Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,689 --> 00:01:44,191
Do you want to run away?
2
00:01:45,160 --> 00:01:46,566
Sometimes I...
3
00:01:46,923 --> 00:01:48,445
I think about escape.
4
00:01:49,132 --> 00:01:50,250
From what?
5
00:01:51,031 --> 00:01:52,480
Everything.
6
00:01:53,599 --> 00:01:54,542
Life.
7
00:01:55,906 --> 00:01:57,287
What would you do?
8
00:01:58,416 --> 00:01:59,729
I don't know.
9
00:02:01,113 --> 00:02:02,586
Nothing maybe.
10
00:02:03,555 --> 00:02:04,944
That's legitimate.
11
00:02:05,291 --> 00:02:07,613
Is it legitimate... to hide?
12
00:02:07,824 --> 00:02:09,247
I'm not hiding.
13
00:02:10,378 --> 00:02:13,189
Nobody knows you're here
seeing me today, do they?
14
00:02:15,900 --> 00:02:18,443
Perhaps you're trying to
sabotage your own life.
15
00:02:19,192 --> 00:02:21,323
- Fuck you.
- No, fuck you.
16
00:02:27,883 --> 00:02:30,022
Change the subject, please.
17
00:02:33,313 --> 00:02:35,106
What about your family,
18
00:02:35,485 --> 00:02:37,262
if you went...
19
00:02:37,776 --> 00:02:39,199
Went where?
20
00:02:39,666 --> 00:02:41,132
A desert island.
21
00:02:42,229 --> 00:02:43,942
Under the wheels of a train.
22
00:02:45,003 --> 00:02:45,866
Jean.
23
00:02:46,324 --> 00:02:47,639
Your family.
24
00:02:48,663 --> 00:02:51,270
They're young. They'd adapt. I did.
25
00:02:51,291 --> 00:02:52,731
Look how you turned out.
26
00:02:53,091 --> 00:02:55,962
- Again, fuck you.
- Very defensive.
27
00:02:56,919 --> 00:02:58,320
No, I'm not.
28
00:03:00,719 --> 00:03:02,889
Did you see any dead people today?
29
00:03:05,983 --> 00:03:07,638
Wanna talk about it?
30
00:03:13,152 --> 00:03:14,470
I had
31
00:03:14,938 --> 00:03:17,289
a great fucking day.
32
00:03:21,844 --> 00:03:23,454
You, cleaning guy.
33
00:03:23,574 --> 00:03:24,671
Sorry.
34
00:03:25,441 --> 00:03:27,639
- Who is he?
- Some maintenance.
35
00:03:27,680 --> 00:03:29,999
Iraqi, Turkish, something.
36
00:03:30,270 --> 00:03:32,169
Just sign at the bottom, please.
37
00:03:34,550 --> 00:03:37,120
Isn't this an outrageous amount
of money for a bit of mopping up.
38
00:03:37,131 --> 00:03:40,280
Well, your jumper fell
eight floors, head first.
39
00:03:40,400 --> 00:03:41,615
Big impact.
40
00:03:41,735 --> 00:03:44,856
Blood borne pathogens, brain
matter, skull fragments,
41
00:03:44,873 --> 00:03:46,696
hair, teeth, feces.
42
00:03:46,816 --> 00:03:49,080
10 meter radius. 15 maybe.
43
00:03:49,440 --> 00:03:52,910
A breeding ground for disease:
hep B and C, HIV, God forbid...
44
00:03:57,153 --> 00:03:58,570
Why did he jump?
45
00:03:59,287 --> 00:04:00,526
Who gives a shit?
46
00:04:03,700 --> 00:04:05,040
Here you go.
47
00:04:51,094 --> 00:04:53,274
Do you think you're obsessed with death?
48
00:04:54,983 --> 00:04:57,135
I've been near it all my life.
49
00:04:57,885 --> 00:04:59,079
Seen it.
50
00:05:00,920 --> 00:05:02,875
It impacts on everybody around.
51
00:05:03,092 --> 00:05:05,560
You're not responsible for everybody.
52
00:05:08,331 --> 00:05:11,362
- I said, you're not responsible for everybody.
- I heard you.
53
00:05:12,080 --> 00:05:14,749
- I'm not sure this is working for me.
- Why do you have a mistress?
54
00:05:19,355 --> 00:05:21,462
I wouldn't call her a "mistress".
55
00:05:22,130 --> 00:05:23,545
What would you call her?
56
00:05:26,335 --> 00:05:28,500
- A woman.
- Your wife's a woman.
57
00:05:29,330 --> 00:05:31,058
My wife's a great woman.
58
00:05:31,660 --> 00:05:33,859
So why do you fuck the mistress?
59
00:05:34,450 --> 00:05:35,960
Is she
60
00:05:36,029 --> 00:05:37,216
a trophy?
61
00:05:39,003 --> 00:05:42,412
- A reward for all your success?
- I don't think of people like that.
62
00:05:44,860 --> 00:05:46,249
She's...
63
00:05:48,120 --> 00:05:50,386
- a secret.
- A damaging secret.
64
00:05:52,267 --> 00:05:53,124
Maybe.
65
00:05:54,351 --> 00:05:56,093
You keep a lot of secrets.
66
00:05:57,192 --> 00:05:59,000
I don't want to talk about me anymore.
67
00:05:59,751 --> 00:06:01,152
Let's talk about you.
68
00:06:07,177 --> 00:06:08,265
What do you wanna know?
69
00:06:13,531 --> 00:06:15,383
What's going on in your head right now?
70
00:06:19,226 --> 00:06:20,997
I'm thinking...
71
00:06:22,843 --> 00:06:24,770
I'm tired of this game.
72
00:06:25,587 --> 00:06:27,802
And I want to fuck your right now.
73
00:06:31,153 --> 00:06:32,438
I'm thinking
74
00:06:32,785 --> 00:06:35,673
you might be the second
best lover I've ever had.
75
00:06:39,560 --> 00:06:41,000
Second best?
76
00:06:41,605 --> 00:06:43,949
- Well, not so bad.
- I don't know.
77
00:06:44,297 --> 00:06:45,882
It's a very short list.
78
00:06:48,487 --> 00:06:50,392
You're a little passive-aggressive today.
79
00:06:50,440 --> 00:06:52,278
I get like that when I'm horny.
80
00:07:20,920 --> 00:07:22,547
Maybe you should consider a real therapy.
81
00:07:22,572 --> 00:07:23,871
_
82
00:07:23,880 --> 00:07:24,862
Seriously.
83
00:07:25,920 --> 00:07:26,973
I have to go.
84
00:07:27,446 --> 00:07:28,636
Run along then.
85
00:07:29,880 --> 00:07:31,238
Do you have a shift right now?
86
00:07:31,585 --> 00:07:34,321
I work in a shop. If I lose
this job I'll get another one.
87
00:07:35,113 --> 00:07:36,192
That simple, uh?
88
00:07:36,613 --> 00:07:39,924
I owe nothing. I own nothing.
And I'm free as a bird.
89
00:07:40,613 --> 00:07:42,554
Work to live, baby. Don't live to work.
90
00:07:46,999 --> 00:07:47,790
Go on.
91
00:07:48,045 --> 00:07:49,911
Run along. Bills to pay.
92
00:07:56,534 --> 00:07:58,903
Body has lain inside all summer.
93
00:07:58,931 --> 00:08:01,001
It's a full-mask job.
