Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,992 --> 00:01:34,983
Hey, Pop, I'm home!
2
00:01:50,877 --> 00:01:54,005
Oh. Hello, son.
I didn't hear the truck pull in.
3
00:01:54,080 --> 00:01:57,015
- You was just going at it, huh?
- Yeah. All day long.
4
00:01:57,083 --> 00:01:58,516
Yeah.
5
00:01:59,586 --> 00:02:03,078
No wonder they say
a woman's work is never done.
6
00:02:03,156 --> 00:02:05,681
- You're like the woman of the house.
- That's me.
7
00:02:05,758 --> 00:02:08,693
- You're also the liar of the house.
- What?
8
00:02:10,663 --> 00:02:13,063
I wonder why
that sofa's so warm.
9
00:02:13,133 --> 00:02:16,432
You haven't, by any chance,
been sleeping on the sofa again?
10
00:02:16,503 --> 00:02:19,097
Who, me, sleeping?
No, I've been working.
11
00:02:19,172 --> 00:02:22,039
I've been cleaning
and vacuuming and coordinating.
12
00:02:22,108 --> 00:02:24,338
I've been coordinating my... off.
13
00:02:26,246 --> 00:02:28,180
Then how come
that sofa's so warm?
14
00:02:28,248 --> 00:02:30,512
I guess the cat
was sitting on it.
15
00:02:31,918 --> 00:02:35,183
- We don't have a cat.
- The one from next door.
16
00:02:35,255 --> 00:02:38,952
He usually come over and keep me company
because it get lonesome here sometimes.
17
00:02:39,025 --> 00:02:42,825
Wonder if he's still here.
Here, kitty, kitty, kitty.
18
00:02:42,896 --> 00:02:45,797
- Here, kitty, kitty, kitty.
- Why don't you stop?
19
00:02:45,865 --> 00:02:48,026
Okay, so I laid down
for a few minutes.
20
00:02:48,101 --> 00:02:51,036
Will you just stop
picking on me all the time?
21
00:02:51,104 --> 00:02:53,368
I'm just trying to figure out
what it is you do around here.
22
00:02:53,439 --> 00:02:55,634
I know what I did today.
What did you do?
23
00:02:55,708 --> 00:02:57,642
Anything. Name it.
24
00:02:57,710 --> 00:03:00,440
- And no lying?
- No lying.
25
00:03:00,513 --> 00:03:02,378
If you tell the truth,
I'll give you five dollars.
26
00:03:02,448 --> 00:03:04,473
- Now, that's a deal.
- Did you clean up the yard?
27
00:03:04,551 --> 00:03:06,485
No. Give me five bucks.
28
00:03:10,256 --> 00:03:12,190
- Why?
- You said...
29
00:03:12,258 --> 00:03:15,557
You said you'd pay
five bucks for the truth.
30
00:03:15,628 --> 00:03:19,291
You think you're slick. I don't have
time to talk 'cause I got things to do.
31
00:03:19,365 --> 00:03:21,731
What do you mean
you got things to do?
32
00:03:21,801 --> 00:03:24,463
- That's right.
- Like what kind of things?
33
00:03:24,537 --> 00:03:26,528
I got some people
coming over here tonight.
34
00:03:26,606 --> 00:03:28,540
What do you have?
35
00:03:28,608 --> 00:03:31,042
Clam dip.
What do you do with this?
36
00:03:31,110 --> 00:03:34,307
- What do you think you do with it?
- Dip clams in it.
37
00:03:35,815 --> 00:03:38,181
No, you dip these
corn chips in it.
38
00:03:38,251 --> 00:03:42,244
Why don't they call it "corn chip dip"
instead of"clam dip," dummy?
39
00:03:46,025 --> 00:03:47,583
What's this stuff for?
40
00:03:47,660 --> 00:03:49,651
I got some people coming over
to play poker tonight.
41
00:03:49,729 --> 00:03:52,664
Oh, yeah? Poker, is that what
you're gonna play?
42
00:03:52,732 --> 00:03:55,223
- Well, not in my house.
- Are you serious?
43
00:03:55,301 --> 00:03:58,395
Yes, I'm serious. You know
what your mother called cards?
44
00:03:58,471 --> 00:04:00,405
Fifty-two devils
in Satan's army.
45
00:04:00,473 --> 00:04:02,964
Oh, come on.
46
00:04:03,042 --> 00:04:05,670
That's right. You don't believe me?
Let me show you something.
47
00:04:05,745 --> 00:04:07,770
- I gotta get this thing...
- Just come in here with me.
48
00:04:07,847 --> 00:04:09,781
- I've gotta get the clam dip.
