All language subtitles for Remember My Boy - 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,050 --> 00:00:05,600 ♫ Grey flowers, a picture that is yet to be colored ♫ 2 00:00:05,600 --> 00:00:08,890 ♫ When rain drips down one droplet at a time ♫ 3 00:00:08,890 --> 00:00:11,650 ♫ This scattered firework, I'm waiting for it ♫ 4 00:00:11,650 --> 00:00:16,970 ♫ The opening scene in our eyes has been
fogged by that black veil
♫ 5 00:00:16,970 --> 00:00:21,970 ♫ What I see is the orange colored dream ♫ 6 00:00:32,130 --> 00:00:36,900 ♫ There are times when we're confused and we hesitate ♫ 7 00:00:36,900 --> 00:00:42,140 ♫ But when we're side by side, everything lights up ♫ 8 00:00:42,140 --> 00:00:45,530 ♫ Standing at the intersection looking up ♫ 9 00:00:45,530 --> 00:00:48,860 ♫ Like the sun that's about to rise ♫ 10 00:00:48,860 --> 00:00:54,540 ♫ Run towards the place away from us ♫ 11 00:00:54,540 --> 00:00:58,830 ♫ Grey flowers, a picture that is yet to be colored ♫ 12 00:00:58,830 --> 00:01:02,160 ♫ When rain drips down one droplet at a time ♫ 13 00:01:02,160 --> 00:01:04,930 ♫ This scattered firework, let it burn ♫ 14 00:01:04,930 --> 00:01:10,170 ♫ All of the mist dissipates right here ♫ 15 00:01:10,170 --> 00:01:15,970 ♫ Hold onto the fireworks, ignite the morning with it ♫ 16 00:01:15,970 --> 00:01:20,260 ♫ Don't be afraid. We need to grow on our own ♫ 17 00:01:20,260 --> 00:01:23,460 ♫ Even if we get washed away by a rainstorm ♫ 18 00:01:23,460 --> 00:01:26,280 ♫ Don't think about knocking me down, I will never fall ♫ 19 00:01:26,280 --> 00:01:31,520 ♫ Trying my best to run out of the darkness to
stand beneath the orange skies
♫ 20 00:01:31,520 --> 00:01:35,870 ♫ What I see is the future's answer ♫ 21 00:01:35,870 --> 00:01:40,960 ♫ Answer ♫ 22 00:01:42,650 --> 00:01:45,560 ♫ Run towards your goal with courage ♫ 23 00:01:45,560 --> 00:01:50,540 ♫ I know I can do it ♫ 24 00:01:54,980 --> 00:01:58,810 (I Once Remembered That Guy) 25 00:01:58,810 --> 00:02:01,710 (Episode 2) 26 00:02:04,630 --> 00:02:07,970 When that boy had lowered his head to look at me 27 00:02:07,970 --> 00:02:10,800 in the summer breeze, 28 00:02:10,800 --> 00:02:12,660 I suddenly realized 29 00:02:12,660 --> 00:02:14,990 that every moment that fate has planned, 30 00:02:14,990 --> 00:02:18,490 would not be a sudden coincidence. 31 00:02:18,490 --> 00:02:22,070 Perhaps, the us at that time would not have known 32 00:02:22,070 --> 00:02:24,790 a fated encounter, 33 00:02:24,790 --> 00:02:27,090 an eye contact during class, 34 00:02:27,090 --> 00:02:29,740 a moment of sudden heartbeat, 35 00:02:29,740 --> 00:02:33,740 it will connect and confuse us in the future. 36 00:02:33,740 --> 00:02:38,200 But it does not matter. Even a moment is gratifying. 37 00:02:38,200 --> 00:02:40,650 A moment is everything. 38 00:02:41,230 --> 00:02:43,350 We're in our youth, 39 00:02:43,350 --> 00:02:47,510 and our story has just begun. 40 00:02:52,100 --> 00:02:56,090 (Summer 2007) 41 00:02:57,460 --> 00:03:06,400 42 00:03:10,060 --> 00:03:13,510 Ying Hui, you're so beautiful. 43 00:03:19,420 --> 00:03:20,920 You've all arrived? 44 00:03:20,920 --> 00:03:23,600 Shen Ying Hui, you're really beautiful today. 45 00:03:23,600 --> 00:03:25,000 Congratulations on your recovery. 