All language subtitles for Snowfall.S04E03.All.the.Way.Down.HDTV.x264-CRiM
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:02,266
..., I'm running a piece of
neighborhood.
2
00:00:02,374 --> 00:00:04,101
I've been seeing
the changes, like you.
3
00:00:04,905 --> 00:00:06,109
One of manboy's
4
00:00:06,194 --> 00:00:07,812
fuckheads lost it.
5
00:00:09,859 --> 00:00:10,876
Y'all really trying
6
00:00:10,960 --> 00:00:12,468
to stay here in harm's way?
For what?
7
00:00:12,553 --> 00:00:13,719
Stubborn fucking pride?
8
00:00:13,804 --> 00:00:16,266
We didn't run the first time
you came to us with this,
9
00:00:16,351 --> 00:00:18,148
- and we ain't running now.
- Fix this.
10
00:00:18,233 --> 00:00:19,801
Hear about the san pedro shoots?
11
00:00:19,886 --> 00:00:21,626
- I can get you all the players.
- What's in it for you?
12
00:00:21,710 --> 00:00:22,878
They're bad for business.
13
00:00:22,962 --> 00:00:24,868
They got rock, cash
and the shooters
14
00:00:24,953 --> 00:00:26,501
- from the san pedro thing.
- They got people
15
00:00:26,585 --> 00:00:28,060
up and down the block
and on the roof.
16
00:00:28,144 --> 00:00:30,177
Don't bother us again
with this bullshit.
17
00:00:30,263 --> 00:00:32,680
Tell franklin if he ever
tries to set me up again,
18
00:00:32,765 --> 00:00:34,281
he's not the only one
getting hurt.
19
00:00:34,366 --> 00:00:35,923
Now, you got something
to say to my boy,
20
00:00:36,007 --> 00:00:37,071
you tell him yourself.
21
00:00:37,156 --> 00:00:40,226
$100,000 a week
sounds fair to me.
22
00:00:40,311 --> 00:00:41,460
That's highway robbery.
23
00:00:41,594 --> 00:00:43,766
All we're asking is that
you look the other direction.
24
00:00:43,851 --> 00:00:46,391
It costs a lot
for me to turn my head.
25
00:00:51,130 --> 00:00:52,773
Nuvia?
26
00:02:09,529 --> 00:02:11,362
What are you doing?
27
00:02:11,480 --> 00:02:13,280
What do you think?
28
00:02:13,816 --> 00:02:16,167
I think you're gonna
get yourself killed.
29
00:02:18,821 --> 00:02:22,456
We'll
handle this. Not this way.
30
00:02:22,592 --> 00:02:24,625
Hey.
31
00:03:20,850 --> 00:03:22,733
Not hungry?
32
00:03:22,852 --> 00:03:25,653
Nah.
Stomach's not feeling so good.
33
00:03:25,738 --> 00:03:27,738
Stress will do that.
34
00:03:27,857 --> 00:03:30,691
- It's a killer.
- Yeah.
35
00:03:30,777 --> 00:03:32,676
And it's also not helped
36
00:03:32,779 --> 00:03:35,446
by you showing up
to my father's shelter,
37
00:03:35,564 --> 00:03:36,781
getting in his face.
38
00:03:36,899 --> 00:03:38,866
You tried to have me killed.
39
00:03:38,951 --> 00:03:42,536
No. I gave you good money
to handle a job if you could.
40
00:03:42,622 --> 00:03:45,706
You ain't like it. It's fine.
41
00:03:45,792 --> 00:03:48,542
But don't you ever...
42
00:03:48,678 --> 00:03:53,464
Ever come after my family again.
43
00:03:53,582 --> 00:03:55,549
We clear?
44
00:03:55,685 --> 00:03:58,602
Or what? Hmm?
45
00:03:58,721 --> 00:04:01,222
The fuck are you gonna do?
46
00:04:05,645 --> 00:04:09,063
You can have that if you want.
47
00:04:09,148 --> 00:04:13,367
Now, there's a couple
things you're forgetting.
48
00:04:13,452 --> 00:04:15,569
Me, forget?
49
00:04:15,655 --> 00:04:18,739
- Yeah.
- You see, you seem to think
50
00:04:18,875 --> 00:04:21,542
you have something on me.
51
00:04:21,627 --> 00:04:25,746
Maybe you did four months ago.
52
00:04:25,832 --> 00:04:29,500
But instead,
you decided to take the money.
53
00:04:30,553 --> 00:04:32,636
Take what you're getting,
54
00:04:32,755 --> 00:04:34,588
do your job
55
00:04:34,724 --> 00:04:38,893
and please, shut the fuck up.
56
00:04:38,978 --> 00:04:42,563
Have a nice night,
officer nixon.
57
00:04:43,599 --> 00:04:45,432
Lurp.
58
00:05:49,415 --> 00:05:51,465
Hmm?
59
00:06:20,613 --> 00:06:23,080
Who were they?
60
00:06:25,534 --> 00:06:27,618
Mexican intelligence.
61
00:06:27,736 --> 00:06:30,421
What?
62
00:06:30,539 --> 00:06:32,756
Dfs.
63
00:06:32,875 --> 00:06:36,627
You called the dfs on me?
64
00:06:36,745 --> 00:06:39,213
To stop you from being a fool.
65
00:06:41,600 --> 00:06:42,716
And to help us
66
00:06:42,802 --> 00:06:44,852
get fuentes.
67
00:06:44,937 --> 00:06:50,174
And why the dfs would help us?
68
00:06:52,728 --> 00:06:55,646
Because I'm not a drug dealer,
gustavo.
69
00:06:55,764 --> 00:06:58,482
I'm with the cia.
