Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,499 --> 00:01:07,499
- Synced by LoV -
2
00:01:07,500 --> 00:01:10,500
- www.addic7ed.com -
3
00:02:33,893 --> 00:02:36,184
Hey, I thought you were at work.
4
00:02:36,851 --> 00:02:38,952
No, I...
5
00:02:39,486 --> 00:02:42,788
I couldn't sleep. Again. Sorry.
6
00:02:43,891 --> 00:02:45,550
Right, I need these
7
00:02:45,566 --> 00:02:47,136
and these.
8
00:02:48,867 --> 00:02:50,824
I've got a job interview today.
9
00:02:51,589 --> 00:02:52,733
Okay.
10
00:02:53,748 --> 00:02:55,125
What about the kids?
11
00:02:56,937 --> 00:02:59,457
- I'm not trying to pick a fight here.
- Well, you are a bit,
12
00:02:59,458 --> 00:03:02,240
honey, because, as soon as I
mention job, you mention kids.
13
00:03:02,277 --> 00:03:03,389
Right now,
14
00:03:03,509 --> 00:03:07,120
what's the value if it costs us more
than childcare, than what you earn?
15
00:03:07,133 --> 00:03:08,583
There's value for me.
16
00:03:09,084 --> 00:03:10,188
Fair enough.
17
00:03:14,657 --> 00:03:16,342
Sign of a guilty conscience, you know,
18
00:03:16,348 --> 00:03:17,640
insomnia.
19
00:03:48,456 --> 00:03:50,349
_
20
00:04:26,162 --> 00:04:28,440
- He's family!
- Your family!
21
00:04:28,560 --> 00:04:31,196
Your fucking father
would... he'd disapprove...
22
00:04:31,240 --> 00:04:33,602
superiority.
23
00:04:35,193 --> 00:04:38,304
It cannot be your answer
to everything, Gareth.
24
00:04:39,806 --> 00:04:41,791
Look what you made me do.
25
00:04:42,560 --> 00:04:43,943
It's my favourite pot!
26
00:04:46,720 --> 00:04:48,240
You clean that up!
27
00:05:50,666 --> 00:05:52,741
- Morning.
- God, you stink of cigarettes.
28
00:05:52,760 --> 00:05:55,469
Please, please, use the
machine and wash your clothes.
29
00:05:56,053 --> 00:05:58,680
Do me a favour. Would
you round up the kids?
30
00:06:05,385 --> 00:06:07,280
Hey! Shit bags!
31
00:06:07,297 --> 00:06:08,868
School, now.
32
00:06:16,740 --> 00:06:17,888
You're welcome.
33
00:06:20,770 --> 00:06:22,080
Madeleine!
34
00:06:22,972 --> 00:06:26,837
- Honey, I've got a really busy day.
- It can't always be about you, Mom.
35
00:06:28,724 --> 00:06:30,423
I spilt juice on mine.
36
00:06:30,443 --> 00:06:31,968
Fine then, come on please.
37
00:06:31,993 --> 00:06:33,130
Okay I'm coming.
38
00:06:33,131 --> 00:06:34,981
- Where are you going?
- Get out of my room!
39
00:06:35,199 --> 00:06:35,960
Work.
40
00:06:36,210 --> 00:06:39,420
- Familiar with the concept?
- Yeah, heard about it.
41
00:06:39,540 --> 00:06:42,560
- You?
- Got plans.
42
00:06:42,634 --> 00:06:43,134
Hm.
43
00:06:46,210 --> 00:06:47,523
Care to share?
44
00:06:49,084 --> 00:06:50,800
Get money. Depart.
45
00:06:50,920 --> 00:06:52,959
Let's make that happen.
46
00:06:53,392 --> 00:06:56,880
- I need my life back.
- Like the way it was before I got here?
47
00:06:56,895 --> 00:06:58,200
Exactly.
48
00:06:59,684 --> 00:07:03,620
I guess you need your life back to
where it was before the kids were born.
49
00:07:03,740 --> 00:07:07,647
When it was just you and Julie
drinking, smoking, fucking.
50
00:07:08,080 --> 00:07:12,489
Would that make you happier,
if you get that life back?
51
00:07:16,088 --> 00:07:19,038
I haven't had sex in 10 days.
52
00:07:19,975 --> 00:07:21,666
Hey!
53
00:07:27,736 --> 00:07:30,565
- You don't come here.
- Yet, here I am.
54
00:07:30,827 --> 00:07:33,320
- Mr. Clay would like a word.
- I don't give a shit.
55
00:07:33,440 --> 00:07:35,689
This is my home. You don't come here.
56
00:07:37,481 --> 00:07:38,840
Nice house.
57
00:07:40,894 --> 00:07:43,823
It's one of these open
plan jobs downstairs, is it?
58
00:07:45,605 --> 00:07:48,605
Did you excavate the basement, or
was it like that when you bought it?
59
00:07:48,614 --> 00:07:51,182
- Hey, Mr. Mamoud stole my money.
- Wait! Wait!
60
00:07:51,184 --> 00:07:53,014
- You got balls coming up here, man.
- Wait!
61
00:07:53,040 --> 00:07:55,287
We'll meet you on the other
side of the bridge, all right?
62
00:07:59,687 --> 00:08:01,116
I'll get my coat.
63
00:08:22,296 --> 00:08:24,058
Let me do the talking, all right?
64
00:08:47,755 --> 00:08:52,647
Mr. Clay, I'm very grateful for
the opportunity to talk to you.
65
00:08:54,251 --> 00:08:57,221
If I've offended you
in any way, Mr. Clay...
66
00:08:59,057 --> 00:09:01,000
No offence taken.
67
00:09:03,567 --> 00:09:04,830
Nelson Clay.
68
00:09:05,036 --> 00:09:07,839
Jean Bastière. This is my brother, Martin.
69
00:09:10,545 --> 00:09:12,072
I have to say,
70
00:09:12,827 --> 00:09:15,049
I was reluctant to take this meeting.
71
00:09:15,320 --> 00:09:18,593
I have enough friends as it
is. I don't need any new ones.
72
00:09:18,999 --> 00:09:20,681
The boys insisted.
73
00:09:21,222 --> 00:09:24,527
Frank here in particular seems
to think you did something
74
00:09:24,959 --> 00:09:28,129
- remarkable the other night.
- I did.
75
00:09:30,024 --> 00:09:30,984
Mr. Clay...
76
00:09:32,169 --> 00:09:33,200
Frank! Joey!
77
00:09:40,809 --> 00:09:42,400
Don't raise your fists near me.
78
00:09:42,461 --> 00:09:43,840
And you don't touch my brother.