46 00:03:25,000 --> 00:03:29,240 It's because of you guys, so my parents had said that I should treat you to a meal. 47 00:03:29,240 --> 00:03:30,550 Let's go. 48 00:03:30,550 --> 00:03:32,500 Zhou Jing Mang. 49 00:03:33,650 --> 00:03:35,540 How old are you? 50 00:03:36,830 --> 00:03:38,930 Sixteen. 51 00:03:40,490 --> 00:03:42,880 So you're not six. 52 00:03:42,880 --> 00:03:45,960 Why are you making fun of a kid? What nonsense are you saying— 53 00:03:45,960 --> 00:03:47,640 Hurry and leave. 54 00:03:47,640 --> 00:03:50,090 Let's go. 55 00:03:50,090 --> 00:03:53,170 Thank you, all. I'm happy to be able to meet you in secondary school. 56 00:03:53,170 --> 00:03:54,670 Here. 57 00:03:58,490 --> 00:04:01,100 I have a suggestion. I had seen a game 58 00:04:01,100 --> 00:04:03,060 where we write our dreams on a slip of paper. 59 00:04:03,060 --> 00:04:05,700 Everyone reads the dream they have. 60 00:04:05,700 --> 00:04:09,620 The dream of the person we picked out will become our dream guardian. What do you think? 61 00:04:09,620 --> 00:04:12,080 All right. This is interesting. 62 00:04:25,680 --> 00:04:28,590 (Zhou Jing Mang, my dream is...) 63 00:04:42,010 --> 00:04:44,160 Here, one for everyone. 64 00:04:53,110 --> 00:04:55,500 I'll go first! 65 00:04:55,500 --> 00:04:58,620 My dream is to become a flight attendant. 66 00:04:58,620 --> 00:05:01,630 Qin Zhen? 67 00:05:01,630 --> 00:05:03,210 You want to be a flight attendant? 68 00:05:03,210 --> 00:05:05,940 What do you mean? What if I want to be a flight attendant? 69 00:05:05,940 --> 00:05:09,820 That... look at who I got. 70 00:05:09,820 --> 00:05:11,860 I have Zhuang Jie's. 71 00:05:11,860 --> 00:05:15,100 It says, "be happy". 72 00:05:15,100 --> 00:05:16,900 And you dare to talk about me. 73 00:05:16,900 --> 00:05:20,680 What kind of dream is that, Zhuang Jie? 74 00:05:20,680 --> 00:05:24,260 If someone can be happy for their whole life, that would be a miracle. 75 00:05:24,260 --> 00:05:26,950 - That's my dream.
- Forget it, you just wrote something random. 76 00:05:26,950 --> 00:05:32,490 Enough, it's just a game. Zhou Zhou, whose do you have? 77 00:05:33,720 --> 00:05:36,540 Zhang Yang, why didn't you write anything? 78 00:05:36,540 --> 00:05:39,410 Do you have any game spirits? 79 00:05:41,040 --> 00:05:43,290 I don't have a dream. 80 00:05:43,290 --> 00:05:45,380 Please, hurry and say it. 81 00:05:45,380 --> 00:05:47,300 I really don't have one. 82 00:05:47,300 --> 00:05:52,270 Even if he doesn't have a dream, it's still better than all your daydreams. Hurry and read yours. 83 00:05:52,270 --> 00:05:53,690 I'll deal with you later. 84 00:05:53,690 --> 00:05:56,000 Let's wait and see. 85 00:05:56,590 --> 00:06:00,440 Ying Hui, you can dance ballet? 86 00:06:00,440 --> 00:06:03,570 I've learned since young. It's been over ten years now. 87 00:06:03,570 --> 00:06:05,630 Ying Hui will become a ballet dancer. 88 00:06:05,630 --> 00:06:08,750 I started it as a child, so I want to continue it. 89 00:06:08,750 --> 00:06:12,910 Only Zhou Zhou's is left. Zhang Yang, you have it. 90 00:06:21,340 --> 00:06:23,320 Let's have another toast. 91 00:06:23,320 --> 00:06:25,590 Won't you tell us about Zhou Jing Mang's dream? 92 00:06:25,590 --> 00:06:28,830 She is six years old. What does she know? 93 00:06:28,830 --> 00:06:31,820 To your dreams and this salty fish, me. 94 00:06:31,820 --> 00:06:34,320 Cheers! 95 00:06:37,630 --> 00:06:40,480 Ying Hui, S.H.E's Chinese Language songs are so good.
(T/N: S.H.E is a girl band in China) 96 00:06:40,480 --> 00:06:42,060 - Did you listen?
