Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,300 --> 00:00:12,820
Why are you washing this?
Move aside.
2
00:00:12,820 --> 00:00:14,260
I'll do it.
3
00:00:14,620 --> 00:00:17,140
Al's not here so it must be tiring.
4
00:00:18,940 --> 00:00:21,460
Is this how much you want to be with me?
5
00:00:21,460 --> 00:00:23,260
You don't want to be separated at all.
6
00:00:23,980 --> 00:00:25,420
You might get too tired.
7
00:00:26,500 --> 00:00:30,820
Oh, yeah. I'm going to meet my
university classmates this weekend.
8
00:00:31,540 --> 00:00:34,420
Why tell me just now?
You should've told me earlier.
9
00:00:34,780 --> 00:00:36,220
I'm telling you now.
10
00:00:36,940 --> 00:00:40,540
Why? You can't bear not to see me?
11
00:00:40,540 --> 00:00:43,420
You don't want to be separated at all.
12
00:00:43,780 --> 00:00:45,220
Copying what I said.
13
00:00:45,220 --> 00:00:46,660
You really can't talk.
14
00:00:48,100 --> 00:00:49,540
We'd like to order.
15
00:00:49,540 --> 00:00:50,260
I'll do it.
16
00:00:51,700 --> 00:00:53,140
Can I help you?
17
00:00:53,500 --> 00:00:55,660
We want 2 cups of Americano.
18
00:00:56,380 --> 00:01:01,780
Eonni, does the owner here have a girlfriend?
19
00:01:02,140 --> 00:01:05,380
Why are you asking that?
20
00:01:05,740 --> 00:01:08,620
Is something wrong?
21
00:01:08,620 --> 00:01:09,340
Nothing.
22
00:01:10,420 --> 00:01:12,580
What was that?
23
00:01:12,580 --> 00:01:14,380
Good for you, you're really popular.
24
00:01:14,380 --> 00:01:17,260
What made you say that all of a sudden?
25
00:01:18,700 --> 00:01:22,300
Don't look this neat all the time.
You have a lot of female customers.
26
00:01:23,020 --> 00:01:26,620
You're even jealous of the customers now?
27
00:01:26,620 --> 00:01:32,380
I'm not jealous. Stay still.
Like this.
28
00:01:32,380 --> 00:01:33,820
What are you doing?
29
00:01:33,820 --> 00:01:34,900
This is better.
30
00:01:34,900 --> 00:01:36,340
Seriously.
31
00:01:36,340 --> 00:01:37,780
You look really good.
32
00:01:37,780 --> 00:01:39,580
Nuna and Uncle...
33
00:01:39,940 --> 00:01:40,660
I know.
34
00:01:40,660 --> 00:01:45,340
"Ji Ho, don't know, don't know."
35
00:01:45,340 --> 00:01:50,020
"My sweetie is acting like a spoiled child.
Come here."
36
00:01:51,460 --> 00:01:53,980
These punks. You want to die?
37
00:01:59,020 --> 00:02:00,820
Here. Is this the one?
38
00:02:01,180 --> 00:02:04,780
I want to study how to upgrade the coffee pack.
39
00:02:04,780 --> 00:02:08,740
You're working hard, my 'Cui Bong'.
40
00:02:09,460 --> 00:02:11,980
Are you going to call me 'Cui Bong' from now on?
41
00:02:12,340 --> 00:02:15,220
That's your pet name.
You don't like it?
42
00:02:15,220 --> 00:02:17,740
No, I don't hate it.
43
00:02:17,740 --> 00:02:19,180
Anyway, I'll read this well.
44
00:02:21,700 --> 00:02:22,780
What's that?
45
00:02:25,300 --> 00:02:27,100
What is this?
46
00:02:27,460 --> 00:02:30,700
Ji Ho oppa, see you in Korea. Hui Jae?
47
00:02:30,700 --> 00:02:32,140
Why is that there?
48
00:02:32,140 --> 00:02:33,580
Give it to me.
49
00:02:35,020 --> 00:02:36,100
Who is she?
50
00:02:36,460 --> 00:02:39,340
A friend who studied coffee with me in Italy.
51
00:02:39,700 --> 00:02:41,140
Oh?
52
00:02:41,860 --> 00:02:44,020
But why were you so nervous?
53
00:02:44,020 --> 00:02:45,820
It looks like you have a past with her.
54
00:02:45,820 --> 00:02:47,980
Who's nervous?
55
00:02:48,340 --> 00:02:53,020
Are you the type who takes photos with any woman?
56
00:02:53,020 --> 00:02:56,260
Because we're close.
She was like a younger sister to me.
Why?
57
00:02:56,260 --> 00:02:57,700
You said you hate taking photos.
58
00:02:58,060 --> 00:02:59,860
Your smile was really nice.
59
00:02:59,860 --> 00:03:03,460
Are you angry? Are you jealous?
60
00:03:04,180 --> 00:03:08,500
What? Jealous? Who's jealous?
I'm not jealous.
61
00:03:09,220 --> 00:03:12,820
If his ex-girlfriend were to really appear,
I'm sure you'd be a nervous wreck.
62
00:03:12,820 --> 00:03:13,900
Ex-girlfriend?
63
00:03:13,900 --> 00:03:16,780
Your boyfriend's 31 years old.
