261 01:39:32,533 --> 01:39:33,667 Yeah, you would. 2262 01:39:33,700 --> 01:39:35,669 Forget it! No one's coming in! 2263 01:39:35,702 --> 01:39:36,703 Warden toolman, 2264 01:39:36,737 --> 01:39:37,847 We're from the governor's office. 2265 01:39:37,871 --> 01:39:38,672 How do you do, gentlemen? 2266 01:39:38,705 --> 01:39:39,840 Agent jackson. 2267 01:39:39,873 --> 01:39:41,908 Pay attention, boys... 2268 01:39:41,942 --> 01:39:42,843 Captain, we were 2269 01:39:42,876 --> 01:39:43,844 Specifically instructed 2270 01:39:43,877 --> 01:39:44,845 Not to make any promises 2271 01:39:44,878 --> 01:39:45,779 To the inmates. 2272 01:39:45,812 --> 01:39:47,548 We've been told to interrupt the proceedings 2273 01:39:47,581 --> 01:39:48,849 And take over the situation. 2274 01:39:48,882 --> 01:39:50,784 Let me in, goddamn it. 2275 01:39:52,052 --> 01:39:53,887 What the hell is she doing? 2276 01:39:53,920 --> 01:39:55,889 She's signaling. 2277 01:39:57,524 --> 01:39:59,426 Well, how she know our signals? 2278 01:39:59,460 --> 01:40:01,328 She ain't no homey. 2279 01:40:01,362 --> 01:40:03,330 Steal home? 2280 01:40:03,364 --> 01:40:05,332 Intentional walk? 2281 01:40:05,366 --> 01:40:06,733 Go home? 2282 01:40:06,767 --> 01:40:08,435 Let me in. 2283 01:40:08,469 --> 01:40:10,003 That ain't no missing link. 2284 01:40:10,036 --> 01:40:11,672 That's jimmy! 2285 01:40:11,705 --> 01:40:12,706 Jimmy! Yeah! 2286 01:40:12,739 --> 01:40:15,342 It is jimmy! 2287 01:40:16,377 --> 01:40:18,512 Father, what is she doing? 2288 01:40:18,545 --> 01:40:22,249 She is doing a special prayer 2289 01:40:22,283 --> 01:40:25,286 That i taught her. Excuse me. 2290 01:40:25,319 --> 01:40:26,420 We're going to go in. 2291 01:40:26,453 --> 01:40:27,721 No, look. 2292 01:40:34,428 --> 01:40:36,697 Ok. Uh, they can come in. 2293 01:40:36,730 --> 01:40:39,333 But only the mother and the father. 2294 01:40:42,603 --> 01:40:43,980 Jimmy, woman's voice: close it. Close it! 2295 01:40:44,004 --> 01:40:48,742 Oh, where's my jimmy? Where's my jimmy? 2296 01:40:48,775 --> 01:40:50,644 Right this way, mrs. Dworski. 2297 01:40:50,677 --> 01:40:52,713 Ohh... 2298 01:40:52,746 --> 01:40:54,981 did you see that catch i made? 2299 01:41:01,755 --> 01:41:04,458 Oh, these heels are killin' me. 2300 01:41:04,491 --> 01:41:06,293 James, what took you so long? 2301 01:41:06,327 --> 01:41:07,561 Oh, i was at the hairdresser 2302 01:41:07,594 --> 01:41:08,795 Or i'd been here earlier. 2303 01:41:08,829 --> 01:41:10,564 Hey! No hair jokes. 2304 01:41:10,597 --> 01:41:11,965 Oh, this is for you, heavy g. 2305 01:41:12,333 --> 01:41:15,469 God, get me out of these clothes! 2306 01:41:15,502 --> 01:41:16,837 It's so hard to be a woman. 2307 01:41:18,872 --> 01:41:20,674 All right, shut up. 2308 01:41:20,707 --> 01:41:22,976 Shut up. 2309 01:41:23,009 --> 01:41:24,811 I'm gonna keep the nails. 2310 01:41:24,845 --> 01:41:25,812 Yeah! Yeah! 2311 01:41:25,846 --> 01:41:26,813 Should i keep the nails? 