79
00:09:43,878 --> 00:09:45,798
You nearly got two of my men killed
80
00:09:45,805 --> 00:09:47,878
and they displayed the rare sensitivity
81
00:09:47,883 --> 00:09:50,680
of not putting a bullet
through your fucking temple.
82
00:09:50,707 --> 00:09:51,880
Now if I were you,
83
00:09:52,080 --> 00:09:53,214
I'd call it even.
84
00:09:55,198 --> 00:09:57,067
There's been a misunderstanding.
85
00:10:00,514 --> 00:10:02,305
This doesn't belong to us.
86
00:10:03,516 --> 00:10:06,197
We're not criminal
people. It's not our thing.
87
00:10:09,605 --> 00:10:10,778
What is this?
88
00:10:12,711 --> 00:10:13,990
He doesn't know?
89
00:10:15,082 --> 00:10:18,567
That is £20,000 I've given
to your brother in payment.
90
00:10:18,993 --> 00:10:19,766
What?
91
00:10:20,346 --> 00:10:23,280
- Why didn't you tell me about this?
- It's his money.
92
00:10:23,400 --> 00:10:25,874
A retainer for future services.
93
00:10:26,087 --> 00:10:28,368
- There won't be any future services...
- You...
94
00:10:29,122 --> 00:10:30,655
I know a lot about.
95
00:10:31,022 --> 00:10:33,116
Your family, your home,
96
00:10:33,328 --> 00:10:34,800
your cleaning business,
97
00:10:35,229 --> 00:10:36,885
your bank balance.
98
00:10:37,581 --> 00:10:39,565
It's a terrible thing that recession.
99
00:10:39,890 --> 00:10:43,640
All about the greed of a...
Get out of my fucking sight!
100
00:10:46,400 --> 00:10:47,641
What've we got on him?
101
00:10:48,553 --> 00:10:49,680
Absolutely nothing.
102
00:10:50,558 --> 00:10:51,306
Good.
103
00:10:51,640 --> 00:10:53,954
You bring drugs from France
inside that dead girl?
104
00:10:54,629 --> 00:10:55,485
Yes, I did.
105
00:10:59,200 --> 00:11:02,186
Despite all your financial problems,
106
00:11:02,923 --> 00:11:06,382
you still don't want to profit from the
situation, even though the work's complete?
107
00:11:09,103 --> 00:11:10,334
That interests me.
108
00:11:10,454 --> 00:11:12,056
He's got his own moral compass.
109
00:11:12,120 --> 00:11:13,800
It's like The Man Who Shot Liberty Valance.
110
00:11:16,560 --> 00:11:18,081
James Stewart, 1959.
111
00:11:18,920 --> 00:11:20,613
Anyways, it's my choice.
112
00:11:21,386 --> 00:11:25,211
I decided long ago, my life
would be my choice, no one else's.
113
00:11:25,240 --> 00:11:27,531
Everybody's got a sad story, son.
114
00:11:28,495 --> 00:11:30,015
I'm not everybody.
115
00:11:34,742 --> 00:11:35,618
Okay.
116
00:11:36,092 --> 00:11:37,010
I accept.
117
00:11:37,643 --> 00:11:38,979
I'm sorry, you accept what?
118
00:11:38,980 --> 00:11:40,648
- What's going on?
- Your brother makes a good case.
119
00:11:40,649 --> 00:11:43,628
I accept his refusal to
get involved in my business.
120
00:11:44,407 --> 00:11:45,840
You're free to go.
121
00:11:50,951 --> 00:11:52,148
Thank you.
122
00:11:52,731 --> 00:11:54,360
Let's go!
123
00:11:56,412 --> 00:11:59,297
- 62, not 59.
- Huh?
124
00:11:59,592 --> 00:12:00,872
Liberty Valance.
125
00:12:00,891 --> 00:12:03,864
John Ford for Paramount, 1962.
126
00:12:04,711 --> 00:12:05,991
Muppet.
127
00:12:07,378 --> 00:12:11,168
See? Treat people with
respect, they respond to it.
128
00:12:11,200 --> 00:12:14,400
Yeah, right. You just signed
your own death warrant.
129
00:12:14,520 --> 00:12:15,235
A guy like that
130
00:12:15,261 --> 00:12:17,406
- just doesn't let people walk away.
- Oh, stop it!
131
00:12:17,501 --> 00:12:19,763
Enough with the bad guy bullshit.
132
00:12:19,883 --> 00:12:21,358
I fixed it.
133
00:12:22,165 --> 00:12:24,252
Listen, we're gonna go to my office,
134
00:12:24,372 --> 00:12:27,207
I'll get what money I can for
you. It's not gonna be much.
135
00:12:27,211 --> 00:12:28,915
But it's gonna be something.
136
00:12:29,180 --> 00:12:31,110
And that's it.
137
00:12:31,444 --> 00:12:33,690
- You understand?
- Sure.
138
00:12:44,155 --> 00:12:46,055
- Hey.
- How's it going?
139
00:12:46,064 --> 00:12:49,960
Almost ready. Shitting
myself truth be told.
140
00:12:49,992 --> 00:12:52,384
A bit of adrenaline will
do you a world of good.
141
00:12:52,504 --> 00:12:55,672
- What are you wearing?
- Uh, just deciding.
142
00:12:55,711 --> 00:12:57,110
Think...
143
00:12:57,474 --> 00:12:58,098
Mmm...
144
00:12:58,103 --> 00:13:00,503
promise of sex rather than sex itself.
145
00:13:00,505 --> 00:13:02,829
- Tits, out or in?
- They'll be in I'd say.
146
00:13:02,949 --> 00:13:05,680
You're fucking brilliant,
sis. Don't forget it.
147
00:13:05,698 --> 00:13:07,200
Thanks, Nina.
148
00:13:21,951 --> 00:13:23,230
There you go.
149
00:13:23,634 --> 00:13:26,360
£1300. That's everything.
150
00:13:29,245 --> 00:13:31,243
Feel free to say "thank you" any time.
151
00:13:32,887 --> 00:13:34,256
Fuck you.
152
00:13:34,551 --> 00:13:36,853
You had 20 grand for 4 days.
153
00:13:36,973 --> 00:13:39,280
- It was dirty money.
- No, it was my money.
154
00:13:39,296 --> 00:13:42,030
And again, it was not your
fucking decision to make!
155
00:13:42,656 --> 00:13:44,031
- You just...
- Yeah, yeah, do your thing.
156
00:13:44,032 --> 00:13:45,100
Whatever you do.
157
00:13:47,151 --> 00:13:49,396
- Hello?
- It's Tom Kendrick.
158
00:13:49,435 --> 00:13:50,663
Oh, you changed number?
159
00:13:50,693 --> 00:13:53,478
I need to see you now. Waterside
Inn, Hammersmith, 30 minutes.