- Come with me.
49
00:04:09,849 --> 00:04:13,615
- I wanna fix the clam dip.
- Just wait a minute.
50
00:04:13,686 --> 00:04:15,950
- Now, what is this?
- It's a deck of cards.
51
00:04:16,022 --> 00:04:18,286
Deck of cards. Had 'em 25 years
and never opened 'em.
52
00:04:18,358 --> 00:04:20,849
Know why? Your mother made me swear
on this unopened deck...
53
00:04:20,927 --> 00:04:22,861
I wouldn't
play cards no more.
54
00:04:22,929 --> 00:04:25,523
"Don't play cards," she said.
Then she died.
55
00:04:25,598 --> 00:04:29,193
I thought you told me Mom's last
words were, "Take care of Lamont. "
56
00:04:29,269 --> 00:04:33,069
- Well, she said that too.
- Well, which was it?
57
00:04:33,139 --> 00:04:35,437
Well, she said both of'em.
58
00:04:35,508 --> 00:04:39,467
- Do you wanna know her last words?
- Yeah. What was it?
59
00:04:39,545 --> 00:04:43,072
Here what she said.
See, she was in the hospital bed...
60
00:04:43,149 --> 00:04:47,245
and the doctor was taking me
to her bedside, and he whispered to me.
61
00:04:47,320 --> 00:04:50,414
He said, "The end is near,
Mr. Sanford. "
62
00:04:50,490 --> 00:04:53,050
And I looked down
at your mother, and she said...
63
00:04:53,126 --> 00:04:56,425
"Fred, if you or Lamont
ever get sick again...
64
00:04:56,496 --> 00:04:58,430
don't use this doctor. "
65
00:05:08,107 --> 00:05:10,041
And then she died.
66
00:05:10,109 --> 00:05:13,306
- That must have been terrible, Pop.
- It was terrible.
67
00:05:13,379 --> 00:05:16,837
I had to walk out the room
with that doctor.
68
00:05:16,916 --> 00:05:19,976
Your mother was a fine woman,
but she just hated gambling.
69
00:05:20,053 --> 00:05:23,648
The only reason that Mom hated gambling
was because you were a lousy cardplayer.
70
00:05:23,723 --> 00:05:26,783
- You were always losing.
- Listen. Don't say that to me.
71
00:05:26,859 --> 00:05:29,692
Didn't you always get
everything you needed?
72
00:05:29,762 --> 00:05:33,391
You was the first kid in
the neighborhood who had a gold tooth.
73
00:05:33,466 --> 00:05:36,162
I was also the first kid
in the block to get ringworm.
74
00:05:38,104 --> 00:05:40,504
It cleared up with Glover's Mange,
didn't it?
75
00:05:41,574 --> 00:05:44,168
You had plenty to eat
and a roof over your head.
76
00:05:44,243 --> 00:05:46,905
I also had a stocking cap
over my head.
77
00:05:48,014 --> 00:05:49,948
Listen.
Who's coming here anyhow?
78
00:05:50,016 --> 00:05:53,042
Just some guys I know.
One of them is Arthur Matthews's son.
79
00:05:53,119 --> 00:05:55,610
- Arthur Matthews's son?
- That's right.
80
00:05:55,688 --> 00:05:58,521
The Arthur Matthews?
Ugly Arthur Matthews's son?
81
00:05:58,591 --> 00:06:01,424
- That's right. His son Skeeter.
- Skeeter Matthews?
82
00:06:01,494 --> 00:06:04,292
- He been in jail.
- So what? Who hasn't?
83
00:06:04,364 --> 00:06:07,527
Well, I haven't.
And you haven't.
84
00:06:07,600 --> 00:06:10,330
Why are you gonna fool around
with them jailbirds for?
85
00:06:10,403 --> 00:06:14,362
- Who else is coming?
- Just some guys I met at the poolroom.
86
00:06:14,440 --> 00:06:16,874
There's Rooster and Hucklebuck.
87
00:06:16,943 --> 00:06:18,638
Rooster and Hucklebuck.
88
00:06:18,711 --> 00:06:23,080
I know what a rooster does,
but what does a hucklebuck do?
89
00:06:23,149 --> 00:06:26,243
Hucklebuck is in used cars, Pop.
He buys and sells.
90
00:06:26,319 --> 00:06:28,844
You sure he doesn't
steal and repaint?
91
00:06:30,189 --> 00:06:33,022
- You asked me, so I told you.
- So, you're gonna play poker...
92
00:06:33,092 --> 00:06:35,959
with a jailbird,
a car thief and a rooster.