- I like that too. 97 00:06:42,060 --> 00:06:43,860 Chinese Language? That's not good at all. 98 00:06:43,860 --> 00:06:45,840 Did I ask you? What do you know? 99 00:06:45,840 --> 00:06:48,560 You know everything. You're so good. 100 00:06:48,560 --> 00:06:50,470 Zhou Jing Mang, 101 00:06:50,470 --> 00:06:52,810 don't make fun of me in secret. 102 00:06:52,810 --> 00:06:55,060 I didn't. 103 00:06:58,990 --> 00:07:02,310 You don't have to worry. 104 00:07:02,310 --> 00:07:04,940 I also do not have any dreams. 105 00:07:06,090 --> 00:07:08,860 Zhou Jing Man, are you stupid? 106 00:07:08,860 --> 00:07:12,060 It's just that my dream hasn't come true yet, and I didn't want to say it out loud. 107 00:07:12,060 --> 00:07:14,940 But you, you really have no dream. 108 00:07:14,940 --> 00:07:19,180 Who said that? I was just trying to comfort you. 109 00:07:19,180 --> 00:07:20,840 So what's your dream? 110 00:07:20,840 --> 00:07:22,540 If I say I have one, then I do. 111 00:07:22,540 --> 00:07:24,150 So say it. 112 00:07:24,150 --> 00:07:26,270 I have one anyways. 113 00:07:26,270 --> 00:07:29,580 Stop fooling yourself. To say nothing means to have nothing. 114 00:07:29,580 --> 00:07:32,340 My dream is to become a writer. 115 00:07:36,870 --> 00:07:40,100 Isn't that cool? 116 00:07:40,100 --> 00:07:42,210 Sure. 117 00:07:42,210 --> 00:07:45,770 Best selling author. Which can guide a new era of literature. 118 00:07:45,770 --> 00:07:48,830 The really amazing type. The best writer. 119 00:07:48,830 --> 00:07:50,280 Mmm. 120 00:07:52,060 --> 00:07:53,650 Why are you reacting like this? 121 00:07:53,650 --> 00:07:56,390 You can go home and have sweet dreams. Is that enough? 122 00:07:56,390 --> 00:07:58,160 - You—
- Zhang Yang. 123 00:07:58,160 --> 00:08:00,050 Let's go back, too. 124 00:08:00,630 --> 00:08:02,100 Alright. 125 00:08:02,100 --> 00:08:03,840 Let's go. 126 00:08:03,840 --> 00:08:05,540 Bye-bye. 127 00:08:06,720 --> 00:08:09,840 Zhou Zhou, the dormitory door is going to close soon. Come down quickly. 128 00:08:09,840 --> 00:08:11,890 I'm coming. 129 00:08:32,100 --> 00:08:34,190 (Autumn 2007) 130 00:08:34,190 --> 00:08:35,610 Attention. 131 00:08:35,610 --> 00:08:39,340 Today you have done well in an exhibition, on the achievements of military training. 132 00:08:39,340 --> 00:08:41,390 I'm proud of you. 133 00:08:44,970 --> 00:08:46,430 At ease! 134 00:08:46,950 --> 00:08:49,600 Everyone can rest in their places. 135 00:08:49,600 --> 00:08:53,150 - Thank you, Instructor!
- Thank you, Instructor! 136 00:08:54,520 --> 00:08:57,180 There is still one more theoretical class before military training ends. 137 00:08:57,180 --> 00:08:58,960 All of you, fellow students, have worked hard during this period of time. 138 00:08:58,960 --> 00:09:01,800 It wasn't hard! Instructor has worked the hardest. 139 00:09:01,800 --> 00:09:03,970 I know you must have complained about me behind my back. 140 00:09:03,970 --> 00:09:06,280 - Of course not!
- However, 141 00:09:06,280 --> 00:09:08,370 as long as you are wearing these clothes, 142 00:09:08,370 --> 00:09:10,760 you must have strict demands for yourself. 143 00:09:10,760 --> 00:09:14,600 I believe this will not only be a hard to come by experience in your life, 144 00:09:14,600 --> 00:09:17,470 but also an unforgettable memory. 145 00:09:17,470 --> 00:09:21,330 Even though the military training has finished, your lives have just started. 146 00:09:21,330 --> 00:09:23,530 Instructor, now that the military training is almost over, 147 00:09:23,530 --> 00:09:25,390 can we be considered to be friends now? 148 00:09:25,390 --> 00:09:26,910 We are friends! 149 00:09:26,910 --> 00:09:28,460 Then we should take a group photo. 150 00:09:28,460 --> 00:09:30,560 Come! Let's take a picture with Instructor. 151 00:09:30,560 --> 00:09:34,050 - Come! Everyone come take a group photo!
- We're taking a picture! A picture everyone!
152 00:09:36,070 --> 00:09:38,470 One, two, three! 153 00:09:43,570 --> 00:09:45,900 Everyone smile! 154 00:09:55,520 --> 00:09:57,900 What are you all doing here? 155 00:09:57,900 --> 00:09:59,610 What are you doing? 156 00:10:00,420 --> 00:10:03,550 This is Teacher Zhou, the school's teaching department director. 157 00:10:03,550 --> 00:10:05,570 He's also our class's English teacher 158 00:10:05,570 --> 00:10:09,640 and is famous for having extremely strict teaching methods. For this reason, the students, privately, 159 00:10:09,640 --> 00:10:13,180 all secretly, call him Zhou Ba Pi.
(T/N: Ba Pi is stripping skin which also means causing someone to be extremely tormented.)
160 00:10:13,180 --> 00:10:17,340 Just after finishing the military review, you are acting all clamorous over here. I could hear you all from very far away. 161 00:10:17,340 --> 00:10:20,550 Aren't you ashamed? Do you understand the rules? 162 00:10:20,550 --> 00:10:24,260 You! What are you carrying in your hands? 163 00:10:24,260 --> 00:10:25,880 Give it to me! 164 00:10:28,120 --> 00:10:30,920 Hurry and give it to me! 165 00:10:34,110 --> 00:10:35,730 Move aside! 166 00:10:38,760 --> 00:10:41,260 A student bringing a phone to school during military training, 167 00:10:41,260 --> 00:10:43,110 is violating the regulation and discipline of the school! 168 00:10:43,110 --> 00:10:44,950 Don't tell me you guys don't know that? 169 00:10:44,950 --> 00:10:47,220 Today was my fault. 170 00:10:47,220 --> 00:10:48,630 They have already informed me about it. 171 00:10:48,630 --> 00:10:51,090 Right now, they are the ones violating the school regulation and discipline. 172 00:10:51,090 --> 00:10:53,010 I am educating— 173 00:10:55,440 --> 00:10:57,390 What do you want to do? 174 00:10:57,390 --> 00:11:00,530 You want to hit me, right? What do you think you're doing? 175 00:11:12,630 --> 00:11:14,470 Zhang Yang! 176 00:11:15,260 --> 00:11:16,730 Zhang Yang! 177 00:11:16,730 --> 00:11:19,310 - Zhang Yang.