94
00:08:02,205 --> 00:08:03,507
A hundred years from now,
95
00:08:03,536 --> 00:08:07,015
Lady Gaga will be mentioned in the
same breath as Mozart or Beethoven.
96
00:08:07,038 --> 00:08:10,169
- She's a fucking dancer who got lucky.
- She's an icon!
97
00:08:10,187 --> 00:08:11,989
Her face looks like my foot.
98
00:08:11,992 --> 00:08:13,949
If we're gonna start judging
people on how they look,
99
00:08:13,966 --> 00:08:15,070
you better duck for cover.
100
00:08:15,100 --> 00:08:17,421
You're discriminating against
people of the ginger persuasion.
101
00:08:17,440 --> 00:08:19,308
Don't talk to me about discrimination, man.
102
00:08:19,360 --> 00:08:20,378
You're pulling the black card.
103
00:08:20,390 --> 00:08:22,346
The Irish were the original blacks.
104
00:08:22,577 --> 00:08:24,560
The blacks were the original blacks.
105
00:08:24,680 --> 00:08:25,951
Old man,
106
00:08:26,235 --> 00:08:29,088
died in the armchair. Been there 7 weeks.
107
00:08:29,679 --> 00:08:31,415
Postman noticed the smell.
108
00:08:31,913 --> 00:08:33,904
- Bodily fluids pulled inside the chair.
109
00:08:33,933 --> 00:08:36,022
- Leakage to the carpet and sub floor.
110
00:08:36,090 --> 00:08:38,238
Rodents have been at him on the right side.
111
00:08:38,626 --> 00:08:39,853
Ring finger.
112
00:08:40,264 --> 00:08:41,363
What remains of it.
113
00:08:42,075 --> 00:08:43,590
Fucking rats!
114
00:08:43,800 --> 00:08:45,108
The chair goes,
115
00:08:45,400 --> 00:08:47,550
this whole section of
carpet up to the wall.
116
00:08:48,407 --> 00:08:50,334
skirting, get a mini-skip.
117
00:08:50,971 --> 00:08:52,858
Do we really have to do the sub floor?
118
00:08:53,442 --> 00:08:55,613
- It's a condemned house.
- This was someone's life.
119
00:08:55,636 --> 00:08:56,909
Show some respect.
120
00:09:44,751 --> 00:09:46,013
I'm really sorry.
121
00:09:46,319 --> 00:09:47,656
I was so busy.
122
00:09:47,917 --> 00:09:49,618
I couldn't just drop everything, you know.
123
00:09:50,486 --> 00:09:51,915
You know why we're here?
124
00:09:51,921 --> 00:09:54,062
Maddy, us, all these
people? Why are we all here?
125
00:09:55,156 --> 00:09:57,465
Uh, 'cause it's a great school,
126
00:09:57,489 --> 00:09:59,370
and we want Maddy to get in.
127
00:10:00,747 --> 00:10:03,073
- And, school is important.
- No, fuck you,
128
00:10:03,090 --> 00:10:04,830
you don't get to be the
fun one. You were late.
129
00:10:04,861 --> 00:10:06,609
And it was me standing like
an idiot in the corridor,
130
00:10:06,632 --> 00:10:08,745
because both parents have to
be present for the interview.
131
00:10:08,760 --> 00:10:11,160
- Let's go now.
- No, they're done for the day.
132
00:10:11,280 --> 00:10:12,472
I'll talk to them.
133
00:10:13,080 --> 00:10:15,337
- You know what, it's our last
chance. You fucked it up before.
134
00:10:15,355 --> 00:10:17,430
- Oh, come on.
- You did, Dad, you fucked up.
135
00:10:17,490 --> 00:10:18,441
Maddy!
136
00:10:18,989 --> 00:10:21,350
I'm really, really sorry.
137
00:10:21,703 --> 00:10:24,198
I know they want to see commitment
from parents, I get that.
138
00:10:25,610 --> 00:10:28,440
Well, I told you had an
unforeseen emergency. But...
139
00:10:28,560 --> 00:10:30,101
we need to make an impression.
140
00:10:30,130 --> 00:10:32,682
You know, the sooner we make the
music room donation, the better.
141
00:10:33,160 --> 00:10:33,960
What?
142
00:10:34,303 --> 00:10:37,370
They're raising funds for a new
music room. We agreed �2,000.
143
00:10:38,453 --> 00:10:40,674
- That's now?
- When did you think it was?
144
00:10:40,675 --> 00:10:42,255
- Kendrick: Meet me at the bar in 45min.
- I don't know.
145
00:10:42,375 --> 00:10:44,230
- Now?
- Yes, fucking now! What are you doing?
146
00:10:44,350 --> 00:10:47,129
- I gotta go. I can't cancel this guy.
- No no no. Come on, no!
147
00:10:47,152 --> 00:10:48,541
OK, uh...
148
00:10:48,784 --> 00:10:49,728
Two grand?
149
00:11:27,450 --> 00:11:28,598
Maureen ?
150
00:11:30,940 --> 00:11:34,268
- Is that it?
- Unless they've cloned themselves.
151
00:11:34,974 --> 00:11:36,592
Well, it's not enough.
152
00:11:36,837 --> 00:11:39,450
I can't pay what I need to pay with this.
153
00:11:40,275 --> 00:11:43,006
Could I top off of personal funds.
154
00:11:43,386 --> 00:11:47,329
You may have less in your
personal account than you think.
155
00:11:58,640 --> 00:12:01,800
- Everybody's going.
- Well, you're not.
156
00:12:01,969 --> 00:12:03,645
It's just a sleepover.
157
00:12:03,816 --> 00:12:06,734
Alcohol, boys, and God knows what else.
158
00:12:06,800 --> 00:12:08,310
God you're so annoying.
159
00:12:08,331 --> 00:12:09,952
It's my job to be annoying.
160
00:12:10,030 --> 00:12:11,280
There's a man in the kitchen.
161
00:12:11,443 --> 00:12:12,355
What?
162
00:12:13,583 --> 00:12:14,674
Stay here.
163
00:12:27,805 --> 00:12:30,617
Two-rounds single malt,
Detective Inspector.
164
00:12:33,764 --> 00:12:35,870
Why do you bother drinking?
165
00:12:35,871 --> 00:12:36,989
You're terrible at it.
166
00:12:36,990 --> 00:12:40,436
Bullshit. I love this fucking...
167
00:12:41,107 --> 00:12:44,335
distilled engine oil you cops drink.
168
00:12:45,221 --> 00:12:46,790
It's a little light.
169
00:12:47,437 --> 00:12:50,313
I'll make it up to you.
Temporary cash flow.
170
00:12:50,433 --> 00:12:52,655
- You know I'm good for it.
- It's not that.
171
00:12:54,391 --> 00:12:58,400
There's a mandatory renegotiation
of all procurement contracts.
172
00:12:58,406 --> 00:13:00,450
- Internal audit, best practice..
- Tom...
173
00:13:00,456 --> 00:13:04,096
- Come on, English is my second language.
- They're canceling your contract.
174
00:13:06,997 --> 00:13:09,514
- They can't do that!
- They can do what they want, John.
175
00:13:09,634 --> 00:13:11,013
They're the fucking police.
176
00:13:12,800 --> 00:13:14,185
You're invited to bid on a
177
00:13:14,305 --> 00:13:17,240
- job by job basis.