93
00:06:36,028 --> 00:06:39,555
- Good luck.
- I've played before. I know the game.
94
00:06:39,632 --> 00:06:42,624
- You ever play with them?
- Yeah. Once.
95
00:06:42,702 --> 00:06:46,194
- How much did you win?
- How did you know I won?
96
00:06:46,272 --> 00:06:48,763
It's the oldest trick
in the business.
97
00:06:48,841 --> 00:06:51,105
They set a sucker up,
let him win a few games...
98
00:06:51,177 --> 00:06:55,876
then they set him up again, then
next time they take everything he got.
99
00:06:55,948 --> 00:06:58,348
Don't worry about it, Pop, okay?
They're not gonna take me.
100
00:06:58,418 --> 00:07:02,252
I've played these guys before
and I can play 'em again.
101
00:07:02,321 --> 00:07:05,620
You don't have to worry about it.
Anyway, I don't wanna talk about it...
102
00:07:05,691 --> 00:07:09,684
because those guys
are gonna be here any minute.
103
00:07:09,762 --> 00:07:12,060
I want you to help me
straighten this place up, okay?
104
00:07:12,131 --> 00:07:14,099
Take that out.
105
00:07:15,334 --> 00:07:17,393
Let me tell you.
You know that old saying:
106
00:07:17,470 --> 00:07:20,803
A fool and his money are soon parted.
107
00:07:20,873 --> 00:07:23,137
Well, it won't be long now, fool.
108
00:07:25,912 --> 00:07:30,212
If you don't like the idea of me
playing poker here, don't watch.
109
00:07:30,283 --> 00:07:34,185
- You can go upstairs and go to bed.
- I'm gonna stay and watch.
110
00:07:34,253 --> 00:07:37,620
And every time I see 'em do something
fishy, I'm gonna give you a signal.
111
00:07:37,690 --> 00:07:41,456
That's what I'm gonna do.
Give you a signal.
112
00:07:41,527 --> 00:07:45,725
Here. Now, all you gotta do
is watch me with this.
113
00:07:45,798 --> 00:07:49,928
I'm warning you now, Pop, you better
not do nothing tonight to embarrass me.
114
00:07:50,002 --> 00:07:52,334
- I ain't gonna say another word.
- Good.
115
00:07:52,405 --> 00:07:54,066
- I'll stay out of it.
- Perfect.
116
00:07:54,140 --> 00:07:55,607
- I'll keep quiet.
- Thank you.
117
00:07:55,675 --> 00:07:57,506
You'll lose your shirt.
118
00:07:57,577 --> 00:08:00,546
I thought you said you wasn't
gonna say nothing else.
119
00:08:00,613 --> 00:08:03,309
Now, there's the guys.
Remember what I told you, Pop.
120
00:08:03,382 --> 00:08:07,250
You go let 'em in, and I'm gonna
go upstairs and get my money.
121
00:08:07,320 --> 00:08:10,187
Rooster and Hucklebuck
and Skeeter.
122
00:08:10,256 --> 00:08:13,282
What a bunch of crooks.
123
00:08:13,359 --> 00:08:16,726
- Hey, old man, how you doing?
- Hey, man, what's going on?
124
00:08:16,796 --> 00:08:18,730
This is some place you got here.
125
00:08:18,798 --> 00:08:22,529
They got as much stuff in here
as they got outdoors.
126
00:08:22,602 --> 00:08:26,663
- You must be Rooster.
- No. I'm Hucklebuck.
127
00:08:26,739 --> 00:08:29,936
Oh. Then you
gotta be Rooster...
128
00:08:30,009 --> 00:08:32,807
'cause I bet all my money
I know who you are.
129
00:08:32,879 --> 00:08:36,315
You Skeeter Matthews.
You look just like your father...
130
00:08:36,382 --> 00:08:39,078
Ugly... I mean,
Arthur Matthews.
131
00:08:40,720 --> 00:08:43,848
You're a card, Pop.
You must be Papa Sanford.
132
00:08:43,923 --> 00:08:46,016
No, I'm Mama Cass.
133
00:08:47,994 --> 00:08:50,588
He something else,
ain't he?
134
00:08:50,663 --> 00:08:52,893
- Hey!
- Lamont, how you doing?
135
00:08:52,965 --> 00:08:55,263
- Shall we get to the game?
- Yeah!
136
00:08:55,334 --> 00:08:59,828
Ain't nothing like friends getting
together for a friendly game of poker.
137
00:08:59,906 --> 00:09:02,204
You're gonna try to do it
to us again, huh, Louis?
138
00:09:03,609 --> 00:09:06,703
- It's Lamont.