160
00:13:53,488 --> 00:13:55,360
Of course, I'll be there.
161
00:14:25,827 --> 00:14:27,293
So, we're done now?
162
00:14:31,645 --> 00:14:33,121
Don't come back.
163
00:14:33,241 --> 00:14:35,041
I don't need you here.
164
00:14:38,289 --> 00:14:41,341
I have a thing, but, not for a van.
165
00:14:41,380 --> 00:14:42,778
Can I take your car?
166
00:14:42,818 --> 00:14:44,314
Yeah.
167
00:14:47,946 --> 00:14:49,176
Thank you.
168
00:14:51,696 --> 00:14:53,153
Who was the guy?
169
00:14:53,419 --> 00:14:55,870
Oh, boss' brother.
170
00:14:55,909 --> 00:14:57,731
Think he's getting out of Dodge.
171
00:14:57,967 --> 00:14:59,808
He watched me dressing.
172
00:15:01,019 --> 00:15:02,673
You're kiddin' me!
173
00:15:35,500 --> 00:15:38,508
As long as we're together,
nothing can happen.
174
00:15:38,575 --> 00:15:40,875
No one will know.
175
00:15:51,083 --> 00:15:52,963
- Hello?
- Where are you?
176
00:15:52,973 --> 00:15:55,887
- Yeah, I'm right in front of the pub.
- I'm under the bridge.
177
00:15:55,917 --> 00:15:58,132
- What?
- Under the bridge!
178
00:16:06,087 --> 00:16:07,967
What's going on, Tom?
179
00:16:08,174 --> 00:16:10,040
I'm under investigation.
180
00:16:10,044 --> 00:16:11,440
What?
181
00:16:12,416 --> 00:16:15,520
I've been suspended.
I'm under investigation,
182
00:16:15,547 --> 00:16:17,604
soliciting and accepting payments,
183
00:16:17,636 --> 00:16:20,036
in return for the award of contracts.
184
00:16:20,046 --> 00:16:21,480
Bribery.
185
00:16:22,181 --> 00:16:25,007
- Do they have anything?
- They have a lot.
186
00:16:25,548 --> 00:16:26,335
Okay.
187
00:16:26,956 --> 00:16:28,960
What can I do?
188
00:16:28,988 --> 00:16:32,936
Wipe any paper or electronic records
you ever make, called or emailed me.
189
00:16:33,062 --> 00:16:36,072
- Of course.
- Don't just say "of course". Think.
190
00:16:36,407 --> 00:16:39,528
Phone, computer, little pocket diaries...
191
00:16:41,113 --> 00:16:42,960
And I need money.
192
00:16:44,351 --> 00:16:45,680
Sorry?
193
00:16:45,700 --> 00:16:47,285
I've got two options:
194
00:16:47,405 --> 00:16:50,880
run or hire the best lawyers in London.
195
00:16:50,897 --> 00:16:53,120
Either way, I... I need money.
196
00:16:53,643 --> 00:16:56,202
Listen, Tom, I gave you
everything I could over the years.
197
00:16:56,212 --> 00:16:57,728
I really don't have anything.
198
00:16:59,010 --> 00:17:00,297
If it wasn't for me
199
00:17:00,337 --> 00:17:03,400
you'd still be serving
croissants and coffee some place.
200
00:17:05,751 --> 00:17:07,877
I'm very grateful.
201
00:17:10,417 --> 00:17:12,651
I know a lot of stuff, John.
202
00:17:13,941 --> 00:17:15,723
Damaging information
203
00:17:15,843 --> 00:17:17,396
I don't get what I need,
204
00:17:17,516 --> 00:17:20,251
you're little bilingual
kids and your pretty wife
205
00:17:20,371 --> 00:17:23,500
have got two decades of
prison visits ahead of them.
206
00:17:26,207 --> 00:17:28,530
I don't have any money for you.
207
00:17:31,850 --> 00:17:32,980
Fuck!
208
00:17:33,908 --> 00:17:35,840
Jesus Christ!
209
00:17:39,411 --> 00:17:41,840
If you weren't a cop, I'd
kick your fucking ass for this.
210
00:17:41,850 --> 00:17:43,160
I'm in a corner.
211
00:17:43,280 --> 00:17:44,760
So you hit me?
212
00:17:44,880 --> 00:17:47,050
I want 5 grand, John. Get it.
213
00:17:47,365 --> 00:17:49,590
Or I'll fucking sink you.
214
00:17:56,126 --> 00:17:56,932
Fuck!
215
00:18:01,098 --> 00:18:02,624
Perfect.
216
00:18:33,003 --> 00:18:36,438
- It's bold, isn't it?
- Yeah. Absolutely.
217
00:18:36,439 --> 00:18:38,496
Do you know he was still in
college when he made this?
218
00:18:38,979 --> 00:18:40,121
It's impressive.
219
00:18:40,278 --> 00:18:40,860
Mm.
220
00:18:41,027 --> 00:18:43,025
Are you interested in
this piece in particular?
221
00:18:43,045 --> 00:18:44,688
- Or is there something else I can show...
- Oh, no, sorry,
222
00:18:44,689 --> 00:18:45,975
no, I'm not... I'm not a buyer.
223
00:18:45,995 --> 00:18:48,879
- I'm... I'm... ah, here for the interview.
- Oh.
224
00:18:49,775 --> 00:18:52,931
It's through the door at
the back, into the offices.
225
00:19:39,223 --> 00:19:40,867
It was mortifying.
226
00:19:41,320 --> 00:19:45,493
You know, when I walked in, they went
quiet, like the matron had arrived.
227
00:19:45,613 --> 00:19:47,680
Not one of them was a day over 20.
228
00:19:47,712 --> 00:19:49,854
Especially since you're
such an old hag these days.
229
00:19:49,855 --> 00:19:51,018
Oh shut up, you know what I mean.
230
00:19:51,107 --> 00:19:52,188
Actually, I don't.
231
00:19:52,195 --> 00:19:55,120
Wouldn't put myself in that
situation, can't fathom why you did.
232
00:19:55,163 --> 00:19:56,519
Because it's time.
233
00:19:56,834 --> 00:19:59,160
Because the kids are old enough
that I should be out there.
234
00:19:59,200 --> 00:20:01,493
And you know I don't want
them growing up thinking that
235
00:20:01,539 --> 00:20:02,981
my ambition only ever extended
236
00:20:03,000 --> 00:20:06,068
as far as symmetrical
towels and home-made sauces.
237
00:20:06,080 --> 00:20:07,310
Oh, thank fuck for that.
238
00:20:07,560 --> 00:20:08,400
I'm sorry?
239
00:20:08,423 --> 00:20:10,442
I thought you'd had a
lobotomy and forgot to say.