70
00:06:59,035 --> 00:07:02,286
Which means
that you are now, too.
71
00:07:07,994 --> 00:07:11,328
You want to get the men
who killed hernan or not?
72
00:07:14,133 --> 00:07:18,002
♪ We allowed the daysto come tomorrow ♪
73
00:07:18,671 --> 00:07:22,473
♪ been so hard for me
to get along... ♪
74
00:07:22,591 --> 00:07:24,758
Oh, better make that two.
75
00:07:24,894 --> 00:07:27,644
- Doubles.
- Okay.
76
00:07:27,763 --> 00:07:29,513
♪ I don't understand... ♪
77
00:07:29,631 --> 00:07:32,483
If I'm gonna talk to press,
I need fortification.
78
00:07:32,585 --> 00:07:34,184
Am I that scary?
79
00:07:35,637 --> 00:07:38,405
"Scary" is a loaded .45
in a killer's hand.
80
00:07:38,491 --> 00:07:40,574
Talking to a reporter
81
00:07:40,659 --> 00:07:43,610
is more like
40 days and 40 nights.
82
00:07:43,746 --> 00:07:46,947
Then why'd you come?
83
00:07:49,485 --> 00:07:53,454
I want to see
franklin saint in prison.
84
00:07:53,589 --> 00:07:55,289
♪ Alone. ♪
85
00:07:55,374 --> 00:07:56,507
His aunt
86
00:07:56,625 --> 00:07:58,675
filed a lawsuit for damages
caused to their house
87
00:07:58,794 --> 00:08:01,929
from what she claimed was
an illegal search and seizure.
88
00:08:02,014 --> 00:08:05,432
There was something, also,
about the use of excessive force
89
00:08:05,518 --> 00:08:07,301
when they took her in
for questioning.
90
00:08:07,386 --> 00:08:09,269
It didn't stop andre.
91
00:08:09,355 --> 00:08:10,637
Even after they suspended him,
92
00:08:10,723 --> 00:08:12,689
he still continued on
with the investigation.
93
00:08:12,808 --> 00:08:15,476
- Questioning about what?
- He thought that she had
94
00:08:15,561 --> 00:08:17,279
something to do with the death
of her girlfriend,
95
00:08:17,363 --> 00:08:19,646
- claudia lewis.
- Did she?
96
00:08:19,732 --> 00:08:21,815
It's not the aunt
that bothers me.
97
00:08:21,901 --> 00:08:25,319
It's how franklin skipped out
on a murder charge.
98
00:08:25,454 --> 00:08:27,071
What murder charge?
99
00:08:29,625 --> 00:08:31,542
He killed his best friend.
100
00:08:31,660 --> 00:08:33,544
Kevin something.
101
00:08:33,662 --> 00:08:36,080
We had an eyewitness.
102
00:08:36,198 --> 00:08:37,664
A dea agent.
103
00:08:37,750 --> 00:08:39,633
It should've been ironclad.
104
00:08:39,718 --> 00:08:43,337
- There's no record of any of this.
- There has to be.
105
00:08:43,472 --> 00:08:44,671
You-you must've missed it.
106
00:08:44,807 --> 00:08:46,473
This is me you're talking to.
107
00:08:46,559 --> 00:08:49,176
There's no record,
sealed or otherwise.
108
00:08:49,261 --> 00:08:50,644
That's impossible.
109
00:08:50,729 --> 00:08:53,347
Okay, I was there, okay?
110
00:08:53,432 --> 00:08:55,149
We brought him in ourselves.
111
00:08:55,234 --> 00:08:57,067
He was arraigned,
112
00:08:57,186 --> 00:08:58,902
denied bail...
113
00:08:59,021 --> 00:09:02,356
You're really telling me
there is... There's no record
114
00:09:02,441 --> 00:09:03,574
of any of that?
115
00:09:03,692 --> 00:09:08,028
♪ What ever happened to you,to you? ♪
116
00:09:36,058 --> 00:09:38,525
I ain't scared of nothing.
117
00:09:38,611 --> 00:09:41,311
Just don't want to be
no goddamn sellout.
118
00:09:48,287 --> 00:09:51,405
There she is.
119
00:09:51,540 --> 00:09:53,490
How you doing, mrs. Mosley?
120
00:09:53,609 --> 00:09:56,577
Frankie.
121
00:09:56,712 --> 00:09:59,213
Franklin saint.
122
00:09:59,298 --> 00:10:02,416
Ah. Lj, look.
123
00:10:02,551 --> 00:10:05,252
Hey, boy.
124
00:10:05,387 --> 00:10:07,588
Haven't seen you in years.
125
00:10:07,673 --> 00:10:09,306
Well, it's actually been
a few months,
126
00:10:09,425 --> 00:10:11,308
but it feels that long.
127
00:10:11,427 --> 00:10:12,787
So, how are you?
How's your mother?
128
00:10:12,895 --> 00:10:15,596
Uh, she's fine. Yeah.
Better than ever.
129
00:10:15,681 --> 00:10:17,564
So, um, can I help you
with something,
130
00:10:17,650 --> 00:10:19,433
or are you just here to browse?
131
00:10:19,518 --> 00:10:20,601
Uh, no, actually.
132
00:10:20,736 --> 00:10:22,519
I have some things
I wanted to discuss.
133
00:10:22,638 --> 00:10:25,606
Oh. Well, what's that?
134
00:10:25,691 --> 00:10:26,940
Can we sit?
135
00:10:27,026 --> 00:10:31,495
I heard about the problems
you been getting from the city.
136
00:10:31,614 --> 00:10:33,172
Thank you.
137
00:10:33,313 --> 00:10:35,332
People trying
to tear down this block.