- Yeah. Right.
139
00:09:06,779 --> 00:09:09,873
Here. We'll play with these.
I just picked them up at the drugstore.
140
00:09:09,949 --> 00:09:13,578
- You don't mind playing with my cards?
- No, I don't mind.
141
00:09:13,653 --> 00:09:15,712
- What's the matter with you?
- There's bugs around here.
142
00:09:15,788 --> 00:09:18,757
There's no bugs in here.
Would you get away from the table?
143
00:09:18,824 --> 00:09:20,758
There's bugs in the house.
144
00:09:20,826 --> 00:09:23,693
Brother, you gonna give us a chance to
win back that 15 bucks you won from us?
145
00:09:23,763 --> 00:09:26,823
- Hey, that's possible.
- Hey, I got a great idea.
146
00:09:26,899 --> 00:09:28,833
Why don't we make it
very interesting?
147
00:09:28,901 --> 00:09:31,335
Let's raise the stakes
from last time.
148
00:09:31,404 --> 00:09:33,736
No, no, no.
Keep it down.
149
00:09:33,806 --> 00:09:36,570
You start raising the stakes,
you take the fun out of it.
150
00:09:36,642 --> 00:09:40,271
When you take the fun out of it, you
start losing friends. Right, Lester?
151
00:09:41,314 --> 00:09:42,246
It's Lamont.
152
00:09:42,315 --> 00:09:45,682
- Yeah. Right.
- Let's raise 'em just a little bit.
153
00:09:45,751 --> 00:09:48,686
Yeah, man, get a little
excitement in the game.
154
00:09:48,754 --> 00:09:52,087
- No, no. I'm against it.
- Yeah, me too.
155
00:09:52,158 --> 00:09:55,389
Hey, what's the matter? You're scared
you're gonna lose a few bucks?
156
00:09:55,461 --> 00:10:00,125
No, that ain't it. This man invited us
in his house. We're guests here.
157
00:10:00,199 --> 00:10:04,363
- Right. Y'all ain't nothing but guests.
- Well, let's ask him.
158
00:10:04,437 --> 00:10:06,871
You don't wanna keep it down
to a penny ante game, do ya?
159
00:10:06,939 --> 00:10:09,533
- That does seem kind of small.
- Not to me.
160
00:10:09,609 --> 00:10:11,543
Okay. Well, look, partner.
161
00:10:11,611 --> 00:10:13,545
I mean, it's up to you.
162
00:10:13,613 --> 00:10:16,411
You wanna raise the stakes,
we'll raise 'em.
163
00:10:16,482 --> 00:10:18,416
You tell us. You're the host.
164
00:10:18,484 --> 00:10:20,748
- Okay, we'll raise 'em.
- Yeah, that sounds good.
165
00:10:20,820 --> 00:10:22,754
What are you
hitting me for?
166
00:10:22,822 --> 00:10:25,382
- What's going on?
- There's a bug or something.
167
00:10:25,458 --> 00:10:28,689
- I must have missed him.
- Oh, man.
168
00:10:28,761 --> 00:10:30,956
Then it's two bits
to open and table stakes.
169
00:10:31,030 --> 00:10:33,794
- Right.
- First ace deals.
170
00:10:35,935 --> 00:10:38,495
Hey, it's my deal, huh?
171
00:10:38,571 --> 00:10:40,505
What are you doing, Pop?
172
00:10:56,188 --> 00:10:58,122
What you got?
173
00:10:58,190 --> 00:11:00,181
Aces, full of nines.
174
00:11:00,259 --> 00:11:03,387
- I'm gone.
- Four deuces.
175
00:11:03,462 --> 00:11:07,558
That's a shame.
Four threes. You lose.
176
00:11:07,633 --> 00:11:10,966
Stick with it though, Leonard.
You'll win a hand soon.
177
00:11:11,971 --> 00:11:14,496
- It's Lamont.
- Yeah. Right.
178
00:11:14,573 --> 00:11:16,507
You're really not
doing too good, Lamont.
179
00:11:16,575 --> 00:11:19,942
- You must be lucky in love.
- Oh, yeah. He got a lot of girls.
180
00:11:20,012 --> 00:11:25,917
All over town. Call him
Sweet Lips Lamont, the dummy Don Juan.
181
00:11:25,985 --> 00:11:30,251
Go back in the kitchen. You're not
exactly bringing me any luck out here.
182
00:11:30,322 --> 00:11:33,917
You think I'm jinxing you?
Did you win anything while I was out?
183
00:11:33,993 --> 00:11:36,587
Well, play, dummy.