64
00:03:16,780 --> 00:03:18,580
Of course, he's had girlfriends.
65
00:03:18,940 --> 00:03:22,540
Is that so? How many times
do you think he's been in love?
66
00:03:22,540 --> 00:03:27,220
I don't know. But don't visit your boyfriend's blog.
67
00:03:27,220 --> 00:03:27,940
Why?
68
00:03:27,940 --> 00:03:32,620
He might have a photo with his ex in there.
69
00:03:32,620 --> 00:03:34,420
You think so?
70
00:03:38,020 --> 00:03:41,620
Was he also dragged around
by his ex-girlfriends like this?
71
00:03:42,340 --> 00:03:45,220
No, don't think about this.
72
00:03:45,220 --> 00:03:49,540
What are you doing?
Is this a new aegyo?
73
00:03:49,900 --> 00:03:50,980
Swinging head dance?
74
00:03:50,980 --> 00:03:54,940
No, my neck's too stiff.
75
00:03:58,540 --> 00:03:59,980
Where are we going?
76
00:03:59,980 --> 00:04:02,860
You'll know when we get there.
I used to go to that restaurant.
77
00:04:02,860 --> 00:04:04,300
You'll like it.
78
00:04:04,300 --> 00:04:07,900
What? Does that mean he went
there with someone else?
79
00:04:10,780 --> 00:04:14,020
What's with your expression?
And your fists are clenched.
80
00:04:14,740 --> 00:04:17,260
Are you that hungry?
81
00:04:18,340 --> 00:04:19,780
No.
82
00:04:23,740 --> 00:04:25,180
That's Namsan tower.
83
00:04:26,620 --> 00:04:28,060
Have you been there?
84
00:04:28,060 --> 00:04:31,300
There's nothing much there.
It's cold too in winter.
85
00:04:31,300 --> 00:04:36,700
What? Did he used to go on dates
at Namsan Tower?
86
00:04:38,140 --> 00:04:39,580
Who was he with?
87
00:04:43,180 --> 00:04:46,060
Why aren't you eating?
88
00:04:47,140 --> 00:04:49,660
I don't have an appetite.
89
00:04:50,380 --> 00:04:51,460
Why?
90
00:04:52,540 --> 00:04:55,780
You're not sick. That's strange.
91
00:04:55,780 --> 00:05:00,460
Well, I'm curious about something.
92
00:05:00,820 --> 00:05:01,900
What are you curious about?
93
00:05:01,900 --> 00:05:03,700
You want to order more?
94
00:05:03,700 --> 00:05:06,220
No, not that.
95
00:05:07,300 --> 00:05:08,740
So...
96
00:05:08,740 --> 00:05:10,180
What is it?
97
00:05:10,540 --> 00:05:17,740
Ji Ho, before me, how many
relationships did you have?
98
00:05:19,900 --> 00:05:23,140
Huh? Why are you curious about that?
99
00:05:23,140 --> 00:05:24,580
I want to know.
100
00:05:24,580 --> 00:05:26,380
There's nothing to be curious about.
101
00:05:26,380 --> 00:05:27,820
That's enough. Just eat.
102
00:05:27,820 --> 00:05:29,980
Just tell me, I won't get mad.
103
00:05:29,980 --> 00:05:31,780
I'm a cool girlfriend.
104
00:05:31,780 --> 00:05:34,300
Around 100 girls, satisfied?
105
00:05:34,300 --> 00:05:36,100
Don't joke.
106
00:05:36,820 --> 00:05:40,420
When was your last relationship?
107
00:05:40,420 --> 00:05:42,580
You're really persistent.
108
00:05:43,300 --> 00:05:45,460
That's enough. Eat this.
109
00:05:46,540 --> 00:05:48,340
Come on, tell me.
110
00:05:48,340 --> 00:05:53,380
Then Ji Ho, do you have pet names
for your ex-girlfriends too?
111
00:05:53,380 --> 00:05:55,540
You're really curious about all sorts of stuff.
112
00:05:56,980 --> 00:06:02,740
"My sweet, my honey, darling, sweet baby",
I think that's about it.
113
00:06:03,100 --> 00:06:04,180
Really.
114
00:06:04,180 --> 00:06:07,420
Really that many?
115
00:06:13,180 --> 00:06:17,500
Yes, good job, Teacher Ji Won.
116
00:06:19,300 --> 00:06:20,380
Was that Teacher Ji Won?
117
00:06:20,740 --> 00:06:25,780
What do you think of Teacher Ji Won
and Teacher Ji Ho?
118
00:06:25,780 --> 00:06:27,580
Aren't they perfect for each other?
119
00:06:28,300 --> 00:06:30,100
What are you saying?
Out of the blue...
120
00:06:30,100 --> 00:06:33,340
What? I can sense these things.
121
00:06:33,700 --> 00:06:39,820
I think that Teacher Ji Won is
interested in Teacher Ji Ho.
122
00:06:39,820 --> 00:06:41,980
Shall I set them up?
123
00:06:42,700 --> 00:06:45,940
Why are you doing that? Don't do it.
124
00:06:45,940 --> 00:06:47,020
What's wrong?
125
00:06:47,020 --> 00:06:50,980
Why doesn't Ji Ho have a girlfriend?