138
00:10:35,451 --> 00:10:37,784
It's a real tragedy.
139
00:10:37,870 --> 00:10:40,504
This bookstore has been
a symbol of hope
140
00:10:40,623 --> 00:10:41,873
and knowledge
in this neighborhood.
141
00:10:41,957 --> 00:10:43,790
That's exactly why
I'm here, sir.
142
00:10:43,926 --> 00:10:46,009
My mother and I,
we have an investment group
143
00:10:46,128 --> 00:10:49,596
that's gonna keep black
businesses in black hands.
144
00:10:49,682 --> 00:10:51,716
I talked to her, and she said
if the two of you agree,
145
00:10:51,800 --> 00:10:55,219
maybe we can come up with a plan
to help save your store.
146
00:10:57,723 --> 00:10:59,640
You mean get the city
off our back,
147
00:10:59,775 --> 00:11:03,026
and lj and me can stay?
148
00:11:03,145 --> 00:11:05,479
Yes.
149
00:11:05,614 --> 00:11:08,732
The gooch quit? How come?
150
00:11:08,850 --> 00:11:11,401
He said he's trying
to get back into lacc,
151
00:11:11,520 --> 00:11:13,654
but that nigga just scared
is all.
152
00:11:13,789 --> 00:11:16,540
- Scared of what?
- Shit. Everybody think skully after us
153
00:11:16,659 --> 00:11:17,824
after the shit frank did.
154
00:11:17,960 --> 00:11:19,660
We gave them motherfuckers guns.
155
00:11:19,795 --> 00:11:22,351
Skully crazy.
They say he got a bazooka and shit.
156
00:11:22,436 --> 00:11:23,370
And the weak-ass
rock
157
00:11:23,454 --> 00:11:25,167
- is hardly doing shit.
- Whoa.
158
00:11:25,252 --> 00:11:28,684
They taking our hard-earned
money for nothing.
159
00:11:28,804 --> 00:11:31,505
These niggas think
they can take our money
160
00:11:31,640 --> 00:11:33,674
with rock they dig out
of their dirty ass.
161
00:11:33,759 --> 00:11:34,975
Bitch, I will fuck...
162
00:11:35,060 --> 00:11:38,345
Don't come for me...
Yeah, you stupid-ass punk nigga.
163
00:11:38,430 --> 00:11:39,680
- Wanda.
- I will kick you
164
00:11:39,815 --> 00:11:41,566
in your nuts, have you humped
over like a ho.
165
00:11:41,650 --> 00:11:43,267
- Wanda?
- What?
166
00:11:43,385 --> 00:11:44,469
The fuck is wrong with you, huh?
167
00:11:44,553 --> 00:11:45,604
You know
these niggas don't play.
168
00:11:45,688 --> 00:11:48,438
Hey, lee.
169
00:11:48,557 --> 00:11:49,856
I'm in pain.
170
00:11:49,992 --> 00:11:52,693
It's-it's this cheap-ass rock
you selling us.
171
00:11:52,828 --> 00:11:56,363
What happened to you?
172
00:11:57,089 --> 00:11:59,167
What happened to us, baby?
173
00:12:00,393 --> 00:12:01,823
I got to go, all right?
174
00:12:01,908 --> 00:12:03,526
Just try to act right.
175
00:12:04,206 --> 00:12:05,565
Okay.
176
00:12:08,388 --> 00:12:10,307
It was good seeing you, lee.
177
00:12:12,047 --> 00:12:15,048
♪ ...Dogfight,I'm the commander ♪
178
00:12:15,134 --> 00:12:18,385
♪ you nothin' but a rookie,ain't no hair on my chest ♪
179
00:12:18,470 --> 00:12:20,270
♪ but I'm one tough cookie. ♪
180
00:12:25,527 --> 00:12:27,444
- Bam! Bam! Bam!
- Bam, nigga.
181
00:12:27,563 --> 00:12:29,363
Killer jerome in the building.
182
00:12:30,733 --> 00:12:32,566
You should have seen
your man out there,
183
00:12:32,651 --> 00:12:35,402
sprayin' niggas like he was
baby faced nilton.
184
00:12:35,537 --> 00:12:36,653
I think you mean "nelson."
185
00:12:36,772 --> 00:12:39,289
Ain't nothing baby-faced
about me.
186
00:12:39,408 --> 00:12:40,574
Right. You look old as hell.
187
00:12:40,709 --> 00:12:42,164
You yellow bastard.
188
00:12:42,249 --> 00:12:44,453
Hey, shit was crazy
out there, though, huh?
189
00:12:44,679 --> 00:12:47,331
Everybody shootin',
bullet's whizzin'.
190
00:12:47,449 --> 00:12:49,783
Felt like I was in vietnam.
191
00:12:49,868 --> 00:12:51,594
Except for your boy franklin.
192
00:12:51,701 --> 00:12:53,671
Everybody got to fighting,
and that dude ran off
193
00:12:53,756 --> 00:12:55,505
with that egg salad white boy.
194
00:12:55,624 --> 00:12:57,724
Good. That's a good one.
195
00:12:57,810 --> 00:12:59,760
Hey, look, man,
I remember shit being fine
196
00:12:59,895 --> 00:13:01,728
when it was just us three
doing business.
197
00:13:01,814 --> 00:13:04,398
Franklin get back,
shit get shaky.
198
00:13:04,483 --> 00:13:06,099
You don't know what
you're talking about.
199
00:13:06,185 --> 00:13:07,351
No?
200
00:13:44,690 --> 00:13:45,639
- Mrs. Saint.
- Yes.
201
00:13:45,774 --> 00:13:48,308
- Welcome.
- Thank you.