184
00:11:36,662 --> 00:11:39,062
Say, Pop,
would you do me a favor?
185
00:11:39,131 --> 00:11:42,066
Would you just get away from me?
Go do something, all right?
186
00:11:42,134 --> 00:11:44,568
Yeah, I'll fix me a nightcap.
187
00:11:46,038 --> 00:11:48,632
- Ante up, Rooster.
- All right, I'm in.
188
00:11:52,144 --> 00:11:54,374
- Hey!
- Gettin' it on.
189
00:11:54,447 --> 00:11:57,746
Look at him. Doing one
of those old-timer's dances.
190
00:11:57,817 --> 00:12:00,251
Would you turn
that thing off?
191
00:12:06,492 --> 00:12:09,256
What's the matter with you?
What's the matter with you?
192
00:12:09,328 --> 00:12:12,422
What are you trying to do, Pop,
blast us out of here?
193
00:12:12,498 --> 00:12:14,432
I can't play cards.
I can't even watch you play.
194
00:12:14,500 --> 00:12:16,434
I can't play the radio.
I can't dance. What can I do?
195
00:12:16,502 --> 00:12:19,027
Why don't you go upstairs
and go to bed?
196
00:12:19,105 --> 00:12:21,039
I ain't sleepy.
197
00:12:21,107 --> 00:12:24,941
Go upstairs, go to bed. I know what
I'll do. I'll fix something to drink.
198
00:12:25,010 --> 00:12:26,944
- Yeah, how about a Scotch?
- Scotch?
199
00:12:27,012 --> 00:12:28,946
- That sounds good to me.
- Me too.
200
00:12:29,014 --> 00:12:31,107
Coming up.
Three Scotches. Coming up.
201
00:12:31,183 --> 00:12:35,552
All righty, this gonna cost you
a dollar there, Huck.
202
00:12:35,621 --> 00:12:37,987
I'll raise you two.
203
00:12:39,725 --> 00:12:44,059
- Another two.
- All right, I'll stay.
204
00:12:44,130 --> 00:12:46,064
I call.
205
00:13:04,016 --> 00:13:05,950
Well, bottom's up.
206
00:13:08,921 --> 00:13:13,949
What's the matter with you? He can't
drink all of that. Get it off the table.
207
00:13:14,026 --> 00:13:17,484
It's a quarterto three threes
208
00:13:17,563 --> 00:13:20,396
No one in the place
209
00:13:20,466 --> 00:13:22,934
Has got less than these
210
00:13:25,905 --> 00:13:29,500
So throw 'em in, Joe
211
00:13:29,575 --> 00:13:34,376
This little storycan save you some dough
212
00:13:34,446 --> 00:13:38,280
So throw 'em in, Joe
213
00:13:38,350 --> 00:13:41,046
Throw them in, Joe
214
00:13:42,721 --> 00:13:44,655
Say, Pop,
would you stop it?
215
00:13:44,723 --> 00:13:46,657
Go out in the kitchen
and get yourself some applejack...
216
00:13:46,725 --> 00:13:48,818
and take it upstairs
and go to bed.
217
00:13:48,894 --> 00:13:52,193
- We're trying to play here.
- I told you I wasn't sleepy. Bye.
218
00:13:53,866 --> 00:13:56,562
I'm sorry, fellas, but you know how
it is when they get to be that age.
219
00:13:56,635 --> 00:14:00,537
- They start acting weird.
- Like my old man, about the same age.
220
00:14:00,606 --> 00:14:04,372
You ought to do what I did. I got him
a television set for his bedroom.
221
00:14:04,443 --> 00:14:07,037
I haven't seen him since 1968.
222
00:14:07,112 --> 00:14:09,046
That's not such a bad idea.
223
00:14:09,114 --> 00:14:11,639
- What's going on with the lights?
- Hey, Pop!
224
00:14:11,717 --> 00:14:14,345
- Excuse me.
- How are we gonna play in the dark?
225
00:14:14,420 --> 00:14:15,978
We're gonna play.
226
00:14:27,833 --> 00:14:30,495
Lights went out, didn't it?
227
00:14:30,569 --> 00:14:33,129
Yeah, and I think
I know who did it.
228
00:14:33,205 --> 00:14:35,036
- Who?
- You.
229
00:14:35,107 --> 00:14:39,441
- Who, me?
- No, the switch fell down all by itself.
230
00:14:39,511 --> 00:14:42,446
Well, I'll call the light company
and have them fix it in the morning.
231
00:14:42,514 --> 00:14:45,642
Hey, man, the lights are back on.
Come on and play, huh?