- Let go. 178 00:11:23,830 --> 00:11:26,870 - Let go!
- Zhang Yang, don't go over there! 179 00:11:28,740 --> 00:11:31,260 Zhang Yang, don't be impulsive! 180 00:11:50,510 --> 00:11:52,570 Teacher Zhou, you are administering corporal punishment on students. 181 00:11:52,570 --> 00:11:54,340 - We are going to lodge a complaint against you!
- That's right! 182 00:11:54,340 --> 00:11:57,810 - A complaint against you! A complaint!
- You are all violating school regulation and discipline! 183 00:11:57,810 --> 00:12:00,020 You think you're in the right? You guys even dare make a complaint against me? 184 00:12:00,020 --> 00:12:03,690 You, however, really do have a nerve! You! Call your parents over here! 185 00:12:03,690 --> 00:12:05,690 I will have a nice chat with them! 186 00:12:06,350 --> 00:12:08,560 Teacher Teacher— 187 00:12:08,560 --> 00:12:10,690 Did he have to go so far? 188 00:12:10,690 --> 00:12:12,330 Zhou Zhou. 189 00:12:14,930 --> 00:12:17,120 - Teacher Zhou was really too mean!
- Luckily he was stopped, 190 00:12:17,120 --> 00:12:19,200 he would have been expelled, if he had hit the teacher. 191 00:12:32,030 --> 00:12:33,660 Our country's reserve duty system
(High School, first year, sixth class) 192 00:12:33,660 --> 00:12:36,840 was established in 1955
(Zhang Yang) 193 00:12:36,840 --> 00:12:39,950 and was cancelled due to multiple reasons. 194 00:12:39,950 --> 00:12:43,400 In 1984, the People's Republic of China's military service law 195 00:12:43,400 --> 00:12:45,340 once again obtained this system. 196 00:12:45,340 --> 00:12:47,800 All right. I will end here for 197 00:12:47,800 --> 00:12:50,970 the last military theory class. Finally, I wish everyone to keep improving in your studies! 198 00:12:50,970 --> 00:12:53,740 Thank you, Instructor! 199 00:12:58,060 --> 00:12:59,460 Let's go! 200 00:12:59,460 --> 00:13:02,060 You can go first! 201 00:13:02,060 --> 00:13:04,370 Zhou Zhou! Quickly come with me! 202 00:13:04,370 --> 00:13:05,750 Let's go out for a walk. 203 00:13:05,750 --> 00:13:09,010 You can go with Ying Hui. I want to do another problem. 204 00:13:09,010 --> 00:13:11,260 Ying Hui was called to the office by Teacher Shi. 205 00:13:11,260 --> 00:13:12,750 Please come with me! 206 00:13:12,750 --> 00:13:14,770 All right then. 207 00:13:14,770 --> 00:13:16,220 Hurry! 208 00:13:16,220 --> 00:13:17,950 Your hat! Hat! 209 00:13:17,950 --> 00:13:19,720 Let's go for a walk! 210 00:13:20,480 --> 00:13:22,060 Let's hurry! 211 00:13:22,060 --> 00:13:23,630 I'm going. 212 00:13:26,850 --> 00:13:29,390 (Notebook) 213 00:13:29,390 --> 00:13:32,790 Let me tell you a rumor about Zhang Yang. 214 00:13:32,790 --> 00:13:34,500 Zhang Yang? 215 00:13:34,500 --> 00:13:36,110 What about him? 216 00:13:36,110 --> 00:13:38,880 There was an exception made as he, a high school first-year student, 217 00:13:38,880 --> 00:13:41,450 has already been accepted into the school's basketball team. 218 00:13:41,450 --> 00:13:43,090 He is that awesome? 219 00:13:43,090 --> 00:13:45,890 That's right. I have seen him play basketball. 220 00:13:45,890 --> 00:13:49,200 There's a bit of Liu Chuan Feng in him.
(T/N: Chinese name for Kaeda Rukawa, the ace player of Shohoku High in the Japanese TV Show, Slam Dunk) 221 00:13:52,970 --> 00:13:54,810 A'Zhen? 222 00:14:00,380 --> 00:14:02,110 What's wrong? 223 00:14:02,110 --> 00:14:04,350 Look over there. 224 00:14:05,070 --> 00:14:07,020 - Ling Chen?