- You're a senior officer. Stop them!
178
00:13:17,600 --> 00:13:20,520
I'm a DCI. Decisions like
that are above my head.
179
00:13:21,054 --> 00:13:23,760
Accounts, business affairs...
180
00:13:23,776 --> 00:13:26,818
The value of each contract will drop 40%.
181
00:13:26,823 --> 00:13:28,588
Maybe even 2/3.
182
00:13:28,708 --> 00:13:31,301
40% kills us.
183
00:13:31,583 --> 00:13:33,270
We won't even cover costs.
184
00:13:54,360 --> 00:13:55,296
You all right, John?
185
00:13:56,309 --> 00:13:57,431
Of course.
186
00:13:57,752 --> 00:13:59,760
I have a lust for life.
187
00:14:00,628 --> 00:14:02,520
You know how the French are.
188
00:14:02,760 --> 00:14:04,209
You still good for the rest, yeah?
189
00:14:04,933 --> 00:14:06,316
Absolutely.
190
00:14:35,679 --> 00:14:39,000
Yeah, I train on Saturdays,
and I play on Sundays.
191
00:14:39,025 --> 00:14:41,119
You do? What are you good at?
192
00:14:41,239 --> 00:14:42,320
I like sport.
193
00:14:42,370 --> 00:14:44,920
- Sport? What kind of sport?
- Tennis is fun.
194
00:14:44,967 --> 00:14:47,630
- Hey, brother!
- Dad! Look who's here?
195
00:14:48,163 --> 00:14:49,940
Look who's come to visit.
196
00:14:50,060 --> 00:14:52,638
Surprise! Shocked you?
197
00:14:53,769 --> 00:14:55,234
Yeah, you shocked me.
198
00:14:57,023 --> 00:14:59,224
Told you, didn't I? Like a carp.
199
00:15:00,810 --> 00:15:04,752
- So, how... how did you?
- He came in through the little window.
200
00:15:05,088 --> 00:15:06,883
You know, the one that you
said doesn't need fixing.
201
00:15:06,894 --> 00:15:09,325
I was like 80% sure it was the right house.
202
00:15:09,371 --> 00:15:10,598
Look at this one.
203
00:15:11,402 --> 00:15:13,914
How could a supermodel like this
204
00:15:15,396 --> 00:15:18,902
come from an ugly old man
like you? Look at his face.
205
00:15:20,558 --> 00:15:21,837
Look at his nose.
206
00:15:22,167 --> 00:15:23,720
He can't be your real father.
207
00:15:23,723 --> 00:15:25,552
Get a DNA test!
208
00:15:26,269 --> 00:15:27,640
And you didn't tell me
209
00:15:27,880 --> 00:15:30,818
we had a real life superhero in the family.
210
00:15:30,876 --> 00:15:32,763
Did you leap any tall buildings today?
211
00:15:32,792 --> 00:15:34,100
Save any babies?
212
00:15:34,806 --> 00:15:36,560
Very smart!
213
00:15:36,601 --> 00:15:39,200
Always keep your real identity secret.
214
00:15:39,320 --> 00:15:40,328
And remember
215
00:15:40,448 --> 00:15:43,350
only rescue rich and beautiful women.
216
00:15:45,880 --> 00:15:47,151
I like your family.
217
00:15:48,534 --> 00:15:49,669
Yeah, me too.
218
00:15:50,360 --> 00:15:53,100
So, when... how did you get here?
219
00:15:54,009 --> 00:15:55,033
I drove.
220
00:15:55,340 --> 00:15:56,347
Le Renault ?
221
00:15:56,671 --> 00:15:57,834
Cool, right?
222
00:15:58,766 --> 00:15:59,964
Retro.
223
00:16:00,542 --> 00:16:01,920
What are your plans?
224
00:16:02,417 --> 00:16:04,947
A holiday. Change of scene.
225
00:16:05,607 --> 00:16:07,240
Seven years is too long.
226
00:16:07,610 --> 00:16:08,564
And you,
227
00:16:08,975 --> 00:16:10,272
haven't changed a bit.
228
00:16:19,567 --> 00:16:22,497
We... we didn't have a shower.
229
00:16:23,018 --> 00:16:25,480
So every Sunday, it was a bath.
230
00:16:25,507 --> 00:16:27,779
Well, I'm the older brother
so I use the water first.
231
00:16:27,793 --> 00:16:29,110
And what I would do,
232
00:16:29,320 --> 00:16:33,190
- I would peak a little piss in the water...
- OK, you know what? It's bed time!
233
00:16:33,226 --> 00:16:34,637
Mom, it's Friday!
234
00:16:35,000 --> 00:16:36,840
- It's so bed time.
- I can't say "piss"?
235
00:16:36,862 --> 00:16:38,291
Say goodnight to your uncle.
236
00:16:38,915 --> 00:16:40,981
- Good night, Uncle Martin.
- Good night, buddy.
237
00:16:41,652 --> 00:16:43,640
- Night.
- Faster, faster.
238
00:16:46,307 --> 00:16:47,597
Can I leave you to clear up?
239
00:16:55,400 --> 00:16:58,155
- Something wrong?
- Nah, just wondering if you
240
00:16:58,164 --> 00:17:01,085
hang your balls by the door
when you come in from work.
241
00:17:04,674 --> 00:17:06,212
I know it
242
00:17:06,332 --> 00:17:08,926
won't have reached the Vend�e, or
243
00:17:09,680 --> 00:17:10,840
Napoli, or
244
00:17:11,125 --> 00:17:12,600
wherever you've been lately...
245
00:17:12,850 --> 00:17:13,666
Jail?
246
00:17:16,760 --> 00:17:18,875
But you know, it's the 21st century
247
00:17:18,893 --> 00:17:20,143
in the rest of the world.
248
00:17:21,063 --> 00:17:21,965
Outside.
249
00:17:22,570 --> 00:17:23,574
Out.
250
00:17:34,320 --> 00:17:35,320
What's going on?
251
00:17:38,541 --> 00:17:39,907
I had to take a trip.
252
00:17:41,122 --> 00:17:41,961
Why?
253
00:17:44,440 --> 00:17:46,169
Stayed too long in one place.
254
00:17:50,527 --> 00:17:51,708
You in trouble?
255
00:17:53,331 --> 00:17:54,651
Always.
256
00:18:07,483 --> 00:18:09,165
You got a nice life.
257
00:18:17,379 --> 00:18:19,404
You ever think about Mom?
258
00:18:20,652 --> 00:18:22,705
- No.
- I do.
259
00:18:23,836 --> 00:18:25,230
More as I get older.
260
00:18:25,237 --> 00:18:28,855
- I'm not getting sentimental over this.
- She is in the hospital.
261
00:18:30,627 --> 00:18:33,485
- Sometimes she remembers.
- I'm through with that.
262
00:18:33,747 --> 00:18:35,360
I went to the house.
263
00:18:36,314 --> 00:18:37,987
It's suffering.
264
00:18:40,061 --> 00:18:41,830
The roof needs attention.
265
00:18:42,413 --> 00:18:44,710
Don't tell me you don't think about it.
266
00:18:48,608 --> 00:18:50,416
You can stay the week-end,
267
00:18:51,257 --> 00:18:53,482
play happy families.
268
00:18:54,730 --> 00:18:56,729
Then I need you to go.
269
00:19:07,650 --> 00:19:08,945
I'm sorry.
