All language subtitles for Raya.and.the.Last.Dragon.2021.WEBRip.x264-ION10_slo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,897 --> 00:01:01,897 www.titlovi.com 2 00:01:04,897 --> 00:01:07,250 Vem, kaj si mislite. 3 00:01:07,442 --> 00:01:09,486 Samotni jezdec. 4 00:01:09,944 --> 00:01:14,822 Distopi�ni svet. Uni�ena de�ela. 5 00:01:15,242 --> 00:01:18,736 Kako se je svet uni�il? 6 00:01:19,370 --> 00:01:23,132 No, za�elo se je pred 500 leti. 7 00:01:24,793 --> 00:01:26,545 Kumandra. 8 00:01:28,129 --> 00:01:32,009 Tako je bilo neko�. Ko je bila de�ela cela 9 00:01:32,091 --> 00:01:35,344 in smo harmoni�no �iveli poleg... 10 00:01:36,054 --> 00:01:42,980 Zmajev. Magi�nih bitji, ki so nam prinesla de� in mir. 11 00:01:43,561 --> 00:01:49,490 Bil je raj. Potem so pri�li Druuni. 12 00:01:51,277 --> 00:01:54,740 Brezmiselna kuga, ki se je �irila, 13 00:01:54,906 --> 00:01:57,233 se mno�ila ob vzemanju �ivljenj in vse, 14 00:01:57,317 --> 00:02:00,837 ki so se jih dotaknili, so spremenili v kamen. 15 00:02:01,120 --> 00:02:04,456 Zmaji so se borili po najbolj�ih mo�eh, 16 00:02:05,417 --> 00:02:08,169 ampak ni bilo dovolj. 17 00:02:09,295 --> 00:02:12,674 Takrat je Mogo�na Sisudatu, poslednji zmaj, 18 00:02:12,758 --> 00:02:16,276 zbrala vso svojo magijo v dragulj in... 19 00:02:21,265 --> 00:02:24,060 Odgnala Druune. 20 00:02:24,603 --> 00:02:27,538 Vsi, ki so se spremenili v kamen, so se vrnili. 21 00:02:27,897 --> 00:02:31,216 Razen zmajev. 22 00:02:34,111 --> 00:02:40,139 Od Sisu je ostal samo dragulj. Moral bi biti navdihujo�i trenutek, 23 00:02:40,243 --> 00:02:45,790 ko bi se �love�tvo zdru�ilo. Ampak so ljudje bili ljudje 24 00:02:45,957 --> 00:02:50,835 in so se borili za ostanek zmajske magije. 25 00:02:51,420 --> 00:02:54,998 Naredile so se meje, Kumandra se je razdelila. 26 00:02:55,008 --> 00:02:58,936 Postali smo sovra�niki in dragulj je bilo treba skriti. 27 00:02:59,304 --> 00:03:01,715 Ampak svet se ni tako uni�il. 28 00:03:01,889 --> 00:03:08,102 To se je zgodilo �ez 500 let, ko sem jaz pri�la v zgodbo. 29 00:03:19,127 --> 00:03:22,512 RAYA IN POSLEDNJI ZMAJ 30 00:04:07,580 --> 00:04:09,832 Nekdo ho�e biti pameten. 31 00:04:12,627 --> 00:04:15,954 Tuk Tuk, poka�iva jim, kdo je res pameten. 32 00:04:26,057 --> 00:04:27,742 Tuk Tuk! 33 00:04:27,850 --> 00:04:30,593 Pridi! Zberi se! 34 00:04:32,064 --> 00:04:33,064 Hvala. 35 00:04:37,944 --> 00:04:40,805 To je bilo super. Daj mi petko. 36 00:04:42,240 --> 00:04:44,341 Dr�im te. 37 00:05:34,042 --> 00:05:35,927 �akaj malo. 38 00:05:38,379 --> 00:05:40,856 To je prelahko. 39 00:05:42,675 --> 00:05:47,742 Poglavar Benja. Vem, da me mora� ustaviti, 40 00:05:47,973 --> 00:05:52,040 ampak me ne bo�. -Ne me�aj duha z ve��inami, mladenka. 41 00:05:52,144 --> 00:05:55,887 Obljubim, da ne bo� stopila v notranji krog. 42 00:05:56,064 --> 00:05:59,610 Niti s prstom. -Raje vzemi svoj me�. 43 00:05:59,692 --> 00:06:02,694 Potreboval ga bo�. -Danes ne. 44 00:06:37,605 --> 00:06:38,606 Bup. 45 00:06:39,024 --> 00:06:43,119 Kot sem rekel, nisi stopila v krog. 46 00:06:43,653 --> 00:06:47,055 Izgubila si, Raya. -Sem res? 47 00:06:50,034 --> 00:06:53,528 Raya... Moral bi re�i z nogama. 48 00:06:53,622 --> 00:06:58,752 Ne sekiraj se, poglavar. Dal si vse od sebe. 49 00:06:59,252 --> 00:07:03,420 Ne bom se. In zate sem ali "O�e" ali "Ba". 50 00:07:04,048 --> 00:07:08,235 Izkazala si se, rosica. Opravila si test. 51 00:07:13,307 --> 00:07:16,494 Sisujin duh. 52 00:07:23,610 --> 00:07:27,963 Na�a dru�ina je ve� generacij branila dragulj. 53 00:07:28,322 --> 00:07:32,694 Danes se bo� pridru�ila tej zapu��ini. 54 00:07:32,995 --> 00:07:37,582 Raya, princesa Srca, moja h�i, 55 00:07:38,165 --> 00:07:41,894 zdaj si Varuhinja Zmajskega draglja. 56 00:08:27,925 --> 00:08:30,788 Nekdo je navdu�en. -No, ja! 57 00:08:30,843 --> 00:08:33,054 Vsi, ki bodo hoteli ukrasti Dragulj, 58 00:08:33,138 --> 00:08:38,268 se bodo morali soo�iti z najhuj�ima me�ema v de�eli. 59 00:08:38,351 --> 00:08:40,953 Lepo, da se po�uti� pripravljeno, 60 00:08:41,020 --> 00:08:46,754 ker ti moram nekaj povedati. Druge de�ele prihajajo sem. 61 00:08:46,860 --> 00:08:48,361 Kaj res? 62 00:08:48,778 --> 00:08:52,687 V redu. Saj zmoreva. Pripravljena sem. 63 00:08:52,740 --> 00:08:58,054 Vem, kako jih ustaviti. -Res? Kaj ve� o drugih de�elah? 64 00:08:58,120 --> 00:09:02,750 Najprej... Rep. Pu��ava, ki je polna pla�ancev, 65 00:09:02,835 --> 00:09:06,294 ki se grdo borijo. Drugi�, Krempelj. 66 00:09:06,337 --> 00:09:10,902 Lebde�a tr�nica za hitre dogovore in �e hitrej�e borce. 67 00:09:12,134 --> 00:09:15,514 Tretji�, Hrbtenica. Gozd z bambusi, 68 00:09:15,681 --> 00:09:20,854 ki ga varujejo veliki bojevniki z velikimi sekirami. 69 00:09:22,019 --> 00:09:25,231 �etrti�, �ekan. Na� najve�ji sovra�nik. 70 00:09:25,399 --> 00:09:30,006 Ljudstvo, ki ga branijo jezni morilci z jeznimi ma�kami. 71 00:09:32,780 --> 00:09:37,201 Potrebovali bomo samostrele, katapulte in... 72 00:09:37,286 --> 00:09:44,625 Kaj pa gore�e katapulte? -Ali pa kozice iz Repa, 73 00:09:44,793 --> 00:09:48,187 limonsko travo iz Kremplja, bambus iz Hrbtenice, 74 00:09:48,254 --> 00:09:51,508 �ilije iz �ekana in palmov sladkor iz Srca? 75 00:09:51,674 --> 00:09:55,721 Zastrupili jih bomo? -Ne bomo jih zastrupili 76 00:09:55,803 --> 00:09:59,182 in ne bomo se borili. Skupaj bomo jedli. 77 00:09:59,349 --> 00:10:04,395 Kaj? -Povabil sem jih. -Sovra�niki so. -Samo zato, 78 00:10:04,562 --> 00:10:08,192 ker mislijo, da nam Zmajski dragulj prina�a izobilje. 79 00:10:08,357 --> 00:10:12,236 To je trapasto. Ne po�ne tega. -Oni to predvidevajo, 80 00:10:12,321 --> 00:10:15,173 tako kot mi predvidevamo stvari o njih. 81 00:10:15,490 --> 00:10:20,245 Raya, de�ele se z razlogom imenujejo po delih zmaja. 82 00:10:20,412 --> 00:10:25,082 Neko� smo bili zdru�eni. Kot eno. Kumandra. 83 00:10:25,458 --> 00:10:29,654 To je zgodovina, Ba. -Ne rabi biti. 84 00:10:29,712 --> 00:10:33,759 �e si ne bomo spet zaupali, 85 00:10:33,926 --> 00:10:37,880 je samo vpra�anje �asa, kdaj se bomo pokon�ali. 86 00:10:37,903 --> 00:10:44,225 No�em, da �ivi� v tak�nem svetu. Verjamem, 87 00:10:44,384 --> 00:10:50,263 da smo lahko spet Kumandra. Nekdo mora narediti prvi korak. 88 00:10:53,028 --> 00:10:55,696 Zaupaj mi. 89 00:11:14,633 --> 00:11:18,774 Zdijo se mi napeti, Ba. -Ne skrbi. Za�el bom s �alo. 90 00:11:18,846 --> 00:11:21,971 Prosim, ne. -�alim se. 91 00:11:22,975 --> 00:11:27,729 Ljudje Repa, Kremplja, Hrbtenice in �ekana, 92 00:11:27,895 --> 00:11:33,317 dobrodo�li v Srce. �e predolgo smo sovra�niki, 93 00:11:33,402 --> 00:11:40,495 ampak danes je nov dan. Danes smo spet lahko Kumandra. 