202
00:13:54,683 --> 00:13:57,901
Follow me, please.
203
00:14:04,526 --> 00:14:06,710
Mrs. Saint.
204
00:14:06,829 --> 00:14:09,413
- It is an honor.
- Please call me cissy.
205
00:14:09,531 --> 00:14:11,631
It's a pleasure to meet you.
206
00:14:11,717 --> 00:14:14,468
It was quite a surprise
to receive your donation.
207
00:14:14,553 --> 00:14:18,505
And we thank you.
Both the mayor and I.
208
00:14:18,590 --> 00:14:21,808
Well, I'm just glad that we were
in a position to help out.
209
00:14:21,894 --> 00:14:25,345
You know, willy tells me
that you had something
210
00:14:25,431 --> 00:14:26,730
you wanted to discuss.
211
00:14:26,849 --> 00:14:31,685
Yes. I... um, actually,
my son and I
212
00:14:31,770 --> 00:14:35,522
bought the fundraising table
for two reasons.
213
00:14:35,607 --> 00:14:39,192
First, we love mayor bradley,
and want to keep him
214
00:14:39,328 --> 00:14:40,527
right where he is.
215
00:14:40,612 --> 00:14:43,363
And second...
216
00:14:43,449 --> 00:14:45,365
To get your attention.
217
00:14:45,451 --> 00:14:47,584
Oh, well, you've got it.
218
00:14:47,703 --> 00:14:50,370
Though I'm still
a little uncertain as to
219
00:14:50,506 --> 00:14:52,589
how I even came to yours.
220
00:14:52,708 --> 00:14:56,510
I've been working in real estate
for 17 years.
221
00:14:56,595 --> 00:14:58,462
Your name has continually
come up
222
00:14:58,580 --> 00:15:00,514
in connection with large...
223
00:15:00,599 --> 00:15:03,383
Very large deals
in real estate development
224
00:15:03,469 --> 00:15:05,385
and local politics.
225
00:15:05,471 --> 00:15:06,520
When you back a project,
226
00:15:06,605 --> 00:15:08,772
city council almost always
votes your way.
227
00:15:08,891 --> 00:15:11,558
Well, that's just a lifetime
of cultivating relationships
228
00:15:11,643 --> 00:15:15,562
that have the potential
to move business forward.
229
00:15:15,697 --> 00:15:19,399
That's exactly why I'm here.
230
00:15:19,485 --> 00:15:21,284
I think I may be able
to help you.
231
00:15:21,403 --> 00:15:24,738
Oh? How so, exactly?
232
00:15:24,823 --> 00:15:26,957
In the last year,
my son and I have been
233
00:15:27,075 --> 00:15:28,950
acquiring commercial properties
234
00:15:29,034 --> 00:15:30,997
- in south central los angeles.
- Mm.
235
00:15:31,176 --> 00:15:34,756
As you well know, in order
to maximize a property's value,
236
00:15:34,883 --> 00:15:37,250
it's essential to understand
the comps
237
00:15:37,386 --> 00:15:40,053
and the competition.
238
00:15:41,507 --> 00:15:43,723
Four years ago, your company,
239
00:15:43,809 --> 00:15:47,427
backed mostly by bank loans,
240
00:15:47,513 --> 00:15:49,646
started buying up properties
in leimert park.
241
00:15:49,765 --> 00:15:54,484
Building what you called
the eastside business complex.
242
00:15:54,603 --> 00:15:57,270
But you underestimated
local resistance,
243
00:15:57,356 --> 00:15:58,572
and despite your connections,
244
00:15:58,657 --> 00:16:00,857
the process has been
dragging on.
245
00:16:00,976 --> 00:16:03,777
You've been hemorrhaging cash
to the tune of about 13%
246
00:16:03,912 --> 00:16:06,446
while you try to push
the final few holdouts
247
00:16:06,532 --> 00:16:08,949
out of your way.
248
00:16:10,652 --> 00:16:15,121
And I'll bet you're here
dangling your son's drug money
249
00:16:15,207 --> 00:16:16,289
to bail me out.
250
00:16:16,375 --> 00:16:17,958
Hmm? Is that it?
251
00:16:19,545 --> 00:16:23,096
My son is no longer
in that business.
252
00:16:26,301 --> 00:16:28,468
You've come this far,
253
00:16:28,554 --> 00:16:32,272
angling to get yourself
into my business.
254
00:16:34,726 --> 00:16:37,644
So I need to ask you...
255
00:16:37,779 --> 00:16:40,897
What is it you want, cissy?
256
00:16:58,366 --> 00:17:01,718
Is there anything at all
that you want to say?
257
00:17:04,256 --> 00:17:06,022
I guess I should have known.
258
00:17:06,124 --> 00:17:09,225
Yeah, I sort of figured
shipping guns
259
00:17:09,328 --> 00:17:12,512
to central america
would have tipped it.
260
00:17:19,404 --> 00:17:23,857
You know, the good news is
it means you're protected.
261
00:17:25,911 --> 00:17:27,327
Protected by a government
262
00:17:27,412 --> 00:17:29,913
that sells cocaine
to their own people, hmm?
263
00:17:31,500 --> 00:17:36,002
How many people you know kill a
dea agent and get away with it?
264
00:17:42,243 --> 00:17:44,961
I'll stay with you as long as
we kill the people
265
00:17:45,080 --> 00:17:46,963
that killed my family.
266
00:17:52,938 --> 00:17:54,888
Teddy mcdonald?
267
00:17:59,861 --> 00:18:01,978
Teddy mcdonald.
268
00:18:02,597 --> 00:18:05,398
These men crossed the border
yesterday evening at 5:23.
269
00:18:05,534 --> 00:18:07,484
They returned
less than two hours later.