126
00:06:50,980 --> 00:06:54,580
He was really popular before.
127
00:06:54,580 --> 00:06:56,020
How do you know that?
128
00:06:56,380 --> 00:06:59,620
Why? The Center I used to work in...
129
00:06:59,620 --> 00:07:05,020
Ji Ho was probably in 3rd year high school.
He was really popular with
the female students back then.
130
00:07:05,020 --> 00:07:06,820
He used to get love letters everyday.
131
00:07:07,180 --> 00:07:12,580
Oh? Did he have a girlfriend back then?
132
00:07:12,580 --> 00:07:16,900
Of course. She was probably Ji Ho's first love.
133
00:07:17,260 --> 00:07:19,420
What? First love.
134
00:07:19,420 --> 00:07:22,300
I can still remember her name. Ju Hui.
135
00:07:22,660 --> 00:07:26,620
So, Ji Ho, Ju Hui. We often made fun of that couple.
136
00:07:26,980 --> 00:07:28,060
If they got married,
137
00:07:28,420 --> 00:07:31,660
their honeymoon would be no fun and what not.
138
00:07:32,740 --> 00:07:33,460
What?
139
00:07:34,540 --> 00:07:36,700
What? Ho Ju couple?
140
00:07:36,700 --> 00:07:42,460
Really frustrating!
141
00:07:45,700 --> 00:07:46,780
What are you doing?
142
00:07:47,140 --> 00:07:47,860
You're here?
143
00:07:48,220 --> 00:07:50,380
I was working out.
144
00:07:50,380 --> 00:07:52,540
You came just in time.
145
00:07:52,540 --> 00:07:56,860
Do you know your uncle's ex-girlfriend?
146
00:07:56,860 --> 00:07:57,940
Why are you asking?
147
00:07:57,940 --> 00:07:59,380
I'm just curious.
148
00:07:59,740 --> 00:08:02,620
But Uncle will scold me if I tell you.
149
00:08:02,620 --> 00:08:08,740
Is that so? Well, I was planning to ask
Da Yun what she thinks of you.
150
00:08:08,740 --> 00:08:10,900
Uncle had a girlfriend during university.
They took the same course.
151
00:08:10,900 --> 00:08:12,700
Not that.
152
00:08:13,060 --> 00:08:16,660
Not that? Before Uncle went to study in Italy...
153
00:08:17,020 --> 00:08:20,260
He said he had a girlfriend.
She was really pretty.
154
00:08:20,260 --> 00:08:21,700
I think her name's Song Hye Gyo or something.
155
00:08:21,700 --> 00:08:22,420
Song Hye Gyo?
156
00:08:22,420 --> 00:08:24,940
Or was she his girlfriend before
he enlisted in the army?
157
00:08:25,300 --> 00:08:26,380
Who were you referring to?
158
00:08:26,740 --> 00:08:28,900
What? That playboy.
159
00:08:28,900 --> 00:08:30,340
How many girls did he date?
160
00:08:32,140 --> 00:08:35,740
Did he have a girlfriend in high school?
161
00:08:36,100 --> 00:08:39,700
I don't know about that.
But Nuna, you have a big heart.
162
00:08:40,060 --> 00:08:45,820
I'll get jealous if I hear anything
about Da Yun's ex-boyfriend.
163
00:08:46,540 --> 00:08:47,980
You're awesome.
164
00:08:48,700 --> 00:08:52,300
It's because I'm cool.
165
00:08:52,300 --> 00:08:55,900
He has a high school yearbook in his room.
166
00:08:56,260 --> 00:08:56,980
Really?
167
00:08:59,140 --> 00:09:00,940
Where is it?
168
00:09:01,300 --> 00:09:02,380
I think it's over here.
169
00:09:03,100 --> 00:09:04,540
Wait.
170
00:09:04,540 --> 00:09:06,700
My stomach's acting up.
I need to go to the toilet.
171
00:09:08,140 --> 00:09:09,940
Huh? Hurry up!
172
00:09:12,820 --> 00:09:13,900
Is it in here?
173
00:09:18,940 --> 00:09:20,740
It's here!
174
00:09:23,980 --> 00:09:26,500
What page is it?
175
00:09:26,500 --> 00:09:29,020
Please leave it here.
176
00:09:29,020 --> 00:09:33,340
What? He's back already?
177
00:09:33,340 --> 00:09:34,420
Oh, no.
178
00:09:43,780 --> 00:09:48,820
Oh, no. My buttocks won't go in.
179
00:09:49,900 --> 00:09:51,700
Who are you?
180
00:09:53,500 --> 00:09:56,740
Yeol Hui Bong?
What are you doing here?
181
00:09:57,820 --> 00:10:02,500
Please pull me out first.
182
00:10:02,860 --> 00:10:03,580
My buttocks are stuck.
183
00:10:03,580 --> 00:10:04,300
Gosh.
184
00:10:19,060 --> 00:10:20,500
Then, I'll just...
185
00:10:20,860 --> 00:10:23,020
Where are you going?
186
00:10:23,740 --> 00:10:26,260
What are you doing here
when the owner is not around?
187
00:10:26,260 --> 00:10:28,420
Well, just...
188
00:10:30,580 --> 00:10:32,380
Why is this here?