94 00:11:41,368 --> 00:11:45,538 Lep govor, poglavar Benja. Zakaj si nas poklical? 95 00:11:45,621 --> 00:11:48,292 Nas bo� oropal? -Zakaj bi nas oropal? 96 00:11:48,375 --> 00:11:53,129 Srce ima �e vse. -Lahko je govoriti o Kumandri, 97 00:11:53,297 --> 00:11:56,173 �e ima� najmo�nej�e oro�je v vseh de�elah. 98 00:11:56,341 --> 00:12:02,181 Dragulj ni oro�je. Relikvija je. -Kumandra je �ala! 99 00:12:02,639 --> 00:12:05,841 Poklical nas je, da bi govoril o pravljicah. 100 00:12:05,933 --> 00:12:08,068 To je nesmiselno! 101 00:12:15,152 --> 00:12:17,412 Nekaj imam za povedati. 102 00:12:21,490 --> 00:12:23,217 Kdo je la�en? 103 00:12:29,457 --> 00:12:31,875 Pojdi. V redu je. 104 00:12:36,005 --> 00:12:42,158 Sem Namaari iz �ekana. -Hej, Namaari. Jaz sem Raya. 105 00:12:42,803 --> 00:12:44,889 Je to Sisu? 106 00:12:45,640 --> 00:12:50,232 Oprosti. Mogo�e sem malce nora na zmaje. 107 00:12:50,354 --> 00:12:57,440 Jaz sem tista, ki nosi ogrlico. -Pridi. Si �e jedla? 108 00:13:04,033 --> 00:13:08,561 Resno? Tvoja mama je to rekla? 109 00:13:08,621 --> 00:13:13,668 Nerodno. Naslednje vpra�anje. Se raje bori� z rokami ali me�i? 110 00:13:13,793 --> 00:13:18,423 Z me�i. -Kajne? -Fine ali navadne obleke? 111 00:13:18,590 --> 00:13:22,221 Samo po�ast bi tole oblekla vsak dan. 112 00:13:22,677 --> 00:13:25,313 Ri� ali enolon�nica? 113 00:13:26,264 --> 00:13:32,062 Nisem vedela, da te bo to zmedlo. -�e nekaj �asa nisem jedla ri�a. 114 00:13:32,937 --> 00:13:40,028 Resno? -�ekan se zdi lep, ampak ima velike luknje. 115 00:13:41,738 --> 00:13:44,032 Oprosti. Nisem te hotela u�alostiti. 116 00:13:44,198 --> 00:13:47,119 Kje sva ostali? Obe imava star�a samohranilca, 117 00:13:47,201 --> 00:13:50,581 ki se slabo �ali. Obe sva bojevnici, 118 00:13:50,663 --> 00:13:55,874 ki sovra�ita lepe obleke. -In obe obo�ujeva Sisu. -Ja. 119 00:13:55,918 --> 00:14:00,131 �ekanska legenda pravi, da je �e vedno nekje tam. 120 00:14:00,298 --> 00:14:04,927 Sisu? Se �ali�? -Ho�e� nekaj videti? 121 00:14:05,011 --> 00:14:09,850 Bi ga morala imeti? -Ne. Pravi, 122 00:14:10,808 --> 00:14:17,566 da je Mogo�na Sisu padla v vodo, ki jo je odnesla stran. 123 00:14:17,732 --> 00:14:22,102 Legenda pravi, da spi na koncu reke. -Katere? 124 00:14:22,269 --> 00:14:28,619 Veliko jih je. -Ne vem. Si predstavlja�, da bi jo na�li? 125 00:14:28,784 --> 00:14:35,270 Zmaj bi se vrnil v svet. Stvari bi bile bolj�e. 126 00:14:35,834 --> 00:14:41,835 Ja. Mogo�e bi res lahko spet bili Kumandra. 127 00:14:46,177 --> 00:14:48,221 Izvoli. 128 00:14:49,306 --> 00:14:53,807 Resno? -Od ene obo�evalke drugi. 129 00:15:00,650 --> 00:15:05,586 Hej. Pridi z mano. Nekaj bi ti pokazala. 130 00:15:26,634 --> 00:15:32,179 Sisujin duh. Lahko ga �utim. -To je zadnji ostanek 131 00:15:32,274 --> 00:15:38,616 zmajske magije. -Razumem, zakaj ga zelo stra�ite. 132 00:15:38,695 --> 00:15:43,509 Hvala. Zelo si pomagala. 133 00:15:45,236 --> 00:15:48,381 V druga�nem svetu bi mogo�e bi prijateljici, 134 00:15:48,447 --> 00:15:51,033 ampak moram izbolj�ati �ekan. 135 00:16:14,057 --> 00:16:18,936 Poglavarka Virana, vesel sem, da ste sprejeli povabilo. 136 00:16:29,114 --> 00:16:32,075 Ne bo� vzela dragulja. 137 00:16:32,158 --> 00:16:35,412 Oprosti. Zdaj je �ekanov. 138 00:16:53,596 --> 00:16:57,392 Ne boste stopili v notranji krog. 139 00:16:57,475 --> 00:16:59,741 Kaj se dogaja? -Kaj je to? 140 00:16:59,811 --> 00:17:02,648 �ekan misli vzeti dragulj! -Hrbetnica bi ga morala imeti! 141 00:17:02,813 --> 00:17:06,548 Ne, �a ga prvi vzamemo! -Me�i pravijo druga�e. 142 00:17:13,784 --> 00:17:18,955 Poslu�ajte! Imamo izbiro. Lahko se pobijemo, 143 00:17:19,122 --> 00:17:26,112 lahko pa skupaj zgradimo bolj�i svet. Ni prepozno. 144 00:17:26,255 --> 00:17:31,976 �e vedno mislim, da smo lahko spet Kumandra. 145 00:17:37,015 --> 00:17:38,215 Ba! 146 00:17:38,383 --> 00:17:41,144 Umaknite se! -Dragulj je na�! 147 00:17:41,519 --> 00:17:43,180 Daj mi ga! 148 00:17:49,236 --> 00:17:52,145 Ne... Ne... 149 00:18:08,588 --> 00:18:10,490 Druun. 150 00:18:21,018 --> 00:18:24,310 V njih je �e vedno magija! -Vzemite ko��ke! -Ne! 151 00:18:29,902 --> 00:18:32,686 Ba! Stran morava! 152 00:18:39,912 --> 00:18:43,855 Voda jih od�ene. Hitro! Do reke! 153 00:18:47,294 --> 00:18:51,548 Ba, vstani! Pridi! Prosim, naprej morava. 154 00:18:51,673 --> 00:18:53,673 Vstani! 155 00:18:56,511 --> 00:18:59,255 Ba, nimava �asa! 156 00:19:03,434 --> 00:19:07,689 Vstani! Pomagala... -Raya, poslu�aj. 157 00:19:07,772 --> 00:19:12,567 Varuhinja Zmajskega dragulja si. -Zakaj to govori�? 158 00:19:13,528 --> 00:19:16,173 �e vedno se sveti. �e vedno je upanje. 159 00:19:16,240 --> 00:19:19,575 Ne! Skupaj nama lahko uspe. 160 00:19:20,035 --> 00:19:25,627 V redu si. -Raya. Ne obupaj nad njimi. 161 00:19:27,625 --> 00:19:31,171 Rad te imam rosica. -Ba? 162 00:19:31,337 --> 00:19:33,498 Ne! 163 00:19:52,108 --> 00:19:53,817 Ba! 164 00:19:59,575 --> 00:20:00,901 Ba. 165 00:20:20,865 --> 00:20:26,090 REP �EST LET KASNEJE 166 00:21:33,335 --> 00:21:36,127 Prosim, naj bo to. 167 00:21:37,964 --> 00:21:42,719 Kaj po�ne�, hro��? Zberi se. 168 00:21:42,885 --> 00:21:47,146 Glej naprej, Tuk Tuk. Priden. 169 00:21:47,473 --> 00:21:50,134 Hitro si raztresen. 170 00:22:11,999 --> 00:22:14,750 Prevelik postaja� za to. 171 00:22:26,096 --> 00:22:31,823 �est let iskanja in kon�ala sva z brodolomom. 172 00:22:34,645 --> 00:22:37,565 To ni slab znak, kajne? 173 00:23:26,865 --> 00:23:29,267 Sisudatu... 174 00:23:30,661 --> 00:23:32,929 Ne vem, �e poslu�a�. 175 00:23:33,079 --> 00:23:37,700 Preiskala sem vsako reko, da bi te na�la 176 00:23:37,917 --> 00:23:41,462 in zdaj sem pri zadnji. 177 00:23:43,923 --> 00:23:51,931 Ni nas ve� veliko in potrebujemo pomo�. 178 00:23:53,767 --> 00:23:58,727 �e sem iskrena, jaz potrebujem pomo�. 179 00:24:00,315 --> 00:24:06,093 Storila sem napako. Zaupala sem nekomu, ki mu ne bi smela... 180 00:24:06,864 --> 00:24:09,699 In zdaj je svet zlomljen. 181 00:24:12,952 --> 00:24:14,712 Sisudatu... 182 00:24:16,330 --> 00:24:20,568 Baja ho�em nazaj. 183 00:24:22,421 --> 00:24:24,846 Prosim. 184 00:24:33,432 --> 00:24:35,032 Dobro... 185 00:24:38,854 --> 00:24:41,105 Pa dajmo. 186 00:25:16,098 --> 00:25:18,800 Vem. Nisem pozabila... 187 00:25:35,743 --> 00:25:41,335 O, moj... Kje sem? Pengu? Amba? Pranee? Ste tukaj? 