240
00:20:10,465 --> 00:20:14,885
I've been waiting half a decade
for you to get off your ass.
241
00:20:14,924 --> 00:20:17,413
I couldn't bear watching
you at home making fucking
242
00:20:17,414 --> 00:20:19,480
muffins from leftovers.
243
00:20:19,485 --> 00:20:21,840
Do you know If I was a man, I would
knock your teeth out for saying that.
244
00:20:21,847 --> 00:20:24,200
No, if you were a man, you
wouldn't be stuck at home
245
00:20:24,210 --> 00:20:27,842
locked in the eternal search for
the perfect fabric conditioner.
246
00:20:27,862 --> 00:20:28,964
What I don't get
247
00:20:29,000 --> 00:20:32,375
is why you're applying for shitty
entry-level jobs in the first place.
248
00:20:33,103 --> 00:20:34,950
Well, there aren't a lot
of options for people...
249
00:20:34,951 --> 00:20:36,439
An old peg like you.
250
00:20:36,440 --> 00:20:38,200
So set up on your own.
251
00:20:38,675 --> 00:20:40,947
- Yeah, right.
- Well, why not?
252
00:20:41,067 --> 00:20:43,520
What's the point in baby steps?
253
00:20:43,537 --> 00:20:45,680
Life's for fucking living.
254
00:20:45,930 --> 00:20:48,280
Drag your tools out of storage,
255
00:20:48,400 --> 00:20:50,670
and make wonderful things.
256
00:20:50,678 --> 00:20:52,836
We don't have the space, and...
257
00:20:53,042 --> 00:20:54,705
money's actually tighter than you think...
258
00:20:54,706 --> 00:20:56,080
Oh, stop finding obstacles.
259
00:20:56,110 --> 00:20:57,916
I'll front you set up costs for a workshop.
260
00:20:57,997 --> 00:20:59,640
Nina, I can't let you do that.
261
00:20:59,640 --> 00:21:02,755
I don't have time for fucking
niceties. I'm in court in 20 minutes.
262
00:21:03,040 --> 00:21:04,320
Are you up for it or not?
263
00:21:07,904 --> 00:21:09,932
- Hey, it's me.
- Hiya.
264
00:21:10,650 --> 00:21:11,930
How are you doing?
265
00:21:12,050 --> 00:21:13,320
I'm good.
266
00:21:15,960 --> 00:21:17,263
Are you okay?
267
00:21:17,992 --> 00:21:19,144
Yeah.
268
00:21:20,561 --> 00:21:22,766
Why did you phone for, Jean?
269
00:21:23,564 --> 00:21:25,000
I'm not sure.
270
00:21:25,250 --> 00:21:27,787
We could eat something. My treat.
271
00:21:27,807 --> 00:21:29,156
Sure.
272
00:21:30,239 --> 00:21:31,814
Then fuck.
273
00:21:33,911 --> 00:21:35,427
I would like that.
274
00:22:15,463 --> 00:22:17,648
"I'm not everybody", you said.
275
00:22:18,750 --> 00:22:20,296
I think you might be right.
276
00:22:21,241 --> 00:22:23,000
But you said we were free to go.
277
00:22:23,013 --> 00:22:24,371
Changed my mind.
278
00:22:24,730 --> 00:22:26,586
I want to see what you're capable of.
279
00:22:31,232 --> 00:22:33,417
- No.
- "No" isn't an option.
280
00:22:34,451 --> 00:22:35,400
Urgh!
281
00:22:35,444 --> 00:22:36,724
Fuck!
282
00:22:37,028 --> 00:22:37,706
Urgh!
283
00:22:37,738 --> 00:22:38,850
You all right?
284
00:22:39,156 --> 00:22:42,307
I'd rather we didn't have to
hit you, to get your agreement.
285
00:22:43,104 --> 00:22:44,600
It's up to you, really.
286
00:22:52,117 --> 00:22:54,198
A year ago we had you make the decisions.
287
00:22:54,254 --> 00:22:57,403
So, what? You've got more money.
288
00:22:57,404 --> 00:23:00,193
It's all about money. That's
what we're fucking talking about.
289
00:23:00,212 --> 00:23:02,211
- You've changed your tune.
- No I haven't.
290
00:23:02,212 --> 00:23:05,149
It's been exactly the fucking
same tune since we met!
291
00:23:05,282 --> 00:23:07,774
The only difference is
Daddy's not there to bail his
292
00:23:07,800 --> 00:23:10,125
little princess out if
you're out of fucking money!
293
00:23:10,160 --> 00:23:12,970
And every penny I've got, I made myself!
294
00:23:13,000 --> 00:23:17,111
What happened to "What's mine is
yours". It's all bullshit for me.
295
00:23:17,112 --> 00:23:18,518
Gave your crumbs off the table.
296
00:23:18,519 --> 00:23:22,104
- And I'm supposed to be grateful for it?
- Dad touched you! You used it...
297
00:23:22,105 --> 00:23:25,040
And I'll never hear the fucking
end of it. It's blackmail!
298
00:23:25,160 --> 00:23:27,177
I'll pay for your further...
299
00:23:27,178 --> 00:23:29,260
- then I'll... for the rest of my life...
- Hello?
300
00:23:29,290 --> 00:23:30,902
- Hello?
- Well, he can fuck off!
301
00:23:30,903 --> 00:23:32,971
It's not all about the
grubby little money...
302
00:23:33,062 --> 00:23:35,070
We got more going out than coming in.
303
00:23:35,080 --> 00:23:36,318
What the fuck is wrong with you?
304
00:23:36,319 --> 00:23:38,863
It's not always about money, Gareth.
305
00:23:38,880 --> 00:23:40,791
This neighbourhood,
these clothes, this house,
306
00:23:40,792 --> 00:23:43,320
- it's always about the money!
- Hey! Oh!
307
00:23:43,328 --> 00:23:44,617
What are you doing?
308
00:23:44,863 --> 00:23:48,171
I don't know if you guys realise, but
we... we can here all this from the street.
309
00:23:49,214 --> 00:23:50,622
What are you arguing about anyway?
310
00:23:50,640 --> 00:23:52,453
My father needs 24 hour nursing care
311
00:23:52,483 --> 00:23:55,170
and my husband doesn't
want us to pay for it.
312
00:23:55,200 --> 00:23:56,692
We all have a dad, mate.
313
00:23:56,722 --> 00:23:59,232
That's what we pay our taxes for.
314
00:23:59,734 --> 00:24:01,635
In a perfect world.
315
00:24:01,861 --> 00:24:03,670
But we can't all live in Sweden.
316
00:24:03,672 --> 00:24:05,742
What? Where's Rooney?
317
00:24:05,749 --> 00:24:07,760
- Who's Rooney?
- My dog!