189
00:10:37,420 --> 00:10:43,540
Don't laugh. I just wanted to see
what your first love looks like.
190
00:10:43,540 --> 00:10:46,060
Still, why do you care so much?
191
00:10:46,060 --> 00:10:46,780
It's all in the past.
192
00:10:47,140 --> 00:10:49,660
Of course I care.
I've never had a boyfriend.
193
00:10:50,020 --> 00:10:53,980
Your love life is like an onion with many layers.
194
00:10:53,980 --> 00:10:54,700
So unfair.
195
00:10:54,700 --> 00:10:59,020
Unfair? Then go and date other men too.
196
00:10:59,380 --> 00:11:00,460
Nobody's stopping you.
197
00:11:00,460 --> 00:11:04,060
If I had an ex-boyfriend,
I'm sure you'd be utterly jealous.
198
00:11:04,420 --> 00:11:05,860
Why would I be jealous?
199
00:11:05,860 --> 00:11:09,460
Unlike someone who gets jealous all the time.
200
00:11:09,820 --> 00:11:11,620
Then I'll tell you about my first love too.
201
00:11:11,620 --> 00:11:14,860
I'll make you so jealous
you won't be able to sleep.
202
00:11:14,860 --> 00:11:20,980
Who could it be? What?
Your judo teacher?
203
00:11:20,980 --> 00:11:22,420
It's someone else.
204
00:11:22,420 --> 00:11:25,300
That boy you had a crush on when you were little.
205
00:11:25,660 --> 00:11:27,820
The reason why you became the pink princess.
206
00:11:27,820 --> 00:11:28,900
It's not him.
207
00:11:29,980 --> 00:11:33,940
We took the same course
when I was in first year uni.
208
00:11:40,420 --> 00:11:45,460
Half of the chemical agents are
composed of speed and degree.
209
00:11:45,460 --> 00:11:49,780
And also effect.
Are your heads starting to hurt now?
210
00:11:50,140 --> 00:11:54,820
The first time I met him was in
my first year Chemistry class.
211
00:11:54,820 --> 00:12:00,220
I fell for him the moment
I turned my head to look at him.
212
00:12:09,580 --> 00:12:12,100
We were together almost everyday.
213
00:12:12,100 --> 00:12:18,220
We even studied together.
I spent everyday in sheer happiness.
214
00:12:34,780 --> 00:12:41,260
Sometimes I wondered if he liked me too.
215
00:12:53,500 --> 00:12:57,100
I wished time would stop,
216
00:12:57,460 --> 00:13:00,700
for a second to last a minute.
217
00:13:00,700 --> 00:13:06,100
I was really worried that he would
hear the beat of my heart.
218
00:13:11,500 --> 00:13:15,460
Good job. Kissing a sleeping person.
219
00:13:16,180 --> 00:13:19,060
I didn't kiss him.
I was so nervous.
220
00:13:19,420 --> 00:13:22,660
Why didn't you date him
if he was that good?
221
00:13:22,660 --> 00:13:28,420
Before I got the chance to confess,
he transferred to another place
in 2nd year uni.
222
00:13:28,420 --> 00:13:32,020
Anyhow, are you feeling a bit jealous?
223
00:13:32,020 --> 00:13:34,900
You get jealous when there's
something to be jealous about.
224
00:13:34,900 --> 00:13:35,980
Is that even considered a first love?
225
00:13:35,980 --> 00:13:39,220
He was really handsome.
His name was Kang Dong Won.
226
00:13:39,220 --> 00:13:40,300
His face was also Kang Dong Won.
(Kang Dong Won- handsome Korean actor)
227
00:13:40,300 --> 00:13:42,820
What Kang Dong Won? Wait...
228
00:13:42,820 --> 00:13:46,420
Aren't you going to meet your
university classmates?
229
00:13:46,780 --> 00:13:47,140
Yes.
230
00:13:47,500 --> 00:13:49,660
Is he going?
231
00:13:49,660 --> 00:13:52,900
What? Are you jealous?
232
00:13:52,900 --> 00:13:57,940
Jealous? Don't go and break that first love delusion.
233
00:13:57,940 --> 00:14:02,260
You're jealous right now.
Are you enduring it?
Because it's embarrassing.
234
00:14:02,260 --> 00:14:05,860
I'm not like you. Jealous?
235
00:14:06,220 --> 00:14:07,660
Aren't you going up?
236
00:14:07,660 --> 00:14:09,100
I'm leaving.
237
00:14:17,020 --> 00:14:24,220
~ Now, you can't insist. ~
238
00:14:24,580 --> 00:14:26,740
Did you play that song?
239
00:14:26,740 --> 00:14:30,340
That movie was really sad.
240
00:14:30,340 --> 00:14:33,220
It's a story about a woman's first love.
241
00:14:33,220 --> 00:14:35,020
First love?
242
00:14:36,100 --> 00:14:37,900
Hey! Turn it off immedietely.
243
00:14:37,900 --> 00:14:39,340
What's wrong, Uncle?
244
00:14:40,420 --> 00:14:42,940
Anyway, turn it off.
245
00:14:48,340 --> 00:14:50,140
Seo Jun, aren't we going to the internet cafe?
246
00:14:50,140 --> 00:14:52,300
I'll go get changed right now.