2312 01:41:26,847 --> 01:41:28,415 Yeah! They're you. 2313 01:41:28,449 --> 01:41:29,916 Hey, spencer! Come here. 2314 01:41:29,950 --> 01:41:31,284 Hey, guys, this is 2315 01:41:31,318 --> 01:41:32,653 Spencer barnes, my friend. 2316 01:41:33,987 --> 01:41:35,322 Hey, man. Good work. 2317 01:41:35,356 --> 01:41:36,523 You got us in. You know, 2318 01:41:36,557 --> 01:41:37,958 That debbie's a talented girl. 2319 01:41:38,325 --> 01:41:39,292 Yeah, she is. 2320 01:41:39,326 --> 01:41:40,193 Oh, she gave me her number. 2321 01:41:40,226 --> 01:41:42,262 She wanted to make sure you had it. Here. 2322 01:41:42,295 --> 01:41:44,297 Yeah, she... She's a nice lady. 2323 01:41:44,331 --> 01:41:45,832 Yeah, she's good, isn't she? 2324 01:41:45,866 --> 01:41:47,668 Well, you take care of yourself 2325 01:41:47,701 --> 01:41:49,503 And try to stay out of trouble. 2326 01:41:49,536 --> 01:41:51,772 Oh, really, man. And thanks. 2327 01:41:51,805 --> 01:41:53,374 Look me up when you get out. 2328 01:41:53,407 --> 01:41:56,343 Ok. I get out in about 20 minutes. 2329 01:41:56,377 --> 01:41:57,678 In that case, forget it. 2330 01:41:57,711 --> 01:41:59,279 Forget it! I don't want to see him. 2331 01:42:00,347 --> 01:42:01,548 Good luck, jimmy. All right. 2332 01:42:01,582 --> 01:42:03,484 But... Oh, here. Out like this. 2333 01:42:06,820 --> 01:42:08,355 There you go, spencer barnes. 2334 01:42:08,389 --> 01:42:09,456 Have a good trip. 2335 01:42:09,490 --> 01:42:11,392 Bye, jimmy. All right, man. 2336 01:42:14,227 --> 01:42:15,195 I'm free! 2337 01:42:15,228 --> 01:42:17,731 I'm free! Oh, warden, 2338 01:42:17,764 --> 01:42:19,332 I never thought i'd get out. 2339 01:42:19,366 --> 01:42:22,569 I didn't know i'd get out of that horrible place! 2340 01:42:22,603 --> 01:42:24,505 I thought i'd be there forever. 2341 01:42:24,538 --> 01:42:25,706 You're wearing lipstick. 2342 01:42:26,773 --> 01:42:28,709 My mom gave me a big kiss. 2343 01:42:28,742 --> 01:42:30,477 Where is your mom? 2344 01:42:30,511 --> 01:42:31,878 Oh! I smell perfume. 2345 01:42:31,912 --> 01:42:33,480 Don't be stupid. The press is watching. 2346 01:42:33,514 --> 01:42:34,481 Thank you, everybody! 2347 01:42:34,515 --> 01:42:35,816 You're welcome, jim. 2348 01:42:35,849 --> 01:42:38,519 He's the greatest warden a guy could have. 2349 01:42:38,552 --> 01:42:40,687 It's just my job, jim. 2350 01:42:40,721 --> 01:42:42,756 Will i still be released today? 2351 01:42:42,789 --> 01:42:44,257 Well... will i? 2352 01:42:44,290 --> 01:42:46,326 Of course you'll be released today, jim. 2353 01:42:46,359 --> 01:42:48,529 Oh, thank you, thank you, thank you! 2354 01:42:48,562 --> 01:42:50,897 Oh, warden, you're the best! 2355 01:42:50,931 --> 01:42:51,832 All right. 2356 01:42:51,865 --> 01:42:53,400 Don't do that again, please. 2357 01:42:53,434 --> 01:42:55,368 Hi. 2358 01:42:56,036 --> 01:42:57,270 Get out of here, man. 2359 01:42:57,303 --> 01:42:58,347 I hope i never see you again. 