270
00:18:07,602 --> 00:18:11,121
We believe they are the ones
who killed your assets.
271
00:18:11,239 --> 00:18:12,989
You know where they live?
272
00:18:13,108 --> 00:18:14,791
Of course.
273
00:18:14,910 --> 00:18:17,043
Fuentes? The men?
274
00:18:17,129 --> 00:18:18,912
Si.
275
00:18:20,382 --> 00:18:23,049
I've been instructed to provide
local support
276
00:18:23,135 --> 00:18:25,251
with some conditions.
277
00:18:25,337 --> 00:18:28,421
No violence here in tijuana.
No executions.
278
00:18:28,557 --> 00:18:33,426
No shooting up private homes
or, say, a police station.
279
00:18:33,562 --> 00:18:38,181
- You know what these people did?
- I do.
280
00:18:38,299 --> 00:18:40,767
What else do you have
on fuentes?
281
00:18:42,604 --> 00:18:46,573
There are a few options.
Ideally, we should isolate him.
282
00:18:50,145 --> 00:18:52,112
This, uh, his house
near san vicente
283
00:18:52,247 --> 00:18:53,947
on the ocean, is it secluded?
284
00:18:54,082 --> 00:18:55,949
Secluded and fortified.
285
00:18:56,084 --> 00:18:57,484
He'll go there
if he feels cornered.
286
00:18:57,586 --> 00:19:00,170
We can use informants,
have word trickle down
287
00:19:00,288 --> 00:19:02,255
that the cia has him
in its sights.
288
00:19:02,340 --> 00:19:04,290
Our intel indicates
he would take men with him
289
00:19:04,376 --> 00:19:06,259
for protection,
likely the same ones
290
00:19:06,344 --> 00:19:08,511
that killed your assets.
291
00:19:09,164 --> 00:19:11,131
Could take a little while
to have word leak.
292
00:19:11,266 --> 00:19:12,300
We do have
some time constraints.
293
00:19:12,384 --> 00:19:14,884
We need to scare him.
294
00:19:16,805 --> 00:19:18,888
No?
295
00:19:19,007 --> 00:19:20,974
Make him run.
296
00:19:32,370 --> 00:19:36,956
My grandmother got this poodle
297
00:19:37,042 --> 00:19:41,077
cost... $500.
298
00:19:41,196 --> 00:19:43,329
500?
299
00:19:43,415 --> 00:19:46,082
Ain't no dog
worth that much.
300
00:19:46,201 --> 00:19:51,171
I'm gonna steal that dog,
I'm gonna sell it,
301
00:19:51,306 --> 00:19:53,973
and we all got rock
for a week.
302
00:19:54,059 --> 00:19:56,843
There's something in my tooth.
303
00:20:09,057 --> 00:20:11,324
Oh, shit!
304
00:20:11,409 --> 00:20:13,693
Hell...
305
00:20:27,959 --> 00:20:30,293
What's wrong with y'all?
306
00:20:30,411 --> 00:20:33,346
Put it under her pillow.
307
00:20:33,431 --> 00:20:36,850
Oh...
308
00:20:37,352 --> 00:20:40,353
How could you even consider
doing that, cissy?
309
00:20:40,438 --> 00:20:43,139
We are about to close
on a deal on a property
310
00:20:43,258 --> 00:20:45,275
that the mosleys can use.
311
00:20:45,393 --> 00:20:47,143
You know they were gonna lose
that bookstore
312
00:20:47,262 --> 00:20:48,394
in the end either way.
313
00:20:48,480 --> 00:20:50,198
We're just trying to do
what's right, you know.
314
00:20:50,282 --> 00:20:52,232
What's right is to ask them
what they want.
315
00:20:52,317 --> 00:20:55,902
It's been their store their whole lives.
316
00:20:58,323 --> 00:21:01,040
Jesus.
317
00:21:05,080 --> 00:21:08,081
- Who is it?
- Lapd.
318
00:21:08,166 --> 00:21:11,467
- Evening. Cissy saint here?
- Why?
319
00:21:11,859 --> 00:21:14,931
- It's an arrest warrant.
- Arrest for what?
320
00:21:15,016 --> 00:21:16,274
There's been a complaint.
321
00:21:16,359 --> 00:21:18,242
We're here to bring her in
for some questioning.
322
00:21:18,327 --> 00:21:19,904
A complaint?
What is this about?
323
00:21:19,989 --> 00:21:21,249
Orders are to bring you in,
ma'am.
324
00:21:21,333 --> 00:21:22,694
What is this?
What are you doing?
325
00:21:22,779 --> 00:21:25,046
Put your hands behind your back.
326
00:21:25,131 --> 00:21:27,485
- Orders to bring you in, ma'am.
- What are you doing?
327
00:21:27,569 --> 00:21:29,769
- Get your fuckin' hands off my wife!
- Back off!
328
00:21:32,473 --> 00:21:36,693
A call to prentice,
she'll be out in an hour.
329
00:21:38,246 --> 00:21:39,863
Listen to him, alton.
330
00:21:46,254 --> 00:21:49,589
Let me handle this. Huh?
331
00:21:56,381 --> 00:21:58,798
You're making a big fuckin'
mistake.
332
00:21:59,667 --> 00:22:02,802
Don't worry about it.
We'll come and get you.
333
00:22:36,204 --> 00:22:38,972
What are you doing?
334
00:22:50,885 --> 00:22:53,569
Where are you taking me?
335
00:22:56,358 --> 00:22:59,692
You can't just take me
out of my house like this.
336
00:23:00,362 --> 00:23:02,245
You need to bring me
to the station,
337
00:23:02,364 --> 00:23:04,948
let me make a phone call.