188 00:25:41,458 --> 00:25:44,759 Mogo�na Sisu. -Kdo je to rekel? 189 00:25:45,378 --> 00:25:47,704 �ivjo? 190 00:25:48,298 --> 00:25:49,298 �ivjo? 191 00:25:51,343 --> 00:25:54,721 Oprosti. Nisem te videla. Ni grozno. Samo pra�no. 192 00:25:54,805 --> 00:25:56,138 Bom uredila. 193 00:25:56,222 --> 00:26:03,145 Sisu? Si ti Sisu? -In ti si �lovek. 194 00:26:03,313 --> 00:26:08,902 Kako ti je ime? -Jaz sem Raya. -In ti nisi iz kamna, torej... 195 00:26:08,986 --> 00:26:13,155 Uspelo je! -Uspelo nam je! Sli�i�, Pengu? 196 00:26:13,323 --> 00:26:16,117 Nisem zamo�ila! Je to hrana? 197 00:26:16,285 --> 00:26:19,352 Ker sem re�evala svet, danes �e nisem zajtrkovala. 198 00:26:19,453 --> 00:26:24,663 Danes? Kateri dan misli�, da je? -Torek. 199 00:26:25,669 --> 00:26:27,378 Mislim... 200 00:26:27,546 --> 00:26:29,756 Kaj je ta okusna jed? 201 00:26:29,923 --> 00:26:34,260 Kruhovec. Sama sem ga posu�ila. 202 00:26:34,427 --> 00:26:38,471 �estitam kuharici. Bi ga pojedel? 203 00:26:40,308 --> 00:26:45,896 Sisu, nekaj stvari ti moram povedati. -Res? 204 00:26:46,397 --> 00:26:48,857 Razbila si ga! 205 00:26:49,276 --> 00:26:52,570 To je slabo. 206 00:26:52,738 --> 00:26:56,490 Spala sem 500 let, pripeljala si Druune 207 00:26:56,657 --> 00:26:59,536 in moji bratje in sestre se niso vrnili. Zakaj? 208 00:26:59,702 --> 00:27:04,249 Ne vem. -Razbila si dragulj! -Veliko mi ga je ostalo. 209 00:27:04,415 --> 00:27:08,252 Bi me to moralo potola�iti? �e bi izgubila psa in bi rekla: 210 00:27:08,420 --> 00:27:12,951 "Veliko nama ga je ostalo," bi se bolje po�utila? 211 00:27:13,008 --> 00:27:16,678 Ne more� narediti drugega? -Ne, ne morem. 212 00:27:16,845 --> 00:27:19,321 Saj si zmaj. 213 00:27:19,431 --> 00:27:24,853 Iskrena bom, prav? Nisem najbolj�i zmaj. 214 00:27:25,019 --> 00:27:29,691 Re�ila si svet. -Ja, res sem ga. 215 00:27:29,857 --> 00:27:32,403 Si kdaj delala skupinski projekt, kjer je bil mulec, 216 00:27:32,486 --> 00:27:36,569 ki ni veliko pomagal, ampak je vseeno dobil enako dobro oceno? 217 00:27:36,740 --> 00:27:42,323 Nisem naredila dragulja. Oddala sem ga. 218 00:27:45,082 --> 00:27:50,503 Sveti� se. -Hvala. Uporabljam re�no sluz, da... 219 00:27:50,586 --> 00:27:55,412 Ne. Glej! -To je magija moje sestre Ambe. 220 00:27:55,509 --> 00:28:00,076 Svetim se! -Sestrina magija? -Vsak zmaj ima svojo. 221 00:28:00,137 --> 00:28:05,018 Kak�na je tvoja? -Dobro plavam. 222 00:28:05,769 --> 00:28:08,771 Dotaknila si se dela dragulja in dobila mo�i. 223 00:28:08,939 --> 00:28:12,692 Ve�, kaj to pomeni? -Ne potrebujem svetilke? 224 00:28:12,776 --> 00:28:15,903 �e vedno si povezana z draguljevo magijo, 225 00:28:15,988 --> 00:28:18,746 kar pomeni, da lahko z njo re�i� svet. 226 00:28:18,815 --> 00:28:21,576 �e dobiva druge kose dragulja... -Ga lahko sestavim... -Ga sestavi�... 227 00:28:21,660 --> 00:28:25,038 In Druuni bodo �li! -Se bo moj ba vrnil? 228 00:28:25,204 --> 00:28:28,874 Vsa Kumandra se bo vrnila. 229 00:29:03,535 --> 00:29:06,413 Princesa Namaari, Rep je poln Druunov. 230 00:29:06,579 --> 00:29:11,792 Benjova h�i je prakti�no �e kamen. Ne spla�a se nam tvegati 231 00:29:11,876 --> 00:29:14,569 zaradi zvitka. 232 00:29:17,965 --> 00:29:21,826 �e kdo dvomi v na�o pristonost tukaj? 233 00:29:37,193 --> 00:29:40,697 Stvar je taka. Vsak poglavar 234 00:29:40,780 --> 00:29:45,199 je vzel en kos dragulja. �ekan, Srce, 235 00:29:45,228 --> 00:29:48,836 Hrbetnica, Krempelj in Rep. Kjer sva zdaj. 236 00:29:50,582 --> 00:29:54,711 Toliko vpra�anj imam. Zakaj nosim tole? 237 00:29:54,877 --> 00:30:00,588 No�eva pozornosti. -Potem si izbrala pravi klobuk. 238 00:30:00,634 --> 00:30:02,984 Zakaj misli�, da je Poglavar Repa tukaj? 239 00:30:08,057 --> 00:30:12,119 Nekdo je moral nastaviti pasti. 240 00:30:15,857 --> 00:30:18,818 To ni smiselno. To ne ustavi Drunnov. 241 00:30:19,027 --> 00:30:21,846 Ustavi ljudi. 242 00:30:32,082 --> 00:30:37,336 Kaj? Zakaj me gleda� tako? -Ni� ni. 243 00:30:37,503 --> 00:30:41,089 Nisem navajena gledati zmajev. -Si impresionirana? Po�akaj, 244 00:30:41,173 --> 00:30:44,657 da me vidi� na hrbtu. Norim na teko�ini. 245 00:30:44,760 --> 00:30:48,954 Moje ve��ine ubijajo. Morim, ko sem na vodi. 246 00:30:49,057 --> 00:30:54,020 Zelo dobro plavam. Posku�ala... 247 00:30:54,104 --> 00:30:57,240 Res dobro... Dobra plavalka sem. To je... 248 00:30:57,356 --> 00:31:00,210 Naprej morava. 249 00:31:04,865 --> 00:31:09,411 O, ne! -Kaj je? -Nimava darila za poglavarja. 250 00:31:09,577 --> 00:31:15,724 Darila? -Ja. Pove: "Lahko mi zaupa�, lahko jaz tebi?" 251 00:31:17,294 --> 00:31:20,546 Hej, mal�ek. 252 00:31:20,713 --> 00:31:24,384 Hro�� ima ritko. -Previdno. To je Tik In Bum. 253 00:31:24,550 --> 00:31:26,602 Zakaj se imenuje... 254 00:31:29,347 --> 00:31:32,458 Razumem. Smiselno. 255 00:31:39,148 --> 00:31:42,549 Mora� priznati, da imajo prikupne ritke. 256 00:31:50,076 --> 00:31:53,788 Na�li sva poglavarko. -Kaj se ji je zgodilo? 257 00:31:53,955 --> 00:31:58,710 O�itno je padla v eno izmed svojih pasti. 258 00:31:58,876 --> 00:32:01,828 No, bila je predana. 259 00:32:05,217 --> 00:32:07,919 Dr�i se. 260 00:32:11,013 --> 00:32:17,452 Skakali sva! Oprosti. Moja napaka. Zdaj razumem. 261 00:32:23,402 --> 00:32:26,786 Sisu, ne. 262 00:32:52,013 --> 00:32:54,557 �e tri potrebujeva. 263 00:32:59,563 --> 00:33:03,525 Spremenila sem se! V �loveka! -Zmaji to po�nete? 264 00:33:03,692 --> 00:33:08,404 To je po�ela sestra Pranee. Poglej moje roke in obraz. 265 00:33:08,571 --> 00:33:11,156 Poglej, kako blizu sta moja rit in glava. 266 00:33:11,200 --> 00:33:14,702 Ker me ne skriva� ve�, bova hitro na�li druge dragulje. 267 00:33:14,869 --> 00:33:18,664 To je bilo lahko, ampak ostale dragulje 268 00:33:18,832 --> 00:33:23,442 imajo slabi binturiji. -Binturi? 269 00:33:23,545 --> 00:33:27,589 Tega se ne re�e za stare prijatelje. 270 00:33:29,425 --> 00:33:32,637 Namaari. -Kaj dogaja? 271 00:33:32,804 --> 00:33:36,892 Novo prijateljico ima�. Skrbelo me je, 272 00:33:36,974 --> 00:33:40,824 da bo� kon�ala z ma�kami, kot jaz. 273 00:33:42,146 --> 00:33:47,236 Mislim, da nista kolegici. -Zakaj krade� kose Dragulja? 274 00:33:47,402 --> 00:33:50,913 Kaj naj re�em? Rada imam bli��. 275 00:33:51,448 --> 00:33:55,576 Raya, mislila sem, da si kamen. 276 00:33:55,661 --> 00:33:58,454 Potem pa je nekdo ukradel �ekanov zvitek. 277 00:33:58,622 --> 00:34:03,425 Zato me lovi�? Mislila sem, da me pogre�a�. 278 00:34:05,503 --> 00:34:09,614 Res i��e� Sisu? 279 00:34:10,300 --> 00:34:14,221 Ima� 12 let? -Res sem jo iskala. 