318
00:24:07,880 --> 00:24:10,345
- He's in the other room.
- He doesn't like closed doors! I..
319
00:24:10,365 --> 00:24:13,377
And I don't like barking,
so stay where you are!
320
00:24:13,497 --> 00:24:16,813
- That's assault.
- That's assault? No, mate.
321
00:24:17,129 --> 00:24:17,629
Urgh!
322
00:24:17,669 --> 00:24:20,809
- This, is assault.
- Oh, God, oh!
323
00:24:21,338 --> 00:24:22,719
Ah, ah, ah...
324
00:24:22,975 --> 00:24:24,373
God!
325
00:24:24,398 --> 00:24:25,419
Urgh!
326
00:24:27,365 --> 00:24:30,619
I'll have the fucking police
on you. That's my home!
327
00:24:31,127 --> 00:24:34,280
The lady of the house invited me in.
328
00:24:53,502 --> 00:24:56,051
My father always thought Gareth was a dick.
329
00:24:57,124 --> 00:24:59,093
This is Gareth's revenge.
330
00:24:59,762 --> 00:25:00,914
Well,
331
00:25:01,357 --> 00:25:03,480
this is none of my business.
332
00:25:04,950 --> 00:25:07,190
There was just too much shouting.
333
00:25:09,922 --> 00:25:11,200
Thank you.
334
00:25:19,480 --> 00:25:21,242
Thank you.
335
00:25:23,270 --> 00:25:24,579
It's okay.
336
00:25:26,415 --> 00:25:27,961
It's okay.
337
00:25:37,200 --> 00:25:38,360
What?
338
00:25:38,376 --> 00:25:40,360
- I'm in trouble.
- Good.
339
00:25:40,581 --> 00:25:42,107
I need your help.
340
00:25:42,441 --> 00:25:44,981
They killed a guy, and
they want me to clean it.
341
00:25:45,936 --> 00:25:48,240
They kidnapped me, put a bag over my head.
342
00:25:48,643 --> 00:25:51,960
Well, maybe they'll cut little bits off
you and send it in the mail for ransom.
343
00:25:53,730 --> 00:25:55,199
Don't be a dick.
344
00:25:55,918 --> 00:25:57,965
Tell me again how much you need me.
345
00:25:58,259 --> 00:25:59,509
Please.
346
00:26:05,090 --> 00:26:06,558
I gotta go.
347
00:26:22,407 --> 00:26:24,612
Hey, guys! Guys!
348
00:26:24,732 --> 00:26:26,148
Hey!
349
00:26:26,443 --> 00:26:27,759
You're skaters, uh?
350
00:26:27,784 --> 00:26:28,358
Yeah.
351
00:26:28,359 --> 00:26:29,861
- I used to skate.
- Oh yeah?
352
00:26:29,862 --> 00:26:32,080
Yeah, yeah. It's a nice
board. Can I see it?
353
00:26:32,220 --> 00:26:35,458
- Ah... sure.
- Come on, come on. It's a longboard.
354
00:26:35,459 --> 00:26:38,474
- Yeah
- Indie Trucks. Can I try?
355
00:26:38,475 --> 00:26:39,280
Sure.
356
00:26:39,281 --> 00:26:41,520
Just a... Just a little, just a little.
357
00:26:41,545 --> 00:26:43,058
Thanks mate. Ciao!
358
00:26:43,059 --> 00:26:45,514
- Hey...
- Get off my board you fat bastard!
359
00:26:45,515 --> 00:26:47,288
What the hell, man?
360
00:26:54,993 --> 00:26:57,582
It's a parking ticket, from London.
361
00:26:58,084 --> 00:26:59,880
£450.
362
00:27:02,494 --> 00:27:04,400
He's in London.
363
00:27:19,555 --> 00:27:21,071
We found him.
364
00:27:31,100 --> 00:27:33,631
My brother is asking
you to give me the keys
365
00:27:33,640 --> 00:27:36,446
to the mini-bus without the
company logo on it. Right now.
366
00:27:36,566 --> 00:27:38,422
Do I appear stupid to you?
367
00:27:38,491 --> 00:27:43,269
No... no. And he... he said you
would say that. And I should tell you,
368
00:27:43,298 --> 00:27:46,213
that the padlock code for petty cash,
369
00:27:46,240 --> 00:27:47,860
is 2-5-75.
370
00:27:47,880 --> 00:27:49,720
David Beckham's date of birth.
371
00:27:49,740 --> 00:27:51,286
You like Beckham?
372
00:27:51,316 --> 00:27:53,167
I'm only fucking human.
373
00:27:55,185 --> 00:27:58,837
And now, I'm gonna change
the code to the petty cash.
374
00:28:00,393 --> 00:28:04,015
- I like your tattoo.
- Thank you. I like your board.
375
00:28:06,024 --> 00:28:07,678
I didn't know you had a tattoo?
376
00:28:07,698 --> 00:28:10,680
Yeah. Tit tat', just here.
377
00:28:11,157 --> 00:28:12,073
Whoa!
378
00:28:22,395 --> 00:28:23,840
What are you doing?
379
00:28:23,960 --> 00:28:25,160
I...
380
00:28:25,800 --> 00:28:28,212
- am starting a business.
- Doing what?
381
00:28:28,221 --> 00:28:29,294
Demolition?
382
00:28:30,574 --> 00:28:32,336
No, darling.
383
00:28:32,582 --> 00:28:35,720
Making beautiful, beautiful things.
384
00:28:35,742 --> 00:28:37,681
You've been with Aunt Nina.
385
00:28:37,801 --> 00:28:39,480
Yes, I have.
386
00:29:00,126 --> 00:29:01,520
Sorry.
387
00:29:02,065 --> 00:29:03,620
You were right.
388
00:29:12,303 --> 00:29:14,040
Show me.
389
00:29:19,460 --> 00:29:21,000
That's grim.
390
00:29:23,664 --> 00:29:25,280
All right, let's go.
391
00:29:46,541 --> 00:29:48,400
He's thorough.
392
00:29:49,494 --> 00:29:50,685
Yep.
393
00:29:51,272 --> 00:29:53,720
Ever since he was a little kid.
394
00:30:03,420 --> 00:30:05,852
Well, he's made himself
interesting to my brother.
395
00:30:06,836 --> 00:30:09,031
And now he has to stay interesting.
396
00:30:10,144 --> 00:30:11,800
Or what?
397
00:30:36,004 --> 00:30:37,680
- You're his brother?
- Mm.
398
00:30:38,022 --> 00:30:39,351
Victor.
399
00:30:39,558 --> 00:30:41,120
Victor Clay.
400
00:30:41,340 --> 00:30:42,840
I'm Martin.
401
00:30:45,711 --> 00:30:47,440
- Excuse me.