Wait for me.
247
00:14:52,300 --> 00:14:54,460
Hurry, it's cold.
248
00:14:59,140 --> 00:15:00,580
That. U Bong.
249
00:15:00,580 --> 00:15:01,660
Yes. What?
250
00:15:02,020 --> 00:15:11,380
Do you know anything about your sister's first love?
251
00:15:13,180 --> 00:15:18,220
A little bit. Telling you is a little bit...
252
00:15:19,300 --> 00:15:25,060
Wait a minute.
Use this to buy some stuff.
253
00:15:25,420 --> 00:15:28,300
Brother-in-law, you don't need to do this.
254
00:15:28,300 --> 00:15:29,740
But who is it?
255
00:15:29,740 --> 00:15:33,700
My sister has an endless list of crushes.
256
00:15:33,700 --> 00:15:35,500
What? Endless list?
257
00:15:35,500 --> 00:15:37,300
Looks like you don't know.
258
00:15:37,300 --> 00:15:42,340
My sister... If a guy is a little nice to her,
she would totally get enamoured.
259
00:15:42,340 --> 00:15:45,940
There were 3 guys in middle school.
260
00:15:45,940 --> 00:15:47,020
What?
261
00:15:47,020 --> 00:15:50,260
My sister kept writing that nauseating stuff,
262
00:15:50,260 --> 00:15:53,140
like "my prince", "my sun"...
263
00:15:53,140 --> 00:15:56,020
She's really an "unrequited love leading lady".
264
00:15:58,900 --> 00:16:00,340
Anyway, this sack...
265
00:16:00,700 --> 00:16:01,780
What? Sack?
266
00:16:02,140 --> 00:16:05,020
Not sack.
267
00:16:05,020 --> 00:16:12,220
Anyhow, if she used her energy
in studying instead of writing those notes,
she would have made it to Seoul University.
268
00:16:12,220 --> 00:16:13,300
Notes?
269
00:16:13,660 --> 00:16:15,820
7 o'clock tonight?
270
00:16:15,820 --> 00:16:17,620
Everyone's going?
271
00:16:17,620 --> 00:16:19,060
Yes, see you later.
272
00:16:22,300 --> 00:16:23,740
It's Ji Ho.
273
00:16:24,820 --> 00:16:26,980
Ji Ho, what is it?
274
00:16:29,140 --> 00:16:30,940
Why do you want to see me?
275
00:16:33,820 --> 00:16:39,580
Well... Is that classmate going?
276
00:16:39,580 --> 00:16:43,180
I just talked to my friend.
We're going to meet at 7 tonight.
277
00:16:43,180 --> 00:16:46,420
Are you really going?
Can't you skip it?
278
00:16:47,140 --> 00:16:50,739
Are you slowly getting jealous?
Afraid I'll meet my first love?
279
00:16:51,460 --> 00:16:53,980
You called me Queen of Jealousy yesterday.
280
00:16:54,340 --> 00:16:56,140
No.
281
00:16:56,499 --> 00:17:02,259
You accused me of having a lot of relationships.
282
00:17:02,620 --> 00:17:06,940
Yet you had 13 unrequited loves.
283
00:17:08,380 --> 00:17:10,539
How...?
284
00:17:10,900 --> 00:17:13,060
Yeol U Bong, that jerk.
285
00:17:13,060 --> 00:17:14,140
Jeez.
286
00:17:15,220 --> 00:17:21,700
What? It's not like I really dated like you.
287
00:17:22,060 --> 00:17:25,300
It's the same but why must you write notes?
288
00:17:25,300 --> 00:17:27,820
Really tacky.
289
00:17:28,180 --> 00:17:29,980
I'm going.
290
00:17:30,340 --> 00:17:32,140
I'll go and prepare.
291
00:17:33,940 --> 00:17:35,740
I need to hurry up.
292
00:17:36,820 --> 00:17:38,980
She's really going.
293
00:17:41,500 --> 00:17:45,820
What? Her meeting time is at 7 o'clock.
Why isn't she out yet?
294
00:17:45,820 --> 00:17:47,260
What are you doing here?
295
00:17:47,620 --> 00:17:50,500
Oh. Oh, nothing.
296
00:17:59,140 --> 00:18:02,380
Nuna, where are you going?
You look so pretty.
297
00:18:02,380 --> 00:18:03,100
Really?
298
00:18:03,820 --> 00:18:08,140
Ji Yun said it's been a while since I met
my college friends so she helped me.
299
00:18:08,140 --> 00:18:12,820
Pretty? Are you going on a blind date?
300
00:18:13,180 --> 00:18:16,420
Are you wearing that to impress your first love?
301
00:18:16,420 --> 00:18:17,860
No, I'm not.
302
00:18:18,580 --> 00:18:20,740
Are you meeting your first love?
303
00:18:21,100 --> 00:18:23,260
Wait. What about my uncle?
304
00:18:23,620 --> 00:18:26,140
He's a little jealous.
305
00:18:26,860 --> 00:18:29,740
Cut the crap. Go in.
306
00:18:30,100 --> 00:18:32,260
He keeps doing this to me.
307
00:18:33,700 --> 00:18:34,420
Go.
308
00:18:36,580 --> 00:18:39,100
But, where are your eyeglasses?