232
00:14:45,718 --> 00:14:48,448
I know what you're trying to do. You're
trying to break up this card game.
233
00:14:48,520 --> 00:14:52,320
- Let's get the game on, huh?
- All right, here I come.
234
00:14:52,391 --> 00:14:55,292
- Leave us alone. Quit bothering us.
- Well, listen, Lamont.
235
00:14:55,361 --> 00:14:57,454
They're gonna take you
for everything you've got.
236
00:14:57,529 --> 00:14:59,463
I'm telling you, they cheatin'.
237
00:14:59,531 --> 00:15:01,999
Would you leave us alone, Pop?
Please leave us alone.
238
00:15:02,067 --> 00:15:05,525
And stay here in the kitchen.
That's right. Stay here in the kitchen.
239
00:15:08,374 --> 00:15:12,504
Don't come through
this kitchen door. You got that?
240
00:15:12,578 --> 00:15:15,513
I'm sorry, fellas. It was a fuse.
I put a penny in. It's all right now.
241
00:15:15,581 --> 00:15:17,515
- It's all right.
- So where were we?
242
00:15:17,583 --> 00:15:21,781
- How many cards you want?
- Okay. Give me one.
243
00:15:21,854 --> 00:15:23,845
It's gonna cost you six bucks.
244
00:15:25,658 --> 00:15:27,990
- All right. Rooster.
- Give me three, Skeeter.
245
00:15:28,060 --> 00:15:30,722
- Three. Okay. You?
- Two.
246
00:15:30,796 --> 00:15:32,821
All right.
247
00:15:32,898 --> 00:15:34,957
I'll play with these.
248
00:15:38,904 --> 00:15:41,600
I don't know who that could be.
Excuse me, fellas.
249
00:15:41,674 --> 00:15:45,701
I don't know what's going on.
We're gonna play this game.
250
00:15:48,414 --> 00:15:50,348
What are you doing out here?
251
00:15:50,416 --> 00:15:53,010
You told me don't come
through the kitchen door.
252
00:15:55,754 --> 00:15:59,588
Let me see that hand. Listen, Lamont.
This is a sucker's hand.
253
00:15:59,658 --> 00:16:01,922
Don't play this hand.
Don't play no hand they deal you.
254
00:16:01,994 --> 00:16:04,428
- I'm telling you, they cheatin'.
- You already told me that, Pop.
255
00:16:04,496 --> 00:16:07,829
Would you just leave us alone so we
could play? Take a walk or something.
256
00:16:07,900 --> 00:16:10,869
Okay, dummy. Before this game,
you was just a plain dummy.
257
00:16:10,936 --> 00:16:12,870
But after tonight,
you'll be a broke dummy.
258
00:16:14,306 --> 00:16:16,365
Thank you and good night.
259
00:16:16,442 --> 00:16:18,706
- Hey, fellas, I'm sorry.
- That's all right.
260
00:16:18,777 --> 00:16:23,441
- Let's get to the game.
- It's 16 bucks if you wanna stay.
261
00:16:23,515 --> 00:16:26,382
- He raised it eight.
- Okay. Sixteen dollars...
262
00:16:28,387 --> 00:16:31,413
- Again, man? What is it?
- Excuse me. We're playing.
263
00:16:31,490 --> 00:16:33,424
Didn't I tell you...
264
00:16:44,403 --> 00:16:47,736
- Hey, I'm sorry, man.
- We understand. We understand.
265
00:16:47,806 --> 00:16:50,866
It's all right.
Sixteen bucks if you wanna stay.
266
00:16:50,943 --> 00:16:52,877
Sixteen bucks.
267
00:16:57,182 --> 00:17:01,209
Excuse me, men. We'll get this game.
Don't worry about it.
268
00:17:01,286 --> 00:17:04,153
- Hello.
- Lamont, listen. Don't play that hand.
269
00:17:06,291 --> 00:17:08,225
- Sorry about that.
- That's okay.
270
00:17:10,295 --> 00:17:12,229
We'll play. We'll play.
271
00:17:14,166 --> 00:17:15,599
Dummy.
272
00:17:22,174 --> 00:17:24,108
- Sorry, men.
- Sure. Sure.
273
00:17:24,176 --> 00:17:27,009
Listen. Are you guys hungry?
There's some food on the sideboard.
274
00:17:27,079 --> 00:17:30,810
- Let's just play on out this hand.
- Let's play this game.
275
00:17:30,883 --> 00:17:33,283
- Now, it was up to me, right?
- Right.
276
00:17:33,352 --> 00:17:35,786
- How much do I have to put up?
- Sixteen dollars.