- Yeah.
402
00:31:10,616 --> 00:31:12,004
Done?
403
00:31:12,417 --> 00:31:15,000
We need to roll the
vehicle inside the stable.
404
00:31:26,011 --> 00:31:28,147
- Easy tiger.
- Frank, buck up.
405
00:32:02,248 --> 00:32:03,751
What's that?
406
00:32:03,754 --> 00:32:06,280
Blood. Fingerprint.
407
00:32:14,928 --> 00:32:16,600
That was impressive.
408
00:32:17,103 --> 00:32:19,456
I planted the last print myself.
409
00:32:19,495 --> 00:32:20,979
Put on a show.
410
00:32:21,206 --> 00:32:22,668
Will they kill us?
411
00:32:22,702 --> 00:32:24,376
Would you kill Houdini?
412
00:32:26,689 --> 00:32:29,602
- I was out of line earlier today.
- Shut up.
413
00:32:31,049 --> 00:32:32,674
- You happy?
- Yeah.
414
00:32:32,910 --> 00:32:35,065
Well, that's the last time I dance for you.
415
00:32:35,685 --> 00:32:38,200
The scene was phony. A set-up.
416
00:32:38,225 --> 00:32:40,991
- Animal blood spread deliberately.
- How did you know?
417
00:32:41,217 --> 00:32:43,727
Well, you'd have to kill 10
men to get that much blood.
418
00:32:43,954 --> 00:32:46,474
The spatter patterns were non-existent.
419
00:32:46,703 --> 00:32:48,513
Was it pig? Goat?
420
00:32:48,533 --> 00:32:51,362
Yeah, I've... um, I've got a
friend who's halal butcher was um,
421
00:32:51,375 --> 00:32:53,485
20 quid for a couple of
pounds of left overs, yeah.
422
00:32:53,520 --> 00:32:56,054
- Thought it was kosher?
- Why would a Muslim be kosher?
423
00:32:56,080 --> 00:32:58,296
- What's the difference?
- It's the... um...
424
00:32:58,416 --> 00:33:00,256
- the method of slaughter I think...
- Frank.
425
00:33:00,482 --> 00:33:02,000
Well, let's wrap it up.
426
00:33:02,033 --> 00:33:04,087
If we're gonna work together...
427
00:33:05,258 --> 00:33:07,242
it's better you do it by choice.
428
00:33:08,717 --> 00:33:10,034
This is my home.
429
00:33:10,834 --> 00:33:13,026
Come and have a drink, please.
430
00:33:14,210 --> 00:33:15,590
Get changed.
431
00:33:20,115 --> 00:33:22,005
Put yourself in my shoes.
432
00:33:22,717 --> 00:33:24,462
Had I not met you earlier,
433
00:33:24,884 --> 00:33:27,177
my business would have
carried on as normal.
434
00:33:27,751 --> 00:33:30,945
Now I can't see how I can
let such a unique resource,
435
00:33:30,960 --> 00:33:32,760
slip through my fingers.
436
00:33:34,096 --> 00:33:35,677
I'm not the guy you think I am.
437
00:33:35,757 --> 00:33:39,181
I think you are. Just don't
think you recognise it yet.
438
00:33:39,659 --> 00:33:41,675
These are difficult times, Jean.
439
00:33:42,040 --> 00:33:43,773
The economy, it's a lie.
440
00:33:44,044 --> 00:33:45,411
Government's a lie.
441
00:33:45,922 --> 00:33:48,851
Health, education, housing,
442
00:33:49,601 --> 00:33:53,000
wars, invasions, credit
raising interest rates...
443
00:33:53,240 --> 00:33:58,000
all lies founded on a
kinda... mass hysteria.
444
00:33:58,780 --> 00:34:01,471
What are you? Like a... an anarchist?
445
00:34:01,805 --> 00:34:03,191
You don't look like one.
446
00:34:03,720 --> 00:34:06,965
Society never did me any
good. My upbringing...
447
00:34:06,996 --> 00:34:08,426
my background,
448
00:34:08,546 --> 00:34:11,501
I'm supposed to have a dull shit life.
449
00:34:12,118 --> 00:34:14,122
But I don't accept my role,
450
00:34:14,160 --> 00:34:17,228
my allocated role in society.
451
00:34:17,616 --> 00:34:19,123
You don't accept your role?
452
00:34:19,243 --> 00:34:21,092
I don't accept society.
453
00:34:22,756 --> 00:34:24,725
Your brother's a philosopher.
454
00:34:25,867 --> 00:34:27,240
Yeah, he reads.
455
00:34:27,360 --> 00:34:29,040
- Reading is good.
- Yeah.
456
00:34:29,601 --> 00:34:31,107
Charles Darwin.
457
00:34:31,452 --> 00:34:34,040
Origin of the species,
evolution, that sort of stuff.
458
00:34:34,160 --> 00:34:35,901
- Oh, the origins.
- Yeah.
459
00:34:35,919 --> 00:34:37,211
Ah, I know that.
460
00:34:37,488 --> 00:34:39,040
Evolution.
461
00:34:45,817 --> 00:34:47,363
You know Tom?
462
00:34:48,495 --> 00:34:51,182
He's a friend of mine. Good man,
463
00:34:51,202 --> 00:34:54,600
but he's in trouble. Some people
are trying to make an example of him.
464
00:34:54,904 --> 00:34:57,493
You should know that I
look after my friends.
465
00:34:57,613 --> 00:35:00,574
We're gonna help him out.
Give him what he needs.
466
00:35:05,575 --> 00:35:08,351
Keep it charged, and keep it on.
467
00:35:08,627 --> 00:35:11,480
I need to contact you
any time, day or night.
468
00:35:13,362 --> 00:35:15,400
I have some conditions.
469
00:35:21,463 --> 00:35:23,894
When you call on me to do a job,
470
00:35:24,495 --> 00:35:26,040
it's my scene,
471
00:35:26,385 --> 00:35:28,040
I'm in charge on the ground.
472
00:35:28,058 --> 00:35:30,000
- Nobody else.
- Fair enough.
473
00:35:31,337 --> 00:35:33,177
I don't like an audience.
474
00:35:33,394 --> 00:35:34,930
Your guys can't be there.
475
00:35:35,796 --> 00:35:37,863
You can't be left on your own.
476
00:35:38,256 --> 00:35:40,835
For your own protection, as well as mine.
477
00:35:41,160 --> 00:35:45,350
Now, one of my men will stand guard. He
won't interfere, he won't get in your way.
478
00:35:45,955 --> 00:35:47,440
Fair enough.
479
00:35:49,175 --> 00:35:50,868
My brother's my partner.
480
00:35:52,404 --> 00:35:53,673
Okay.