338
00:23:05,066 --> 00:23:07,083
I have rights.
339
00:23:07,202 --> 00:23:09,285
Just 'cause you carry
a badge and a gun
340
00:23:09,404 --> 00:23:11,289
doesn't give you the right to...
341
00:23:11,373 --> 00:23:14,257
It doesn't give you the right
to misuse people like this!
342
00:23:18,964 --> 00:23:21,014
Ow.
343
00:24:15,236 --> 00:24:18,154
Get out.
344
00:24:18,273 --> 00:24:20,606
Get out.
345
00:24:24,162 --> 00:24:26,362
- Can you free my hands?
- No.
346
00:24:26,481 --> 00:24:28,733
Where are you taking
me? What do you want?
347
00:24:28,817 --> 00:24:29,817
Stop talking.
348
00:25:06,237 --> 00:25:08,955
He was a good man.
349
00:25:23,088 --> 00:25:25,805
Franklin murdered him.
350
00:25:28,927 --> 00:25:31,844
Your son.
351
00:26:18,943 --> 00:26:20,276
Cissy?
352
00:26:20,395 --> 00:26:23,946
- You okay? Huh?
- I am.
353
00:26:24,065 --> 00:26:25,231
Oh, honey.
354
00:26:25,316 --> 00:26:28,568
- I love you.
- I love you.
355
00:26:32,290 --> 00:26:34,740
Come here.
356
00:26:42,383 --> 00:26:46,052
- What did he do to you?
- He just wanted to scare me.
357
00:26:46,137 --> 00:26:47,920
What'd he say?
358
00:26:49,057 --> 00:26:51,507
Nothing I didn't already know.
359
00:26:53,928 --> 00:26:55,895
Come on.
360
00:27:02,103 --> 00:27:04,937
Finish this deal with davis.
361
00:27:06,176 --> 00:27:07,976
Let's go.
362
00:27:17,855 --> 00:27:19,238
Whatt I don't understand
363
00:27:19,323 --> 00:27:21,059
is why do you have
to buy us out?
364
00:27:21,937 --> 00:27:24,688
Because that way you become
a part of the corporation.
365
00:27:24,999 --> 00:27:27,950
And they lose their leverage.
366
00:27:28,035 --> 00:27:30,952
But where am I gonna be
if it's your store?
367
00:27:31,232 --> 00:27:34,033
It's still gonna be your store,
mr. Mosley.
368
00:27:34,118 --> 00:27:38,988
I'm just giving you money,
like an investment.
369
00:27:39,090 --> 00:27:41,407
Well, how much of an investment
are you talking about?
370
00:27:41,492 --> 00:27:44,794
My mother's authorized me
to pay you twice market value
371
00:27:44,913 --> 00:27:46,078
for the store.
372
00:27:46,214 --> 00:27:48,831
We'll, of course,
assume all your legal fees
373
00:27:48,950 --> 00:27:51,551
and costs for code violations.
374
00:27:52,119 --> 00:27:55,922
I got the cashier's check
right here,
375
00:27:56,057 --> 00:27:59,592
and a contract right here.
376
00:28:11,305 --> 00:28:14,774
You would do all of that for us?
377
00:28:14,909 --> 00:28:17,526
Of course.
378
00:28:17,645 --> 00:28:19,412
You have my word.
379
00:28:20,331 --> 00:28:24,700
This time it's
coming from a cop, henry.
380
00:28:24,819 --> 00:28:26,002
Could be just a mistake.
381
00:28:26,120 --> 00:28:29,038
If the kid hadn't got off,
I might agree.
382
00:28:29,156 --> 00:28:32,174
W-we're talking about
a potential cop killer
383
00:28:32,293 --> 00:28:36,045
who's bringing in millions
a week slinging that poison,
384
00:28:36,163 --> 00:28:39,849
and someone... someone official...
Is protecting him.
385
00:28:39,968 --> 00:28:43,853
Honey, you need to calm down.
386
00:28:43,955 --> 00:28:45,087
Why?
387
00:28:45,189 --> 00:28:48,107
Because this is sounding
familiar, that's why.
388
00:28:48,192 --> 00:28:50,977
- Come on.
- You got passion...
389
00:28:51,062 --> 00:28:53,813
What makes you good
at what you do...
390
00:28:53,948 --> 00:28:55,648
But it's got you hurt
in the past.
391
00:28:55,783 --> 00:28:57,483
That's all I'm saying.
392
00:28:59,353 --> 00:29:03,372
Don't want to see you
getting stepped on again.
393
00:29:08,863 --> 00:29:11,330
Will you stay with me tonight?
394
00:29:18,873 --> 00:29:22,675
I can't. I...
395
00:29:22,760 --> 00:29:24,677
Started seeing someone.
396
00:29:28,049 --> 00:29:30,733
Good for you.
397
00:29:31,819 --> 00:29:32,935
Was waiting to tell you
398
00:29:33,054 --> 00:29:34,854
until I knew
it was something real.
399
00:29:34,989 --> 00:29:36,105
It's fine.
400
00:29:36,223 --> 00:29:39,775
Had to happen eventually, right?
401
00:29:50,588 --> 00:29:52,371
I, uh...
402
00:29:54,676 --> 00:29:55,758
...Talked to jane...
403
00:29:57,795 --> 00:29:59,378
...A few days ago.
404
00:29:59,464 --> 00:30:04,016
She got an internship
in the city after graduation,
405
00:30:04,102 --> 00:30:06,852
at j.P. Morgan.
406
00:30:06,938 --> 00:30:08,104
Jesus.
407
00:30:08,222 --> 00:30:11,724
How'd we raise a daughter
decided to be a banker?