- Yes. 225 00:14:07,020 --> 00:14:10,250 That's him. He really is worthy of being the first in our grade. 226 00:14:10,250 --> 00:14:13,370 He is reading books at any time and place. 227 00:14:14,030 --> 00:14:16,860 Everyone else is playing, only he is remaining unmoved. 228 00:14:16,860 --> 00:14:19,030 He really is amazing. 229 00:14:19,030 --> 00:14:20,880 He is not only amazing in just that. 230 00:14:20,880 --> 00:14:24,290 I heard that both his parents are in poor health. 231 00:14:24,290 --> 00:14:27,280 In his family, he is the only one taking care of them. 232 00:14:27,280 --> 00:14:28,820 How do you know that? 233 00:14:28,820 --> 00:14:31,100 That day when he was talking with Teacher Shi, 234 00:14:31,100 --> 00:14:35,180 I overheard Teacher Shi asking, if he had any difficulties at home. 235 00:14:35,180 --> 00:14:37,800 He told Teacher Shi not to give him any special care. 236 00:14:37,800 --> 00:14:41,710 He also didn't want everyone to know his family's circumstances so he rejected him. 237 00:14:41,710 --> 00:14:44,670 I never thought he would have that kind of story. 238 00:14:44,670 --> 00:14:48,790 That's right. I just feel like he is especially like 239 00:14:48,790 --> 00:14:50,780 those high-quality idols who radiate positive energy in TV series. 240 00:14:50,780 --> 00:14:52,440 So I really worship him. 241 00:14:52,440 --> 00:14:55,550 If I could become good friends with him, 242 00:14:55,550 --> 00:14:58,180 then it would really make me feel proud of myself. 243 00:14:58,180 --> 00:15:01,580 Anyway, I just want to be a nobody. 244 00:15:01,580 --> 00:15:03,630 It's fine for me to peacefully and steadily go to college. 245 00:15:03,630 --> 00:15:07,420 This youthful time will not wait for you. 246 00:15:18,870 --> 00:15:20,450 (Unity, Honesty, Learn Well) 247 00:15:20,450 --> 00:15:23,380 Zhou Zhou, do you think Zhang Yang is a better male lead 248 00:15:23,380 --> 00:15:25,530 or is Ling Chen better? 249 00:15:28,430 --> 00:15:30,420 Look at mine. 250 00:15:31,530 --> 00:15:32,830 That's enough. Look at this. 251 00:15:32,830 --> 00:15:35,680 - Mine flew farther than yours.
- It wasn't farther. 252 00:15:35,680 --> 00:15:37,370 This is— 253 00:15:37,920 --> 00:15:40,370 If you don't believe it let's try again. Come, fold another one. 254 00:15:42,950 --> 00:15:45,300 Just you? That's called flying far? 255 00:15:45,300 --> 00:15:47,860 Keep an eye on this! Let me fly one for you. 256 00:15:48,950 --> 00:15:50,770 Come! Fly it towards me! 257 00:15:52,210 --> 00:15:54,470 That is mine. Give it to me! 258 00:15:54,470 --> 00:15:56,440 Zhou Jing Mang? 259 00:15:57,390 --> 00:15:59,800 Isn't this Teng Xiao's? 260 00:15:59,800 --> 00:16:01,510 That isn't mine. 261 00:16:01,510 --> 00:16:03,520 This isn't yours? 262 00:16:06,990 --> 00:16:09,530 Where did you throw it? 263 00:16:13,040 --> 00:16:15,060 Where are you going Zhou Zhou? 264 00:16:15,060 --> 00:16:17,200 Class is starting. 265 00:16:33,570 --> 00:16:37,190 Four, five, six, seven. 266 00:16:38,160 --> 00:16:40,540 Two more are missing. 267 00:16:40,540 --> 00:16:42,050 Are you okay? 268 00:16:42,050 --> 00:16:43,160 What do you want? 269 00:16:43,160 --> 00:16:47,290 I wanted to give this to you. I was just about to call out to you, but then you just turned around. 270 00:16:50,590 --> 00:16:51,980 Let's go to the school infirmary. 271 00:16:51,980 --> 00:16:53,720 (Infirmary) 272 00:16:53,720 --> 00:16:57,630 Is this because of an external cause or did this nosebleed happen by itself? 273 00:17:05,100 --> 00:17:06,560 It was an external cause. 274 00:17:06,560 --> 00:17:11,060 Then there is nothing serious. After a while, when the blood stops, you can go. 275 00:17:12,030 --> 00:17:15,280 Student, you can go back first. 276 00:17:15,280 --> 00:17:21,180 Teacher, look. She also had an injury on her arm. Is any medicine required? 277 00:17:21,180 --> 00:17:23,350 Let me take a look. 278 00:17:23,930 --> 00:17:26,380 Wait a moment, I'll bring some medicine. 279 00:17:26,380 --> 00:17:29,630 It's fine, there's no need. 280 00:17:33,420 --> 00:17:34,820 You can go back first. 