280 00:34:14,387 --> 00:34:19,809 Ve�, kaj? Na�la sem jo. Pozdravi jo, Sisu. 281 00:34:19,893 --> 00:34:24,635 Hej! Me veseli in v�e� so mi tvoji lasje 282 00:34:24,715 --> 00:34:27,108 in dlake va�ih ma�k. 283 00:34:27,275 --> 00:34:29,501 Ujemite ju. 284 00:34:38,954 --> 00:34:40,655 Be�i! 285 00:34:43,291 --> 00:34:46,626 Ne tako! Dve nogi! -Saj res! 286 00:35:01,934 --> 00:35:03,969 Zakotali se! 287 00:35:15,740 --> 00:35:17,742 Sko�i! 288 00:35:18,619 --> 00:35:23,998 Kdo je bilo dekle? -Namaari. Ta izdajalka je uni�ila svet. 289 00:35:32,465 --> 00:35:35,893 Te ma�ke so hitre. 290 00:35:36,302 --> 00:35:41,746 Kaj imajo Druuni in ma�ke skupnega? -Nimajo du�? 291 00:35:41,807 --> 00:35:46,061 Sovra�ijo vodo. Dr�i se! 292 00:35:58,617 --> 00:36:01,536 Halo? Je kdo tukaj? 293 00:36:04,664 --> 00:36:08,918 Dobrodo�li na Kozicoriumu. Sem Boun. Danes vam bom stregel. 294 00:36:09,085 --> 00:36:13,382 Vas zanimajo specialitete? -Ja! -Imamo kozice, juho. 295 00:36:13,465 --> 00:36:17,264 Imamo juho iz kozic. -Kje je kapitan? 296 00:36:17,302 --> 00:36:19,594 Ponj grem. 297 00:36:20,304 --> 00:36:23,641 Kaj dogaja, stranke? Jaz sem kapitan Boun, 298 00:36:23,809 --> 00:36:28,146 kapitan, kuhar in tajnik Kozicoriuma. 299 00:36:28,230 --> 00:36:30,648 Kako lahko pomagam? -Jaz sem Sisu... 300 00:36:30,815 --> 00:36:35,112 Morava v Krempelj. -Kozicorium ni taksi. 301 00:36:35,195 --> 00:36:39,639 To je veliko �ada! -Pol zdaj, pol pa, ko pridemo v Krempelj. 302 00:36:39,706 --> 00:36:40,942 Prav? 303 00:36:41,076 --> 00:36:46,326 Primite svojo juho. Specialiteta je za s sabo. 304 00:36:52,461 --> 00:36:57,222 Kapitan Boun? Bi �lo malce hitreje? 305 00:36:58,385 --> 00:37:01,240 Nista rekli, da vas lovi �ekan! Ve� vaju bo stalo! 306 00:37:01,304 --> 00:37:03,514 Bom jaz. 307 00:37:03,681 --> 00:37:06,184 Kaj po�ne? 308 00:37:15,568 --> 00:37:19,987 Kaj se dogaja? -Moja prijateljica dobro plava. 309 00:37:25,329 --> 00:37:27,639 Adijo, binturi. 310 00:37:29,916 --> 00:37:32,184 Princesa Namaari, �e ho�eta kose dragulja, 311 00:37:32,251 --> 00:37:35,663 bosta od�li v Krempelj. -Ne bomo jima sledili. 312 00:37:35,755 --> 00:37:39,681 V �ekan gremo. Govoriti moram s poglavarko. 313 00:38:08,496 --> 00:38:10,907 Sisu? Sisu? 314 00:38:11,875 --> 00:38:15,099 Pridi ven iz tega. -Vodni zmaj sem. 315 00:38:15,128 --> 00:38:18,422 To je voda. To je moja stvar. Pride� notri? 316 00:38:18,507 --> 00:38:22,510 Lahko te kdo vidi. -Misli� kapitana Plesalca? 317 00:38:22,677 --> 00:38:26,246 Se boji�, da me bo izzval na plesni spopad? 318 00:38:32,646 --> 00:38:36,817 Ljudem se je zme�alo zaradi Dragulja. 319 00:38:36,983 --> 00:38:39,902 Ve�, kaj bi se zgodilo, �e bi videli zmaja? 320 00:38:40,070 --> 00:38:44,422 To mora� urediti. Dokler ne najdeva draguljev, 321 00:38:44,518 --> 00:38:48,387 mora� ostati �lovek. Prosim. -Res nikomur ne zaupa�. 322 00:38:48,494 --> 00:38:54,164 Moj o�e je slepo zaupal ljudem in zdaj je kamen. 323 00:38:54,293 --> 00:38:59,168 Dobili ga bova nazaj. V redu bo. Kdo je tvoj zmaj? 324 00:38:59,380 --> 00:39:04,925 Mislim, �lovek. �lovek bom, dokler... Saj ve�. 325 00:39:07,639 --> 00:39:10,224 Kdo je la�en? -Jaz sem. 326 00:39:10,391 --> 00:39:13,351 Dve specialiteti. Kako peko�e ho�eta, da je? Peko�e 327 00:39:13,418 --> 00:39:18,108 ali Boun po�i dinamit? -Daj mi vro�ico! -Mislim, da ne. 328 00:39:18,192 --> 00:39:21,057 Kaj po�ne�? -Ne poznava ga. Mogo�e je strup. 329 00:39:21,110 --> 00:39:24,405 Zakaj bi naju zastrupil? -Ja, zakaj bi vaju? 330 00:39:24,572 --> 00:39:31,038 Da bi vzel moj �ad, me� in mojega Tuk Tuka. 331 00:39:32,206 --> 00:39:36,025 Dobri argumenti, ampak �e je to strup, 332 00:39:37,126 --> 00:39:42,144 bo� umrla sre�na. -Hvala, ampak imava svojo hrano. 333 00:39:45,052 --> 00:39:52,652 To je okusno. In ni strup. Ampak je... 334 00:39:53,226 --> 00:39:57,251 Vro�e je. Vro�e je! Zelo je vro�e! 335 00:39:57,313 --> 00:40:01,985 Voda! Kapitan Boun? Potrebujemo vodo! 336 00:41:21,063 --> 00:41:27,851 Vem, kolega. -Podnevi skoraj pozabi�, da so tukaj, 337 00:41:27,905 --> 00:41:30,197 ampak pono�i... 338 00:41:31,115 --> 00:41:35,943 Zato ne zapustim �olna. -Pameten si. 339 00:41:36,413 --> 00:41:42,548 Kaj sploh so Druuni? -Kuga. Rojena iz neskladja. 340 00:41:42,628 --> 00:41:48,884 Vedno so obstajali. �akali so na trenutek �ibkosti za napad. 341 00:41:48,925 --> 00:41:56,766 Nasprotje zmajev so. Namesto, da bi prina�ali vodo in �ivjenje, 342 00:41:56,934 --> 00:42:00,478 so kot ogenj, ki po�ira vse, 343 00:42:00,646 --> 00:42:05,867 dokler ne ostaneta samo pepel in kamen. 344 00:42:07,527 --> 00:42:10,121 Vzeli so mojo dru�ino. 345 00:42:14,701 --> 00:42:17,452 Tudi mojo so. 346 00:43:04,333 --> 00:43:06,751 O�itno smo prispeli. 347 00:43:06,920 --> 00:43:13,507 Kam bosta od�li potem? Mogo�e sem namenjen tja. 348 00:43:14,302 --> 00:43:18,849 Za pla�ilo, seveda. -Seveda. 349 00:43:19,050 --> 00:43:21,548 KREMPELJ 350 00:43:21,601 --> 00:43:26,259 Dobro so si za��itili hi�e pred Druuni. Na vodi so. 351 00:43:26,356 --> 00:43:30,235 Ljudje Kremplja so geniji. -Krempelj se zdi lep, 352 00:43:30,402 --> 00:43:35,880 ampak je poln tatov. -Na sre�o imam prazne �epe! 353 00:43:35,949 --> 00:43:38,869 Dobra novica je, da vem, kje je del dragulja. 354 00:43:38,952 --> 00:43:44,141 Slabo pa je, da ga ima poglavar Talona, Dang Hai. 355 00:43:44,333 --> 00:43:48,753 �esar Dang Hai nima v stilu, nadoknadi z zlobo. 356 00:43:49,213 --> 00:43:51,882 Razumem. Morali bova biti �armanti. 357 00:43:51,965 --> 00:43:55,635 Kupiva mu darilo. -Sisu, varneje bo, 358 00:43:55,719 --> 00:43:58,304 �e ostane� na �olnu. -Kaj? 359 00:43:58,387 --> 00:44:01,210 Brez tebe ne moremo sestaviti dragulja. 360 00:44:01,307 --> 00:44:04,186 Ho�em pomagati. -In tudi bo�. 361 00:44:04,393 --> 00:44:08,541 S tem, da bo� varna. Kmalu bom nazaj. 362 00:44:08,981 --> 00:44:14,193 �e bo kdo la�en, ga po�lji k meni. -Prav, kapitan. 363 00:44:40,389 --> 00:44:46,019 Tam je Dang Haijeva hi�a. Naravnost po Dragulj greva. 364 00:44:46,603 --> 00:44:48,820 Kaj za... 365 00:44:52,860 --> 00:44:54,768 V redu. 366 00:44:55,945 --> 00:45:01,014 Hej, otrok, stvar, kakorkoli ti je ime. 367 00:45:01,117 --> 00:45:07,990 Pozno je. Kaj po�ne� tukaj? Kje ima� star�e? �igav otrok... 368 00:45:08,125 --> 00:45:11,525 Kaj? Ongiji? Izpustite! 369 00:45:16,967 --> 00:45:19,802 Resno? Tatinski dojen�ek? 370 00:45:23,056 --> 00:45:27,978 Slab ob�utek imam. Poglavar se mi zdi strog. 