481
00:35:55,140 --> 00:35:56,400
I didn't know that.
482
00:35:56,656 --> 00:35:58,400
Well, now you know.
483
00:36:00,122 --> 00:36:01,658
I'm gonna go.
484
00:36:16,168 --> 00:36:18,318
I haven't got the measure
of your brother, yet.
485
00:36:19,072 --> 00:36:21,690
He's the kind of guys
that can still surprise.
486
00:36:23,718 --> 00:36:25,323
One last thing:
487
00:36:28,886 --> 00:36:32,242
I don't wanna be there
when any crime is committed.
488
00:36:33,079 --> 00:36:34,940
I don't wanna know why,
489
00:36:35,668 --> 00:36:37,843
I don't wanna be any part of that.
490
00:36:46,751 --> 00:36:48,750
I think this belongs to you.
491
00:37:18,086 --> 00:37:19,671
Oh... huh!
492
00:37:20,045 --> 00:37:21,360
Make yourself at home.
493
00:37:21,373 --> 00:37:23,502
I'm sorry. I didn't see
you, I didn't mean to...
494
00:37:23,560 --> 00:37:25,405
Don't be sorry. It's what it's there for.
495
00:37:27,610 --> 00:37:28,605
Sonny,
496
00:37:28,832 --> 00:37:30,061
boss' wife.
497
00:37:30,086 --> 00:37:31,226
Hi, uh...
498
00:37:31,346 --> 00:37:33,922
I'm Martin. I'm here with my brother.
499
00:37:34,130 --> 00:37:35,882
We might work with your husband.
500
00:37:36,745 --> 00:37:37,920
In France?
501
00:37:38,040 --> 00:37:39,354
No, here.
502
00:37:42,264 --> 00:37:44,287
You just... you be honest with
him and you'll be all right.
503
00:37:45,585 --> 00:37:47,550
I'm always honest, I never lie.
504
00:37:48,950 --> 00:37:50,240
You never lie?
505
00:37:50,285 --> 00:37:51,085
No.
506
00:37:52,433 --> 00:37:55,476
I'm not sure I should trust
someone who never lies.
507
00:37:56,465 --> 00:37:57,826
You can trust me.
508
00:37:59,678 --> 00:38:00,515
May I?
509
00:38:00,837 --> 00:38:02,480
Of course. Be my guest.
510
00:38:08,460 --> 00:38:11,144
- It's really good. You cook?
- I do, I love to cook, yeah.
511
00:38:11,194 --> 00:38:12,826
- Well...
- I'm glad you like it.
512
00:38:13,783 --> 00:38:14,879
Nice to meet you.
513
00:38:18,520 --> 00:38:20,007
Don't even think about it.
514
00:38:21,444 --> 00:38:23,069
I always think about it.
515
00:38:24,033 --> 00:38:26,567
Guys, I got a great deal for you.
516
00:38:29,950 --> 00:38:33,239
Six wraps of heroin
517
00:38:33,472 --> 00:38:35,897
worth 16 000 quid.
518
00:38:36,017 --> 00:38:38,760
And I make it for 8000, right now.
519
00:38:38,890 --> 00:38:40,018
Where'd you get it from?
520
00:38:40,837 --> 00:38:42,613
You stole if from the last lot.
521
00:38:42,835 --> 00:38:44,082
No, I didn't.
522
00:38:44,107 --> 00:38:45,310
It's not the same colour.
523
00:38:46,230 --> 00:38:47,780
- Uh.
- Hmm...
524
00:38:48,549 --> 00:38:50,521
You said 6 wraps, there's only 5 there.
525
00:38:51,895 --> 00:38:53,904
Look... look deeper, genius.
526
00:38:54,647 --> 00:38:57,790
Une, deux, trois, quatre, cinq.
527
00:38:58,239 --> 00:38:59,347
Five.
528
00:39:06,130 --> 00:39:07,241
I'll be right back.
529
00:39:14,537 --> 00:39:15,715
We need to go.
530
00:39:16,075 --> 00:39:18,120
- Okay. I...
- Now.
531
00:39:19,969 --> 00:39:21,059
You're free to go.
532
00:39:21,370 --> 00:39:22,319
Are you sure?
533
00:39:30,510 --> 00:39:31,720
Give me the keys to the Fiat.
534
00:39:31,928 --> 00:39:34,354
- Well, it's Maureen's car.
- I don't care. Give me the keys.
535
00:39:43,653 --> 00:39:45,688
1 missed call
536
00:39:46,481 --> 00:39:49,171
You have one new message.
537
00:39:49,650 --> 00:39:50,966
Hey, it's Claire.
538
00:39:51,363 --> 00:39:53,125
Haven't heard from you, so...
539
00:39:53,144 --> 00:39:54,356
guess something came up.
540
00:39:54,885 --> 00:39:56,034
I miss you.
541
00:39:56,447 --> 00:39:57,641
Make it soon.
542
00:40:07,732 --> 00:40:09,995
Not so tough now, are you, eh?
543
00:40:10,897 --> 00:40:12,646
Shut up. Get out of my face,
544
00:40:12,766 --> 00:40:14,949
or I'll fuck your dog, and your wife.
545
00:40:14,989 --> 00:40:15,952
Rooney.
546
00:40:16,628 --> 00:40:18,236
Rooney! Rooney!
547
00:40:18,520 --> 00:40:19,359
Rooney!
548
00:40:22,792 --> 00:40:23,634
Maddy.
549
00:40:25,726 --> 00:40:26,608
Maddy.
550
00:40:27,380 --> 00:40:30,283
Something really important
has gone missing from my room.
551
00:40:30,920 --> 00:40:31,720
What is it?
552
00:40:32,078 --> 00:40:35,112
It's medicine, I get from
France. I re... I really need it.
553
00:40:35,455 --> 00:40:36,997
I haven't been in your room.
554
00:40:37,605 --> 00:40:38,669
Are you sure?
555
00:40:40,125 --> 00:40:41,816
You haven't gone through my books?
556
00:40:43,631 --> 00:40:44,896
I only borrowed it.
557
00:40:46,922 --> 00:40:49,261
It's okay. You can have it.
Read it, you're old enough.
558
00:40:49,976 --> 00:40:51,257
What about the other thing?
559
00:40:53,742 --> 00:40:56,912
- It looked like drugs.
- I would never do drugs.
560
00:40:57,840 --> 00:40:59,382
It's medicine, I need it.
561
00:40:59,448 --> 00:41:01,348
- Where is it?
- I flushed it down the toilet.
562
00:41:01,827 --> 00:41:03,893
Maddy, this stuff can kill you.
563
00:41:04,095 --> 00:41:04,997
Where is it?
564
00:41:05,040 --> 00:41:06,696
I flushed it down the toilet.