277
00:17:35,854 --> 00:17:37,788
Sixteen dollars. Right. Okay.
278
00:17:44,096 --> 00:17:46,121
How did you get upstairs?
279
00:17:46,198 --> 00:17:48,894
You know how easy it is climbing
through that second-floor window?
280
00:17:48,967 --> 00:17:52,334
We gotta get that fixed. Any burglar
could climb right in like I did.
281
00:17:52,404 --> 00:17:55,896
- Leave him alone. Let's play.
- Put your money where your mouth is.
282
00:17:55,974 --> 00:17:59,466
Stay away from the table, Pop.
Don't come near this table.
283
00:17:59,545 --> 00:18:02,480
All right. You're gonna put up
16 bucks to see me?
284
00:18:02,548 --> 00:18:04,482
Don't do it.
285
00:18:04,550 --> 00:18:08,213
- Sixteen bucks if you wanna see me.
- Don't do it. Don't do it.
286
00:18:12,057 --> 00:18:14,617
- I'll call you.
- All right.
287
00:18:14,693 --> 00:18:17,457
- Full house.
- I got a flush.
288
00:18:17,529 --> 00:18:19,463
- Straight flush.
- Flush is right.
289
00:18:19,531 --> 00:18:22,466
Your money going
right down the toilet.
290
00:18:27,606 --> 00:18:29,801
Well, that's it for me.
That cleans me out.
291
00:18:29,875 --> 00:18:35,336
That's a good balance, ain't it? Nothing
in your pocket and nothing in your head.
292
00:18:35,414 --> 00:18:39,714
- That's about it then, huh?
- Yeah, we might as well split.
293
00:18:39,785 --> 00:18:41,218
Too bad.
294
00:18:42,721 --> 00:18:44,655
Say, wait a minute, fellas.
295
00:18:44,723 --> 00:18:47,283
Why don't you wait around and have
a beer? Would you have a beer?
296
00:18:47,359 --> 00:18:49,293
No, it's getting kind of late.
297
00:18:49,361 --> 00:18:51,625
Oh, you can take
time out for a beer.
298
00:18:51,697 --> 00:18:54,131
You just don't wanna
win and run, do you?
299
00:18:54,199 --> 00:18:56,997
- All right, we'll have a beer.
- That's good.
300
00:18:57,069 --> 00:19:00,436
Hey, Lamont, go down to the store
and get a couple of six-packs.
301
00:19:00,506 --> 00:19:03,441
- What am I supposed to use for money?
- Here. Take this.
302
00:19:03,509 --> 00:19:07,639
Take the truck, in case you have
to try to find a store that's open.
303
00:19:13,752 --> 00:19:18,052
Fellas, you think you got time
for a few more hands?
304
00:19:18,123 --> 00:19:19,818
- Play? With you?
- You?
305
00:19:19,892 --> 00:19:24,591
Lamont won't let me play. Maybe we can
get a few hands in before he gets back.
306
00:19:24,663 --> 00:19:28,724
No, no. I think the stakes are a little
too high for you, Papa Sanford.
307
00:19:28,800 --> 00:19:30,927
I got money now. Wait a minute.
308
00:19:31,003 --> 00:19:33,528
Look here. I got money.
309
00:19:33,605 --> 00:19:36,836
Safe. Door.
310
00:19:36,909 --> 00:19:39,400
Combination. Open.
311
00:19:40,979 --> 00:19:43,413
Shoe box.
312
00:19:43,482 --> 00:19:45,074
Top.
313
00:19:45,150 --> 00:19:47,345
Mason jar.
314
00:19:47,419 --> 00:19:48,852
Sock.
315
00:19:51,490 --> 00:19:52,923
Woolite.
316
00:19:56,662 --> 00:19:58,721
Mint government. Is that enough?
317
00:20:06,538 --> 00:20:11,134
- Maybe we do have time for a few.
- Your money's good.
318
00:20:11,210 --> 00:20:13,906
I hope you fellas don't mind
playing with a new deck.
319
00:20:13,979 --> 00:20:17,107
See, I got an unopened deck
I had for over 25 years.
320
00:20:17,182 --> 00:20:19,116
My wife made me swear
I wouldn't play.
321
00:20:19,184 --> 00:20:21,709
So I figure since this is the first time
I've played since she passed...
322
00:20:21,787 --> 00:20:23,721
that it'd be good
to play with that deck.
323
00:20:23,789 --> 00:20:26,849
You mean you haven't played cards
for over 25 years?
324
00:20:26,925 --> 00:20:28,085
Right.
325
00:20:29,595 --> 00:20:31,722
And please forgive a old man.