371 00:45:28,144 --> 00:45:32,842 In Raya nima darila zanj. Po nakupih grem. 372 00:45:32,940 --> 00:45:37,528 Nimam denarja. -Odrasla si. Vzemi na kredit. 373 00:45:37,695 --> 00:45:41,199 Kaj je kredit? -Kot obljuba je. 374 00:45:41,365 --> 00:45:44,565 Vzame� kar ho�e� in obljubi�, da bo� pla�ala drugi�. 375 00:45:44,661 --> 00:45:48,614 Drugi�? To je izjemen koncept. 376 00:45:48,748 --> 00:45:50,942 Hvala, kapitan Boun. 377 00:45:54,003 --> 00:45:56,813 To bom kupila s kreditom. 378 00:45:57,090 --> 00:46:00,302 Dang Haiju bo to v�e�! Kredit, prosim. 379 00:46:00,469 --> 00:46:04,931 To mi je v�e�. Vzela bom na kredit. Obo�ujem kredit! 380 00:46:05,097 --> 00:46:07,425 Ej, ti! 381 00:46:08,059 --> 00:46:11,103 Bo� sploh kaj pla�ala? 382 00:46:11,271 --> 00:46:15,525 Vzela sem na kredit. Drugi� bom pla�ala. 383 00:46:15,692 --> 00:46:19,487 Drugi�? Ne poznamo te. -Tukaj nima� kredita. 384 00:46:19,655 --> 00:46:23,407 Takoj nam pla�aj. -Takoj? Ni�esar nimam, 385 00:46:23,492 --> 00:46:28,123 ampak dovolite, da najdem Rayo, ki ima me�, hrano 386 00:46:28,204 --> 00:46:31,250 in dva kosa Dragulja. Nimava! Kdo je to rekel? 387 00:46:31,416 --> 00:46:36,110 Pla�aj nam. -To ni dobrodelnost. -Komu pa krade�? 388 00:46:36,211 --> 00:46:39,340 Stran od nje! Ne vidite, da je nova tukaj! 389 00:46:39,507 --> 00:46:44,012 Pridi. Ne boj se. V redu je. 390 00:46:53,521 --> 00:46:55,447 Ej, pazi! 391 00:47:20,757 --> 00:47:22,800 Plenica! 392 00:47:38,150 --> 00:47:42,751 Hvala. Ne ti�e se me, ampak uporaba otro�kega �arma 393 00:47:42,844 --> 00:47:45,911 za krajo je zelo sumljiva. 394 00:47:47,242 --> 00:47:49,818 Kje je tvoja dru�ina? 395 00:47:57,293 --> 00:47:59,295 Prav. 396 00:48:05,177 --> 00:48:09,347 Hej. Bi radi dobili po�teno pla�ilo? 397 00:48:34,456 --> 00:48:37,487 Dobro, Dang Hai, vzela bom kos Dragulja. 398 00:48:37,501 --> 00:48:43,112 Nisem Dang Hai! Sem vrtnar Chai. 399 00:48:43,257 --> 00:48:46,887 Kje je Dang Hai? -Tam je. 400 00:48:47,510 --> 00:48:52,474 Kaj? Kdo ima kos dragulja? Najzlobnej�i poglavar, 401 00:48:52,557 --> 00:48:55,588 kar jih je videl Krempelj. 402 00:48:56,644 --> 00:49:02,400 Ljudje so bili nori. Hotela sem kupiti darila za poglavarja. 403 00:49:02,568 --> 00:49:08,657 Ali njega i��e�? Vem, kje je. -Res? 404 00:49:08,739 --> 00:49:13,327 Odpeljala te bom k njemu. -To ho�em dopovedati Rayi. 405 00:49:13,411 --> 00:49:16,588 Ona pravi: "Ne zaupaj ljudem. Z nikomer ne govori." 406 00:49:16,664 --> 00:49:20,847 "Jem samo svojo ogabno hrano." -Pridi, ljubica. 407 00:49:20,960 --> 00:49:25,885 Dang Hai je na drugi strani vrat. 408 00:49:26,007 --> 00:49:31,802 Stran od vode? On pa rad �ivi divje. 409 00:49:32,014 --> 00:49:39,141 �ivjo, Dang Hai. Jaz sem Sisu in ponujam ti... 410 00:49:50,824 --> 00:49:56,543 Povedala mi bo�, kje so drugi deli Zmajskega dragulja, 411 00:49:56,621 --> 00:50:03,012 druga�e te bom pustila s to stvarjo. Izberi. 412 00:50:03,211 --> 00:50:08,726 Zaupala sem ti. -Velika napaka. Hitro govori. 413 00:50:08,842 --> 00:50:12,036 Videti je la�en. 414 00:50:13,639 --> 00:50:16,817 Ne, ne, ne! 415 00:50:17,726 --> 00:50:20,726 Raya! -Ustavita jo! 416 00:50:21,438 --> 00:50:24,956 Rekla sem, da ostani na �olnu. -Oprosti! 417 00:50:25,025 --> 00:50:27,893 Ga lahko prime�? 418 00:50:30,280 --> 00:50:34,077 Megla? -To je bila magija brata Jagana. 419 00:50:34,159 --> 00:50:37,527 Samo �e dva potrebujemo. 420 00:50:37,829 --> 00:50:40,666 Kapitan Boun, pojdimo v Hrbtenico... 421 00:50:42,416 --> 00:50:46,585 Hvala za stranke! -Obljubila sem jim toliko juhe, 422 00:50:46,679 --> 00:50:49,800 kolikor je pojejo. -Obti�ali smo z njimi, 423 00:50:49,967 --> 00:50:53,679 ker ongiji imajo devet trebuhov. -O, toi. 424 00:50:53,762 --> 00:50:56,806 Ne morem verjeti. Starka me je hotela po�kodovati. 425 00:50:56,806 --> 00:51:03,576 Sisu, zdaj je svet tak�en. Nikomur ne more� zaupati. 426 00:51:04,146 --> 00:51:10,606 Tudi dojen�kom? -No... -Prikupna je. Poglej ta li�ka. 427 00:51:11,655 --> 00:51:13,981 Jaz sem Sisu. 428 00:51:18,036 --> 00:51:22,416 Rada ima moj obraz. -Pazi, da ti ne ukrade zob. 429 00:51:22,583 --> 00:51:25,844 Pomagala ti bom. -To je sladko. 430 00:51:25,918 --> 00:51:30,215 In to je... Preve� sladkobe. Preve�! 431 00:51:39,188 --> 00:51:42,119 �EKAN 432 00:51:44,228 --> 00:51:46,690 Poglavarka, primanjkuje nam prostora. 433 00:51:46,773 --> 00:51:50,652 Raz�iriti se moramo na celino. -In kaj bomo z Druuni, 434 00:51:50,735 --> 00:51:53,280 generalka Atitya? Brez za��ite, 435 00:51:53,362 --> 00:51:57,742 bi na�e ljudi obsodili na smrt. -Mogo�e imam re�itev, mama. 436 00:51:57,826 --> 00:52:02,789 Moja megla, lepo te je videti doma. 437 00:52:02,831 --> 00:52:06,983 Na�la sem Rayo. I��e dele dragulja. -Kaj? 438 00:52:07,043 --> 00:52:10,130 Z vojsko bi jo rada prestregla v Hrbtenici. 439 00:52:10,213 --> 00:52:15,427 �e gre tja, ne bo� imela veliko za prestre�i. 440 00:52:15,594 --> 00:52:20,286 Sposobnej�a je, kot si misli�. Moramo jo ustaviti. 441 00:52:20,516 --> 00:52:22,891 Sprehodiva se. 442 00:52:23,434 --> 00:52:28,398 Poglej naokoli. To smo zgradili s pametnimi odlo�itvami, 443 00:52:28,481 --> 00:52:30,532 ne �ustvenimi. 444 00:52:30,608 --> 00:52:35,371 Varni smo. Na� kanal nas brani pred po�astmi. 445 00:52:35,447 --> 00:52:39,210 Ni modro, da tvega�, �e ne rabi�. 446 00:52:39,367 --> 00:52:43,288 Sli�ala si generalko. Zmanjkuje nam prostora. Moramo se �iriti. 447 00:52:43,454 --> 00:52:48,126 Z dragulji bi bili varni. Prav ima�. 448 00:52:48,293 --> 00:52:51,838 To ni �ustvena odlo�itev. Samo s to odlo�itvijo 449 00:52:51,922 --> 00:52:55,548 lahko zagotovimo �ekanovo prihodnost. 450 00:52:58,804 --> 00:53:04,615 Namaari, odrasla si v vodjo, v katero sem te vzgojila. 451 00:53:04,809 --> 00:53:08,646 Generalka Atitya, pripravite vojsko za h�erino poveljstvo. 452 00:53:08,730 --> 00:53:12,005 Hvala, mama. Ne bom te razo�arala. 453 00:53:18,699 --> 00:53:21,449 Nehajte jesti! 454 00:53:27,623 --> 00:53:30,663 Oprosti, bom jaz. -Si vame vrgel kozico? 455 00:53:30,710 --> 00:53:35,340 To ni u�itno! -Hej! -Ne glej me tako... -Dru�ba? 456 00:53:35,423 --> 00:53:37,905 Bi se �li skrivalnice? 457 00:53:38,467 --> 00:53:43,012 V redu. Pripravljeni? Ena. 458 00:53:43,681 --> 00:53:45,608 Dve. 459 00:53:45,726 --> 00:53:48,827 Hvala. -Dve in pol. 460 00:53:49,061 --> 00:53:50,762 Tri. 461 00:53:51,106 --> 00:53:53,458 Spomni me, naj nimam otrok. 462 00:53:53,525 --> 00:53:58,360 Te�ko je biti �lovek. -Ja. �est. 463 00:53:58,530 --> 00:54:02,826 Sedem. -Imate majhne glave. Nimate repov. 