408
00:30:11,859 --> 00:30:13,859
There's an answer for that.
409
00:30:16,230 --> 00:30:18,064
Thanks for telling me.
410
00:30:18,199 --> 00:30:20,783
Give her some time.
411
00:30:20,902 --> 00:30:22,785
She'll come around.
412
00:30:29,610 --> 00:30:30,793
You okay?
413
00:30:33,631 --> 00:30:35,548
Yeah.
414
00:30:57,105 --> 00:31:00,573
Jesus, this
guy's a piece of work.
415
00:31:03,027 --> 00:31:05,945
Whoa, whoa, where are you going?
What are you doing?
416
00:31:06,080 --> 00:31:08,531
Relax, güey.
417
00:31:11,753 --> 00:31:13,669
Hey, hey.
418
00:31:13,788 --> 00:31:15,838
Nothing public, remember?
419
00:31:15,957 --> 00:31:18,424
Just gonna check something.
420
00:31:30,221 --> 00:31:33,889
♪ She's never hardto please, oh, no ♪
421
00:31:34,008 --> 00:31:35,975
♪ that girl is pretty wild now ♪
422
00:31:36,110 --> 00:31:37,260
♪ the girl's a super freak ♪
423
00:31:37,344 --> 00:31:39,228
♪ the kind of girlyou read about ♪
424
00:31:39,346 --> 00:31:41,030
♪ in new-wave magazines ♪
425
00:31:41,149 --> 00:31:42,982
♪ that girl is pretty kinky ♪
426
00:31:43,067 --> 00:31:44,233
♪ the girl's a super freak ♪
427
00:31:44,351 --> 00:31:46,819
♪ I really love to taste her ♪
428
00:31:46,954 --> 00:31:48,287
♪ every time we meet ♪
429
00:31:48,372 --> 00:31:52,208
♪ she's all right,she's all right ♪
430
00:31:52,326 --> 00:31:57,663
♪ that girl's all rightwith me ♪
431
00:31:57,799 --> 00:32:00,466
♪ yeah... ♪
432
00:34:02,707 --> 00:34:03,856
Fuentes is on the move.
433
00:34:03,941 --> 00:34:05,492
They don't know
how many men are with him,
434
00:34:05,576 --> 00:34:06,660
but it's at least two carloads
435
00:34:06,744 --> 00:34:08,494
and they're headed
for the hacienda.
436
00:34:08,579 --> 00:34:10,496
So it worked.
437
00:34:10,581 --> 00:34:11,997
No, it didn't work, man.
438
00:34:12,083 --> 00:34:15,034
'Cause we needed support.
We needed the dfs.
439
00:34:15,119 --> 00:34:19,872
And we wanted the upper hand,
not a dogfight.
440
00:34:20,007 --> 00:34:21,924
And so now
it's just the two of us
441
00:34:22,043 --> 00:34:24,043
against god knows
how many of them are out there.
442
00:34:24,128 --> 00:34:25,796
Should just let you go
in there by yourself,
443
00:34:25,880 --> 00:34:28,213
see how that works out for you.
444
00:34:29,767 --> 00:34:34,386
You are right.
I know you are, but...
445
00:34:34,472 --> 00:34:36,221
I can't help it, amigo.
446
00:34:37,775 --> 00:34:41,226
Nuvia and hernan are dead.
447
00:34:42,763 --> 00:34:46,398
The kids are orphans.
448
00:34:46,534 --> 00:34:50,319
What do you want me to do? Hmm?
449
00:34:58,612 --> 00:35:02,081
Have you ever lost someone
so close?
450
00:35:08,005 --> 00:35:10,723
I know these men have to die.
I know that.
451
00:35:10,808 --> 00:35:13,726
And I'm with you, but listen,
452
00:35:13,811 --> 00:35:15,846
if we go in that house
and we are not on the same page,
453
00:35:15,930 --> 00:35:18,313
we will not make it out alive.
You understand?
454
00:35:19,350 --> 00:35:21,266
I do.
455
00:35:27,742 --> 00:35:31,577
From now on,
I will follow your rules
456
00:35:31,662 --> 00:35:33,746
as long as your rules
make him dead.
457
00:35:42,840 --> 00:35:44,957
One thing you're
gonna have to learn
458
00:35:45,092 --> 00:35:49,511
is that many of our people
are like children.
459
00:35:49,630 --> 00:35:53,298
- They need to be led.
- It's done.
460
00:35:53,384 --> 00:35:55,300
Here's the deed.
461
00:35:55,386 --> 00:35:57,436
But...
462
00:35:57,521 --> 00:35:59,054
I got to ask you
something first.
463
00:35:59,173 --> 00:36:03,475
If it's about your cop problem,
consider it taken care of.
464
00:36:03,611 --> 00:36:05,611
Nah. I was just wondering.
465
00:36:05,696 --> 00:36:07,980
This, um, business complex...
466
00:36:08,115 --> 00:36:12,651
According to my mother,
it's a multimillion dollar deal.
467
00:36:12,737 --> 00:36:15,654
If you were in my position,
468
00:36:15,740 --> 00:36:17,823
if you controlled the paper
469
00:36:17,908 --> 00:36:21,577
to make that deal a reality,
470
00:36:21,695 --> 00:36:22,878
what would you do?
471
00:36:22,997 --> 00:36:26,081
I'd ask for a buy-in
at ten percent.
472
00:36:27,585 --> 00:36:30,335
No, I would demand it.
473
00:36:30,421 --> 00:36:32,304
Demand it.
474
00:36:36,677 --> 00:36:40,262
Listen, why don't we have lunch
next week?
475
00:36:43,818 --> 00:36:45,601
See you soon.