565
00:41:30,389 --> 00:41:31,972
Are you gonna tell my mom and dad?
566
00:41:35,308 --> 00:41:36,125
No.
567
00:41:46,342 --> 00:41:49,125
But you've gotta promise me never
to go through my stuff again.
568
00:41:49,573 --> 00:41:50,465
Yeah.
569
00:41:51,402 --> 00:41:52,465
It's very important.
570
00:41:52,640 --> 00:41:53,811
I promise.
571
00:41:57,360 --> 00:41:58,343
Come here.
572
00:42:23,639 --> 00:42:24,612
May I?
573
00:42:30,327 --> 00:42:31,300
Thanks.
574
00:42:41,546 --> 00:42:42,670
What's going on?
575
00:42:44,515 --> 00:42:46,007
Rooney died.
576
00:42:47,664 --> 00:42:48,763
The dog.
577
00:42:49,083 --> 00:42:49,820
Oh.
578
00:42:50,881 --> 00:42:53,008
Had an epileptic fit or something,
579
00:42:53,573 --> 00:42:54,626
seizure.
580
00:42:55,332 --> 00:42:56,864
He was foaming at the mouth.
581
00:42:58,361 --> 00:43:02,385
Gareth is beside himself.
582
00:43:04,460 --> 00:43:07,454
It seems, my husband and the dog
583
00:43:07,574 --> 00:43:09,394
were soul mates.
584
00:43:12,668 --> 00:43:13,760
Soul mates?
585
00:43:14,000 --> 00:43:15,476
It's not being a good day.
586
00:43:15,723 --> 00:43:16,786
Me neither.
587
00:43:59,660 --> 00:44:00,497
Dad,
588
00:44:00,961 --> 00:44:03,030
why can't we go and see Grandma?
589
00:44:04,987 --> 00:44:06,323
She's not dead, is she?
590
00:44:06,625 --> 00:44:08,621
No, no, she's not dead.
591
00:44:10,234 --> 00:44:13,122
So, is Granddad really dead?
592
00:44:17,400 --> 00:44:18,560
Uh, yeah.
593
00:44:19,568 --> 00:44:21,669
My mom is in a hospital in France.
594
00:44:21,895 --> 00:44:23,832
And you know my dad is dead.
595
00:44:24,981 --> 00:44:26,347
How did he die?
596
00:44:27,198 --> 00:44:28,523
And honestly.
597
00:44:31,120 --> 00:44:34,720
He went out on his fishing boat,
598
00:44:35,480 --> 00:44:36,985
and he got caught in a storm.
599
00:44:38,335 --> 00:44:40,180
And his boat crashed
600
00:44:40,473 --> 00:44:43,160
against the rocks, near La Rochelle.
601
00:44:43,619 --> 00:44:44,949
Scary enough for you?
602
00:44:45,181 --> 00:44:46,708
I thought you said he was a farmer.
603
00:44:47,116 --> 00:44:50,346
Yeah, mussels and oysters farming.
604
00:44:51,288 --> 00:44:53,808
You know, you two could help now and then.
605
00:44:54,182 --> 00:44:56,173
Mom and I shouldn't have to do it all.
606
00:44:56,359 --> 00:45:00,099
Tell us again, about how you didn't have
a washing machine when you were a kid.
607
00:45:00,261 --> 00:45:01,784
Uh, we did have a washing machine.
608
00:45:01,960 --> 00:45:03,744
It just... it was always broken.
609
00:45:06,179 --> 00:45:07,710
You know, you two are spoiled.
610
00:45:08,387 --> 00:45:09,722
"You two are spoiled."
611
00:45:11,209 --> 00:45:12,873
Oh, you think that's clever?
612
00:45:13,971 --> 00:45:15,191
Mimicking people?
613
00:45:15,262 --> 00:45:16,123
Hmm?
614
00:45:19,969 --> 00:45:22,883
Well, maybe... maybe
you think that's clever.
615
00:45:28,096 --> 00:45:29,670
You think that's funny, uh?
616
00:45:29,729 --> 00:45:30,465
Right?
617
00:45:30,584 --> 00:45:31,334
Huh?
618
00:45:37,008 --> 00:45:37,865
Oh!
619
00:46:11,164 --> 00:46:12,847
I had my job interview today.
620
00:46:13,427 --> 00:46:14,425
How was it?
621
00:46:14,801 --> 00:46:17,454
Oh, spectacularly shit.
622
00:46:17,882 --> 00:46:20,357
- Well, fuck them.
- That's what I think.
623
00:46:21,496 --> 00:46:22,504
So,
624
00:46:23,098 --> 00:46:24,631
I'm gonna set up on my own.
625
00:46:25,170 --> 00:46:26,783
Open up my own workshop.
626
00:46:27,192 --> 00:46:28,694
Nina's gonna front me the money,
627
00:46:28,709 --> 00:46:31,133
and I've already been looking at locations,
628
00:46:31,380 --> 00:46:32,620
thinking about designs.
629
00:46:33,733 --> 00:46:35,040
Oh, that's great.
630
00:46:36,491 --> 00:46:37,464
She says that
631
00:46:37,711 --> 00:46:40,095
we can pay her back whenever we can.
632
00:46:40,215 --> 00:46:41,678
There's no rush.
633
00:46:41,798 --> 00:46:43,480
Oh, that's cool.
634
00:46:47,283 --> 00:46:49,543
- You're sure?
- Yeah.
635
00:46:50,944 --> 00:46:53,921
Yeah, I've had, a kinda
636
00:46:53,953 --> 00:46:56,087
weird day myself.
637
00:46:59,631 --> 00:47:01,474
Life is for living.
638
00:48:06,256 --> 00:48:07,611
H... hello?
639
00:48:11,825 --> 00:48:13,258
Yeah, I'll meet you there.
640
00:48:15,322 --> 00:48:16,668
Is it a job?
641
00:48:18,346 --> 00:48:19,748
Yeah, a job.
642
00:48:20,858 --> 00:48:22,160
Go back to sleep.
643
00:48:28,456 --> 00:48:28,956
Hey...
644
00:48:29,663 --> 00:48:31,200
I need your help.
645
00:48:33,280 --> 00:48:34,520
Again?
646
00:48:54,176 --> 00:48:56,885
I don't like this. Where the fuck are we?
647
00:49:26,945 --> 00:49:28,307
Wait, wait.
648
00:49:44,523 --> 00:49:45,885
Follow me.
649
00:49:59,676 --> 00:50:01,669
I believe you know
650
00:50:02,330 --> 00:50:04,760
DCI Tom Kendrick.
651
00:50:18,844 --> 00:50:22,844
- Synced by LoV -
652
00:50:22,845 --> 00:50:25,845
- www.addic7ed.com -
44828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.