309
00:18:39,100 --> 00:18:41,620
I'm wearing make-up.
It's such a waste to wear them.
310
00:18:43,060 --> 00:18:46,660
Why does she look so pretty today?
311
00:18:47,740 --> 00:18:53,500
What? Why are you staring at me like that?
Is there something wrong with my make-up?
312
00:18:53,500 --> 00:18:58,180
It looks really ugly.
Hurry, go back and wash it off.
313
00:18:58,540 --> 00:19:02,860
And your hair. Why did you change it?
Hurry, hurry.
314
00:19:02,860 --> 00:19:05,740
What? That's enough.
I'm going.
315
00:19:06,100 --> 00:19:08,260
Where are you going?
316
00:19:08,980 --> 00:19:10,780
I'll take you.
317
00:19:11,140 --> 00:19:12,580
Where?
318
00:19:17,260 --> 00:19:19,420
Thanks for driving me here.
319
00:19:19,420 --> 00:19:21,940
Wait. Let's go together.
320
00:19:22,300 --> 00:19:25,900
Since I'm already here,
I should go and say
hello to your friends.
321
00:19:26,260 --> 00:19:27,700
Say hello?
322
00:19:27,700 --> 00:19:29,500
- Hello.
- Hello.
323
00:19:29,500 --> 00:19:30,940
Hello, I'm Cha Ji Ho.
324
00:19:30,940 --> 00:19:34,900
You should have told us you were
bringing your boyfriend. This girl.
325
00:19:34,900 --> 00:19:37,420
Actually, I didn't expect him to come with me.
326
00:19:37,780 --> 00:19:39,220
Have a seat.
327
00:19:39,220 --> 00:19:40,660
Since you're already here.
328
00:19:41,020 --> 00:19:41,740
Sit down.
329
00:19:42,100 --> 00:19:42,820
Yes, right.
330
00:19:43,180 --> 00:19:46,060
No, he's busy, so he'll be leaving soon.
331
00:19:46,420 --> 00:19:48,940
No, I'll join you.
332
00:19:51,820 --> 00:19:53,620
Is it all right?
333
00:19:53,980 --> 00:19:55,780
There's still time.
334
00:19:58,300 --> 00:20:01,900
There's no Kang Dong Won here.
335
00:20:03,700 --> 00:20:06,220
But Yeol Hui Bong, you hit jackpot.
336
00:20:06,220 --> 00:20:08,020
Meeting that kind of boyfriend.
337
00:20:10,900 --> 00:20:12,340
You can say that.
338
00:20:12,700 --> 00:20:14,500
He's here.
339
00:20:14,500 --> 00:20:15,220
Hey, over here!
340
00:20:15,580 --> 00:20:16,660
Kang Dong Won.
341
00:20:17,020 --> 00:20:18,100
Kang Dong Won?
342
00:20:30,340 --> 00:20:34,660
Was he really your first love?
343
00:20:35,380 --> 00:20:40,780
Well, he changed a lot.
344
00:20:41,500 --> 00:20:42,580
Hello, everybody.
345
00:20:42,580 --> 00:20:43,660
It's really been a long time.
346
00:20:43,660 --> 00:20:44,740
Sit down.
347
00:20:45,100 --> 00:20:48,700
Are you Yeol Hui Bong?
348
00:20:48,700 --> 00:20:51,220
Wow, you changed a lot.
349
00:20:51,220 --> 00:20:54,100
Hey, you're the one who really changed a lot.
350
00:20:54,100 --> 00:20:55,900
I can't recognize you.
351
00:20:56,260 --> 00:20:58,780
Really? I didn't change a bit.
352
00:20:59,860 --> 00:21:01,660
Is that so?
353
00:21:03,460 --> 00:21:05,260
But who is he?
354
00:21:05,260 --> 00:21:07,060
He's Hui Bong's boyfriend.
355
00:21:07,060 --> 00:21:09,940
Is that so? It's nice to meet you.
356
00:21:14,260 --> 00:21:17,140
Hui Bong has really become prettier.
357
00:21:17,500 --> 00:21:19,300
What?
358
00:21:19,660 --> 00:21:21,820
I'm still the same.
359
00:21:21,820 --> 00:21:25,420
Shall we shake hands?
It's been 5 years.
360
00:21:25,420 --> 00:21:26,140
I know.
361
00:21:29,740 --> 00:21:32,980
What? Shaking my girl's hand.
362
00:21:45,580 --> 00:21:48,820
We haven't been introduced yet.
363
00:22:02,500 --> 00:22:07,900
Ji Ho, you're really lucky.
364
00:22:08,260 --> 00:22:11,860
What? Putting his hand there. Gross.
365
00:22:11,860 --> 00:22:12,940
What?
366
00:22:12,940 --> 00:22:17,980
Hui Bong is really nice.
She's like a pearl to me.
367
00:22:17,980 --> 00:22:21,220
Yes, I know.
368
00:22:21,580 --> 00:22:23,740
Be good to her, our Hui Bong.
369
00:22:23,740 --> 00:22:26,620
What? Our Hui Bong? Our?
370
00:22:28,060 --> 00:22:31,660
You made a mistake.
Why is it 'Our Hui Bong'?
371
00:22:32,020 --> 00:22:33,460
She's not related to you.