476
00:36:53,027 --> 00:36:55,410
Come on in.
477
00:37:02,620 --> 00:37:05,003
I don't know whose wife
you been fucking
478
00:37:05,089 --> 00:37:08,957
or what pocket you robbed,
but whoever, whatever,
479
00:37:09,076 --> 00:37:11,510
you're out of here
and off the street,
480
00:37:11,595 --> 00:37:14,179
transferred
to evidence downtown.
481
00:37:15,749 --> 00:37:17,299
You're joking, right?
482
00:37:21,922 --> 00:37:24,556
Captain? This is bullshit.
483
00:37:24,642 --> 00:37:26,859
Say one word, take one action,
484
00:37:26,944 --> 00:37:28,861
bring one charge
against the department,
485
00:37:28,946 --> 00:37:30,863
and not only will you lose
your job,
486
00:37:30,948 --> 00:37:33,115
you might find yourself
on trial.
487
00:38:30,875 --> 00:38:32,315
Look, I found
some cookbooks in here.
488
00:38:33,794 --> 00:38:34,795
Don't tell
me, after all this time,
489
00:38:34,879 --> 00:38:37,296
you're gonna start cooking.
490
00:38:37,431 --> 00:38:38,931
Why not?
491
00:38:39,016 --> 00:38:43,101
Franklin.
Any news from the city?
492
00:38:43,687 --> 00:38:45,387
You have to move.
493
00:38:47,224 --> 00:38:48,440
Move?
494
00:38:49,894 --> 00:38:53,562
I sold the store to paul davis.
495
00:38:53,680 --> 00:38:56,315
You can keep the money
we gave you...
496
00:38:58,369 --> 00:39:00,319
...But the store is gone.
497
00:39:02,873 --> 00:39:05,474
This store has been
in our family for 30 years.
498
00:39:05,576 --> 00:39:08,493
I know. I know.
499
00:39:08,579 --> 00:39:10,579
We've got another property.
500
00:39:10,697 --> 00:39:13,665
It's a bigger one.
It's about a mile away.
501
00:39:13,801 --> 00:39:16,134
We'll give it to you.
502
00:39:16,804 --> 00:39:19,187
You keep your silver, satan.
503
00:39:20,040 --> 00:39:24,226
You know you was gonna lose
the store no matter what, right?
504
00:39:25,396 --> 00:39:28,063
Fuck you, franklin saint.
505
00:39:31,735 --> 00:39:35,320
You have until Friday.
506
00:39:35,406 --> 00:39:36,488
Then you're out.
507
00:40:49,646 --> 00:40:51,430
Shit.
508
00:40:52,816 --> 00:40:56,268
Oh, no, no, no, no, no.
No, no.
509
00:41:05,579 --> 00:41:06,912
No, no.
510
00:41:06,997 --> 00:41:09,664
No, no, you-you don't
have to shoot me.
511
00:41:09,783 --> 00:41:13,452
We can, we can
work this out. Huh?
512
00:41:36,977 --> 00:41:41,229
No, no. No, no, no, no.
No, no.
513
00:42:36,787 --> 00:42:39,504
You were
right. The file's gone.
514
00:42:39,590 --> 00:42:40,705
I called over to the dea.
515
00:42:40,841 --> 00:42:43,959
Took a little prodding,
but eventually they told me.
516
00:42:44,077 --> 00:42:46,711
The dea agent, the one
who witnessed the murder,
517
00:42:46,847 --> 00:42:49,381
her name is lorena cardenas.
518
00:42:50,934 --> 00:42:53,718
She's been out of pocket
for months.
519
00:42:53,803 --> 00:42:56,720
Do you mean disappeared?
As in presumed dead?
520
00:42:56,807 --> 00:42:58,773
She'd been working deep cover.
521
00:42:58,892 --> 00:43:00,892
Now, there's some evidence
that she'd crossed over
522
00:43:00,978 --> 00:43:03,645
- and taken off.
- What evidence?
523
00:43:03,763 --> 00:43:06,031
- Honestly, I didn't ask.
- Okay.
524
00:43:06,116 --> 00:43:08,366
If she was undercover,
she had a handler, right?
525
00:43:08,452 --> 00:43:09,568
Who was that?
526
00:43:09,653 --> 00:43:10,987
And-and who'd you talk to
over there?
527
00:43:11,071 --> 00:43:13,039
Maybe we should just
go over together, first thing,
528
00:43:13,123 --> 00:43:16,708
- and... what?
- This is as far as I go, irene.
529
00:43:19,779 --> 00:43:21,796
Okay. I get it.
530
00:43:21,915 --> 00:43:24,633
But... Can you give me anything?
531
00:43:24,751 --> 00:43:28,553
Listen, whatever this is,
532
00:43:28,639 --> 00:43:29,971
okay, people are dying over it,
533
00:43:30,090 --> 00:43:31,673
and other people
are going to lengths
534
00:43:31,791 --> 00:43:33,675
I have never seen
to cover it up.
535
00:43:33,793 --> 00:43:36,561
This is the kind of stuff
that'll get you killed.
536
00:43:38,279 --> 00:43:39,593
Yeah.
537
00:43:40,851 --> 00:43:43,351
The truth beats a bullet
any day of the week.
538
00:43:49,611 --> 00:43:51,062
Tony marino.
539
00:43:51,147 --> 00:43:53,598
He was lorena's handler.
540
00:43:54,977 --> 00:43:56,894
Start there.
541
00:43:59,112 --> 00:44:00,978
Be careful, irene.
542
00:44:01,992 --> 00:44:03,742
Good luck.
543
00:44:18,754 --> 00:44:21,154
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.Wgbh.Org
38846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.