270
00:19:09,398 --> 00:19:10,960
He'll be gone by Monday.
271
00:19:10,981 --> 00:19:12,889
I can get through a couple days.
272
00:19:14,365 --> 00:19:16,028
He can stay longer,
273
00:19:16,291 --> 00:19:18,850
if you want to... build bridges
274
00:19:21,328 --> 00:19:23,227
When we were kids,
275
00:19:23,673 --> 00:19:25,400
my mom has this belt,
276
00:19:25,520 --> 00:19:26,800
an old one,
277
00:19:27,194 --> 00:19:29,600
my grandfather's I think.
278
00:19:30,558 --> 00:19:32,927
It hanged on the back of the kitchen door.
279
00:19:34,249 --> 00:19:36,085
Anytime we did something bad,
280
00:19:36,526 --> 00:19:38,000
she'd beat us with it.
281
00:19:39,123 --> 00:19:41,067
I'd fall in the corner,
282
00:19:41,791 --> 00:19:43,120
on my back.
283
00:19:44,151 --> 00:19:45,880
Pull myself up into a ball,
284
00:19:46,000 --> 00:19:47,569
a smaller target.
285
00:19:49,958 --> 00:19:52,481
Martin would just stand there, and take it.
286
00:19:54,371 --> 00:19:56,578
She'd hit him, hit him.
287
00:19:57,561 --> 00:19:58,890
He wouldn't fall.
288
00:19:59,664 --> 00:20:01,020
He was brave.
289
00:20:01,373 --> 00:20:04,249
He always wanted to be
the little big man for her.
290
00:20:05,377 --> 00:20:07,160
�dipe bullshit.
291
00:20:11,933 --> 00:20:13,280
Why has he come?
292
00:20:14,213 --> 00:20:15,624
He's out of options.
293
00:20:16,547 --> 00:20:17,822
Needs my help.
294
00:20:18,916 --> 00:20:20,164
What help?
295
00:20:21,675 --> 00:20:23,185
I don't know yet.
296
00:20:28,685 --> 00:20:31,289
You know, he had an
erection in the kitchen.
297
00:20:31,409 --> 00:20:33,240
After dinner, when I was making coffee.
298
00:20:34,132 --> 00:20:35,520
Are you sure?
299
00:20:35,640 --> 00:20:38,680
Either that or he needs to see a
doctor. I don't know, the whole time
300
00:20:38,690 --> 00:20:40,320
he was standing at the counter,
301
00:20:40,440 --> 00:20:45,075
insisting only French know how to make
decent coffee, with a huge erection.
302
00:20:45,677 --> 00:20:48,598
- Maybe he didn't know.
- Oh, he fucking knew.
303
00:21:49,561 --> 00:21:51,120
What the fuck are you doing?
304
00:21:51,240 --> 00:21:52,355
Nothing.
305
00:21:53,121 --> 00:21:55,320
I'm just trying to get my
freezer inside the garage.
306
00:21:55,440 --> 00:21:57,709
- It's the middle of the night!
- I know.
307
00:21:58,713 --> 00:22:01,037
I have a generator in
the van, it broke down.
308
00:22:01,055 --> 00:22:04,102
And, these things are maybe
good for 10h without power.
309
00:22:04,222 --> 00:22:06,160
- What? Your ice-cream is melting?
- No.
310
00:22:06,173 --> 00:22:08,080
I have a little problem.
311
00:22:09,914 --> 00:22:11,720
Maybe not that little.
312
00:22:16,602 --> 00:22:18,429
She was a drug mule.
313
00:22:19,686 --> 00:22:21,504
What the fuck?!
314
00:22:22,250 --> 00:22:25,180
I used shrimp to cover
the body inside the boat.
315
00:22:25,596 --> 00:22:28,400
We better get her inside
quick, I think she's defrosting.
316
00:22:28,436 --> 00:22:30,977
No! No! No! No!
317
00:22:31,023 --> 00:22:33,021
Come on, we're already halfway!
318
00:22:33,040 --> 00:22:35,173
It's not a matter of distance!
319
00:22:35,409 --> 00:22:37,352
- Take it back!
- Not "it".
320
00:22:38,419 --> 00:22:41,692
- Her name was Lydia.
- What is going on?
321
00:22:44,866 --> 00:22:46,160
Nothing, Gareth.
322
00:22:46,177 --> 00:22:49,315
It's me, Jean. My brother is visiting.
323
00:22:49,435 --> 00:22:51,629
I'm helping him move.
324
00:22:51,828 --> 00:22:54,080
- This is his freezer.
- It's 3AM!
325
00:22:54,120 --> 00:22:56,857
I'm on a conference call
to the Far East at 7!
326
00:22:56,880 --> 00:22:57,598
Sorry.
327
00:22:57,625 --> 00:23:00,570
Then stop moaning like a
little bitch and go to bed.
328
00:23:01,152 --> 00:23:02,997
Lorraine, call the police.
329
00:23:03,358 --> 00:23:04,896
Just fucking do it!
330
00:23:05,483 --> 00:23:07,753
We'll see how you like
that, you French prick!
331
00:23:07,771 --> 00:23:09,516
Damn right I'm a French prick!
332
00:23:09,636 --> 00:23:12,280
You know what? Your wife might life it!
333
00:23:12,301 --> 00:23:14,000
Hey, Lorraine!
334
00:23:14,250 --> 00:23:16,325
What? Why?
335
00:23:16,445 --> 00:23:20,330
- You've got a dead body!
- No, now, we've got a dead body.
336
00:23:22,328 --> 00:23:24,598
Listen, I've been to jail.
337
00:23:24,607 --> 00:23:26,960
You wouldn't make it. You're too pretty.
338
00:23:32,095 --> 00:23:33,316
Fuck!
339
00:23:33,605 --> 00:23:35,233
Wait! Stop!
340
00:23:35,568 --> 00:23:37,400
We're making noise.
341
00:23:37,520 --> 00:23:38,497
Pull!
342
00:23:49,729 --> 00:23:52,270
God, your neighbor is such an asshole.
343
00:23:52,970 --> 00:23:54,240
Should we be worried about the police?
344
00:23:54,360 --> 00:23:56,200
How the fuck should I know?
345
00:23:56,431 --> 00:23:58,104
You better start explaining.
346
00:23:58,347 --> 00:24:00,040
Well, it's not that complicated.
347
00:24:00,280 --> 00:24:03,149
Some very bad people in St-Nazaire
owe me money. A lot of money.
348
00:24:07,334 --> 00:24:10,440
- You killed their drug mule?
- No, she was already dead.
349
00:24:10,680 --> 00:24:13,241
But why should I give her to
them when they stole from me?
350
00:24:13,680 --> 00:24:15,376
But the drug is still inside?
351
00:24:15,593 --> 00:24:16,895
Yes.
352
00:24:17,015 --> 00:24:19,834
Heroin. A lot.
353
00:24:19,954 --> 00:24:21,536
I want you to cut her open,
354
00:24:21,560 --> 00:24:23,273
get the drugs out.
355
00:24:23,481 --> 00:24:27,052
I sell it. I get my money, and go.
356
00:24:28,044 --> 00:24:29,753
I froze her up as soon as I could.
357
00:24:29,873 --> 00:24:32,760
I don't know nothing about biology,
358
00:24:33,330 --> 00:24:34,966
dead bodies is your thing.