372
00:22:33,460 --> 00:22:36,700
My, mine, my Hui Bong.
373
00:22:37,060 --> 00:22:40,300
Sorry, it's a habit from university.
374
00:22:43,180 --> 00:22:44,260
What?
375
00:22:47,140 --> 00:22:48,580
So, do you remember?
376
00:22:48,580 --> 00:22:52,900
We skipped class during Chemistry everyday
and had loads of fun.
377
00:22:52,900 --> 00:22:57,580
Yes, we both got zero since we were absent.
378
00:22:57,940 --> 00:23:04,780
Give me your cellphone.
Let's keep in touch often.
379
00:23:04,780 --> 00:23:05,500
Sure.
380
00:23:05,500 --> 00:23:08,380
What is he doing?
I can't take this anymore.
381
00:23:11,980 --> 00:23:13,780
I think that's enough.
382
00:23:14,860 --> 00:23:17,740
Why are you getting
my girlfriend's number?
383
00:23:17,740 --> 00:23:19,540
I just wanted to keep in touch.
384
00:23:19,900 --> 00:23:22,420
What? This guy is really...
385
00:23:22,420 --> 00:23:25,660
I've been holding back all this time.
Shaking my girlfriend's hand,
386
00:23:25,660 --> 00:23:29,980
and laughing in front of me.
Don't talk to my girlfriend.
387
00:23:30,340 --> 00:23:30,700
Understand?
388
00:23:31,060 --> 00:23:33,220
I am sorry.
389
00:23:33,940 --> 00:23:35,020
Ji Ho.
390
00:23:36,460 --> 00:23:37,540
Ji Ho.
391
00:23:38,980 --> 00:23:40,060
What?
392
00:23:40,060 --> 00:23:42,940
We're going to the Karaoke.
Are you coming with us?
393
00:23:43,300 --> 00:23:44,740
Karaoke?
394
00:24:08,500 --> 00:24:11,020
Hui Bong, sing with me.
395
00:24:11,380 --> 00:24:12,820
No, it's okay.
396
00:24:12,820 --> 00:24:15,340
No? Ji Ho, is it okay?
397
00:24:15,700 --> 00:24:18,220
I used to sing this with Hui Bong.
398
00:24:18,580 --> 00:24:21,460
It's okay.
399
00:24:21,820 --> 00:24:23,260
Then, shall we?
400
00:24:45,580 --> 00:24:50,620
Oops, I pressed the wrong button.
It's a mistake.
401
00:24:53,140 --> 00:24:54,580
We were supposed to pay for that.
402
00:24:54,940 --> 00:24:55,660
Thank you.
403
00:24:56,020 --> 00:24:57,460
It's nothing.
404
00:24:57,460 --> 00:24:59,260
But, where's Hui Bong?
405
00:24:59,620 --> 00:25:01,060
She's still in the room with Dong Won.
406
00:25:01,060 --> 00:25:01,780
What?
407
00:25:02,500 --> 00:25:05,020
It's here.
408
00:25:06,460 --> 00:25:08,620
Take good care of your wallet.
409
00:25:09,700 --> 00:25:14,740
Yes. You used to take care
of these for me before.
410
00:25:15,100 --> 00:25:16,900
Well...
411
00:25:17,980 --> 00:25:21,580
Actually, I have a confession to make.
412
00:25:22,660 --> 00:25:24,100
Confession?
413
00:25:24,100 --> 00:25:25,540
Actually, I...
414
00:25:26,260 --> 00:25:29,500
We're friends after all.
415
00:25:32,020 --> 00:25:33,820
What's wrong with him?
416
00:25:33,820 --> 00:25:35,260
I have Ji Ho already.
417
00:25:35,260 --> 00:25:37,780
Still, I must say this.
418
00:25:37,780 --> 00:25:44,260
Actually, when we used to skip Chemistry class,
my friend...
419
00:25:44,260 --> 00:25:48,220
gave me the assistant manager name.
I got a diploma.
420
00:25:48,580 --> 00:25:49,300
What?
421
00:25:49,660 --> 00:25:54,340
This has always been in my heart.
It feels really good to finally say it.
422
00:25:57,220 --> 00:25:58,660
Is that so?
423
00:26:00,100 --> 00:26:01,180
What are you doing?
424
00:26:05,860 --> 00:26:08,020
Are you confessing to my girlfriend?
425
00:26:08,380 --> 00:26:09,100
Are you in your right mind?
426
00:26:09,100 --> 00:26:11,260
I did confess but...
427
00:26:11,260 --> 00:26:13,420
Ji Ho. There's some misunderstanding.
428
00:26:13,420 --> 00:26:14,140
Wait.
429
00:26:14,860 --> 00:26:18,820
Don't contact her.
Don't even think of seeing her.
430
00:26:18,820 --> 00:26:19,900
Do you understand?
431
00:26:20,260 --> 00:26:22,420
Hui Bong, talk.
432
00:26:22,780 --> 00:26:24,220
What are you doing?
Not letting go of her hand?
433
00:26:24,580 --> 00:26:25,660
Let's go.
434
00:26:25,660 --> 00:26:26,740
Wait a minute.
435
00:26:27,100 --> 00:26:28,180
Let's go.