326
00:20:31,797 --> 00:20:34,061
I'll get my glasses
'cause I don't see too well...
327
00:20:34,132 --> 00:20:36,396
and I don't wanna
make no mistakes.
328
00:20:47,546 --> 00:20:50,743
Yeah, right here.
Still unopened.
329
00:20:50,816 --> 00:20:56,482
Wait. I hope you'll be patient with a
old fellow, but how do you play again?
330
00:21:12,671 --> 00:21:14,935
Fellas, where you going?
I got the beer.
331
00:21:15,007 --> 00:21:18,033
- You're not leaving, are you?
- See you later, Lucas!
332
00:21:18,110 --> 00:21:20,044
It's Lamont!
333
00:21:23,548 --> 00:21:25,778
Pop, what happened
to the fellas? I thought...
334
00:21:43,035 --> 00:21:45,868
Come on over here, son.
Try on some of this stuff.
335
00:21:45,937 --> 00:21:47,871
I'm sure some of it
will fit you.
336
00:21:47,939 --> 00:21:50,499
- Were you playing cards with them?
- That's right.
337
00:21:50,575 --> 00:21:54,602
That's impossible. I wasn't gone long
enough for you to win all of this stuff.
338
00:21:54,680 --> 00:21:56,773
You was gone
long enough for me.
339
00:21:56,848 --> 00:21:59,874
It didn't... Let me see
how long you was gone.
340
00:22:04,589 --> 00:22:07,524
Yeah, you were gone long enough
for me to beat them crooks.
341
00:22:07,592 --> 00:22:10,823
You know that Skeeter Matthews?
He was dealing off the bottom.
342
00:22:10,896 --> 00:22:13,228
Three-finger drag
with the thumb on top.
343
00:22:13,298 --> 00:22:15,232
Oldest trick
in the business.
344
00:22:15,300 --> 00:22:17,825
If they were cheating,
how did you win?
345
00:22:17,903 --> 00:22:19,996
I had my own deck, son.
346
00:22:20,072 --> 00:22:22,506
Look here.
Let me show you.
347
00:22:24,009 --> 00:22:27,137
- Now, what you see?
- It's three cards faced down.
348
00:22:27,212 --> 00:22:29,806
Okay. Now look
through these.
349
00:22:39,024 --> 00:22:41,185
Eight of hearts...
350
00:22:41,259 --> 00:22:43,727
six of clubs,
three of diamonds.
351
00:22:43,795 --> 00:22:46,059
Hey, Pop, you're slick,
you know that?
352
00:22:46,131 --> 00:22:48,691
You really did it to 'em.
353
00:22:48,767 --> 00:22:52,794
They did it to you. I always believe
by going by what it say in the Bible.
354
00:22:52,871 --> 00:22:53,803
What?
355
00:22:53,872 --> 00:22:57,672
Deal unto others
as they have dealt unto thee.
356
00:22:57,743 --> 00:22:59,938
You got a whole lot of money.
357
00:23:14,626 --> 00:23:17,527
Pop, can you let me
have ten dollars?
358
00:23:17,596 --> 00:23:19,791
Where you going
all dressed up?
359
00:23:19,865 --> 00:23:22,834
Hey, I got a date.
I called up Sheila. I'm going out.
360
00:23:22,901 --> 00:23:25,369
- Are you kidding? This time of night?
- Yep.
361
00:23:25,437 --> 00:23:28,235
Ain't no way no girl
gonna give you no date this late.
362
00:23:28,306 --> 00:23:30,604
Are you serious?
I already called her.
363
00:23:30,675 --> 00:23:32,609
I called her up
and she said okay.
364
00:23:32,677 --> 00:23:36,613
The only thing she's waiting for is for
me to call and tell her I'm on my way.
365
00:23:44,890 --> 00:23:47,188
Hello, Sheila.
Hey, this is Lamont.
366
00:23:47,259 --> 00:23:50,786
Yeah, I know I'm late, but I had to
change my clothes and do my mustache.
367
00:23:53,932 --> 00:23:56,264
I'll be there in 15 minutes.
368
00:23:56,334 --> 00:23:58,268
Well, how about ten?
369
00:23:58,336 --> 00:24:03,069
Five. Well, how about
if I meet you at the... Hello?
370
00:24:03,141 --> 00:24:04,574
Hello?
371
00:24:11,249 --> 00:24:13,183
Well, Mustache...
372
00:24:14,886 --> 00:24:16,911
first ace deals.
373
00:24:26,498 --> 00:24:30,559
Sanford and Son is recorded on tapebefore a live studio audience.
31286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.