359
00:24:35,301 --> 00:24:37,829
- Dead bodies are not my thing!
- Yes it is. That's what you do.
360
00:24:37,838 --> 00:24:38,959
No, it's not!
361
00:24:39,230 --> 00:24:41,554
I have a crime scene cleaning business.
362
00:24:42,033 --> 00:24:44,560
We attend incidents after the police leave.
363
00:24:44,583 --> 00:24:46,066
The bodies are gone.
364
00:24:46,508 --> 00:24:49,700
We only remove risk of
infection, contamination.
365
00:24:49,820 --> 00:24:51,066
We clean.
366
00:24:51,598 --> 00:24:53,240
That's a real job?
367
00:24:55,052 --> 00:24:56,360
Yes, it is.
368
00:24:57,078 --> 00:24:59,772
You know, the last thing a
grieving family wants to do is
369
00:24:59,892 --> 00:25:02,760
wipe the remains of their
loved one off the walls.
370
00:25:03,227 --> 00:25:05,596
You know, vacuum their
guts out of the carpet.
371
00:25:05,641 --> 00:25:08,870
So you're not a CSI, laser
beams, ballistics and shit?
372
00:25:08,880 --> 00:25:10,714
I'm a crime scene cleaner.
373
00:25:11,094 --> 00:25:13,370
Mops, and bleach, and shit.
374
00:25:17,343 --> 00:25:19,866
Well, it doesn't matter.
You need to help me.
375
00:25:20,480 --> 00:25:23,015
- No, I don't.
- Yes, you do, I have nowhere else.
376
00:25:24,408 --> 00:25:28,052
You brought a dead body into my home.
377
00:25:29,571 --> 00:25:31,253
That changes everything.
378
00:25:34,716 --> 00:25:36,597
Be gone by the morning.
379
00:25:39,328 --> 00:25:40,992
God.
380
00:25:48,380 --> 00:25:49,760
Rooney!
381
00:26:13,058 --> 00:26:15,536
You parked on a resident spot.
382
00:26:15,656 --> 00:26:17,846
Everything I own was in that van.
383
00:26:18,152 --> 00:26:19,626
My clothes,
384
00:26:20,303 --> 00:26:21,705
my board,
385
00:26:21,940 --> 00:26:23,179
my weed.
386
00:26:23,704 --> 00:26:25,476
You brought weed across the border?
387
00:26:26,117 --> 00:26:30,051
Well, I thought if they found a dead
body, they would let the weed slide.
388
00:26:30,530 --> 00:26:33,306
I loved that fucking
board. I had it 15 years.
389
00:26:33,320 --> 00:26:36,080
Now, I'm sorry you lost
your little skateboard,
390
00:26:36,200 --> 00:26:40,242
but you'll excuse me if the dead body with
all the drugs inside is still my priority!
391
00:26:43,561 --> 00:26:45,233
You need to help me.
392
00:26:47,395 --> 00:26:50,840
- I need money. I need money now!
- I need money too.
393
00:26:53,236 --> 00:26:55,400
- Fuck you! You think I own all this?
- Yeah.
394
00:26:55,406 --> 00:26:58,173
I don't own anything. The bank does!
395
00:26:58,761 --> 00:27:00,640
The bank owns the house,
396
00:27:00,643 --> 00:27:02,560
the clothes on my kids' backs!
397
00:27:03,527 --> 00:27:06,566
Well, we have the money right here.
398
00:27:07,054 --> 00:27:08,600
You don't understand that?
399
00:27:08,720 --> 00:27:10,882
The money is right here, right now,
400
00:27:10,900 --> 00:27:13,025
- inside Lydia.
- Whoa, hey! Hey!
401
00:27:14,002 --> 00:27:16,009
I don't want you to do anything!
402
00:27:16,299 --> 00:27:17,420
All right?
403
00:27:19,165 --> 00:27:20,774
Let me figure this out.
404
00:27:27,336 --> 00:27:28,680
Take it.
405
00:27:29,212 --> 00:27:30,966
You're a very important man.
406
00:27:45,130 --> 00:27:47,768
How can you be in this
job and be afraid of rats?
407
00:27:48,121 --> 00:27:49,170
They're sinister.
408
00:27:49,290 --> 00:27:51,765
They go around in gangs rounding
people with switch blades now?
409
00:27:51,800 --> 00:27:53,239
Everybody's got something.
410
00:27:53,359 --> 00:27:55,715
I can't do underground. Claustrophobic.
411
00:27:55,835 --> 00:27:57,668
Thank god I don't pay
you a lot by the hour.
412
00:27:57,901 --> 00:28:00,090
Sitting around, praying for death, Chief.
413
00:28:00,307 --> 00:28:02,341
- Job
- I'll take it.
414
00:28:02,674 --> 00:28:04,646
That way I don't have to pay anyone.
415
00:28:19,688 --> 00:28:21,108
You have a...
416
00:28:21,587 --> 00:28:23,713
a lovely home. I'm sorry to disturb it.
417
00:28:23,922 --> 00:28:26,070
It's fine. There's no disturbance.
418
00:28:27,484 --> 00:28:30,694
I thought I would apologize, since
you like to control things so much.
419
00:28:30,720 --> 00:28:32,160
I don't like to control things.
420
00:28:33,136 --> 00:28:34,653
You seem a little uptight.
421
00:28:34,689 --> 00:28:36,015
Well, I'm not.
422
00:28:36,016 --> 00:28:39,695
- Well, it's cool, you know, sometimes, it's OK to let go.
- Oh, I know.
423
00:28:44,787 --> 00:28:46,586
Just wanted to apologize.
424
00:29:31,990 --> 00:29:33,916
Hi. Everything all right?
425
00:29:33,952 --> 00:29:35,246
Yeah.
426
00:29:36,032 --> 00:29:37,760
Is that cement?
427
00:29:37,880 --> 00:29:39,720
Brain matter.
428
00:29:40,581 --> 00:29:43,927
When it dries, the texture is
a little like plaster of Paris.
429
00:30:36,872 --> 00:30:39,360
- Are you working?
- Yeah, I'm almost done.
430
00:30:39,610 --> 00:30:41,000
What are you up to?
431
00:30:41,120 --> 00:30:42,705
Job applications.
432
00:30:43,465 --> 00:30:44,720
Anything good?
433
00:30:44,960 --> 00:30:46,086
Not really.
434
00:30:46,674 --> 00:30:48,293
We got a letter from the school.
435
00:30:48,709 --> 00:30:51,440
- Maddy is on the reserve list.
- That's great.
436
00:30:52,272 --> 00:30:54,866
- Isn't it?
- I know they're holding off.
437
00:30:54,986 --> 00:30:57,010
The sooner we make the
donation, the better.
438
00:30:58,275 --> 00:31:01,585
I'm on it. Definitely next week.
439
00:31:03,394 --> 00:31:04,813
Why were you calling?
440
00:31:07,797 --> 00:31:09,800
I wanted to tell you I'm...
441
00:31:11,793 --> 00:31:14,240
- I love you.
- Your bother's pissing in the garden.
442
00:31:15,330 --> 00:31:18,270
- Why?
- I... because it's there.
443
00:31:23,440 --> 00:31:25,106
What happened to you two?
444
00:32:13,116 --> 00:32:16,335
I get the drugs out of this
dead girl, you leave immediately.
445
00:32:18,633 --> 00:32:19,763
OK.