464 00:54:02,992 --> 00:54:06,284 La�ete, da dobite kar ho�ete, kot tista poglavarka. 465 00:54:06,329 --> 00:54:09,708 No, svet je zlomljen. Nikomur ne more� zaupati. 466 00:54:09,875 --> 00:54:13,336 Mogo�e je zlomljen, ker nikomur ne zaupate. 467 00:54:13,420 --> 00:54:17,755 Zveni� kot moj ba. -Zveni kot moder mo�. 468 00:54:17,882 --> 00:54:21,570 Bil je. Hotela sem mu verjeti. 469 00:54:21,637 --> 00:54:25,123 Hotela sem verjeti, da smo spet lahko Kumandra. 470 00:54:25,264 --> 00:54:30,103 Lahko smo. -Tiso�e kamnitih ljudi se ne bi strinjalo. 471 00:54:30,269 --> 00:54:35,192 To ne pomeni, da ne posku�ajte. -Saj sem. Ve�, kaj se je zgodilo? 472 00:54:35,233 --> 00:54:39,061 Izdala me je oseba, ki mi je dala darilo. 473 00:54:39,195 --> 00:54:43,179 Poglej naokoli. Smo svet sirot, ker so se ljudje prepirali 474 00:54:43,240 --> 00:54:47,068 zaradi dragulja. Ve�, zakaj se zmaji niso vrnili? 475 00:54:47,246 --> 00:54:51,210 Ker si jih ljudje ne zaslu�ijo. -To lahko spremeni�. 476 00:54:51,333 --> 00:54:55,295 Ne bom ve� posku�ala. Kumandra je pravljica. 477 00:54:55,461 --> 00:54:59,213 Pomembno mi je samo, da se vrne moj ba. 478 00:55:00,300 --> 00:55:03,302 Mislim, da smo v Hrbtenici. 479 00:55:08,182 --> 00:55:10,956 Sisu! -Moja juha! 480 00:55:11,018 --> 00:55:14,130 Ostanite tukaj. Takoj se vrnem. 481 00:55:21,414 --> 00:55:25,414 HRBTENICA 482 00:55:25,701 --> 00:55:28,911 Sisu, vrni se! Prosim! Kaj po�ne�? 483 00:55:29,079 --> 00:55:34,501 Dokazala bom, da se moti�! -Tako da te bodo spe�tali? 484 00:55:34,585 --> 00:55:38,463 S tem, da ti doka�em, da �e ho�e� zaupanje, 485 00:55:38,630 --> 00:55:41,967 mora� ti prvo zaupati drugim. -Sisu, ne... 486 00:55:44,427 --> 00:55:49,360 Mogo�e sem res prehitevala, ampak kdo je la�en? 487 00:55:49,432 --> 00:55:51,826 Ne? Dala ti bom mir. 488 00:55:55,313 --> 00:55:57,981 Kje sva? 489 00:55:59,610 --> 00:56:01,728 Zanimivo preno�i��e. 490 00:56:07,242 --> 00:56:12,956 Neumni sta, �e mislita, da lahko ukradeta Dragulj. 491 00:56:14,123 --> 00:56:17,824 Dragulj? Kdo je omenjal dragulje? Ne zanimajo naju. 492 00:56:19,045 --> 00:56:21,429 Razumem, kako se lahko zdi, da la�em. 493 00:56:21,507 --> 00:56:24,666 Zaradi laganja se zdi, da la�e�. 494 00:56:30,097 --> 00:56:34,603 Kaj je sme�no? -Vajin strah je kot nektar, 495 00:56:34,769 --> 00:56:39,106 ki hrani mojo du�o. Dober je. 496 00:56:39,273 --> 00:56:43,213 Okus ima po mangu. -Rada imam mango. 497 00:56:43,320 --> 00:56:47,699 Seveda ga ima� rada! Samo tepec brez jezika ga nima. 498 00:56:47,782 --> 00:56:53,829 O, toi! -�e dolgo nisem zrl v o�i treso�ega sovra�nika. 499 00:56:54,289 --> 00:57:00,333 Kam je �el �as? Tako dolgo je �e. 500 00:57:00,670 --> 00:57:03,507 Zdi se osamljen. -Nisem osamljen. 501 00:57:03,673 --> 00:57:08,543 Sem bojevnik Hrbtenice. Rodil sem se za eno stvar. 502 00:57:08,637 --> 00:57:13,083 Da prikli�em strah in zdrobim sovra�nikove lobanje! 503 00:57:13,141 --> 00:57:15,768 To sta dve stvari. 504 00:57:16,811 --> 00:57:21,692 Poglej svoj obraz. -Kaj bo� storil z nama? 505 00:57:21,775 --> 00:57:27,286 Slabo bo. Grozljivo! Dva tedna bom �istil! 506 00:57:27,364 --> 00:57:33,713 Ne ve�, kajne? -Ja, vem. V glavi kujem grozen na�rt... 507 00:57:33,829 --> 00:57:37,963 Slabo mi je, ko mislim nanj. Kar �akajta. 508 00:57:38,041 --> 00:57:43,503 Zakaj ne bi do takrat malce viseli? Dobra, kajne? 509 00:57:54,016 --> 00:57:58,269 Mala? -Hudo! -Bravo, kapitan! 510 00:57:58,436 --> 00:58:01,237 �ekan je tukaj! -Kaj? Ljudje Hrbtenice, 511 00:58:01,346 --> 00:58:04,860 lovimo Rayo, ube�nico iz Srca! 512 00:58:05,027 --> 00:58:08,278 Pripeljite jo, druga�e bomo pri�li! 513 00:58:09,947 --> 00:58:14,998 Edini si tukaj? -Moji ljudje so se pogumno borili proti Druunom, 514 00:58:15,077 --> 00:58:16,721 ampak so izgubili. 515 00:58:25,588 --> 00:58:30,677 Dobro. �ekan je pri�el pome, ne po vas. �e jih bom zamotila, 516 00:58:30,760 --> 00:58:33,777 boste lahko od�li. -Spopadla se bo� z vojsko? 517 00:58:33,847 --> 00:58:37,476 Samo zavle�evala. Znam izzivati Namaari. 518 00:58:37,643 --> 00:58:40,844 Ko boste varni, bom od�la. 519 00:58:45,233 --> 00:58:48,690 Kako ti je ime? -Klicali se me Tong. 520 00:58:48,737 --> 00:58:51,853 Tong, ne poznava se, 521 00:58:51,907 --> 00:58:54,826 ampak sem prepri�ana, da ve�, kje je izhod 522 00:58:54,992 --> 00:58:57,887 in moji prijatelji morajo biti varni. 523 00:58:57,954 --> 00:59:04,916 Prosim te, da nam pomaga�. Prosim. 524 00:59:13,554 --> 00:59:19,396 Dobro. Zapomni si, ne umri. 525 00:59:19,684 --> 00:59:21,918 Spravite jih ven! 526 00:59:28,610 --> 00:59:31,952 Pozdravljena, Princeska. Lepo te je videti. 527 00:59:32,030 --> 00:59:37,452 Ti in Dragulji greste z mano. -Moj me� pravi druga�e. 528 00:59:38,786 --> 00:59:44,139 Vedela sem, da nisi sama. Brez svoje skupine si ni�la. 529 00:59:44,418 --> 00:59:46,411 Umaknite se. 530 00:59:46,586 --> 00:59:48,746 To ne bo dolgo. 531 01:00:12,237 --> 01:00:14,813 Si to potrebovala? 532 01:00:15,489 --> 01:00:20,090 Ne. -Nekdo je hodil na te�aje. 533 01:00:34,510 --> 01:00:37,219 Zakaj krade� dele Dragulja? 534 01:00:39,764 --> 01:00:43,827 Celo zbirko ho�em. 535 01:00:48,440 --> 01:00:51,913 Si slu�ajno prinesla �ekanov dragulj? 536 01:01:00,494 --> 01:01:06,713 Ne? Kar pozabi. Kasneje bom pri�la ponj. 537 01:01:07,708 --> 01:01:10,644 V tem bom u�ivala. 538 01:01:38,364 --> 01:01:43,125 Ja, zmaj je. Pojdimo. Gremo! 539 01:02:06,059 --> 01:02:08,978 Si vame vrgla kozico? 540 01:02:09,103 --> 01:02:14,175 Kdaj si nam mislila povedati, da je Sisu? -Vedno ste vedeli. 541 01:02:14,525 --> 01:02:18,905 Resno? -Zakaj si tukaj, vodni zmaj? 542 01:02:18,989 --> 01:02:22,701 Ni o�itno? Z Rayo bova popravili svet. 543 01:02:22,784 --> 01:02:26,038 Vse bova vrnili. -Vse bosta vrnili? 544 01:02:26,121 --> 01:02:31,876 Rad bi pomagal. -Oprosti. Ne dovolim ti. Prenevarno je. 545 01:02:31,960 --> 01:02:36,713 Nisi edina, ki je izgubila dru�ino zaradi Druunov. 546 01:02:39,467 --> 01:02:42,768 Prosim. Naj pomagam. 547 01:02:51,021 --> 01:02:56,101 Tudi jaz bi se rad pridru�il bratov��ini borcev proti Druunom! 548 01:03:07,788 --> 01:03:10,840 Magija brata Penguja. 549 01:04:16,273 --> 01:04:20,010 Dobro, kapitan. V �ekan. -V redu! 550 01:04:38,336 --> 01:04:40,938 Dru�ba, na�rt je tak. 551 01:04:41,005 --> 01:04:46,110 Zadnji dragulj je v �ekanu, najbolj zavarovani de�eli. 552 01:04:46,219 --> 01:04:50,798 ��iti ga umetni kanal, ki ga lo�uje od sveta. 