281 00:17:34,820 --> 00:17:37,160 Then, I'm leaving now. 282 00:17:37,160 --> 00:17:39,720 Okay, go quickly. 283 00:18:22,790 --> 00:18:26,120 ♫ When I opened my eyes ♫ 284 00:18:26,120 --> 00:18:31,430 ♫ You were right by my side ♫ 285 00:18:31,430 --> 00:18:34,820 ♫ You were hugging me gently ♫ 286 00:18:34,820 --> 00:18:36,960 ♫ You said you're afraid that I'll leave ♫ 287 00:18:36,960 --> 00:18:40,210 ♫ The sun was shining on the windowsill ♫ 288 00:18:40,210 --> 00:18:43,530 ♫ What a warming season ♫ 289 00:18:43,530 --> 00:18:47,710 ♫ There are the sunny days you love ♫ 290 00:18:48,870 --> 00:18:52,200 ♫ From the leaves that had just fallen from the windowsill ♫ 291 00:18:52,200 --> 00:18:54,490 ♫ To you who's in front of the books ♫ 292 00:18:54,490 --> 00:18:57,860 ♫ I will accompany you through it all ♫ 293 00:18:57,860 --> 00:19:03,460 ♫ Let time stop. Let me protect you ♫ 294 00:19:03,460 --> 00:19:06,690 ♫ Feel you breathe ♫ 295 00:19:06,690 --> 00:19:11,640 ♫ I would never leave. I would never leave you ♫ 296 00:19:11,640 --> 00:19:16,320 ♫ Again, again, again ♫ 297 00:19:16,320 --> 00:19:18,320 ♫ Allow this to become our promise to one another ♫ 298 00:19:18,320 --> 00:19:22,700 He opens his hazy eyes, lifts his head up with his long face, 299 00:19:22,700 --> 00:19:27,910 and uses his monotoned voice to say, "You blocked the light". 300 00:19:27,910 --> 00:19:33,700 She carefully comforts him, who doesn't have a dream yet. 301 00:19:33,700 --> 00:19:37,120 Unexpectedly, she is teased, and angrily, 302 00:19:37,120 --> 00:19:42,120 she revealed her secret wish to become an author. 303 00:19:42,120 --> 00:19:48,660 As soon as the words broke out, it was as if the wind had finally swept through the clouds. She saw the clear sky. And it was sunshine. 304 00:19:48,660 --> 00:19:53,680 Angrily he held the note in English letters right before his eyes, 305 00:19:53,680 --> 00:19:58,460 right in front of their eyes, as if that could obliterate the complaint of punishment for running laps. 306 00:19:58,460 --> 00:20:02,700 But he left her there, confused and bored. 307 00:20:02,700 --> 00:20:06,360 The gap in their heights leaves them standing on tiptoe, 308 00:20:06,360 --> 00:20:08,930 if she want to take a closer look 309 00:20:08,930 --> 00:20:13,220 and touch the warmth that makes her turn. 310 00:20:13,220 --> 00:20:17,160 Classmate, the teacher is calling you. 311 00:20:19,950 --> 00:20:21,810 You're blocking the light. 312 00:20:21,810 --> 00:20:24,310 Why is it you? 313 00:20:26,980 --> 00:20:30,030 But you really don't have a dream? 314 00:20:30,030 --> 00:20:32,680 My dream is to be an author. 315 00:20:32,680 --> 00:20:38,290 Best selling author. Which can guide a new era of literature. The very best. 316 00:20:38,290 --> 00:20:42,320 Go back home and dream. Is that a good enough reaction? 317 00:20:43,870 --> 00:20:52,460 ♫ Let me fill up your entire life ♫ 318 00:20:52,460 --> 00:21:00,990 (Zhou Jing Mang - D) 319 00:21:00,990 --> 00:21:03,410 ♫ I don't need many words to let you know ♫ 320 00:21:03,410 --> 00:21:05,610 ♫ I can see ♫ 321 00:21:05,610 --> 00:21:09,130 ♫ You are my one and only ♫ 322 00:21:09,130 --> 00:21:10,870 Zhou Jing Mang? 323 00:21:11,910 --> 00:21:14,310 Zhou Jing Mang! 324 00:21:14,310 --> 00:21:17,600 ♫ Feel you breathe ♫ 325 00:21:17,600 --> 00:21:22,570 ♫ I would never leave. I would never leave you ♫ 326 00:21:22,570 --> 00:21:27,220 ♫ Again, again, again ♫ 327 00:21:27,220 --> 00:21:29,600 ♫ Allow this to become our promise to one another ♫ 328 00:21:29,600 --> 00:21:31,860 ♫ Love will show you ♫ 329 00:21:31,860 --> 00:21:38,930 ♫ That you are in my heart ♫ 330 00:21:42,720 --> 00:21:45,220 Why haven't you left yet? 331 00:21:45,220 --> 00:21:47,010 Waiting for that. 332 00:21:56,520 --> 00:21:58,310 What are you doing? 333 00:21:58,310 --> 00:22:00,330 It's not even bleeding anymore and you're still stuffing it. 334 00:22:00,330 --> 00:22:05,870 And, if you stuff it in your nose the whole time, what happens if you suffocate? 