446
00:32:21,888 --> 00:32:24,120
And we split the money, 50/50.
447
00:32:25,895 --> 00:32:27,143
No.
448
00:32:30,044 --> 00:32:31,160
60/40.
449
00:32:31,280 --> 00:32:33,346
This isn't a negotiation.
450
00:32:33,355 --> 00:32:35,236
Split even or nothing.
451
00:32:39,050 --> 00:32:42,551
I may need one more day to set up the deal.
452
00:32:42,671 --> 00:32:44,206
You know someone?
453
00:32:44,531 --> 00:32:45,635
Yeah.
454
00:32:47,290 --> 00:32:48,619
I found a place.
455
00:32:48,828 --> 00:32:50,528
A job we did in West Ham.
456
00:32:50,835 --> 00:32:53,040
The house is due to be
demolished. We can do it there.
457
00:32:53,042 --> 00:32:54,560
Why can't we do it at your place?
458
00:32:55,067 --> 00:32:57,002
I'm not gonna do this
at my place, you idiot!
459
00:32:57,011 --> 00:32:58,730
Hey, don't call me an idiot.
460
00:33:02,898 --> 00:33:04,680
Get the check, please.
461
00:33:10,088 --> 00:33:12,394
- Under no circumstances.
- What?
462
00:33:12,394 --> 00:33:14,120
- Mom!
- Mom, just please!
463
00:33:14,148 --> 00:33:15,280
Yeah, come on.
464
00:33:15,400 --> 00:33:17,458
Maddy knows her way around, and
465
00:33:17,494 --> 00:33:21,080
me and Oliver, we can take any
bad guys who gives us trouble.
466
00:33:21,591 --> 00:33:24,132
- You know your dad would kill me.
- Mom, you're just so paranoid.
467
00:33:24,160 --> 00:33:25,400
Let us go!
468
00:33:25,520 --> 00:33:27,152
Kids. kids, kids, kids...
469
00:33:27,523 --> 00:33:29,600
Listen to her. She's right.
470
00:33:29,650 --> 00:33:31,846
Your mother is not comfortable letting go.
471
00:33:32,162 --> 00:33:33,709
We have to respect that.
472
00:33:45,850 --> 00:33:49,838
We thought these dragons were real, so...
473
00:33:49,850 --> 00:33:52,190
We... we found these igloos, and we
474
00:33:52,207 --> 00:33:54,459
- we thought this was his house...
- Hey hey hey hey.
475
00:33:54,579 --> 00:33:56,412
I think this is my meeting.
476
00:33:56,440 --> 00:33:58,131
So why don't you go out
477
00:33:58,493 --> 00:34:01,079
- and do kid stuff, uh?
- Like what?
478
00:34:01,098 --> 00:34:02,761
I don't know. You're 13, do you smoke?
479
00:34:02,762 --> 00:34:04,462
- No.
- What do you do for kicks?
480
00:34:04,498 --> 00:34:07,350
- Hmm, burn stuff.
- All right. Don't burn stuff here. Look,
481
00:34:07,356 --> 00:34:10,087
that woman over there, is
doing tattoos of henna. Get one.
482
00:34:10,120 --> 00:34:11,400
She's not clean.
483
00:34:11,520 --> 00:34:12,830
Build your immune system.
484
00:34:13,137 --> 00:34:14,919
You're with your uncle. Have fun!
485
00:34:15,520 --> 00:34:17,347
Come on, come on. Go go go go go go!
486
00:35:49,937 --> 00:35:52,813
- So where did you say it comes from?
- I didn't.
487
00:35:54,829 --> 00:35:56,873
Our friend in Oslo does vouch for you.
488
00:35:56,993 --> 00:35:59,875
I worked with Stefan a
long time on the Ritz.
489
00:36:00,640 --> 00:36:01,928
You can trust me.
490
00:36:06,597 --> 00:36:08,216
This address.
491
00:36:08,858 --> 00:36:09,960
2AM?
492
00:36:10,739 --> 00:36:14,654
- You know London pretty well.
- I know people who know London.
493
00:36:15,513 --> 00:36:17,339
It's a condemned house.
494
00:36:17,993 --> 00:36:18,960
It's safe.
495
00:36:22,189 --> 00:36:23,554
You mind if we talk?
496
00:36:24,658 --> 00:36:26,576
Gotta check on the kids.
497
00:36:30,799 --> 00:36:32,996
Hey, guys. Hey.
498
00:36:34,127 --> 00:36:36,713
- What did you get?
- She did a snake on my neck. Look.
499
00:36:37,997 --> 00:36:41,352
Your father will be so
pleased. What about you, buddy?
500
00:36:41,669 --> 00:36:44,300
Well, maybe not the one that says "Fuck".
501
00:36:44,562 --> 00:36:47,755
Hey, how much for the skull and the tattoo?
502
00:36:47,954 --> 00:36:50,006
Both of them, ah, 10 pounds.
503
00:36:50,040 --> 00:36:52,936
10 pounds? Perfect. Uh, can
you watch them for a second?
504
00:36:52,963 --> 00:36:54,360
- Sure.
- Thank you, thank you.
505
00:36:54,364 --> 00:36:56,480
Hey, hey, hey, hey, hey, guys, guys!
506
00:36:56,490 --> 00:36:58,040
Where are you going?
507
00:36:59,031 --> 00:37:00,686
I think we're gonna pass.
508
00:37:00,884 --> 00:37:04,185
- What do you mean?
- Yeah, thanks for making contact, but, uh...
509
00:37:05,650 --> 00:37:07,667
We got processes to follow.
510
00:37:07,676 --> 00:37:09,702
- Yeah.
- Checks and balances.
511
00:37:09,822 --> 00:37:11,628
Better luck next time.
512
00:37:12,333 --> 00:37:15,444
Come on, guys! It's a great deal! I mean...
513
00:37:16,800 --> 00:37:18,720
It's half-price!
514
00:37:35,764 --> 00:37:37,280
Excuse me?
515
00:37:37,682 --> 00:37:40,756
Sorry. Could I please have one of those?
516
00:37:41,073 --> 00:37:42,926
- Certainly.
- Thank you.
517
00:37:47,114 --> 00:37:48,470
Thank you.
518
00:37:55,768 --> 00:37:58,074
Thank you. Thank you.
519
00:38:12,752 --> 00:38:15,139
- Hey.
- Hey.
520
00:38:16,297 --> 00:38:17,920
How was your day?
521
00:38:22,356 --> 00:38:23,800
Good.
522
00:38:28,730 --> 00:38:30,340
Where are the kids?
523
00:38:30,973 --> 00:38:32,560
What, they're not here?
524
00:38:32,680 --> 00:38:34,788
- Uh?
- Well, they're with Martin.
525
00:38:34,908 --> 00:38:37,872
- What?
- I didn't... they said they wanted to spend time with their uncle.
526
00:39:08,825 --> 00:39:10,616
Cover your ears.
527
00:39:11,131 --> 00:39:12,400
Do it.
528
00:39:13,609 --> 00:39:16,262
Hello, English cocksuckers.
529
00:39:16,870 --> 00:39:19,800
How do I find the toughest
motherfucker in this shithole?
530
00:39:21,728 --> 00:39:23,356
Maddy, it's Mom.
531
00:39:23,476 --> 00:39:25,217
Again, uh, listen...
532
00:39:25,227 --> 00:39:27,225
Dad and I are waiting to
hear from you, all right?