2360 01:42:58,371 --> 01:43:01,241 Ok. Take it easy. 2361 01:43:07,548 --> 01:43:08,682 What are you doing here? 2362 01:43:08,715 --> 01:43:11,518 I figured you'd need a ride. 2363 01:43:11,552 --> 01:43:12,719 Heh. 2364 01:43:16,389 --> 01:43:18,725 Thanks a lot, man. 2365 01:43:20,994 --> 01:43:23,329 And i needed someone to start the car. 2366 01:43:25,732 --> 01:43:27,901 Now, tha t i can do. 2367 01:43:37,343 --> 01:43:38,311 Hello? 2368 01:43:38,344 --> 01:43:39,780 Spencer barnes, please. 2369 01:43:39,813 --> 01:43:40,814 Oh, mr. Sakamoto. 2370 01:43:40,847 --> 01:43:41,982 I'm glad i found you. 2371 01:43:42,015 --> 01:43:43,717 Well, nice to hear your voice, too. 2372 01:43:43,750 --> 01:43:45,652 Is the other spencer there with you? 2373 01:43:45,686 --> 01:43:47,320 Ye-Yes, he is here. 2374 01:43:47,353 --> 01:43:49,289 Good. You two impressed me. 2375 01:43:49,322 --> 01:43:51,492 Well, we enjoyed meeting you as well. 2376 01:43:51,525 --> 01:43:53,827 I want you both to come work for me. 2377 01:43:53,860 --> 01:43:55,629 You wanna hire us both? 2378 01:43:55,662 --> 01:43:56,963 You make a good team. 2379 01:43:56,997 --> 01:43:58,765 A team? 2380 01:43:58,799 --> 01:44:00,667 Well, how much did you have in mind? 2381 01:44:00,701 --> 01:44:02,836 I was thinking 25 a month. 2382 01:44:02,869 --> 01:44:03,837 25. 2383 01:44:03,870 --> 01:44:05,506 Thousand? 2384 01:44:05,539 --> 01:44:06,507 Yes, you would head 2385 01:44:06,540 --> 01:44:07,850 My american advertising operations. 2386 01:44:07,874 --> 01:44:08,842 A year? A month. 2387 01:44:08,875 --> 01:44:09,643 A month! 2388 01:44:09,676 --> 01:44:11,244 Well, of course we're flattered... 2389 01:44:11,277 --> 01:44:12,278 Yes. Take it. Take it. 2390 01:44:12,312 --> 01:44:13,279 But we're gonna need a little time 2391 01:44:13,313 --> 01:44:14,314 To think that over. 2392 01:44:14,347 --> 01:44:15,081 No time. No time. 2393 01:44:15,115 --> 01:44:16,683 I know. Make it. Take it. Take it! 2394 01:44:16,717 --> 01:44:17,684 We'll get back to you shortly. 2395 01:44:17,718 --> 01:44:19,920 Take your time. You need a vacation. 2396 01:44:19,953 --> 01:44:22,455 Thank you. Bye. 2397 01:44:23,389 --> 01:44:24,424 What are you, nuts? 2398 01:44:24,457 --> 01:44:25,826 Business lesson number one. 2399 01:44:25,859 --> 01:44:27,828 Never take the first offer. 2400 01:44:29,696 --> 01:44:31,832 Yeah, right. That's just like baseball. 2401 01:44:31,865 --> 01:44:33,734 Don't swing at your first pitch. 2402 01:44:35,035 --> 01:44:37,838 Wait a second. 2403 01:44:37,871 --> 01:44:41,508 Just one quick second. 2404 01:44:51,885 --> 01:44:54,588 I don't know where the tv came from, sir... 2405 01:45:02,929 --> 01:45:05,532 Ok, partner. Let's go. 2406 01:45:08,001 --> 01:45:10,904 Captioning made possible by buena vista television 2407 01:45:10,937 --> 01:45:13,840 Captioning performed by the national captioning institute, inc. 2408 01:45:13,874 --> 01:45:16,577 ♪ And i'll be takin' care of business ♪ 2409 01:45:16,610 --> 01:45:17,911 ♪ every day 2410 01:45:17,944 --> 01:45:20,413 ♪ takin' care of business ♪ 2411 01:45:20,446 --> 01:45:21,514 ♪ every way 2412 01:45:21,548 --> 01:45:24,017 ♪ i've been takin' care of business ♪ 2413 01:45:24,050 --> 01:45:25,485 ♪ it's all mine 2414 01:45:25,518 --> 01:45:27,754 ♪ takin' care of business ♪ 2415 01:45:27,788 --> 01:45:29,322 ♪ and workin' overtime 2416 01:45:29,355 --> 01:45:30,624 ♪ work out 2417 01:45:44,537 --> 01:45:45,839 ♪ you get up every mornin' 2418 01:45:45,872 --> 01:45:47,874 ♪ from your alarm clock's warnin' ♪ 2419 01:45:47,908 --> 01:45:51,578 ♪ take the 8:15 into the city ♪ 2420 01:45:51,612 --> 01:45:53,413 ♪ there's a whistle up above 2421 01:45:53,446 --> 01:45:55,348 ♪ and people pushin' and people shovin' ♪ 2422 01:45:55,381 --> 01:45:58,785 ♪ and the girls who try to look pretty ♪ 2423 01:45:58,819 --> 01:46:00,887 ♪ and if your train's on time ♪ 2424 01:46:01,287 --> 01:46:02,923 ♪ you can get to work by 9:00 2425 01:46:02,956 --> 01:46:06,559 ♪ and start your slavin' job to get your pay ♪ 2426 01:46:06,593 --> 01:46:08,561 ♪ if you ever get annoyed 2427 01:46:08,595 --> 01:46:10,430 ♪ look at me, i'm self-Employed ♪ 2428 01:46:10,463 --> 01:46:13,399 ♪ i love to work at nothin' all day ♪ 2429 01:46:13,433 --> 01:46:16,469 ♪ and i'll be takin' care of business ♪ 2430 01:46:16,502 --> 01:46:17,638 ♪ every day 2431 01:46:17,671 --> 01:46:19,740 ♪ takin' care of business ♪ 2432 01:46:19,773 --> 01:46:21,274 ♪ every way 2433 01:46:21,307 --> 01:46:23,944 ♪ i've been takin' care of business ♪ 2434 01:46:23,977 --> 01:46:25,311 ♪ it's all mine 2435 01:46:25,345 --> 01:46:27,413 ♪ takin' care of business ♪ 2436 01:46:27,447 --> 01:46:28,849 ♪ and workin' overtime 2437 01:46:29,249 --> 01:46:30,583 ♪ work out 2438 01:46:43,630 --> 01:46:45,799 ♪ if it were easy as fishin' ♪ 2439 01:46:45,832 --> 01:46:47,500 ♪ you could be a musician 2440 01:46:47,533 --> 01:46:50,837 ♪ if you could make sounds loud or mellow ♪ 2441 01:46:50,871 --> 01:46:52,939 ♪ get a second-Hand guitar 2442 01:46:53,306 --> 01:46:54,808 ♪ chances are you'll go far 2443 01:46:54,841 --> 01:46:58,411 ♪ if you get in with the right bunch of fellows ♪ 2444 01:46:58,444 --> 01:47:00,446 ♪ people see you havin' fun 2445 01:47:00,480 --> 01:47:02,415 ♪ just a-Lyin' in the sun 2446 01:47:02,448 --> 01:47:05,618 ♪ tell them that you like it this way ♪ 2447 01:47:05,652 --> 01:47:07,821 ♪ it's the work that we avoid ♪ 2448 01:47:07,854 --> 01:47:09,823 ♪ and we're all self-Employed ♪ 2449 01:47:09,856 --> 01:47:12,959 ♪ we love to work at nothin' all day ♪ 2450 01:47:13,326 --> 01:47:15,862 ♪ and we be takin' care of business ♪ 2451 01:47:15,896 --> 01:47:17,330 ♪ every day 2452 01:47:17,363 --> 01:47:19,299 ♪ takin' care of business ♪ 2453 01:47:19,332 --> 01:47:20,366 ♪ every way 2454 01:47:20,400 --> 01:47:23,303 ♪ i've been takin' care of business ♪ 2455 01:47:23,336 --> 01:47:24,671 ♪ it's all mine 2456 01:47:24,705 --> 01:47:26,840 ♪ takin' care of business ♪ 2457 01:47:26,873 --> 01:47:28,875 ♪ and workin' overtime 2458 01:47:44,991 --> 01:47:46,492 Whoo! 2459 01:47:46,526 --> 01:47:48,328 All right! Ow! 2460 01:47:48,361 --> 01:47:49,863 Yeah! 2461 01:47:57,437 --> 01:47:58,939 ♪ Take good care 161768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.