335 00:22:24,190 --> 00:22:26,370 Why are you blushing? 336 00:22:26,370 --> 00:22:28,470 I'm not blushing. 337 00:22:29,690 --> 00:22:31,550 Really? 338 00:22:34,000 --> 00:22:35,960 Zhou Jing Mang. 339 00:22:38,750 --> 00:22:41,870 Your novel was a good read. 340 00:22:41,870 --> 00:22:44,240 When did you read it? 341 00:22:44,240 --> 00:22:46,040 Just then. 342 00:22:49,840 --> 00:22:55,250 But your description of me is so univocal like a delinquent. 343 00:22:57,200 --> 00:22:59,120 Well, what should I have done instead? 344 00:22:59,120 --> 00:23:00,950 You probably don't understand me well enough. 345 00:23:00,950 --> 00:23:03,670 What should I do to get to know you? 346 00:23:03,670 --> 00:23:08,130 To understand me, it will take at least three years. 347 00:23:10,650 --> 00:23:13,760 But aren't you always asking me about my dream? 348 00:23:13,760 --> 00:23:15,900 I can tell you. 349 00:23:15,900 --> 00:23:16,900 Really? 350 00:23:16,900 --> 00:23:20,660 But we need to make a promise to one another first. 351 00:23:20,660 --> 00:23:25,450 When your first essay is published, I'll answer you. 352 00:23:25,450 --> 00:23:27,190 Isn't that equivalent to not telling me? 353 00:23:27,190 --> 00:23:29,680 Are you really that unconfident? 354 00:23:29,680 --> 00:23:32,040 Fine, it's a promise. Pinky promise? 355 00:23:34,030 --> 00:23:35,930 You're childish. 356 00:23:44,170 --> 00:23:48,160 After the military training, a lot of people knew about me and Zhang Yang. 357 00:23:48,160 --> 00:23:52,440 I went from an invisible girl to a famous being. 358 00:23:52,440 --> 00:23:56,970 Everyone told me that I was brave, but only I know, 359 00:23:56,970 --> 00:24:01,490 that at the time I held onto Zhang Yang, I was so nervous my stomach hurt. 360 00:24:01,490 --> 00:24:03,940 I had never been so out of control. 361 00:24:03,940 --> 00:24:08,720 That one moment was a self reflex that I didn't know about myself. 362 00:24:08,720 --> 00:24:11,690 I've never been that happy before either. 363 00:24:11,690 --> 00:24:17,330 It's like I made a really satisfying move surpassing everyone else. 364 00:24:27,450 --> 00:24:30,780 (2015) 365 00:24:32,530 --> 00:24:34,640 After all these years, you haven't changed at all. 366 00:24:34,640 --> 00:24:39,640 (Find Zhao Yang) 367 00:24:40,450 --> 00:24:42,750 You're the boss. 368 00:24:45,630 --> 00:24:47,830 What's wrong Zhou Zhou? 369 00:24:50,760 --> 00:24:53,260 Find Zhang Yang? 370 00:24:53,260 --> 00:24:56,050 That's a note I wrote, right? 371 00:24:57,530 --> 00:25:01,080 My plan is to try to find Zhang Yang. 372 00:25:02,130 --> 00:25:07,510 I want to produce a ballet performance to portray, what we were like in our youth, and what we are like now. 373 00:25:07,510 --> 00:25:12,370 So I will conduct in-depth interviews with each of you, including Zhang Yang. 374 00:25:12,370 --> 00:25:15,680 Wow, that sounds great! 375 00:25:15,680 --> 00:25:19,550 Can you interview me then? Recently, I've been starting up my own business. 376 00:25:19,550 --> 00:25:20,810 Wow, that's impressive. 377 00:25:20,810 --> 00:25:22,640 Ying Hui, can I perform in it? 378 00:25:22,640 --> 00:25:24,660 Of course! 379 00:25:25,670 --> 00:25:28,350 Not bad, drink. 380 00:25:28,350 --> 00:25:30,430 Here, cheers. 381 00:25:50,330 --> 00:25:51,790 Zhang Yang. 382 00:25:51,790 --> 00:25:54,060 What did you say, Zhou Zhou? 383 00:26:09,630 --> 00:26:16,080 I don't understand why he suddenly disappeared. He gave up on everything, including our promise. 384 00:26:17,520 --> 00:26:20,170 I was always working hard to fulfill our promise. 385 00:26:20,170 --> 00:26:23,380 I was willing to give up so much for this promise. What about you, though? 386 00:26:23,380 --> 00:26:25,850 What are you willing to give up for me? 387 00:26:25,850 --> 00:26:27,210 I want to puke. 388 00:26:27,210 --> 00:26:30,400 Zhou Zhou, wait a moment. Let me find a bin for you. 389 00:26:33,950 --> 00:26:36,220 Zhang Yang! 390 00:26:38,920 --> 00:26:45,010 ♪ I set fire, fire. Underfire. Do you really know
that who you want to be?