533
00:39:27,240 --> 00:39:30,179
So please, please, call us the minute
you get this. We won't be angry.
534
00:39:30,200 --> 00:39:32,539
All right? The second you get
this, please, give us a call.
535
00:39:32,770 --> 00:39:33,965
All right.
536
00:39:36,132 --> 00:39:38,029
You know I think we
need to call the police.
537
00:39:40,088 --> 00:39:41,360
W... wait, wait.
538
00:39:42,570 --> 00:39:44,359
There's something I need to tell you.
539
00:39:53,650 --> 00:39:55,193
Oh my god!
540
00:39:55,208 --> 00:39:57,128
Well, I tired them up for you.
541
00:39:57,460 --> 00:39:59,627
- Where have you been?
- All over London.
542
00:39:59,643 --> 00:40:01,571
- Exploring.
- Until 11 o'clock!
543
00:40:01,586 --> 00:40:03,920
It was a lovely day, Mom, don't spoil it.
544
00:40:04,578 --> 00:40:07,400
You get upstairs. And you, now.
545
00:40:08,302 --> 00:40:09,589
Hey.
546
00:40:10,280 --> 00:40:11,520
Move.
547
00:40:16,891 --> 00:40:19,019
- Do you need all that stuff?
- Uh-huh.
548
00:40:19,405 --> 00:40:20,507
Put it on.
549
00:40:21,494 --> 00:40:22,840
What is it?
550
00:40:24,764 --> 00:40:26,314
Are you shitting me?
551
00:40:26,892 --> 00:40:30,000
If we get stopped, you'll look
like a professional, not a gorilla.
552
00:40:31,918 --> 00:40:34,201
Don't smoke here. They're chemicals.
553
00:40:47,833 --> 00:40:49,252
Fuck!
554
00:41:16,362 --> 00:41:18,868
- She's still frozen.
- No, just cold.
555
00:41:18,920 --> 00:41:20,533
She's stiff with rigor mortis.
556
00:41:20,549 --> 00:41:22,330
Can you just help me with the legs?
557
00:41:23,278 --> 00:41:24,273
Just like that.
558
00:41:25,144 --> 00:41:26,463
There you go.
559
00:41:30,156 --> 00:41:31,845
She was beautiful.
560
00:41:32,960 --> 00:41:34,065
You fucked her.
561
00:41:35,160 --> 00:41:36,556
Of course I fucked her.
562
00:41:37,327 --> 00:41:38,661
Wait, when she was alive.
563
00:41:40,781 --> 00:41:43,788
In fact, I think I might
have burst a balloon inside.
564
00:41:44,799 --> 00:41:46,217
You know, I'm pretty big.
565
00:41:48,040 --> 00:41:49,818
- She swallowed the balloons?
- Right.
566
00:41:49,826 --> 00:41:52,841
So the drugs are... still in her stomach.
567
00:41:52,872 --> 00:41:54,777
Yes, but I fucked her up the ass.
568
00:41:56,865 --> 00:41:58,647
Trust me big guy,
569
00:41:58,870 --> 00:42:02,720
your penis won't have traveled up her
colon, through her small intestine,
570
00:42:02,960 --> 00:42:05,560
into her stomach to pop a little balloon.
571
00:42:07,267 --> 00:42:10,120
We were doing it. She screamed.
572
00:42:10,159 --> 00:42:13,280
I felt like she came
inside. I thought it was me.
573
00:42:13,400 --> 00:42:15,880
But no, turns out she was dead.
574
00:42:17,769 --> 00:42:19,473
You put her jeans back on.
575
00:42:19,931 --> 00:42:22,042
Yeah. To give her some dignity.
576
00:42:37,926 --> 00:42:40,413
- Anything?
- Almost.
577
00:42:41,531 --> 00:42:43,208
Be gentle.
578
00:42:43,584 --> 00:42:45,425
I will, thank you.
579
00:42:58,399 --> 00:43:00,066
How many are there?
580
00:43:00,336 --> 00:43:02,380
I don't know, maybe fifty.
581
00:43:09,475 --> 00:43:10,750
Do you love your wife?
582
00:43:12,087 --> 00:43:15,490
Of course I love my wife.
What kind of question is that?
583
00:43:15,610 --> 00:43:18,449
I don't know. I was just
wondering, you know, the same woman
584
00:43:18,449 --> 00:43:21,320
for 15 years. You must be tired?
585
00:43:25,559 --> 00:43:27,191
Julie and I are great.
586
00:43:27,451 --> 00:43:29,755
- Better than great.
- Yeah.
587
00:43:29,875 --> 00:43:31,981
She's got fantastic tits.
588
00:43:32,858 --> 00:43:34,844
- Excuse me?
- Julie,
589
00:43:34,964 --> 00:43:36,713
fantastic tits.
590
00:43:36,833 --> 00:43:39,280
I didn't know that English
women had tits like that.
591
00:43:39,520 --> 00:43:42,268
- Stop talking about my wife.
- What? It's a compliment.
592
00:43:42,388 --> 00:43:43,720
You should be flattered.
593
00:43:44,929 --> 00:43:48,953
Tell me, were your kids
vaginal or caesarian delivered?
594
00:43:49,606 --> 00:43:51,647
Hey, come on! That's 2 grand, man!
595
00:43:51,680 --> 00:43:53,680
Stop talking about my wife!
596
00:44:03,282 --> 00:44:04,480
Thanks.
597
00:44:04,946 --> 00:44:06,200
Hello?
598
00:44:06,320 --> 00:44:07,885
- It's my buyers.
- What?
599
00:44:07,920 --> 00:44:09,182
My buyers for the gear.
600
00:44:09,200 --> 00:44:11,597
- What? What?
- Hey, guys!
601
00:44:13,182 --> 00:44:15,480
If he doesn't stand up, shoot him.
602
00:44:15,600 --> 00:44:17,690
I'm up. I'm up! Hey, guys.
603
00:44:17,810 --> 00:44:20,875
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- Who're you? Hannibal Lecter?
604
00:44:20,912 --> 00:44:22,600
I'm his brother.
605
00:44:23,103 --> 00:44:24,559
His brother.
606
00:44:24,929 --> 00:44:26,640
Guys, I thought you were not interested.
607
00:44:26,654 --> 00:44:29,177
Yeah, we, uh, changed our minds.
608
00:44:29,600 --> 00:44:30,447
That's great.
609
00:44:30,476 --> 00:44:32,167
I apologize.
610
00:44:32,654 --> 00:44:35,050
Sometimes you have to tell
a little white lie, you know,
611
00:44:35,249 --> 00:44:37,483
you know, to stay ahead of the competition.
612
00:44:39,166 --> 00:44:40,884
It is an ugly game.
613
00:44:42,148 --> 00:44:43,540
I feel for you.
614
00:44:44,409 --> 00:44:46,036
My name's Joey Samson.
615
00:44:46,073 --> 00:44:48,920
I work for a gentleman by
the name of Nelson Clay.
616
00:44:49,160 --> 00:44:50,756
- This the product?
- Yeah.
617
00:44:51,932 --> 00:44:55,739
50 heroin balloons fresh from Tunisia.
618
00:44:55,760 --> 00:44:58,239
- Thank you. I won't be a moment.
- Okay.
619
00:45:03,977 --> 00:45:07,350
Your, uh... your accent is
different from your brother's.