436
00:26:34,660 --> 00:26:37,180
What's wrong with you?
437
00:26:37,540 --> 00:26:38,620
Give me your cellphone.
438
00:26:39,340 --> 00:26:41,140
Why do you want my cellphone?
439
00:26:47,980 --> 00:26:48,700
Here.
440
00:26:49,060 --> 00:26:51,580
I deleted his number,
don't keep in touch with him.
441
00:26:51,580 --> 00:26:55,180
What? Are you jealous of Dong Won?
442
00:26:55,180 --> 00:26:59,500
Of course, I'm jealous.
He's your first love.
443
00:26:59,860 --> 00:27:02,020
The more I think about it,
the stranger it gets.
444
00:27:02,380 --> 00:27:04,540
How could he confess to someone else's girlfriend?
445
00:27:05,620 --> 00:27:07,780
That was a misunderstanding.
446
00:27:08,140 --> 00:27:08,860
It wasn't a confession.
447
00:27:09,220 --> 00:27:12,460
That's enough.
Don't see him again.
448
00:27:12,460 --> 00:27:13,540
Sure.
449
00:27:14,620 --> 00:27:17,860
What's so funny?
I'm furious here.
450
00:27:18,220 --> 00:27:18,940
Just because.
451
00:27:21,100 --> 00:27:23,260
Are you still in a bad mood?
452
00:27:23,980 --> 00:27:25,060
Nevermind.
453
00:27:26,140 --> 00:27:31,180
You even sang together.
As if shaking hands was not enough.
454
00:27:31,540 --> 00:27:33,340
You talked a lot too.
455
00:27:33,700 --> 00:27:36,220
Because it's been a while since we met.
456
00:27:36,580 --> 00:27:40,900
Calling me Queen of Jealousy.
457
00:27:40,900 --> 00:27:42,340
You're worse than me.
458
00:27:42,340 --> 00:27:43,420
Stop it.
459
00:27:43,420 --> 00:27:45,580
I haven't even met my ex-girlfriends again.
460
00:27:45,580 --> 00:27:48,460
I never even dated.
They were just crushes.
461
00:27:48,460 --> 00:27:54,580
You held hands with other girls.
And even kissed them.
462
00:27:54,940 --> 00:27:57,820
That happened before I met you.
What do you want me to do?
463
00:27:57,820 --> 00:28:02,500
I know. But I still feel bad even if I know.
464
00:28:03,940 --> 00:28:06,820
Now that I think about it,
this is getting me riled up again.
465
00:28:06,820 --> 00:28:10,780
How do I make it up to you?
Tell me.
466
00:28:11,140 --> 00:28:17,980
Let's do something you haven't
done with your ex-girlfriends.
467
00:28:19,420 --> 00:28:22,300
Act 'Your Air' again?
468
00:28:22,300 --> 00:28:23,020
Nevermind.
469
00:28:23,380 --> 00:28:26,980
I don't know if saying this
will make you feel better.
470
00:28:27,340 --> 00:28:34,180
I never experienced unrequited love before.
You're the first.
471
00:28:34,180 --> 00:28:38,140
You didn't accept me after I confessed.
Even tormented me for many days.
472
00:28:38,500 --> 00:28:39,940
That was my first time.
473
00:28:39,940 --> 00:28:43,900
What? This is my first relationship.
474
00:28:43,900 --> 00:28:49,300
And also, thinking about the future.
This is my first time.
475
00:28:49,660 --> 00:28:50,380
Future?
476
00:28:50,740 --> 00:28:52,540
There's such a thing.
477
00:28:52,900 --> 00:29:00,100
And calling pet names,
this is my first time.
478
00:29:00,820 --> 00:29:01,900
Really?
479
00:29:05,500 --> 00:29:07,660
You're really happy.
480
00:29:10,180 --> 00:29:14,140
But, this isn't like you at all.
481
00:29:14,140 --> 00:29:16,660
Am I really your first unrequited love?
482
00:29:17,020 --> 00:29:21,700
Stop asking me.
It's embarrassing.
483
00:29:22,060 --> 00:29:26,020
And I have a question too.
484
00:29:26,020 --> 00:29:27,100
What question?
485
00:29:27,460 --> 00:29:29,980
You've never given me a note.
486
00:29:30,340 --> 00:29:31,420
Give me one too.
487
00:29:31,780 --> 00:29:34,660
So childish. What note?
488
00:29:35,020 --> 00:29:37,180
Anyway, give me one.
489
00:29:37,180 --> 00:29:40,780
It's already unfair that I liked you first.
490
00:29:41,500 --> 00:29:46,540
Give me one note a week. Okay?
491
00:29:47,620 --> 00:29:48,700
Forget it.
492
00:29:49,420 --> 00:29:51,940
It's not a joke.
493
00:29:53,380 --> 00:29:58,060
30 million horses until your 13th crush.
494
00:29:58,060 --> 00:30:00,220
30 million horses. Okay?
495
00:30:00,220 --> 00:30:02,020
Stop it.
496
00:30:02,020 --> 00:30:05,260
I want 30 million horses too.
497
00:30:05,260 --> 00:30:09,220
I can't take this.
Okay, I'll give you a crane.
498
00:24:29,000 --> 00:24:32,600
Ji Ho, choose your song too.
Here.
35241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.