♪ 391 00:26:45,010 --> 00:26:48,080 ♪ Do you really know what life you want to lead? ♪ 392 00:26:48,080 --> 00:26:51,190 ♪ I have been thinking hard on these two issues ♪ 393 00:26:51,190 --> 00:26:54,550 ♪ Back and forth, back and forth, life's biggest problem ♪ 394 00:26:54,550 --> 00:26:57,760 ♪ This world has too many voices that make us doubt ♪ 395 00:26:57,760 --> 00:27:00,840 ♪ Endless voices, endless attacks, in the end
your dream disappears
♪ 396 00:27:00,840 --> 00:27:03,360 ♪ I put on my battle gear, holding onto my weapon ♪ 397 00:27:03,360 --> 00:27:06,820 ♪ I'm rolling, rolling. I've put down all attacks upon me ♪ 398 00:27:06,820 --> 00:27:09,830 ♪ Fearless ♪ 399 00:27:09,830 --> 00:27:13,000 ♪ Fight until the end (Look at me) ♪ 400 00:27:13,000 --> 00:27:16,090 ♪ Become yourself (You'll see) ♪ 401 00:27:16,090 --> 00:27:21,120 ♪ Dreams are waiting for me ♪ 402 00:27:21,120 --> 00:27:25,050 ♪ This wildfire ♪ 403 00:27:28,040 --> 00:27:34,790 ♫ I'm most afraid of the sudden silence ♫ 404 00:27:34,790 --> 00:27:40,870 ♫ I'm most afraid of my friends' sudden worry ♫ 405 00:27:40,870 --> 00:27:47,780 ♫ I'm most afraid of memories coming back
making the pain unresting
♫ 406 00:27:47,780 --> 00:27:54,980 ♫ I'm most afraid of hearing news about you ♫ 407 00:27:57,190 --> 00:27:58,450 Zhang Yang! 408 00:27:58,450 --> 00:28:02,010 ♫ Where are you? ♫ 409 00:28:04,790 --> 00:28:07,760 Zhang Yang! 410 00:28:08,660 --> 00:28:10,960 Zhang Yang! 411 00:28:12,670 --> 00:28:18,370 You can't leave, you can't leave me here. 412 00:28:19,640 --> 00:28:21,300 Here. 413 00:28:21,300 --> 00:28:23,620 Why did you drink so much? 414 00:28:24,900 --> 00:28:26,930 Are you feeling better? 415 00:28:52,560 --> 00:28:55,020 You still have this scarf. 416 00:28:55,020 --> 00:28:59,400 So it looks like we're all the same. We never forgot him. 417 00:29:17,320 --> 00:29:19,770 (1526441723) 418 00:29:24,690 --> 00:29:29,000 - Hello. Sorry Zhou Jing—
- Zhou Jing Mang. 419 00:29:29,000 --> 00:29:30,730 Hello? 420 00:29:30,730 --> 00:29:32,040 I'm Zhang Yang. 421 00:29:32,040 --> 00:29:35,470 Zhang Yang? I'm Shen Ying— 422 00:29:46,840 --> 00:29:50,130 (152 6441 723) 423 00:30:00,190 --> 00:30:04,300 Were they always in contact? 424 00:30:09,210 --> 00:30:14,820 (Delete the record? Yes.) 425 00:30:16,860 --> 00:30:24,150 426 00:30:25,240 --> 00:30:28,490 ♫ When I opened my eyes ♫ 427 00:30:28,490 --> 00:30:33,980 ♫ You were right by my side ♫ 428 00:30:33,980 --> 00:30:37,200 ♫ From the leaves that had just fallen from the windowsill ♫ 429 00:30:37,200 --> 00:30:39,440 ♫ To you who's in front of the books ♫ 430 00:30:39,440 --> 00:30:42,910 ♫ I will accompany you through it all ♫ 431 00:30:42,910 --> 00:30:45,880 ♫ Let time stop ♫ 432 00:30:45,880 --> 00:30:48,410 ♫ Let me protect you ♫ 433 00:30:48,410 --> 00:30:51,670 ♫ Feel you breathe ♫ 434 00:30:51,670 --> 00:30:56,640 ♫ I would never leave. I would never leave you ♫ 435 00:30:56,640 --> 00:31:01,230 ♫ Again, again, again ♫ 436 00:31:01,230 --> 00:31:08,410 ♫ Allow this to become our promise to one another ♫ 437 00:31:10,160 --> 00:31:18,930 ♫ Let me fill up your entire life ♫ 438 00:31:18,930 --> 00:31:27,430 ♫ Let me accompany you until we are old ♫ 439 00:31:27,430 --> 00:31:29,870 ♫ I don't need many words to let you know ♫ 440 00:31:29,870 --> 00:31:32,090 ♫ I don't need many words to let you know ♫ 441 00:31:32,090 --> 00:31:36,980 ♫ You can see, you are my one and only ♫ 442 00:31:40,830 --> 00:31:44,050 ♫ Feel you breathe ♫ 443 00:31:44,050 --> 00:31:48,950 ♫ I would never leave. I would never leave you ♫ 444 00:31:48,950 --> 00:31:53,670 ♫ Again, again, again ♫ 445 00:31:53,670 --> 00:31:56,080 ♫ Allow this to become our promise to one another ♫ 446 00:31:56,080 --> 00:31:58,220 ♫ Love will show you ♫ 447 00:31:58,220 --> 00:32:05,700 ♫ That you are in my heart ♫36231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.