620
00:45:07,470 --> 00:45:09,647
Yeah, I've been here for 17 years.
621
00:45:09,692 --> 00:45:14,390
- It's his first time in the UK.
- Bullshit! No, no. I've been here.
622
00:45:14,422 --> 00:45:16,240
- I spent two years in...
- Scotland.
623
00:45:16,266 --> 00:45:17,495
Ah, I like the jocks.
624
00:45:17,800 --> 00:45:19,600
I can't understand a fucking word though.
625
00:45:19,606 --> 00:45:22,602
Yeah, so "r" and "ach". "Ach, no, please!"
626
00:45:23,730 --> 00:45:25,110
Yeah!
627
00:45:26,480 --> 00:45:27,836
It looks good.
628
00:45:28,120 --> 00:45:30,718
- We have ourselves a deal.
- Don't fucking move!
629
00:45:30,734 --> 00:45:32,099
Hey, hey, hey, hey, hey!
630
00:45:33,259 --> 00:45:34,887
Stop shout, everybody.
631
00:45:39,363 --> 00:45:42,230
Now, these are the guys I was expecting.
632
00:45:44,925 --> 00:45:46,120
Put your guns down.
633
00:45:50,440 --> 00:45:51,414
Lower them.
634
00:45:54,987 --> 00:45:56,814
Th... there's no good end to this.
635
00:45:57,364 --> 00:45:59,163
Joey, put it down.
636
00:45:59,283 --> 00:46:01,677
- No way.
- They're not gonna shoot.
637
00:46:01,982 --> 00:46:03,285
Aren't you lads?
638
00:46:05,467 --> 00:46:07,375
You don't want to kill anybody tonight.
639
00:46:18,491 --> 00:46:20,679
- What do you wanna do?
- I'm thinking.
640
00:46:20,697 --> 00:46:24,269
- Well, I trusted him and I put my gun down.
- Talk.
641
00:46:26,808 --> 00:46:28,830
- Care to explain?
- Yeah.
642
00:46:30,073 --> 00:46:31,547
It's very simple.
643
00:46:31,556 --> 00:46:34,052
Uh, I came to these guys first,
644
00:46:34,088 --> 00:46:37,320
- and they said no.
- Uh uh uh, we said "maybe not".
645
00:46:38,069 --> 00:46:40,310
Maybe not. And then, I came to you guys...
646
00:46:40,339 --> 00:46:41,840
And you gave them the location?
647
00:46:42,090 --> 00:46:44,915
Well, it was a great deal.
You should have accepted it.
648
00:46:45,305 --> 00:46:48,470
Yeah, you don't give us the
location. Or if you do, you change it.
649
00:46:48,487 --> 00:46:51,272
Well, I don't know London.
It's my first time here.
650
00:46:52,010 --> 00:46:53,560
So what now?
651
00:46:55,668 --> 00:46:58,381
- We can divide by two...
- What the fuck?!
652
00:47:09,430 --> 00:47:10,396
Well,
653
00:47:10,731 --> 00:47:12,680
we came out to do some business.
654
00:47:12,693 --> 00:47:15,740
Show initiative, score some brown,
get on our employer's good side.
655
00:47:15,760 --> 00:47:18,065
Instead of which we got
a huge fucking problem:
656
00:47:18,080 --> 00:47:21,456
two dead bodies, and two witnesses.
657
00:47:21,929 --> 00:47:23,200
Come on.
658
00:47:27,490 --> 00:47:30,779
- Fuck you!
- What if we find a solution that benefits everyone?
659
00:47:32,279 --> 00:47:33,771
Shoot us now,
660
00:47:34,593 --> 00:47:36,718
you're guilty of four murders,
661
00:47:37,485 --> 00:47:39,430
and implicated in hers.
662
00:47:39,903 --> 00:47:41,811
No matter how much you try,
663
00:47:42,199 --> 00:47:44,496
cut us to pieces, burn
this place to the ground,
664
00:47:44,520 --> 00:47:46,840
you will leave trace evidence.
665
00:47:48,457 --> 00:47:51,151
- You will get caught.
- Yes you will.
666
00:47:53,620 --> 00:47:55,555
I can make it go away.
667
00:47:58,331 --> 00:47:59,561
I'm the best.
668
00:47:59,850 --> 00:48:01,200
Yes, he is.
669
00:48:02,695 --> 00:48:04,802
You only killed two people, not four.
670
00:48:05,121 --> 00:48:06,920
I clean the whole scene.
671
00:48:06,961 --> 00:48:08,760
Every spot of blood,
672
00:48:08,880 --> 00:48:10,656
every latent print.
673
00:48:11,123 --> 00:48:12,606
The bodies disappear.
674
00:48:13,312 --> 00:48:15,129
Like they've never been here.
675
00:48:15,500 --> 00:48:18,231
You get to take the
heroin back to your boss.
676
00:48:19,160 --> 00:48:20,908
Everybody wins.
677
00:48:29,970 --> 00:48:31,000
No.
678
00:48:31,589 --> 00:48:34,817
- Well, what if he can?
- It's been a long night.
679
00:48:35,920 --> 00:48:38,985
- I would like it to be over.
- Yeah, but what if he can do it?
680
00:48:39,861 --> 00:48:41,625
Well, I'm not gay or nothing,
681
00:48:42,056 --> 00:48:45,800
but I don't feel right killing
people unless I absolutely have to.
682
00:48:46,654 --> 00:48:48,715
Well, I saw a thing on National Geographic,
683
00:48:49,692 --> 00:48:52,640
bad karma, yin and yang, uh,
684
00:48:52,893 --> 00:48:55,440
the Hindus are really big
in it, maybe Buddhists.
685
00:48:55,904 --> 00:48:58,640
If you chose to do something
bad, instead of having to,
686
00:48:58,760 --> 00:49:01,610
it increases the universal
sum of negative energy.
687
00:49:01,916 --> 00:49:04,140
Shut the fuck
688
00:49:04,482 --> 00:49:05,558
up!
689
00:49:16,472 --> 00:49:17,973
No promises.
690
00:52:23,843 --> 00:52:25,208
You do good work.
691
00:52:26,836 --> 00:52:29,296
I really don't think
the killing is justified.
692
00:52:33,440 --> 00:52:34,790
It's been educational.
693
00:52:36,560 --> 00:52:37,560
What about my money?
694
00:52:38,403 --> 00:52:40,040
I brought you a lot of product.
695
00:52:40,160 --> 00:52:42,523
Yeah, you made it harder than
it should have been as well.
696
00:52:42,530 --> 00:52:44,941
- You didn't even sweat you son of...
- Hey, hey, hey!
697
00:52:44,969 --> 00:52:46,388
- Calm down!
- Listen.
698
00:52:47,003 --> 00:52:49,572
You have a bad temper, OK?
699
00:52:50,749 --> 00:52:53,680
- That's never a good thing.
- It's... it's gonna be all right.
700
00:53:30,523 --> 00:53:32,539
We don't tell anyone about this.
701
00:53:51,901 --> 00:53:53,990
Promise you'll never say anything, OK?
702
00:54:12,000 --> 00:54:13,560
You Jean Basti�re?
703
00:54:17,280 --> 00:54:20,317
For a job well done. Mr. Clay
may call upon you in the future.
704
00:55:01,635 --> 00:55:09,520
Synced and transcribed by chamallow
www.addic7ed.com
49735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.