553 01:04:50,806 --> 01:04:54,351 Voda je edini vhod. 554 01:04:58,606 --> 01:05:03,693 Na sre�o imamo vodnega zmaja. 555 01:05:04,820 --> 01:05:09,177 Pala�a bo polna vojakov. �e ho�emo mimo... 556 01:05:09,201 --> 01:05:12,452 Bom jaz. Poskrbel bom za prvi val. 557 01:05:14,206 --> 01:05:17,907 Sledil mi bo Tong s svojo hudo sekiro. 558 01:05:18,418 --> 01:05:22,045 Potem so na vrsti ongiji in dojen�ek, 559 01:05:23,047 --> 01:05:26,833 ki bodo vrgli dragulj Mogo�ni Sisudatu. 560 01:05:27,552 --> 01:05:31,472 In potem, adijo, binturiji. 561 01:05:34,809 --> 01:05:37,195 Teko� na�rt, kajne? 562 01:05:37,436 --> 01:05:43,012 Ni teko�. Zama�en je. -Strinjam se. Moj na�rt je tak. 563 01:05:43,318 --> 01:05:46,844 Pridemo v �ekan, se soo�imo z Namaari, 564 01:05:47,780 --> 01:05:49,632 ponudim ji nekaj lepega in re�em... 565 01:05:49,699 --> 01:05:54,621 Bi nam pomagala re�iti svet? Za to je potreben en dragulj. 566 01:05:54,788 --> 01:05:57,914 Ja! �akala sem, da me kdo to vpra�a! 567 01:05:58,041 --> 01:06:02,168 Izvoli! Kolegici za vedno! 568 01:06:04,590 --> 01:06:08,969 Bounov na�rt mi je bolj v�e�. -Kaj? -To! 569 01:06:09,052 --> 01:06:15,516 Zakaj? -To je �ekan. -Njihovi me�i zabadajo hrbte. 570 01:06:15,684 --> 01:06:18,019 �e ne bi bilo njih, se to ne bi zgodilo. 571 01:06:18,186 --> 01:06:21,030 Grozni so. 572 01:06:21,440 --> 01:06:26,485 �e bomo iskreni z njo, mislim, da tudi ona ho�e re�iti svet. 573 01:06:26,652 --> 01:06:31,541 Nisi bila tam, ko me je izdala. Dr�ali se bomo mojega na�rta. 574 01:06:33,827 --> 01:06:38,815 Kaj je s tem de�jem? -Pridi. Nekaj bi ti pokazala. 575 01:06:43,085 --> 01:06:46,887 Kaj bomo zdaj? -Ne vem. 576 01:06:47,215 --> 01:06:49,983 Kam me pelje�? 577 01:06:53,309 --> 01:06:56,818 SRCE 578 01:07:16,286 --> 01:07:20,313 Zakaj si me pripeljala sem? -Tukaj se je vse zgodilo. 579 01:07:20,456 --> 01:07:23,251 Ja, vem. 580 01:07:23,626 --> 01:07:26,246 Tam sem bila. -Ne. 581 01:07:26,380 --> 01:07:30,342 Tukaj se je vse zgodilo pred 500 leti. 582 01:07:36,097 --> 01:07:41,443 Ho�em, da spozna� moje brate in sestre. Prave Mogo�ne�e. 583 01:07:41,853 --> 01:07:43,646 Pogre�am jih. 584 01:07:43,771 --> 01:07:46,648 Nisem vedela, da so tukaj. 585 01:07:47,860 --> 01:07:52,905 Vidi� tisto urejeno? To je Amba. Njen sijaj imam. 586 01:07:53,072 --> 01:07:59,239 Tisto je Pranee. Spreminja obliko. Jagan, megla. 587 01:07:59,704 --> 01:08:02,340 In Pengu. 588 01:08:02,498 --> 01:08:04,858 Na� starej�i brat. 589 01:08:04,960 --> 01:08:07,103 On prina�a de�. 590 01:08:07,253 --> 01:08:10,797 Bili smo zadnji zmaji. 591 01:08:12,717 --> 01:08:15,952 Ostali so postali kamen. 592 01:08:16,387 --> 01:08:18,814 Utapljali smo se v morju Druunov. 593 01:08:21,643 --> 01:08:26,530 Ampak Pengu ni sprejel poraza. 594 01:08:26,689 --> 01:08:31,894 Tukaj naj bi se zdru�eni zadnji� spopadli. 595 01:08:35,323 --> 01:08:41,113 Drug za drugim so zdru�ili svojo magijo, 596 01:08:41,204 --> 01:08:45,207 ki je ustvarila Zmajski dragulj. 597 01:08:49,296 --> 01:08:54,689 Ne vem, zakaj so me izbrali. Kogarkoli bi lahko. 598 01:08:56,929 --> 01:09:00,422 Vem samo, da sem jim zaupala... 599 01:09:02,475 --> 01:09:05,944 In da so oni meni. 600 01:09:06,563 --> 01:09:08,980 In tako... 601 01:09:18,242 --> 01:09:22,159 Ko so verjeli vame, so me naredili mo�nej�o, 602 01:09:22,269 --> 01:09:27,002 kot sem si predstavljala. Isto se lahko zgodi z Namaari. 603 01:09:27,167 --> 01:09:30,578 �elim si, da bi lahko verjela. Neko� sem mislila. 604 01:09:30,677 --> 01:09:35,971 da bi lahko bili prijateljici. -Ko bo konec, sta mogo�e lahko. 605 01:09:36,092 --> 01:09:40,927 Tudi �e bi hotela pomagati, kako ji lahko zaupam? 606 01:09:41,014 --> 01:09:45,274 �e bi ji lahko, ne bi pripeljala nazaj samo baja. 607 01:09:45,394 --> 01:09:50,429 Tudi njegove sanje bi. Kumandro. 608 01:10:13,005 --> 01:10:18,532 Misli�, da bi me prepoznal? Veliko se je spremenilo. 609 01:10:20,136 --> 01:10:22,563 Seveda te bo. 610 01:10:22,639 --> 01:10:26,143 Spominja� me nanj. -Ker sem mo�na? 611 01:10:26,225 --> 01:10:28,845 �edna z lepimi lasmi? 612 01:10:31,189 --> 01:10:33,608 Ker upa�. 613 01:10:36,819 --> 01:10:41,069 Kako bi sploh pristopila do Namaari, po vseh teh dogodkih? 614 01:10:41,115 --> 01:10:45,177 Mogo�e se zdi nemogo�e, 615 01:10:45,244 --> 01:10:49,096 ampak mora� narediti prvi korak �e preden si pripravljena. 616 01:10:49,248 --> 01:10:51,992 Zaupaj mi. 617 01:10:58,884 --> 01:11:01,211 Prav. Izpeljali bomo tvoj na�rt. 618 01:11:01,345 --> 01:11:06,511 Moj na�rt? Si izbrala mojega? -Ja. -Hudo! 619 01:11:06,600 --> 01:11:09,520 Ne bo ti �al. Potrebujemo izjemno darilo. 620 01:11:09,685 --> 01:11:13,439 Kaj misli�, da ima rada? Ma�ke? No�e? Ma�ke z no�i? 621 01:11:13,524 --> 01:11:19,109 No�e z majhnimi ma�kami? -To�no vem, kaj ji dati. 622 01:11:23,574 --> 01:11:27,328 In tako je �ekan rastel, 623 01:11:27,496 --> 01:11:31,182 kljub po�astim, ki so nas hotele uni�iti. 624 01:11:31,250 --> 01:11:36,505 Ker smo pametni, odporni in ker skrbimo drug za drugega. 625 01:11:36,671 --> 01:11:40,422 Mama! Govoriti morava. -To je princesa Namaari! 626 01:11:41,009 --> 01:11:46,095 V redu. Pojdite, mucki. Govoriti moram s princeso. 627 01:11:46,139 --> 01:11:51,869 Ne bo� verjela, kaj sem videla. -Videla si zmaja. 628 01:11:51,935 --> 01:11:55,524 Generalka Atitya je rekla, da se bo� vrnila brez dragulja. 629 01:11:55,690 --> 01:11:59,319 Bila je Sisu. Lahko popravi kar smo zlomili. 630 01:11:59,485 --> 01:12:03,551 Vse lahko pripelje nazaj. -Tega se bojim. 631 01:12:03,614 --> 01:12:07,283 Nad koga misli�, da se bodo ljudje spravili, ko se vrnejo? 632 01:12:07,327 --> 01:12:10,889 Pozablja�. Druge de�ele krivijo nas za to, kar se je zgodilo. 633 01:12:10,913 --> 01:12:17,003 Nikomur nismo hoteli �kodovati. -Ja, ampak �e bi imeli zmaja 634 01:12:17,171 --> 01:12:21,007 in dragulj, bi nam odpustili. 635 01:12:21,175 --> 01:12:26,011 Lahko bi re�ili svet in na�i ljudje bi bili varni. 636 01:12:26,137 --> 01:12:29,681 Ampak Raya nam ne bo dala Sisu. 637 01:12:29,850 --> 01:12:32,568 Ne bomo ji dali izbire. 638 01:12:32,603 --> 01:12:38,524 Kaj bo� storila? -To ni ve� tvoja skrb. Dovolj si storila. 639 01:12:49,912 --> 01:12:54,762 �e nam ne bo pomagala, smo izgubili takti�no prednost. 640 01:12:54,881 --> 01:12:58,587 Vem. -Nima razloga, da bi nam pomagala. -Vem! 641 01:12:58,670 --> 01:13:02,479 Ta kruhovec je zani�. -Vem! -Si prepri�ana, 642 01:13:02,547 --> 01:13:07,440 da bojo tiste majhne po�asti uspe�ne? -Ne vem. 643 01:14:21,127 --> 01:14:24,117 Preve� za�imb je. -Preve� bambusa je. 644 01:14:24,213 --> 01:14:26,507 Kako ve�? Ima� borbon�ice velikega otroka. 645 01:14:26,675 --> 01:14:30,024 Obla�i� se kot otrok. -Daj mi �lico! Prevzel bom! 646 01:14:30,136 --> 01:14:34,663 Stran, plima. Jaz sem profesionalec. -Smem? 647 01:14:39,188 --> 01:14:42,231 Dobro je. -To mi je pokazal moj ba. 648 01:14:42,315 --> 01:14:45,569 Ti je tudi pokazal, kako se dela kruhovec? 649 01:14:45,652 --> 01:14:48,621 Ne, sama sem si. 650 01:14:50,948 --> 01:14:55,159 Lepo bo spet jesti z njim. -Razumem te. 651 01:14:55,287 --> 01:14:59,506 Imam nadle�no sestro, ki mi kvari frizuro. 652 01:15:00,250 --> 01:15:03,712 Komaj �akam, da jo vidim. -Ko bomo zmagali, 653 01:15:03,878 --> 01:15:12,020 se veselim, da bom spet videl svojo vas polno. 654 01:15:13,555 --> 01:15:17,734 In ti bo� spet s svojo dru�ino, Noi. 655 01:15:17,809 --> 01:15:21,810 Kaj si ji rekel? -Ime ji je Noi. 656 01:15:22,480 --> 01:15:26,176 Na ovratniku pi�e. Niste preverili? 657 01:15:26,275 --> 01:15:29,487 In mislijo, da sem jaz grob. 658 01:15:33,033 --> 01:15:36,234 Kaj to pomeni? -Da se je za�elo. 659 01:15:36,328 --> 01:15:39,729 Sisu, dokler ne bomo dobili dragulja in vedeli, 660 01:15:39,889 --> 01:15:44,250 da je Namaari na na�i strani, obljubi, da bo� skrita. 661 01:15:58,266 --> 01:16:01,143 Vidim, da si dobila darilo. 662 01:16:01,228 --> 01:16:05,012 Nisem si mislila, da jo bom spet videla. -No... 663 01:16:05,148 --> 01:16:08,100 Posku�ala sem poskrbeti zanjo. 664 01:16:09,360 --> 01:16:14,096 Nisi edina, ki je nora na zmaje. 665 01:16:33,217 --> 01:16:37,427 Zadnji kos. -�as je, da se vsi vrnejo. 666 01:16:42,394 --> 01:16:45,238 Sisu in dragulj gresta z mano. 667 01:16:45,314 --> 01:16:49,583 Sisu! -Nazaj! -Neumno je bilo, da smo ji zaupali! 668 01:16:49,650 --> 01:16:54,530 Ne hodite bli�je! -Namaari, ne rabi biti tako. 669 01:16:54,698 --> 01:17:01,078 Nimam izbire. -Hej. Bom jaz. 670 01:17:09,546 --> 01:17:13,364 Vem, da no�e� nikogar raniti. -Kaj po�ne�? 671 01:17:13,425 --> 01:17:17,740 Rada bi bolj�i svet. Tako kot mi. 672 01:17:17,970 --> 01:17:19,622 Sisu... 673 01:17:20,849 --> 01:17:23,559 Zaupam ti, Namaari. 674 01:17:37,823 --> 01:17:39,076 Ne! 675 01:17:42,578 --> 01:17:44,079 Sisu! 676 01:17:49,127 --> 01:17:51,296 Ne... 677 01:18:06,561 --> 01:18:10,954 Kaj se dogaja? -Ne vem. 678 01:18:11,065 --> 01:18:15,318 O�itno brez zadnjega zmaja tudi voda izgine. 679 01:18:16,029 --> 01:18:19,739 Ni� ne more ustaviti Druunov. 680 01:18:19,908 --> 01:18:21,743 Ni�. 681 01:18:32,587 --> 01:18:34,488 Raya? 682 01:18:34,590 --> 01:18:36,841 Kje je Raya? 683 01:19:11,001 --> 01:19:13,336 Namaari! 684 01:19:13,462 --> 01:19:16,546 Kon�ajva to, binturi. 685 01:19:41,988 --> 01:19:43,766 Raya! 686 01:19:50,248 --> 01:19:55,724 Ne vidi nas. Rayo je zaslepil lastni bes. 687 01:19:56,087 --> 01:19:58,773 Dragulj izgublja mo�! 688 01:20:00,300 --> 01:20:03,760 Ljudje bodo hrana, �e jih ne spravimo stran. 689 01:20:06,390 --> 01:20:10,592 Pridita! Zaupajta mi. V redu bo. 690 01:20:10,685 --> 01:20:14,440 Neumni Druun! Umakni se! Pojdi! 691 01:20:15,524 --> 01:20:17,984 Greva gor! 692 01:20:27,743 --> 01:20:29,078 Hitro! 693 01:20:29,412 --> 01:20:33,048 Pojdite k vodi! Kar naprej! 694 01:20:36,086 --> 01:20:38,087 Dajmo! 695 01:21:24,301 --> 01:21:28,220 Nisem hotela, da bi se to storilo. -La�e�! 696 01:21:29,055 --> 01:21:33,599 Ni mi mar, �e mi verjame�. Sisu mi je. 697 01:21:34,478 --> 01:21:37,179 Ampak ji nisi zaupala. 698 01:21:37,564 --> 01:21:42,248 Zato sva tukaj. Stori karkoli ho�e�. 699 01:21:42,485 --> 01:21:46,113 Ampak sva obe krivi za Sisujino smrt. 700 01:21:55,207 --> 01:21:58,292 Tong, tam so ljudje! Zmanjkuje nam �asa! 701 01:21:58,377 --> 01:22:01,895 Dr�im! Pojdite z mano! 702 01:22:36,582 --> 01:22:40,882 Tuk, oni so zadnji. Pojdi! Za tabo smo. 703 01:22:41,461 --> 01:22:43,261 Tuk Tuk! 704 01:22:45,591 --> 01:22:47,750 Kaj �aka�? Pojdi! 705 01:22:54,565 --> 01:22:56,018 Raya! 706 01:22:57,185 --> 01:23:00,729 Ona je ubila Sisu! 707 01:23:11,742 --> 01:23:14,161 Raya! Raya! 708 01:23:14,328 --> 01:23:20,542 Draguljeva magija pojenja! -Ne umikajo se! -Povsod so! 709 01:23:44,274 --> 01:23:47,576 Ne vem, zakaj so me izbrali. 710 01:23:47,694 --> 01:23:49,238 Kogarkoli bi lahko. 711 01:23:50,322 --> 01:23:53,515 Vem samo, da sem jim zaupala 712 01:23:53,658 --> 01:23:56,051 in da so oni meni. 713 01:23:56,286 --> 01:23:58,845 In tako... 714 01:24:00,623 --> 01:24:04,711 Dajte mi dragulje. Lahko jih sestavimo. Lahko uspe. 715 01:24:04,795 --> 01:24:09,421 Sisu je mrtva! Nimamo magije! -Ne gre se za magijo. 716 01:24:09,506 --> 01:24:12,884 Za zaupanje se gre. -Kaj? -Zato jim je uspelo. 717 01:24:12,993 --> 01:24:17,587 Tudi nam lahko. Storiti moramo kar je Sisu hotela. 718 01:24:17,640 --> 01:24:23,685 Kar je hotel moj ba. Da si zaupamo in popravimo to. 719 01:24:23,896 --> 01:24:27,882 Ampak moramo stopiti skupaj. Prosim. 720 01:24:27,900 --> 01:24:32,694 Po tistem kar je storila? -Ne bomo ji zaupali! 721 01:24:37,034 --> 01:24:40,045 Potem dovolite, da naredim prvi korak. 722 01:24:50,047 --> 01:24:52,074 Raya! Ne! 723 01:28:12,042 --> 01:28:14,944 Uspelo je! 724 01:29:00,215 --> 01:29:02,509 Tuk Tuk! 725 01:30:21,880 --> 01:30:26,467 Pranee! Amba! Jagan! Pengu! 726 01:30:26,551 --> 01:30:28,929 To! 727 01:31:00,252 --> 01:31:02,353 Raya. 728 01:31:02,462 --> 01:31:04,329 Sisu. 729 01:31:04,463 --> 01:31:08,484 Sestradana sem. 730 01:31:08,510 --> 01:31:12,787 Imam nekaj kruhovca. -Toliko pa spet nisem. 731 01:31:20,898 --> 01:31:22,524 Sisu! 732 01:31:22,608 --> 01:31:28,872 Lepo je spet vohati tvoj smrad. -To bom vzela kot kompliment. 733 01:32:18,829 --> 01:32:21,542 Mama! -Moj otrok! 734 01:32:25,002 --> 01:32:27,970 Mama, Boun je! 735 01:32:28,297 --> 01:32:30,823 Boun je! 736 01:33:08,921 --> 01:33:10,532 Ba? 737 01:33:14,595 --> 01:33:16,962 Rosica? 738 01:33:19,056 --> 01:33:21,158 Ba! 739 01:33:37,283 --> 01:33:39,743 Je res ona? 740 01:33:42,706 --> 01:33:47,101 Poglavar Benja, lahko ste ponosni na svojo h�i. 741 01:33:47,293 --> 01:33:51,854 Upam, da vas ne moti, da je pripeljala prijatelje. 742 01:34:18,908 --> 01:34:20,836 Ba? 743 01:34:21,203 --> 01:34:24,756 Dobrodo�el v Kumandri. 744 01:35:00,076 --> 01:35:08,011 RAYA IN POSLEDNJI ZMAJ 745 01:35:17,094 --> 01:35:21,345 Prevedel: Star Creed 746 01:35:24,345 --> 01:35:28,345 Preuzeto sa www.titlovi.com 58032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.